All language subtitles for Riverdale - 03x09 - Chapter Forty-Four- No Exit.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,258 [ARCHIE] Previously on Riverdale... 2 00:00:01,260 --> 00:00:02,145 I'm Cassidy. 3 00:00:02,148 --> 00:00:04,531 We're gonna take what we want and then we're gonna go. 4 00:00:04,534 --> 00:00:06,700 [VERONICA] If you tell me you're going to Shadow mines... 5 00:00:06,702 --> 00:00:07,591 [ARCHIE] I am. 6 00:00:07,594 --> 00:00:09,804 Those guys would still be alive if I wasn't in the picture. 7 00:00:09,806 --> 00:00:11,522 Andrews, the warden wants to see you. 8 00:00:11,524 --> 00:00:14,225 Killing that boy at Shadow Lake. You have no one to blame but yourself. 9 00:00:14,227 --> 00:00:16,644 [GLADYS] The warden from that juvie killed himself last night. 10 00:00:16,646 --> 00:00:18,312 [BETTY] I saw you with Hiram Lodge. 11 00:00:18,314 --> 00:00:21,482 You're testing his drugs out on patients. Why? 12 00:00:21,484 --> 00:00:24,340 I only answer to one authority, Betty. 13 00:00:24,343 --> 00:00:26,203 [BETTY] Let's convince them to escape. 14 00:00:26,205 --> 00:00:28,277 Let's give them the opposite of the Gargoyle King, 15 00:00:28,278 --> 00:00:30,593 which is the Gryphon Queen. 16 00:00:30,596 --> 00:00:32,609 The King is dead. 17 00:00:32,611 --> 00:00:34,060 You're all free. 18 00:00:34,062 --> 00:00:36,312 Betty, what are we going to do with all these kids? 19 00:00:36,314 --> 00:00:37,585 They have nowhere to go. 20 00:00:37,588 --> 00:00:40,482 The bounty on your pal Archie is why you got to cut him loose. 21 00:00:40,485 --> 00:00:42,403 I'm not just gonna ditch Archie, Mom. 22 00:00:42,406 --> 00:00:43,486 [ARCHIE] Your mom's right, Jug. 23 00:00:43,488 --> 00:00:45,321 [ARCHIE] Wherever I go next, it's got to be alone. 24 00:00:45,323 --> 00:00:46,740 [GLADYS] Arch, we'll get you a ride to the border. 25 00:00:46,742 --> 00:00:48,041 I know a guy up there who can help. 26 00:00:48,043 --> 00:00:49,959 Town's under quarantine. Governor's orders. 27 00:00:49,961 --> 00:00:51,294 No one in or out. 28 00:00:53,632 --> 00:00:55,888 [JUGHEAD] What hero's journey would be complete 29 00:00:55,889 --> 00:00:57,664 without a self-imposed exile? 30 00:00:58,968 --> 00:01:00,804 Witness Archie Andrews. 31 00:01:00,806 --> 00:01:03,890 Just as Luke Skywalker went to planet Dagobah, 32 00:01:03,892 --> 00:01:08,344 so, too, has Archie been in the Canadian hinterlands, 33 00:01:08,346 --> 00:01:10,963 wondering what dark demons he would have to conquer 34 00:01:10,965 --> 00:01:15,185 before being able, finally, to go home. 35 00:01:15,187 --> 00:01:16,486 And speaking of home, 36 00:01:16,488 --> 00:01:18,218 since Riverdale's quarantine, 37 00:01:18,221 --> 00:01:20,305 the crime rate in town had risen. 38 00:01:20,308 --> 00:01:24,468 There had been, for instance, a series of daring cat burglaries. 39 00:01:34,539 --> 00:01:38,324 You make an extremely sexy Robin Hood, T.T. 40 00:01:38,326 --> 00:01:42,203 Stealing from the rich to give to, well, us. 41 00:01:42,206 --> 00:01:43,596 You're so crazy. 42 00:01:49,888 --> 00:01:51,104 I love you. 43 00:01:54,045 --> 00:01:55,260 I love you. 44 00:01:57,002 --> 00:01:58,202 [BOTH GIGGLE] 45 00:01:58,205 --> 00:02:01,314 [JUGHEAD] It's been five weeks since we were cut off from the rest of the world. 46 00:02:01,316 --> 00:02:02,982 The quarantine's been lifted, 47 00:02:02,984 --> 00:02:06,119 but the town still hasn't gotten its pep back. 48 00:02:06,121 --> 00:02:08,507 [MOOSE] Blossom, Topaz, break it up. 49 00:02:08,510 --> 00:02:09,559 Bite me, Moose. 50 00:02:09,562 --> 00:02:11,023 It's one of the new school rules, Cheryl, 51 00:02:11,025 --> 00:02:13,243 all physical contact must be kept to a minimum. 52 00:02:13,245 --> 00:02:14,794 Well, that doesn't make any sense. 53 00:02:14,796 --> 00:02:16,195 There haven't been any seizures for weeks, 54 00:02:16,197 --> 00:02:17,997 and everything tested has come back negative. 55 00:02:17,999 --> 00:02:20,133 The RROTC doesn't make the rules, Toni. 56 00:02:20,135 --> 00:02:24,137 No, you just enforce them like the crypto-fascists you are. 57 00:02:25,540 --> 00:02:26,923 Come on, T.T. 58 00:02:29,477 --> 00:02:31,124 [JUGHEAD] And though above ground, 59 00:02:31,127 --> 00:02:34,590 Riverdale was a haunted shell of its former self, 60 00:02:34,593 --> 00:02:37,483 underground, at Veronica's La Bonne Nuit, 61 00:02:37,485 --> 00:02:40,153 life was beautiful. 62 00:02:40,155 --> 00:02:42,772 ♪ Come hear the music play ♪ 63 00:02:42,774 --> 00:02:45,644 ♪ Come blow that horn ♪ ♪ Start celebrating ♪ 64 00:02:45,647 --> 00:02:48,231 ♪ Right this way ♪ ♪ Your table's waiting ♪ 65 00:02:49,414 --> 00:02:52,532 Cheryl, Toni! Welcome, ladies. 66 00:02:52,534 --> 00:02:54,734 I've got your usual table waiting for you. 67 00:02:54,736 --> 00:02:56,468 - Merci, madame. - Enjoy. 68 00:02:56,471 --> 00:02:59,706 ♪ So come to the cabaret ♪ 69 00:03:01,576 --> 00:03:03,509 What's the good word, Reginald? 70 00:03:03,512 --> 00:03:05,551 [SIGHS] The kegs are tapped out. 71 00:03:05,554 --> 00:03:07,964 We've got more empty bottles than full. 72 00:03:07,966 --> 00:03:11,050 Hell, even your mocktails are selling out tonight. 73 00:03:11,052 --> 00:03:12,468 - [CHUCKLES] - It's nuts. 74 00:03:12,470 --> 00:03:18,558 ♪ And I love a cabaret ♪ 75 00:03:24,065 --> 00:03:25,949 [GIRL SCREAMING] 76 00:03:29,704 --> 00:03:32,155 - What was that? - No, not again. 77 00:03:32,791 --> 00:03:34,707 Just go back to sleep, Jug. 78 00:03:36,661 --> 00:03:39,162 Pray that that didn't wake up my mom. 79 00:03:39,164 --> 00:03:42,048 He's coming. The Gargoyle King, he's coming to kill me! 80 00:03:42,050 --> 00:03:43,499 Hannah, hey, hey. 81 00:03:44,668 --> 00:03:47,502 - No, he's not, Hannah. - [SHUDDERING] 82 00:03:47,505 --> 00:03:49,222 It was just a bad dream, okay? 83 00:03:49,224 --> 00:03:51,090 That's all over, remember? 