All language subtitles for Play It Again

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,340 PLAYING CLASSICAL MUSIC 3 00:00:47,506 --> 00:00:50,717 Don't tell me I've grown accustomed to that face. 4 00:00:52,803 --> 00:00:54,471 CONTINUES PLAYING CLASSICAL MUSIC 5 00:01:03,522 --> 00:01:05,649 YAWN S 6 00:01:08,318 --> 00:01:10,487 SNORING 7 00:01:15,200 --> 00:01:17,077 SLAMS KEYS 8 00:01:58,702 --> 00:02:00,871 PLAYING CLASSICAL MUSIC 9 00:02:20,557 --> 00:02:23,727 You never know how Beethoven is going to affect someone. 10 00:02:32,944 --> 00:02:35,113 Disgraceful. 11 00:02:35,364 --> 00:02:38,241 Dance, dance, dance. 12 00:02:38,408 --> 00:02:42,329 If you keep on hanging around with that stupid dog, Linus, 13 00:02:42,496 --> 00:02:45,457 you'll end up just as worthless as he is. 14 00:02:45,624 --> 00:02:47,167 You'll be nothing. 15 00:02:47,334 --> 00:02:49,252 Do you hear me? 16 00:02:49,419 --> 00:02:52,005 You'll be nothing! 17 00:02:52,255 --> 00:02:55,884 500 years from now, who'll know the difference? 18 00:03:00,889 --> 00:03:02,265 SIGHS 19 00:03:02,432 --> 00:03:05,227 Youth never listens. 20 00:03:05,977 --> 00:03:08,563 PLAYING CLASSICAL MUSIC 21 00:03:11,775 --> 00:03:15,612 Did anyone ever tell you that you have pretty eyes, Schroeder? 22 00:03:17,823 --> 00:03:22,536 Musicians get unnerved when... When you tell them they have pretty eyes. 23 00:03:25,038 --> 00:03:29,626 Schroeder, do piano players make a lot of money? 24 00:03:29,793 --> 00:03:32,963 Money? Who cares about money? 25 00:03:33,130 --> 00:03:36,842 This is art. This is great music I'm playing. 26 00:03:37,008 --> 00:03:40,303 And playing great music is an art. 27 00:03:40,470 --> 00:03:42,931 Do you hear me? An art. 28 00:03:43,098 --> 00:03:45,058 Art, art, art, art, art! 29 00:03:46,935 --> 00:03:48,812 You fascinate me. 30 00:03:51,106 --> 00:03:53,150 PLAYING CLASSICAL MUSIC 31 00:04:21,845 --> 00:04:23,847 I'll bet I know something you don't know. 32 00:04:24,014 --> 00:04:25,474 What's that? 33 00:04:29,311 --> 00:04:31,313 GRANDIOSE CLASSICAL MUSIC PLAYING 34 00:04:36,526 --> 00:04:38,987 Beethoven now comes in spray cans. 35 00:04:43,283 --> 00:04:45,327 PLAYING CLASSICAL MUSIC 36 00:04:54,044 --> 00:04:57,714 Schroeder, I think it's disgraceful the way Lucy bothers you. 37 00:04:57,881 --> 00:04:59,716 And she's always asking everyone, 38 00:04:59,883 --> 00:05:02,385 "Why does he have to play that stupid piano?" 39 00:05:02,552 --> 00:05:05,055 I think that's terrible. 40 00:05:06,556 --> 00:05:10,894 Incidentally, why do you always have to play this stupid piano? 41 00:05:14,064 --> 00:05:15,565 What are you doing here? 42 00:05:15,732 --> 00:05:17,859 Who wants to know? 43 00:05:18,026 --> 00:05:20,362 Maybe Ijust like music. 44 00:05:20,529 --> 00:05:22,823 -Do you like Beethoven? -What? 45 00:05:22,989 --> 00:05:26,409 If you're gonna hang around here, you've gotta like Beethoven. 46 00:05:26,576 --> 00:05:29,913 All right, but I'll just have a small glass. 47 00:05:32,082 --> 00:05:33,375 BOTH GRUNT 48 00:05:33,750 --> 00:05:35,585 You blew it, kid. 49 00:05:47,097 --> 00:05:48,807 Meh. 50 00:05:49,766 --> 00:05:53,144 What's the matter, Sally? Why are you angry? 