84 00:03:51,092 --> 00:03:52,759 The Gargoyle King is dead. 85 00:03:52,761 --> 00:03:55,294 The Gryphon Queen, she slayed him. 86 00:03:55,296 --> 00:03:56,396 She saved us. 87 00:03:57,465 --> 00:03:59,131 Exactly, Tyler. 88 00:03:59,133 --> 00:04:02,769 Okay, but since we're up, can we play? 89 00:04:02,771 --> 00:04:05,738 Please, Betty, it really does make us feel better. 90 00:04:05,740 --> 00:04:08,408 - [GIRL 1] Please, Betty. - [GIRL 2] Please. 91 00:04:08,410 --> 00:04:11,778 Okay, just one quick round and then back to bed. 92 00:04:22,707 --> 00:04:23,790 What is this? 93 00:04:26,795 --> 00:04:28,828 Who does this belong to? 94 00:04:28,830 --> 00:04:30,463 - Huh? - They're Tyler's. 95 00:04:30,465 --> 00:04:31,742 He's been taking them. 96 00:04:38,500 --> 00:04:39,683 Tyler... 97 00:04:40,525 --> 00:04:42,108 [RATTLING] 98 00:04:42,110 --> 00:04:43,843 Where did you get the Fizzle Rocks? 99 00:04:43,845 --> 00:04:45,895 [JUGHEAD] An unnamed Serpent dealing Fizzle Rocks? 100 00:04:45,897 --> 00:04:47,363 Are you sure this kid wasn't lying? 101 00:04:47,365 --> 00:04:50,683 If it was a lie, Tyler came up with it pretty quickly. 102 00:04:50,685 --> 00:04:54,620 A Serpent dealing Hiram Lodge's drugs like we're one of his gangs. 103 00:04:54,622 --> 00:04:58,458 [SIGHS] This is my fault. I was gone for too long. 104 00:04:58,460 --> 00:05:01,461 I left the Serpents high and dry. I left you high and dry. 105 00:05:01,463 --> 00:05:03,296 No, you were protecting Archie. 106 00:05:03,298 --> 00:05:06,198 Yeah, and while I was busy protecting the Red Paladin, 107 00:05:06,200 --> 00:05:08,554 Hiram made a play for the entire town and he got it. 108 00:05:09,406 --> 00:05:10,937 Fizzle Rocks are everywhere. 109 00:05:10,940 --> 00:05:13,411 Weatherbee's running Riverdale High like it's a police state. 110 00:05:13,414 --> 00:05:15,758 We don't even have an elected sheriff yet. 111 00:05:17,762 --> 00:05:21,147 Quarantine. Why would he want the town quarantined? 112 00:05:21,149 --> 00:05:24,317 It can't just be because he wants to expand his candy business 113 00:05:24,319 --> 00:05:25,703 and make more money, can it? 114 00:05:25,706 --> 00:05:29,888 Hiram was paying the Sisters to test out his drugs on the patients there. 115 00:05:29,890 --> 00:05:32,908 I don't see how he could possibly get away with that. 116 00:05:32,911 --> 00:05:34,727 Attorney McCoy and I are just trying to get 117 00:05:34,729 --> 00:05:36,996 Sister Woodhouse and the rest of her nuns 118 00:05:36,998 --> 00:05:39,899 to rat him out, and we're close, I think. 119 00:05:39,901 --> 00:05:41,751 Oh, God, could you imagine 120 00:05:41,753 --> 00:05:44,537 Hiram Lodge finally paying for his crimes, 121 00:05:44,539 --> 00:05:47,006 brought down by the testimony of nuns? 122 00:05:48,743 --> 00:05:52,929 Well, maybe that means Archie could come back home. 123 00:05:53,915 --> 00:05:55,264 Wherever he is. 124 00:05:55,266 --> 00:05:58,017 This is KDK 12 calling KDK 1. Over. 125 00:05:58,887 --> 00:06:00,303 [RANGER] This is KDK 1. 126 00:06:00,305 --> 00:06:02,688 How are things looking in your neck of the woods? Over. 127 00:06:02,690 --> 00:06:06,859 Same as the last few weeks, quiet and clear. Over. 128 00:06:06,861 --> 00:06:10,063 Glad to hear it. Still thinking about staying on for another rotation, 129 00:06:10,065 --> 00:06:12,804 or are you ready to leave the wilderness behind? Over. 130 00:06:21,943 --> 00:06:24,961 I might sleep on it. I'm still figuring things out. 131 00:06:24,963 --> 00:06:27,413 I'm not sure if I'm ready to go back yet. 132 00:06:27,415 --> 00:06:30,583 Copy that. Oh, we've been getting some bear sightings. 133 00:06:30,585 --> 00:06:33,786 So stay vigilant while you're clearing the trails. Over. 134 00:06:33,788 --> 00:06:35,638 Will do, ma'am. Over and out. 135 00:06:37,892 --> 00:06:38,925 Come on. 136 00:06:42,097 --> 00:06:43,996 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 137 00:06:55,977 --> 00:06:57,110 [TIRE BURSTS] 138 00:07:06,703 --> 00:07:07,904 Shoot. 139 00:07:11,679 --> 00:07:13,062 What the hell, man? 140 00:07:13,065 --> 00:07:15,578 [GARGOYLE LEADER] Veronica Lodge hasn't paid what she owes. 141 00:07:17,132 --> 00:07:18,381 Let go of me! 142 00:07:20,201 --> 00:07:22,385 I'm sorry that this happened, Reggie. 143 00:07:23,421 --> 00:07:26,222 With my father breathing down our necks, 144 00:07:26,224 --> 00:07:28,257 I suppose it was only a matter of time. 145 00:07:30,164 --> 00:07:31,928 - [GROANS] - Sorry. 146 00:07:35,374 --> 00:07:39,043 Every time I make a beer run across the border, I've bn changing it up. 147 00:07:39,046 --> 00:07:41,487 Never taking the same road twice. 148 00:07:41,489 --> 00:07:42,555 He got lucky. 149 00:07:42,557 --> 00:07:44,357 Daddy made it very clear 150 00:07:44,359 --> 00:07:48,661 that if La Bonne Nuit was to continue operating in a post-quarantine Riverdale, 151 00:07:48,663 --> 00:07:52,114 I'd have to give him 10% of my earnings for the privilege. 152 00:07:52,117 --> 00:07:55,001 If you start paying him for protection now, 153 00:07:55,003 --> 00:07:56,301 you'll never stop. 154 00:07:56,312 --> 00:08:00,109 But there are ways to minimize that price. 155 00:08:05,396 --> 00:08:07,230 5% feels fair. 156 00:08:07,232 --> 00:08:10,433 And once Daddy reviews these well-cooked books, 157 00:08:11,736 --> 00:08:12,935 he'll be none the wiser. 158 00:08:17,242 --> 00:08:20,243 Has anyone ever told you you're a badass? 159 00:08:28,453 --> 00:08:29,919 [VEGAS GROWLING] 160 00:08:29,921 --> 00:08:32,171 - [BARKING] - Hey, hey, Vegas. 161 00:08:35,293 --> 00:08:37,793 It's okay. We'll go this way. Come on. 162 00:08:37,795 --> 00:08:39,128 Come on, Vegas. 163 00:08:50,808 --> 00:08:52,558 [VEGAS WHIMPERS] 164 00:09:02,070 --> 00:09:04,453 [BIRDS CAWING IN DISTANCE] 165 00:09:04,455 --> 00:09:05,538 [BRANCH SNAPS] 166 00:09:06,741 --> 00:09:08,203 [BRANCHES CREAKING] 167 00:09:14,570 --> 00:09:15,831 [WHIMPERS] 168 00:09:17,977 --> 00:09:19,226 [LOUD ROARING] 169 00:09:19,229 --> 00:09:22,632 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 170 00:09:24,335 --> 00:09:26,835 [VEGAS BARKING] 171 00:09:31,678 --> 00:09:34,712 This is KDK 12 calling KDK 1. [PANTING] 172 00:09:34,714 --> 00:09:37,348 KDK 12 to KDK 1. Do you read me? 173 00:09:37,350 --> 00:09:40,134 [RANGER] This is KDK 1. We're receiving you. Over. 174 00:09:41,020 --> 00:09:43,471 I need help. I've been attacked. 175 00:09:43,473 --> 00:09:45,106 By a grizzly. I'm in bad shape. 176 00:09:45,108 --> 00:09:47,275 How severe are your injuries? Over. 177 00:09:49,696 --> 00:09:52,425 - It's bad. - Stay calm. Help is on the... 178 00:09:52,428 --> 00:09:54,265 - [RADIO STATIC] - You're cutting out. 179 00:09:54,267 --> 00:09:56,534 Apply pressure, and are you able to dress your wound? 180 00:09:56,536 --> 00:09:58,953 Hello? Hello? 181 00:10:03,409 --> 00:10:04,709 Damn it! 182 00:10:09,115 --> 00:10:10,414 [GROANING] 183 00:10:24,764 --> 00:10:26,264 [MUFFLED GROANING] 184 00:10:30,019 --> 00:10:31,269 It's okay, boy. 185 00:10:39,112 --> 00:10:41,946 It's okay, boy. They said they're on their way. 186 00:10:41,948 --> 00:10:44,332 We just gotta stay calm. Good boy. 187 00:10:48,454 --> 00:10:50,121 [BARKS] 188 00:10:50,123 --> 00:10:52,456 - [WHIMPERING] - Good boy, Vegas. 189 00:11:02,635 --> 00:11:04,969 [ALICE] I am exhausted, Betty. 190 00:11:04,971 --> 00:11:09,173 We don't have the resources to shelter these children. 191 00:11:09,175 --> 00:11:10,525 But the farm does. 192 00:11:11,217 --> 00:11:13,177 Mom, no. 193 00:11:13,179 --> 00:11:14,645 Well, they can't stay here. 194 00:11:14,647 --> 00:11:17,565 Can this please just wait until after the trial? 195 00:11:17,567 --> 00:11:21,786 The only reason they left the Sisters is because I convinced them to trust me. 196 00:11:21,788 --> 00:11:23,866 They've imprinted on me. 197 00:11:23,869 --> 00:11:25,819 I'm their Gryphon Queen. 198 00:11:28,328 --> 00:11:29,693 Fine. 199 00:11:29,696 --> 00:11:34,082 But as their queen, they are your responsibility, not mine. 200 00:11:37,757 --> 00:11:39,355 [BETTY] So, let me get this straight. 201 00:11:39,358 --> 00:11:43,206 Regardless of the fact that the Sisters abused children 202 00:11:43,209 --> 00:11:45,709 and tested Hiram Lodge's drugs on them, 203 00:11:45,711 --> 00:11:48,285 which is why they're in jail, awaiting trial, 204 00:11:48,288 --> 00:11:51,315 their lawyer doesn't want us to harass them? 205 00:11:51,317 --> 00:11:52,733 It gets worse. 206 00:11:52,735 --> 00:11:55,736 I told Sowerberry that we'd give the Sisters immunity 207 00:11:55,738 --> 00:11:59,056 if they agreed to testify against Hiram. 208 00:11:59,058 --> 00:12:02,944 He informed me that the nuns had taken a vow of silence. 209 00:12:04,511 --> 00:12:06,111 So what if I testify? 210 00:12:06,114 --> 00:12:09,199 You already admitted that you were all on drugs while at the Sisters, 211 00:12:09,202 --> 00:12:11,124 drugs that caused hallucinations. 212 00:12:11,127 --> 00:12:12,419 I know what I saw. 213 00:12:12,422 --> 00:12:14,171 I believe you, Betty. 214 00:12:14,174 --> 00:12:15,757 But a jury won't. 215 00:12:19,240 --> 00:12:20,372 [SIGHS] 216 00:12:20,375 --> 00:12:22,712 I like to give people the benefit of the doubt. 217 00:12:22,715 --> 00:12:24,799 I like to believe they can change. 218 00:12:24,801 --> 00:12:26,717 But you never do, Daddy. 219 00:12:26,719 --> 00:12:29,387 If this is about the attack on your delivery truck, 220 00:12:29,389 --> 00:12:30,855 I only know what I've heard, 221 00:12:30,857 --> 00:12:35,810 that someone sent the Gargoyle Gang to apply pressure to you. 222 00:12:35,812 --> 00:12:38,112 World's gotten scary these last few weeks. 223 00:12:38,114 --> 00:12:40,648 Well, I'm ready to face reality. 224 00:12:40,651 --> 00:12:42,470 I need protection, 225 00:12:42,473 --> 00:12:46,153 and you're the only person who's offering it. 226 00:12:47,323 --> 00:12:48,956 It's nothing to be ashamed of, mija. 227 00:12:48,958 --> 00:12:51,909 15%, drop in the bucket. 228 00:12:51,911 --> 00:12:54,495 And no gargoyles will mess with your contraband again. 229 00:12:55,714 --> 00:12:58,498 Unfortunately, business has been slow. 230 00:12:58,501 --> 00:13:00,801 - Hmm. - How does 5% sound? 231 00:13:00,803 --> 00:13:03,337 Really? Because Leo and Nico tell me 232 00:13:03,339 --> 00:13:06,196 that your parking lot's been packed every night. 233 00:13:06,199 --> 00:13:07,415 Right, guys? 234 00:13:09,631 --> 00:13:11,095 Well, well, 235 00:13:11,097 --> 00:13:14,932 new coat, new capos, you're walking tall these days. 236 00:13:14,934 --> 00:13:17,068 Hope those nuns in jail don't crack under pressure 237 00:13:17,070 --> 00:13:20,521 and start talking about how you were their candy man. 238 00:13:20,523 --> 00:13:23,983 All right, I'll settle for 10% but I need to see your books. 239 00:13:24,694 --> 00:13:25,993 Naturally. 240 00:13:25,995 --> 00:13:28,612 ♪ I want to be ♪ 241 00:13:28,614 --> 00:13:31,815 ♪ Well, all the odds are ♪ 242 00:13:31,817 --> 00:13:35,169 ♪ They're in my favor ♪ 243 00:13:35,171 --> 00:13:37,988 ♪ Something's bound to begin ♪ 244 00:13:37,990 --> 00:13:39,717 Josie's sounding incredible these days. 245 00:13:40,877 --> 00:13:42,993 Only the best at La Bonne Nuit. 246 00:13:42,995 --> 00:13:45,996 ♪ Happen some time ♪ 247 00:13:45,998 --> 00:13:48,311 ♪ Maybe this time ♪ 248 00:13:48,314 --> 00:13:51,385 ♪ I'll win ♪ 249 00:13:51,387 --> 00:13:52,796 [JUGHEAD] All right, Serpents, 250 00:13:52,799 --> 00:13:56,405 it's come to my attention that one of us has been dealing Fizzle Rocks. 