51 00:05:54,145 --> 00:05:57,607 I'm mad. I'm mad at the whole world. 52 00:05:59,192 --> 00:06:01,486 Are you mad at everybody in the whole world? 53 00:06:03,446 --> 00:06:05,782 I'm mad at everybody. 54 00:06:05,949 --> 00:06:08,159 How about all the trees and all the flowers? 55 00:06:08,326 --> 00:06:10,120 I'm mad at them too. 56 00:06:11,288 --> 00:06:13,206 I'm mad at everything. 57 00:06:13,915 --> 00:06:16,501 Are you mad at the sky? And the stars? 58 00:06:17,210 --> 00:06:20,755 Are you mad at the ground? Are you mad at all the rocks? 59 00:06:21,047 --> 00:06:25,468 Even at the cars and buildings and TV and circuses? 60 00:06:25,635 --> 00:06:28,179 And roller skates and bracelets? 61 00:06:30,849 --> 00:06:33,143 You didn't mention jump ropes. 62 00:06:33,810 --> 00:06:35,937 Oh, are you mad atjump ropes too? 63 00:06:36,104 --> 00:06:39,399 I'm especially mad at stupid jump ropes. 64 00:06:39,566 --> 00:06:41,860 Oh, but I love you, Linus. 65 00:06:43,320 --> 00:06:46,573 No matter what I do, Schroeder won't notice me. 66 00:06:46,781 --> 00:06:52,704 I've found out that the only way to attract older men is to flatter them. 67 00:06:53,288 --> 00:06:55,332 They really like to be flattered. 68 00:06:55,790 --> 00:06:57,709 They really seem to need it. 69 00:06:57,959 --> 00:07:00,378 Well, maybe you're right. 70 00:07:00,587 --> 00:07:02,005 YELLS 71 00:07:03,465 --> 00:07:05,508 PLAYING CLASSICAL MUSIC 72 00:07:22,859 --> 00:07:25,445 You're cute, you know that? 73 00:07:28,698 --> 00:07:34,120 You're so cute, I think I'm gonna give you a big hug and a kiss on the nose. 74 00:07:41,336 --> 00:07:43,380 That's real concentration. 75 00:07:51,554 --> 00:07:53,556 Do you know what love is? 76 00:07:53,723 --> 00:07:57,227 READING ON-SCREEN TEXT 77 00:08:06,861 --> 00:08:09,239 On paper, he's great. 78 00:08:11,241 --> 00:08:15,745 I guess I'm the kind of person who is kind of hard to get to know. 79 00:08:15,912 --> 00:08:19,708 My personality doesn't |ie right on the surface. 80 00:08:19,874 --> 00:08:22,085 The real me is deep. 81 00:08:22,293 --> 00:08:26,006 But I'm well worth all the time it takes to understand me. 82 00:08:28,216 --> 00:08:31,970 In other words, to know me is to love me. 83 00:08:35,348 --> 00:08:38,268 Ugh! I can't stand it. 84 00:08:40,645 --> 00:08:42,522 SIGHS 85 00:08:43,565 --> 00:08:47,277 That Schroeder is as wishy-washy as you, Charlie Brown. 86 00:08:48,528 --> 00:08:51,489 He won't ever commit himself to anything. 87 00:08:51,698 --> 00:08:55,035 Why is it that boys never wanna commit themselves? 88 00:08:55,243 --> 00:09:00,248 All it would take to make me happy is to have Schroeder say he likes me. 89 00:09:00,623 --> 00:09:03,668 Is this asking too much, Charlie Brown? 90 00:09:03,835 --> 00:09:04,961 Well, |-- 91 00:09:05,128 --> 00:09:07,672 Put yourself in my shoes, Charlie Brown. 92 00:09:07,839 --> 00:09:11,051 What would you do, huh? What would you do? 93 00:09:11,259 --> 00:09:14,304 -Well, |-- -If a person honestly likes a person, 94 00:09:14,471 --> 00:09:19,225 and lets that person know that the person is liked by the other person, 95 00:09:19,392 --> 00:09:24,272 wouldn't you agree that that person would then express his true feelings, 96 00:09:24,439 --> 00:09:26,316 that he likes the other person? 