251 00:13:56,408 --> 00:13:58,609 Slinging dope is not what Serpents do. 252 00:13:58,611 --> 00:14:00,945 So from this moment on, we're going clean. 253 00:14:00,947 --> 00:14:04,181 There'll be no selling or doing drugs. 254 00:14:04,183 --> 00:14:07,918 No crime of any kind will be tolerated. 255 00:14:07,920 --> 00:14:11,055 Anyone that breaks the Serpent code will be exiled. 256 00:14:12,407 --> 00:14:13,439 Permanently. 257 00:14:13,442 --> 00:14:14,905 I think it's pretty ridic 258 00:14:14,908 --> 00:14:18,503 that you vanish for a month on some vision quest with your bestie, 259 00:14:18,506 --> 00:14:22,633 only to return and lecture us about responsibility. 260 00:14:22,635 --> 00:14:25,553 We got no money coming in, Jug. 261 00:14:25,555 --> 00:14:28,339 I mean, how are we supposed to eat, survive? 262 00:14:30,952 --> 00:14:33,677 We'll figure it out and get back to you, Fangs. All of you. 263 00:14:33,679 --> 00:14:38,566 In the meantime, "In unity, there is strength." 264 00:14:38,568 --> 00:14:40,735 [ALL] In unity, there is strength. 265 00:14:51,563 --> 00:14:53,079 [DOOR RATTLING] 266 00:14:53,082 --> 00:14:55,065 [WHIMPERING] 267 00:14:55,067 --> 00:14:56,400 Go away! 268 00:14:56,402 --> 00:14:59,736 I'm so, so sorry this happened to you, Josie. 269 00:14:59,738 --> 00:15:01,738 I'm paying someone a lot of money to make sure 270 00:15:01,740 --> 00:15:03,907 this exact sort of thing doesn't happen. 271 00:15:03,909 --> 00:15:06,460 They were from your father's gang, weren't they? 272 00:15:09,303 --> 00:15:11,599 You know, whatever problems you've got with him, 273 00:15:11,601 --> 00:15:14,268 I can't be dragged into them, Veronica. 274 00:15:14,270 --> 00:15:16,437 Either you get this mess straightened out, 275 00:15:16,439 --> 00:15:19,523 or La Bonne Nuit finds itself a new headliner. 276 00:15:20,643 --> 00:15:22,726 [POLLY] They helped me. Gave me freedom, 277 00:15:22,728 --> 00:15:24,028 gave me back my life. 278 00:15:24,030 --> 00:15:26,948 At the farm, you won't be the only ones doing chores. 279 00:15:26,951 --> 00:15:28,450 Everybody's equal. 280 00:15:30,109 --> 00:15:32,702 Um, Polly? Evelyn? 281 00:15:33,623 --> 00:15:35,706 The hell's going on? 282 00:15:35,708 --> 00:15:38,609 Mom called. She said that you had your hands full. 283 00:15:38,611 --> 00:15:40,342 Want a T-shirt? 284 00:15:40,345 --> 00:15:42,779 Um, no, and neither do they. 285 00:15:42,781 --> 00:15:45,966 Guys, don't take anything from these two vampires, okay? 286 00:15:45,968 --> 00:15:47,084 They're bribing you. 287 00:15:47,086 --> 00:15:48,886 Betty doesn't know what she's saying. 288 00:15:48,888 --> 00:15:54,038 When I escaped the Sisters, the farm became my salvation, my family. 289 00:15:54,041 --> 00:15:55,574 [BETTY] Okay, as your Gryphon Queen, 290 00:15:55,577 --> 00:15:58,795 I promise to protect you and keep you safe. 291 00:15:58,797 --> 00:16:01,348 And trust me, the farm is not safe. 292 00:16:01,350 --> 00:16:04,351 Not safe? Did you tell them how the Gargoyle King and his henchmen 293 00:16:04,353 --> 00:16:07,021 broke into this house and terrorized you and Mom? 294 00:16:07,023 --> 00:16:10,974 - [GIRLS MURMUR] - What about these drugs we found here? 295 00:16:10,976 --> 00:16:13,360 How can you be protecting them if you're allowing them 296 00:16:13,362 --> 00:16:15,779 to put these dangerous chemicals into their bodies? 297 00:16:15,781 --> 00:16:18,315 I didn't know. I don't know how they're getting them. 298 00:16:18,317 --> 00:16:21,225 They're too scared to tell you because you're a Serpent. 299 00:16:21,228 --> 00:16:22,453 But they told us. 300 00:16:22,455 --> 00:16:24,839 A Serpent dealer named Fangs Fogarty. 301 00:16:28,022 --> 00:16:30,327 [JUGHEAD] If you were hard up, you could've talked to me. 302 00:16:30,329 --> 00:16:33,214 The quarantine happened, I needed money. You were gone. 303 00:16:33,217 --> 00:16:36,018 Well then, you could've talked to me. And what do you need money for? 304 00:16:38,077 --> 00:16:39,553 [SNIFFS] 305 00:16:42,641 --> 00:16:44,366 My mom's sick. 306 00:16:44,369 --> 00:16:48,237 She's got treatments that we can't pay for. 307 00:16:48,240 --> 00:16:51,085 You're like a brother to me, Fangs. We could've helped you. 308 00:16:51,088 --> 00:16:52,349 I was ashamed. 309 00:16:52,351 --> 00:16:54,118 So you started dealing Fizzle Rocks? 310 00:16:54,120 --> 00:16:56,403 And where'd you get it, the Gargoyle Gang? 311 00:17:00,784 --> 00:17:02,150 I'm out now? 312 00:17:02,153 --> 00:17:04,553 The punishment for breaking this code is immediate exile. 313 00:17:10,443 --> 00:17:12,776 However, you'd had a rougher year than most. 314 00:17:12,779 --> 00:17:13,811 [FP SIGHS] 315 00:17:13,814 --> 00:17:14,874 [THUD] 316 00:17:14,877 --> 00:17:16,554 I'm willing to look the other way just this once, 317 00:17:16,556 --> 00:17:19,092 but this has to stay between us, okay? 318 00:17:19,095 --> 00:17:21,295 - And if I catch you dealing drugs again... - You won't. 319 00:17:23,217 --> 00:17:24,515 I'm done. 320 00:17:40,116 --> 00:17:41,448 [LOCK CLICKS] 321 00:17:58,326 --> 00:18:00,493 [TONI] Is that... 322 00:18:00,496 --> 00:18:04,554 A Glamourge egg, worth more than the GNP of most developing countries. 323 00:18:04,557 --> 00:18:06,640 Why, yes, Kitty Cat, it is. 324 00:18:08,967 --> 00:18:10,778 [TONI] Okay, let's go. 325 00:18:14,332 --> 00:18:15,915 Wait, T.T. 326 00:18:22,408 --> 00:18:24,792 I'm feeling particularly brazen tonight. 327 00:18:30,333 --> 00:18:32,633 [DICE ROLL, CLATTER] 328 00:18:44,630 --> 00:18:45,729 Cassidy. 329 00:18:48,975 --> 00:18:51,059 [CASSIDY] Good. You're awake. 330 00:18:51,062 --> 00:18:52,519 Time to play. 331 00:18:56,259 --> 00:18:58,309 This isn't real. You guys are all dead. 332 00:18:58,312 --> 00:19:02,416 You keep saying that but then how are we here, talking with you? 333 00:19:02,419 --> 00:19:04,085 I'm dreaming. 334 00:19:04,088 --> 00:19:07,423 I must be, or I'm hallucinating from the loss of blood. 335 00:19:07,426 --> 00:19:10,593 Or we're here and this is real. 336 00:19:10,596 --> 00:19:13,998 No. I went to juvie 337 00:19:14,001 --> 00:19:16,501 after being framed for your murder, Cassidy. 338 00:19:16,504 --> 00:19:20,275 I found you three in the mines after Sheriff Minetta gunned you down. 339 00:19:20,278 --> 00:19:23,783 If what you say is true, then we are dead. 340 00:19:23,786 --> 00:19:25,783 And it sounds like it's all your fault. 341 00:19:25,786 --> 00:19:27,822 If you ever want to return to Eldervair, 342 00:19:27,825 --> 00:19:30,576 you're gonna have to play and win. 343 00:19:33,080 --> 00:19:35,914 Come on. One round at least. 344 00:19:43,574 --> 00:19:44,790 One round. 345 00:19:46,410 --> 00:19:48,877 Any luck, Ms. Weiss? 346 00:19:48,879 --> 00:19:51,797 I'm on the phone with Child Services nonstop, Betty. 347 00:19:51,799 --> 00:19:53,148 But... 348 00:19:55,135 --> 00:19:56,485 But it's gonna be hard 349 00:19:56,487 --> 00:19:59,688 getting the kids you're housing adopted or fostered. 350 00:19:59,690 --> 00:20:02,391 There's concern about the emotional trauma they've suffered. 351 00:20:02,393 --> 00:20:06,828 Yeah, well, the Sisters really did a number on them. 352 00:20:06,830 --> 00:20:10,048 Any luck getting the Sisters to testify against Hiram Lodge? 353 00:20:11,402 --> 00:20:13,759 They've taken a vow of silence. 354 00:20:14,370 --> 00:20:16,671 It's part of their religion. 355 00:20:16,674 --> 00:20:18,373 - Religion? - Mmm-hmm. 356 00:20:19,347 --> 00:20:22,048 Betty, 357 00:20:22,051 --> 00:20:26,447 as a social worker, I've had dealings with the Sisters over the years. 358 00:20:26,450 --> 00:20:29,978 And there's something you need to know about their affiliation with the church. 359 00:20:31,221 --> 00:20:34,585 Josie was stalked, Daddy, by those gargoyles of yours. 360 00:20:34,588 --> 00:20:37,922 So tell me, if I'm paying you 10% for protection 361 00:20:37,925 --> 00:20:39,592 why is my headliner getting harassed? 362 00:20:39,595 --> 00:20:42,681 Because you had the audacity to try to deceive me. 363 00:20:42,683 --> 00:20:46,268 Cooking the books, that's the move of a rank amateur. 364 00:20:46,271 --> 00:20:48,389 Now, I want the full amount that's owed me. 365 00:20:48,392 --> 00:20:51,490 Oh, and your mother's Glamourge egg that was stolen. 366 00:20:51,492 --> 00:20:52,587 Come again? 367 00:20:52,590 --> 00:20:55,109 One of your Serpent school chums broke into our apartment 368 00:20:55,112 --> 00:20:56,912 and stole your mother's bauble. 369 00:20:56,914 --> 00:20:59,114 And based on the calling card they left, 370 00:21:00,701 --> 00:21:03,201 I'm guessing it's probably Cheryl Blossom. 371 00:21:03,203 --> 00:21:06,004 - [SIGHS] - Anyway, get it back for me, won't you? 372 00:21:06,006 --> 00:21:07,662 Why is this my responsibility? 373 00:21:07,665 --> 00:21:09,665 Because you have more to lose than me. 374 00:21:11,328 --> 00:21:13,209 [VERONICA] You need to fix this, Jughead. 375 00:21:13,212 --> 00:21:15,097 If Cheryl took the egg, why did you come to me? 376 00:21:15,099 --> 00:21:16,632 Why didn't you just go directly to her? 377 00:21:16,634 --> 00:21:18,689 She's dodging my phone calls. 378 00:21:18,692 --> 00:21:21,041 Besides, aren't you her king? 379 00:21:21,044 --> 00:21:23,014 Since when are you and your father aligned? 380 00:21:23,017 --> 00:21:26,775 We're not. He's squeezing me, he's squeezing my business. 381 00:21:26,777 --> 00:21:30,445 Now, not only does he have me paying him protection, 382 00:21:30,447 --> 00:21:34,032 he's got me on this wild-goose chase to get my mom's stolen egg back. 383 00:21:34,034 --> 00:21:35,786 You're paying your father protection money? 384 00:21:35,789 --> 00:21:38,039 Against his very own Gargoyle Gang. 385 00:21:40,157 --> 00:21:43,458 What if you were to pay less money not to be in business with him? 386 00:21:43,460 --> 00:21:44,576 What are you suggesting? 387 00:21:44,578 --> 00:21:46,328 Let the Serpents come work for you. 388 00:21:46,330 --> 00:21:48,424 You get real protection from your father's goons 389 00:21:48,427 --> 00:21:52,096 and the Serpents get jobs with a steady income. This is a win-win. 390 00:21:53,370 --> 00:21:56,638 Get me that Glamourge egg back and we have an accord. 391 00:22:00,439 --> 00:22:01,927 It's your turn, Red. 392 00:22:07,601 --> 00:22:10,152 "Defeat the Hooded Spectre of Death." 393 00:22:12,322 --> 00:22:13,355 Go on. 394 00:22:16,744 --> 00:22:19,161 The challenge reveals the weakness, 395 00:22:19,163 --> 00:22:21,446 the weakness is what keeps you from winning. 396 00:22:36,714 --> 00:22:37,986 Give me your wallet! 397 00:22:52,362 --> 00:22:53,528 [GUNSHOT] 398 00:22:59,903 --> 00:23:01,703 [ARCHIE] I did it. 399 00:23:01,705 --> 00:23:04,439 Now am I finished playing this game? 400 00:23:04,441 --> 00:23:06,992 [WARDEN NORTON] The Red Paladin returns. 401 00:23:07,845 --> 00:23:09,277 [ARCHIE] Warden Norton? 402 00:23:09,279 --> 00:23:11,580 Take a load off, my boy. 403 00:23:11,589 --> 00:23:13,338 We're just getting started. 404 00:23:17,640 --> 00:23:19,903 I'm not playing the game with someone who died from it. 405 00:23:19,906 --> 00:23:23,608 I didn't die. I ascended to the Kingdom. 