97 00:09:26,483 --> 00:09:30,028 -Well, |-- -Wouldn't he, huh? Wouldn't he? 98 00:09:30,236 --> 00:09:32,864 Perhaps I should be more reserved. 99 00:09:33,031 --> 00:09:37,535 And by my actions only, let Schroeder know my true feelings. 100 00:09:38,703 --> 00:09:41,164 -Well, |-- -Well, thanks, Charlie Brown. 101 00:09:41,331 --> 00:09:45,001 You've been a big help. I'll try what you said on Schroeder. 102 00:09:45,460 --> 00:09:47,504 PLAYING CLASSICAL MUSIC 103 00:10:04,354 --> 00:10:06,022 Hi, sweetie. 104 00:10:06,815 --> 00:10:08,024 Sweetie? 105 00:10:11,820 --> 00:10:13,446 Look what I have. 106 00:10:16,282 --> 00:10:18,034 Ifwe were married, Schroeder, 107 00:10:18,201 --> 00:10:20,995 I'd come in every morning with my feather duster 108 00:10:21,162 --> 00:10:23,164 and I'd dust the top of your piano. 109 00:10:23,331 --> 00:10:25,125 Then I'd dust the keys. 110 00:10:25,333 --> 00:10:28,002 And then, just before I'd leave the room, 111 00:10:28,169 --> 00:10:30,713 I'd lean over with my feather duster 112 00:10:30,880 --> 00:10:34,717 and with a coy look on my face, I'd sort of go, 113 00:10:35,093 --> 00:10:36,511 "Kitchie-kitchie-kitchie." 114 00:10:39,430 --> 00:10:41,474 PLAYING CLASSICAL MUSIC 115 00:10:48,731 --> 00:10:53,444 Well, of course we could always leave out the kitchie-kitchie-kitchies. 116 00:10:53,903 --> 00:10:55,947 SIGHS 117 00:11:02,787 --> 00:11:05,290 You don't like me, do you, Schroeder? 118 00:11:05,540 --> 00:11:07,625 No, I never have liked you 119 00:11:07,917 --> 00:11:11,421 and I doubt very much if I ever will like you. 120 00:11:11,588 --> 00:11:15,425 But we won't let that stand in the way of our eventual marriage, will we? 121 00:11:15,592 --> 00:11:18,344 I can't comprehend what you're saying. 122 00:11:18,511 --> 00:11:22,098 Well, what I mean is when you and | get married, we'll-- 123 00:11:22,265 --> 00:11:25,101 No, I can't comprehend that. 124 00:11:25,351 --> 00:11:27,979 I can't conceive of that ever happening. 125 00:11:28,813 --> 00:11:30,023 CLEARS THROAT 126 00:11:30,190 --> 00:11:31,566 You know, Schroeder, 127 00:11:31,733 --> 00:11:36,571 if you ever wanted to lean over and kiss me-- 128 00:11:36,738 --> 00:11:38,865 -Good grief. -I wouldn't mind. 129 00:11:39,032 --> 00:11:44,537 I mean, after all, there's nothing wrong with a little kiss between friends. 130 00:11:45,622 --> 00:11:49,375 On the ear. Why, how quaint. 131 00:11:50,293 --> 00:11:52,253 How like a musician. 132 00:11:52,754 --> 00:11:54,005 SMOOCHING 133 00:11:54,589 --> 00:11:56,132 YELLING 134 00:11:56,591 --> 00:11:57,967 LUCY GROANS 135 00:12:01,304 --> 00:12:07,060 If the girls in women's lib ever found out howl throw myself at that man 136 00:12:07,227 --> 00:12:10,563 they'd take away my life membership. 137 00:12:10,730 --> 00:12:15,693 Most humiliating, of course, was being kissed by... 138 00:12:15,860 --> 00:12:17,195 By that dog. 139 00:12:17,362 --> 00:12:18,988 I hate dog germs. 140 00:12:19,989 --> 00:12:21,991 But I can't help myself. 