406 00:23:23,611 --> 00:23:26,062 And what about Joaquin? Did he ascend, too? 407 00:23:26,065 --> 00:23:28,899 That was his reward for stabbing me, wasn't it? 408 00:23:28,902 --> 00:23:31,586 That was the card Mr. DeSantos drew, 409 00:23:31,589 --> 00:23:33,414 his do-or-die moment. 410 00:23:33,417 --> 00:23:36,501 You know all about those, don't you, Archie? 411 00:23:36,504 --> 00:23:38,170 Did you have one yourself? 412 00:23:38,173 --> 00:23:40,307 With the Black Hood? Yes. 413 00:23:42,070 --> 00:23:46,719 And I stopped him, but I'm still trapped here in this hell. 414 00:23:46,722 --> 00:23:48,939 Then that wasn't the moment, 415 00:23:48,942 --> 00:23:51,883 the place and time where it all went wrong. 416 00:23:51,886 --> 00:23:53,402 Roll the dice 417 00:23:53,405 --> 00:23:57,007 and you may find the path that leads back to Eldervair. 418 00:24:00,351 --> 00:24:02,580 We know your secret, Sister Woodhouse. 419 00:24:02,582 --> 00:24:06,501 The church disbanded the Sisters of Quiet Mercy during the Vatican II 420 00:24:06,503 --> 00:24:10,638 over allegations of cruel and inhumane practices. 421 00:24:10,640 --> 00:24:15,810 You and your sisters haven't been nuns for more than 60 years. 422 00:24:15,812 --> 00:24:19,508 Which means your vow of silence won't hold up in court. 423 00:24:19,511 --> 00:24:22,482 So here's a new deal. Testify against Hiram Lodge 424 00:24:22,485 --> 00:24:25,436 and I won't have you charged with the following crimes, 425 00:24:25,438 --> 00:24:29,657 child endangerment, illegal drug testing, human trafficking. 426 00:24:34,080 --> 00:24:36,414 [SIGHS] Fine. 427 00:24:38,402 --> 00:24:39,885 What do I need to do? 428 00:24:39,888 --> 00:24:41,985 Swear in court that Hiram Lodge 429 00:24:41,988 --> 00:24:45,000 gave you money and drugs for illegal testing. 430 00:24:45,003 --> 00:24:46,507 Then you'll have immunity. 431 00:24:49,348 --> 00:24:51,932 [JUGHEAD] Serpents, earlier today, 432 00:24:52,629 --> 00:24:54,012 I brokered a deal. 433 00:24:56,603 --> 00:24:58,403 I got us a paid gig. 434 00:24:58,405 --> 00:25:01,856 From here on out, we'll be working security detail for Veronica Lodge, 435 00:25:01,858 --> 00:25:04,142 her speakeasy and her employees. 436 00:25:04,144 --> 00:25:06,111 Long live the Serpents! Whoo! 437 00:25:06,113 --> 00:25:07,645 [ALL CHEERING] 438 00:25:07,647 --> 00:25:08,696 Settle down. 439 00:25:09,740 --> 00:25:11,239 I know it's good news for a change, 440 00:25:11,242 --> 00:25:13,953 but I've also gathered us here for less celebratory reasons. 441 00:25:15,913 --> 00:25:18,047 Cheryl, Toni, 442 00:25:19,376 --> 00:25:22,177 - come up here. - Excuse me? 443 00:25:22,179 --> 00:25:25,496 - What did we do? - You broke into the Lodge apartment 444 00:25:25,499 --> 00:25:27,226 and stole a Glamourge egg. 445 00:25:29,859 --> 00:25:31,219 So what if we did? 446 00:25:31,221 --> 00:25:34,355 Well, more than that, you left your calling card, 447 00:25:34,357 --> 00:25:36,941 attaching yourself, and by extension, 448 00:25:36,943 --> 00:25:38,726 all of the Serpents to your crime. 449 00:25:38,728 --> 00:25:41,289 I'm not afraid of Lodge. What's he gonna do, 450 00:25:41,292 --> 00:25:42,453 call the sheriff? 451 00:25:42,456 --> 00:25:44,270 Oh, right, there is no sheriff. 452 00:25:44,273 --> 00:25:46,907 Cheryl, that's not the point. You broke the code. 453 00:25:48,531 --> 00:25:49,871 Turn in your jackets and go. 454 00:25:49,873 --> 00:25:51,239 [TONI] Are you serious, Jones? 455 00:25:51,241 --> 00:25:53,541 I'm a Serpent by blood. 456 00:25:53,543 --> 00:25:55,293 You can't take that away from me. 457 00:25:55,295 --> 00:25:56,513 [CHERYL] You hypocrite. 458 00:25:56,516 --> 00:25:59,329 You give your drug-dealing buddy Fangs a pass but you crucify us? 459 00:25:59,332 --> 00:26:01,309 [TONI] And in case you were wondering how we know, 460 00:26:01,312 --> 00:26:03,919 - Fangs told Sweet Pea, who told me. - Who told me. 461 00:26:05,705 --> 00:26:08,828 If you're asking for our jackets, shouldn't you be asking for his as well? 462 00:26:14,431 --> 00:26:15,680 Jug. 463 00:26:19,102 --> 00:26:20,185 You're right. 464 00:26:21,822 --> 00:26:24,606 - Fangs, give me your jacket. - Hey, what the hell, man? 465 00:26:24,608 --> 00:26:25,940 It's okay, Sweet Pea. 466 00:26:45,041 --> 00:26:46,974 Some leader you are. 467 00:26:46,977 --> 00:26:48,263 Fangs. 468 00:26:52,578 --> 00:26:53,994 Cheryl, Toni. 469 00:26:55,125 --> 00:26:56,938 We'll go but we're keeping our jackets. 470 00:26:56,940 --> 00:26:59,484 Fine, but I need that egg back. 471 00:27:00,527 --> 00:27:03,278 - Come again? - You need to give me that damn egg 472 00:27:03,280 --> 00:27:05,489 or Veronica won't give us the protection contract. 473 00:27:05,492 --> 00:27:07,404 Why the hell would I care? I'm not a Serpent anymore. 474 00:27:07,406 --> 00:27:10,035 Because I believe that you still have honor, Cheryl. 475 00:27:11,037 --> 00:27:12,403 And it's getting cold out. 476 00:27:12,405 --> 00:27:15,039 And the rest of us don't get to go back to Thistlehouse. 477 00:27:18,995 --> 00:27:20,912 [VERONICA] Well done, Torombolo. 478 00:27:20,914 --> 00:27:22,780 Cost me a lot to get that ugly thing back. 479 00:27:22,782 --> 00:27:24,332 So make sure you put it to good use. 480 00:27:24,334 --> 00:27:26,384 Oh, don't you worry. I shall. 481 00:27:26,386 --> 00:27:30,004 And in the meantime, you and the Serpents have your first assignment. 482 00:27:31,141 --> 00:27:33,224 You ever hear of the Gargoyle Gang? 483 00:27:35,295 --> 00:27:37,595 [BETTY] Tyler, what the hell happened to you? 484 00:27:37,597 --> 00:27:38,763 You lied to us. 485 00:27:39,476 --> 00:27:40,815 What do you mean? I would never. 