141 00:12:22,450 --> 00:12:25,203 I can't get Schroeder off my mind. 142 00:12:26,829 --> 00:12:28,539 I've just gotta find some way 143 00:12:28,706 --> 00:12:32,168 to make him realize that we're meant for each other. 144 00:12:33,628 --> 00:12:34,629 SNOOPY GROANS 145 00:12:34,879 --> 00:12:37,215 | just can't understand it. 146 00:12:37,382 --> 00:12:41,803 | just can't think of another way to get that dumb musician to notice me. 147 00:12:42,762 --> 00:12:45,682 If my own natural beauty and intelligence 148 00:12:46,015 --> 00:12:49,102 fails to make Schroeder pay attention to me 149 00:12:49,269 --> 00:12:51,187 I don't know what will. 150 00:12:57,485 --> 00:13:01,114 Kiss? You mean give him a big kiss? 151 00:13:01,572 --> 00:13:03,866 That's good advice. 152 00:13:04,033 --> 00:13:05,868 It's a great idea. 153 00:13:06,035 --> 00:13:07,245 COINS CLINKING 154 00:13:07,662 --> 00:13:09,038 Good grief. 155 00:13:09,539 --> 00:13:10,748 COIN CLINKS 156 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 PLAYING CLASSICAL MUSIC 157 00:13:30,852 --> 00:13:31,853 KISSES 158 00:13:33,313 --> 00:13:36,190 I've been kissed by a girl. Ugh! 159 00:13:36,357 --> 00:13:40,069 I've been poisoned. Get some iodine. Get some hot water. 160 00:13:40,611 --> 00:13:42,363 Look out, everybody. 161 00:13:42,530 --> 00:13:45,408 I'm gonna be crabby for the rest of the day. 162 00:13:49,787 --> 00:13:51,789 | just don't know what to do. 163 00:13:52,582 --> 00:13:56,085 I've tried everything and I can't get Schroeder to notice me. 164 00:13:56,377 --> 00:13:58,546 Here comes Peppermint Patty. 165 00:13:59,255 --> 00:14:02,842 She always seems to come up with answers to problems. 166 00:14:03,217 --> 00:14:04,635 Maybe she can help. 167 00:14:04,927 --> 00:14:07,764 -Hi, Sally. Hi, Lucille. -Lucille? 168 00:14:08,598 --> 00:14:11,142 What's with you, Lucille? You look down in the dumps. 169 00:14:11,309 --> 00:14:15,104 Oh, she's trying to get Schroeder to pay some attention to her. 170 00:14:15,438 --> 00:14:18,274 A-ha! L’amour. 171 00:14:18,691 --> 00:14:21,486 He's the kid who's always banging away at the piano, right? 172 00:14:22,612 --> 00:14:24,113 That's him all right. 173 00:14:24,280 --> 00:14:27,950 Hey, listen, Lucille, I think I can solve your problem 174 00:14:28,117 --> 00:14:30,411 and you can help me at the same time. 175 00:14:30,620 --> 00:14:34,457 The PTA is giving a big benefit and I'm supposed to line up talent. 176 00:14:34,665 --> 00:14:39,379 Tell you what, I'll fix it up so Schroeder gets to make his professional debut. 177 00:14:39,629 --> 00:14:41,547 That ought to make you a hero with him. 178 00:14:41,756 --> 00:14:43,091 You mean it? 179 00:14:43,299 --> 00:14:45,635 Just leave everything to me, Lucille. 180 00:14:45,885 --> 00:14:48,346 You tell your lover boy that it's all set. 181 00:14:48,554 --> 00:14:50,723 It'll be his first big break. 182 00:14:51,057 --> 00:14:53,559 See you, Sally. See you, Lucille. 183 00:14:53,726 --> 00:14:55,561 I've got to tell Schroeder. 184 00:14:55,770 --> 00:15:01,150 This is the start of my whole future. This is the start of something big! 185 00:15:01,317 --> 00:15:03,486 This is the first day of all my tomorrows! 186 00:15:03,653 --> 00:15:05,780 -Good grief. -LUCY: This is it! 187 00:15:06,239 --> 00:15:08,282 PLAYING CLASSICAL MUSIC 188 00:15:12,412 --> 00:15:13,788 Guess what. 189 00:15:14,956 --> 00:15:16,040 What? 190 00:15:16,833 --> 00:15:18,251 What would you think of a person 191 00:15:18,501 --> 00:15:22,130 if that person could do a great favor for another person? 192 00:15:23,589 --> 00:15:26,342 I would think he was a very nice person. 193 00:15:27,176 --> 00:15:30,513 What would you think if I could have you perform your old Beethoven 194 00:15:30,680 --> 00:15:33,474 in front of a huge audience? 195 00:15:35,017 --> 00:15:36,144 What do you mean? 196 00:15:36,310 --> 00:15:39,439 I, your loyal and faithful companion, 197 00:15:39,605 --> 00:15:42,859 have arranged for your first recital. 198 00:15:43,067 --> 00:15:48,030 I, your true believer, have personally seen to it 199 00:15:48,197 --> 00:15:52,368 that you will finally perform before a live audience. 200 00:15:53,369 --> 00:15:57,039 You have been signed up to play for the PTA benefit show. 201 00:16:00,042 --> 00:16:02,712 -Rea|ly? -What do you think of that? 202 00:16:02,879 --> 00:16:06,132 Well, that's very nice, Lucy. Thank you. 203 00:16:06,299 --> 00:16:08,926 I'd better start practicing right away. 204 00:16:09,093 --> 00:16:11,137 PLAYING CLASSICAL MUSIC 205 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 He said thank you. 206 00:16:21,731 --> 00:16:23,399 He said thank you. 207 00:16:28,905 --> 00:16:32,950 He said thank you! Yay! He said thank you! 208 00:16:33,868 --> 00:16:36,871 -GASPING -He said thank you! 209 00:16:39,373 --> 00:16:41,417 He said thank you! 210 00:16:41,709 --> 00:16:44,212 Somehow I never quite know what's going on. 211 00:16:44,462 --> 00:16:47,131 It worked. He said thank you to me. 212 00:16:47,423 --> 00:16:50,510 That's great, Lucille. Glad I could be of service. 213 00:16:50,676 --> 00:16:54,430 Be at the auditorium this afternoon. I've got it all set up. 214 00:16:54,597 --> 00:16:59,185 Just think, it'll be the first time he has performed Beethoven in public. 215 00:16:59,685 --> 00:17:02,188 Oh, by the way, now that you mention it, 216 00:17:02,355 --> 00:17:04,398 that Beethoven stuff is out. 217 00:17:04,565 --> 00:17:06,859 This is going to be a rock concert. 218 00:17:07,026 --> 00:17:09,946 I'm afraid old Beethoven won't fit the program. 219 00:17:10,154 --> 00:17:12,865 What? But that's impossible. 220 00:17:13,115 --> 00:17:15,701 You see, Beethoven is his hero and-- 221 00:17:15,952 --> 00:17:17,912 Oh, I'm sure he'll understand. 222 00:17:18,162 --> 00:17:20,456 Just tell him to do something with a little jazz. 223 00:17:20,623 --> 00:17:22,458 But you don't understand. 224 00:17:22,667 --> 00:17:26,671 Oh, I'm sure you can handle it, Lucille. Haven't got any more time to talk. 225 00:17:26,879 --> 00:17:29,215 Just be sure he comes in with something good. 226 00:17:29,382 --> 00:17:31,676 Just as long as it isn't Beethoven. 227 00:17:31,926 --> 00:17:34,011 But he'll never-- 228 00:17:34,262 --> 00:17:36,264 Now what am I going to do? 229 00:17:36,722 --> 00:17:39,475 That Schroeder will never agree to this. 230 00:17:39,934 --> 00:17:40,977 What's the matter? 