486 00:27:40,817 --> 00:27:43,434 You said he was dead, but I saw him. 487 00:27:44,738 --> 00:27:46,271 I saw the Gargoyle King. 488 00:27:46,273 --> 00:27:48,523 - [QUIET MURMURING] - [GIRL] Oh, my God. 489 00:27:50,203 --> 00:27:51,475 What? Where? 490 00:27:51,477 --> 00:27:52,610 Fox Forest. 491 00:27:52,612 --> 00:27:56,164 He was there with other gargoyles, his gang. 492 00:27:56,166 --> 00:27:57,481 They beat me up. 493 00:27:57,483 --> 00:27:58,833 The Gryphon Queen is a liar. 494 00:27:58,835 --> 00:28:01,152 And if she lied about the Gargoyle King being dead, 495 00:28:01,154 --> 00:28:02,670 maybe she lied when she says we're safe here. 496 00:28:02,672 --> 00:28:05,036 No, I'm not. You have to believe me. 497 00:28:05,039 --> 00:28:08,659 The Sisters are going to testify against the Man in Black 498 00:28:08,661 --> 00:28:10,345 and then you will all be safe. 499 00:28:10,347 --> 00:28:11,713 Where, Betty? 500 00:28:11,715 --> 00:28:13,214 Where will we be safe? 501 00:28:21,174 --> 00:28:23,725 It's your turn, Red Paladin. 502 00:28:24,539 --> 00:28:25,777 Go on. 503 00:28:26,734 --> 00:28:28,196 Pick your Quest Card. 504 00:28:37,324 --> 00:28:38,706 What does it say? 505 00:28:40,619 --> 00:28:42,168 "Kill the Gargoyle King." 506 00:28:42,171 --> 00:28:43,454 Are you sure? 507 00:28:44,206 --> 00:28:45,455 Read it again. 508 00:28:49,803 --> 00:28:51,219 "Kill the Man in Black." 509 00:28:52,255 --> 00:28:54,164 You have your marching orders. 510 00:28:55,107 --> 00:28:57,607 Slay the dragon. 511 00:29:00,789 --> 00:29:02,122 Good luck. 512 00:29:37,767 --> 00:29:39,384 The Gargoyle King. 513 00:29:40,586 --> 00:29:42,053 The Man in Black. 514 00:29:44,441 --> 00:29:46,109 How many names do you have, Hiram? 515 00:29:48,028 --> 00:29:49,427 I know why you've come. 516 00:29:49,429 --> 00:29:51,646 [SCOFFS] 517 00:29:51,648 --> 00:29:55,424 Do you genuinely think killing me will solve all your problems? 518 00:29:55,427 --> 00:29:57,177 It's what I should have done that night. 519 00:29:57,180 --> 00:30:01,039 In here. My do-or-die moment before you had me arrested. 520 00:30:01,041 --> 00:30:04,292 Yeah, it was awfully stupid of you to come in here, 521 00:30:04,294 --> 00:30:07,628 threaten me, tell me all your plans. 522 00:30:07,630 --> 00:30:09,664 I mean, what was I supposed to do, 523 00:30:09,666 --> 00:30:11,165 not have you arrested? 524 00:30:16,639 --> 00:30:18,456 Put that down, Archie. 525 00:30:18,459 --> 00:30:19,825 You're not gonna... 526 00:30:19,828 --> 00:30:21,867 [HIRAM GROANING] 527 00:30:32,856 --> 00:30:34,972 I don't understand. What are you guys doing here? 528 00:30:34,975 --> 00:30:37,325 I thought... I thought it was over. 529 00:30:37,327 --> 00:30:38,659 You're almost done. 530 00:30:39,575 --> 00:30:41,125 Just one last round to play. 531 00:30:46,086 --> 00:30:48,637 [BETTY] Have you been working on any new songs, Arch? 532 00:30:48,640 --> 00:30:50,373 I'd love to hear some of them. 533 00:30:50,376 --> 00:30:52,409 Betty, I haven't played guitar in forever. 534 00:30:52,412 --> 00:30:54,145 I'm not the same person anymore. 535 00:30:59,482 --> 00:31:01,184 I don't wanna do this. 536 00:31:01,187 --> 00:31:02,984 I don't wanna play with you guys. 537 00:31:02,986 --> 00:31:04,118 You have to. 538 00:31:04,988 --> 00:31:06,487 It's the only way back. 539 00:31:06,489 --> 00:31:07,622 Back to what? 540 00:31:07,624 --> 00:31:08,790 Eldervair. 541 00:31:09,587 --> 00:31:10,969 Riverdale. 542 00:31:12,412 --> 00:31:13,628 Innocence. 543 00:31:20,844 --> 00:31:22,044 Come on, Arch. 544 00:31:25,592 --> 00:31:26,674 Time to play. 545 00:31:56,122 --> 00:31:58,873 [BETTY] Thanks for meeting me at such short notice. 546 00:31:58,875 --> 00:32:02,176 A lot of the freed patients from the Sisters of Quiet Mercy 547 00:32:02,178 --> 00:32:05,913 have been orphaned or disowned. 548 00:32:05,915 --> 00:32:09,267 My mom and I have been housing them but that is becoming 549 00:32:10,073 --> 00:32:11,673 untenable. 550 00:32:11,676 --> 00:32:15,947 So if any of you are willing or able to take a few in, 551 00:32:15,950 --> 00:32:19,684 just until the Sisters have testified against Hiram and he's behind bars... 552 00:32:19,687 --> 00:32:23,815 I could take, you know, some of the boys in. 553 00:32:23,817 --> 00:32:26,984 And with Archie gone, I have the room. 554 00:32:26,986 --> 00:32:31,721 I've saved many children from that particular circle of hell before 555 00:32:31,724 --> 00:32:33,775 and I'm happy to do it again. 556 00:32:35,611 --> 00:32:38,129 Nana and I will board some of the girls at Thistlehouse. 557 00:32:38,131 --> 00:32:41,549 And we have a pullout here. I'll house a couple. 558 00:32:42,644 --> 00:32:44,260 Thank you. 559 00:32:44,263 --> 00:32:46,253 [FP] What about this deal with the Lodges? 560 00:32:46,256 --> 00:32:47,805 It's with Veronica, it's not with the Lodges. 561 00:32:47,807 --> 00:32:48,973 [SCOFFS] 562 00:32:48,975 --> 00:32:51,642 She's still a Lodge, boy, don't you ever forget it. 563 00:32:51,644 --> 00:32:54,962 You know, as I recall, you worked for the Lodges once. 564 00:32:54,964 --> 00:32:57,231 Does trashing that drive-in ring any bells? 565 00:32:57,233 --> 00:32:59,433 I want you to be a better king than me. 566 00:32:59,435 --> 00:33:01,637 Make us players instead of pawns. 567 00:33:01,640 --> 00:33:03,971 That's what I'm trying to do, Dad. 568 00:33:03,973 --> 00:33:05,857 Put me in. 569 00:33:05,859 --> 00:33:08,776 I'm tired of sitting on the sidelines. I'm not made for it. 570 00:33:28,331 --> 00:33:29,630 [REGGIE SIGHS] 571 00:33:30,484 --> 00:33:32,099 We gotta stop meeting like this. 572 00:33:32,101 --> 00:33:33,461 [GARGOYLE LEADER] Shut your mouth. 