231 00:17:41,143 --> 00:17:42,478 It's terrible. 232 00:17:42,645 --> 00:17:46,357 I have Schroeder lined up for his first professional concert. 233 00:17:46,607 --> 00:17:50,319 And now Peppermint Patty says that he can't play Beethoven. 234 00:17:50,653 --> 00:17:52,905 Good grief. 235 00:17:53,114 --> 00:17:56,909 Hey, maybe we can get that combo together we had once before. 236 00:17:58,160 --> 00:18:01,581 Maybe we can convince Schroeder it's okay to play some modern music. 237 00:18:01,831 --> 00:18:03,082 What combo? 238 00:18:15,636 --> 00:18:17,680 PLAYING UPBEAT ROCK MUSIC 239 00:18:20,725 --> 00:18:22,518 HUMMING 240 00:18:22,727 --> 00:18:24,020 Notbad. 241 00:18:28,024 --> 00:18:29,734 Maybe you're right. 242 00:18:31,110 --> 00:18:32,862 Maybe it will work. 243 00:18:53,924 --> 00:18:56,636 Maybe you're right. Maybe it will work. 244 00:19:00,306 --> 00:19:03,559 Hey, Schroeder, here's your combo for the concert. 245 00:19:05,561 --> 00:19:10,107 Combo? Who asked for a combo? Yech. 246 00:19:10,274 --> 00:19:13,653 You've gotta have some backing. Aren't they great? 247 00:19:16,072 --> 00:19:19,158 Well, thanks, Lucy, but I don't need any backing. 248 00:19:19,325 --> 00:19:21,869 Beethoven and I can handle it alone. 249 00:19:23,079 --> 00:19:24,580 But, Schroeder, uh... 250 00:19:24,747 --> 00:19:28,501 STAMMERS | just found out they won't allow Beethoven. 251 00:19:28,751 --> 00:19:30,252 You'll have to play rock. 252 00:19:30,419 --> 00:19:33,255 Rock? Me? Play rock? 253 00:19:35,549 --> 00:19:38,511 If that's the way they feel, just tell them to forget it. 254 00:19:38,678 --> 00:19:41,764 -Forget it? Ah! -Forget it? Ah! 255 00:19:43,349 --> 00:19:45,017 Yup, count me out. 256 00:19:45,601 --> 00:19:50,064 But, Schroeder, you can't let us down. The honor of the team is at stake. 257 00:19:50,398 --> 00:19:54,068 This is our chance to prove we can do something in the big time. 258 00:19:54,276 --> 00:19:57,363 Schroeder, you can't do this to your own manager. 259 00:19:57,571 --> 00:20:00,700 Pigpen. What about old Pigpen, your buddy? 260 00:20:00,950 --> 00:20:05,246 Besides, this is your first concert, yourdebut 261 00:20:05,705 --> 00:20:07,707 Can you let your all friends down? 262 00:20:07,873 --> 00:20:10,292 All right, all right. 263 00:20:10,459 --> 00:20:13,212 I don't want everyone to be upset. 264 00:20:13,379 --> 00:20:14,964 What do I have to do? 265 00:20:15,131 --> 00:20:18,008 Great. Here's the music. 266 00:20:18,175 --> 00:20:22,346 It's a little quieter than rock, but maybe we can sneak it through. 267 00:20:24,682 --> 00:20:27,184 TUNING INSTRUMENTS 268 00:20:28,769 --> 00:20:30,438 Where do you want the amplifier? 269 00:20:30,604 --> 00:20:32,398 Amplifier? 270 00:20:32,606 --> 00:20:35,776 -Hey, where do you plug in the piano? -Ugh! 271 00:20:36,152 --> 00:20:38,529 What kind of a piano is this? 272 00:20:38,696 --> 00:20:42,491 -No plug for the amplifier or electricity? -SCREAMS 273 00:20:42,783 --> 00:20:44,160 Some piano. 