573 00:33:40,143 --> 00:33:42,143 Trash the cargo, all of it. 574 00:33:42,145 --> 00:33:45,112 I... I wouldn't do that if I were you. 575 00:33:45,114 --> 00:33:47,314 - Let's go! Come on. - [GARGOYLE LEADER] It's an ambush! 576 00:33:48,726 --> 00:33:49,951 Get 'em! 577 00:33:52,121 --> 00:33:53,538 I tried to tell you. 578 00:33:53,540 --> 00:33:54,622 Pick him up. 579 00:34:00,529 --> 00:34:02,880 I want you to go back to your Gargoyle King 580 00:34:02,882 --> 00:34:05,411 or your Man in Black or Hiram Lodge, 581 00:34:05,414 --> 00:34:07,368 and I want you to tell him that Veronica Lodge is now 582 00:34:07,370 --> 00:34:10,204 under the protection of the Serpents 583 00:34:10,213 --> 00:34:13,147 and that Riverdale has not fallen. 584 00:34:15,094 --> 00:34:16,250 Go. 585 00:34:32,135 --> 00:34:33,267 [BETTY] Mom? 586 00:34:37,166 --> 00:34:39,500 Where are they? Where are the kids? 587 00:34:40,536 --> 00:34:43,170 After that one was attacked, 588 00:34:43,172 --> 00:34:45,957 I called Edgar and asked him for advice. 589 00:34:45,959 --> 00:34:48,175 And he came and took them to the farm. 590 00:34:49,512 --> 00:34:50,577 Edgar did? 591 00:34:50,579 --> 00:34:52,630 You only missed him by like five minutes. 592 00:34:54,183 --> 00:34:55,383 [SIGHS] 593 00:34:57,770 --> 00:35:00,605 It's your turn, Archie. You have to pick a Quest Card. 594 00:35:06,613 --> 00:35:07,895 [HUFFS] 595 00:35:09,866 --> 00:35:11,399 Is this the last level? 596 00:35:11,401 --> 00:35:13,067 Sure feels like it, doesn't it? 597 00:36:19,719 --> 00:36:21,602 [FRED] You don't have to do this, son. 598 00:36:24,974 --> 00:36:26,891 He's the one who got me into this trouble. 599 00:36:28,778 --> 00:36:30,194 Not the Black Hood, 600 00:36:31,781 --> 00:36:34,532 not the Gargoyle King, not Hiram Lodge. 601 00:36:35,234 --> 00:36:37,868 Him. It's the only way. 602 00:36:38,571 --> 00:36:39,904 You could forgive him. 603 00:36:41,078 --> 00:36:42,373 It's too late. 604 00:36:44,827 --> 00:36:47,828 You are not the villain you think you are. 605 00:36:49,698 --> 00:36:51,749 I've hurt everyone. 606 00:36:51,751 --> 00:36:53,884 There's always another path home, son. 607 00:36:56,886 --> 00:36:58,218 Not for me. 608 00:36:59,842 --> 00:37:02,259 If I ever want to go back to Riverdale again, 609 00:37:03,146 --> 00:37:06,897 I have to destroy that part of me. 610 00:37:06,906 --> 00:37:10,158 It's weak, it's bad, it's stupid. 611 00:37:11,784 --> 00:37:13,400 Just come home, Archie. 612 00:37:15,858 --> 00:37:17,158 I can't, Dad. 613 00:37:21,948 --> 00:37:24,281 I have to do this one thing first. 614 00:37:27,785 --> 00:37:29,168 I'm sorry, Dad. 615 00:37:31,791 --> 00:37:33,155 I'm sorry for letting you down. 616 00:37:33,158 --> 00:37:34,241 Archie, wait. 617 00:38:10,522 --> 00:38:13,355 ♪ Maybe this time ♪ 618 00:38:13,358 --> 00:38:16,292 ♪ I'll be lucky ♪ 619 00:38:16,295 --> 00:38:20,781 ♪ Maybe this time ♪ ♪ He'll stay ♪ 620 00:38:22,651 --> 00:38:25,355 ♪ Maybe this time ♪ 621 00:38:25,358 --> 00:38:28,737 ♪ For the first time ♪ 622 00:38:28,740 --> 00:38:33,610 ♪ Love won't hurry away ♪ 623 00:38:34,511 --> 00:38:39,848 ♪ He will hold me fast ♪ 624 00:38:40,585 --> 00:38:45,715 ♪ I'll be home at last ♪ 625 00:38:46,675 --> 00:38:51,427 ♪ I'm not a loser anymore ♪ 626 00:38:51,429 --> 00:38:57,684 ♪ Like the last time and the time before ♪ 627 00:38:58,970 --> 00:39:00,887 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 628 00:39:24,047 --> 00:39:26,097 [JUGHEAD] Fangs, my dad and I were talking. 629 00:39:26,100 --> 00:39:27,997 We wanna give you another shot at redemption. 630 00:39:27,999 --> 00:39:30,300 - What are you thinking? - We want you to go undercover. 631 00:39:30,302 --> 00:39:31,718 Join the Gargoyle Gang. 632 00:39:31,720 --> 00:39:34,337 We need a man on the inside of Hiram Lodge's drug operation 633 00:39:34,339 --> 00:39:36,673 so that we can take him down. Are you in? 634 00:39:43,460 --> 00:39:44,960 It'd be an honor. 635 00:39:50,655 --> 00:39:52,188 [CELL PHONE RINGING] 636 00:39:56,227 --> 00:39:59,863 Attorney McCoy, I was just reviewing our questions for the Sisters. 637 00:39:59,865 --> 00:40:02,488 Don't bother, Betty. The Sisters are gone. 638 00:40:02,491 --> 00:40:04,783 Gone? How? 639 00:40:04,786 --> 00:40:07,537 An anonymous donor posted their bail. 640 00:40:09,160 --> 00:40:10,423 Hiram Lodge. 641 00:40:10,425 --> 00:40:12,408 And they took off who knows where. 642 00:40:12,410 --> 00:40:14,902 But not before leaving a message. 643 00:40:14,905 --> 00:40:16,989 "We go to join thee." 644 00:40:16,992 --> 00:40:18,629 Does that mean anything to you? 645 00:40:19,935 --> 00:40:22,215 Oh, my God. I think I know where they went. 646 00:40:23,699 --> 00:40:28,858 ♪ Something's bound to begin ♪ 647 00:40:28,860 --> 00:40:31,840 ♪ It's gonna happen ♪ 648 00:40:31,843 --> 00:40:34,310 ♪ Happen some time ♪ 649 00:40:35,165 --> 00:40:40,319 ♪ Maybe this time I'll win ♪ 650 00:40:40,322 --> 00:40:45,708 ♪ 'Cause everybody ♪ ♪ They love a winner ♪ 651 00:40:46,578 --> 00:40:50,213 ♪ So nobody loves me ♪ 652 00:40:52,386 --> 00:40:55,074 ♪ Lady peaceful ♪ 653 00:40:55,077 --> 00:40:57,920 ♪ Lady happy ♪ 654 00:40:57,923 --> 00:41:02,392 ♪ That's what I want to be ♪ 655 00:41:02,394 --> 00:41:05,621 ♪ Well, all the odds are ♪ 656 00:41:05,624 --> 00:41:08,181 ♪ They're in my favor ♪ 657 00:41:08,850 --> 00:41:10,733 [DOG BARKING] 658 00:41:14,406 --> 00:41:16,613 Come on, kid. Come on, wake up. 659 00:41:16,616 --> 00:41:17,774 Wake up, kid! 660 00:41:19,718 --> 00:41:22,215 ♪ Maybe this time ♪ 661 00:41:22,218 --> 00:41:29,484 ♪ I'll win ♪ 662 00:41:29,487 --> 00:41:32,820 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.