274 00:20:48,122 --> 00:20:49,999 PLAYING UPBEAT MUSIC 275 00:20:54,837 --> 00:20:56,088 GROANS 276 00:21:02,470 --> 00:21:06,932 I've sold out. Like everybody else, I've sold out. 277 00:21:12,271 --> 00:21:14,732 Sold out. I sold out. 278 00:21:27,077 --> 00:21:30,039 There's no two ways about it. I sold out. 279 00:21:31,373 --> 00:21:32,917 The kids are depending on me. 280 00:21:33,167 --> 00:21:36,170 And if I don't play, they'll never forgive me. 281 00:21:41,592 --> 00:21:44,637 But if I play rock, I'll never forgive myself. 282 00:21:45,012 --> 00:21:46,555 SIGHS 283 00:21:49,225 --> 00:21:51,560 INSTRUMENTS TUNING 284 00:21:51,727 --> 00:21:53,729 PLAYING JAZZY MUSIC 285 00:22:02,905 --> 00:22:05,908 Okay, team, okay. Settle down. 286 00:22:06,075 --> 00:22:09,036 As soon as the maestro shows up, we'll play. 287 00:22:10,162 --> 00:22:11,747 Okay, Schroeder. 288 00:22:12,248 --> 00:22:15,543 You and the combo will be the first act after the speeches. 289 00:22:16,710 --> 00:22:20,214 No, I'm sorry. I've given it a lot of thought. 290 00:22:20,965 --> 00:22:23,342 | just can't go through with it. 291 00:22:23,926 --> 00:22:25,511 What does he mean, Lucille? 292 00:22:26,053 --> 00:22:27,429 I won't do it. 293 00:22:27,596 --> 00:22:30,307 There comes a time when we have to take a stand. 294 00:22:30,474 --> 00:22:33,686 A person just has to do the things he believes in. 295 00:22:34,395 --> 00:22:35,938 I'm sorry, Patricia. 296 00:22:39,859 --> 00:22:40,985 Oh! 297 00:22:46,365 --> 00:22:48,951 This is terrible. What will I do now? 298 00:22:49,410 --> 00:22:51,829 The PTA is left without a program. 299 00:22:52,288 --> 00:22:55,624 Don't worry, Peppermint Patty, I have the solution. 300 00:22:58,294 --> 00:22:59,461 CHATTERING 301 00:22:59,628 --> 00:23:01,380 WOMAN'S VOICE: Ladies, ladies. 302 00:23:01,547 --> 00:23:05,968 The meeting of the Coffee Lane School PTA will please come to order. 303 00:23:07,303 --> 00:23:10,180 PTA programs also come in spray cans. 304 00:23:11,015 --> 00:23:12,141 WOMAN'S VOICE: Entertain the motion 305 00:23:12,308 --> 00:23:15,477 to dispense with the minutes of the last meeting. 306 00:23:16,228 --> 00:23:19,106 Will the treasurer please give her report? 307 00:23:19,940 --> 00:23:22,276 And now, here's the entertainment. 308 00:23:22,443 --> 00:23:24,445 JAZZY MUSIC PLAYING 309 00:23:29,491 --> 00:23:31,535 PLAYING CLASSICAL MUSIC 310 00:23:46,508 --> 00:23:49,011 How come you never send me flowers? 311 00:23:49,178 --> 00:23:51,180 Because I don't like you. 312 00:23:51,513 --> 00:23:53,557 The flowers wouldn't care. 313 00:23:55,142 --> 00:23:58,270 Beethoven never would have made it in Nashville. 314 00:24:00,022 --> 00:24:01,649 What did you say? 315 00:24:02,358 --> 00:24:06,236 What do you mean Beethoven wouldn't have made it in Nashville? 316 00:24:06,403 --> 00:24:09,239 Did he have the Nashville sound? Huh? 317 00:24:09,615 --> 00:24:11,158 Did he? Did he? 318 00:24:17,247 --> 00:24:21,418 He probably wouldn't have made it in New Orleans either! 319 00:24:26,298 --> 00:24:28,384 ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO 320 00:25:15,556 --> 00:25:16,557 English - SDH 23898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.