All language subtitles for Paranormal Witness - 05x10 - The Jail.DHD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,588 --> 00:00:08,222 D Tower houses the worst of the worst. 2 00:00:08,257 --> 00:00:09,424 Super-max, if you will. 3 00:00:09,425 --> 00:00:11,993 - Boom, baby! - (LAUGHS) 4 00:00:11,994 --> 00:00:13,795 - Open up! - Come here! 5 00:00:13,796 --> 00:00:15,754 It's dark and it's dirty. 6 00:00:18,892 --> 00:00:20,993 It felt like it was a predator stalking me. 7 00:00:20,994 --> 00:00:22,461 It knows where I am. 8 00:00:22,462 --> 00:00:24,530 He can see us. 9 00:00:24,531 --> 00:00:26,664 There is something very dark going on here. 10 00:00:33,974 --> 00:00:35,141 This is going to kill me. 11 00:00:35,142 --> 00:00:36,352 (SHRIEKS) 12 00:00:36,353 --> 00:00:41,235 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 13 00:00:42,048 --> 00:00:44,917 (METALLIC DOORS CLANKING) 14 00:00:44,918 --> 00:00:46,485 (METALLIC DOORS SHUTTING) 15 00:00:46,486 --> 00:00:49,454 (TWANGY GUITAR MUSIC) 16 00:00:51,858 --> 00:00:57,263 (POLICE RADIO CHATTER) 17 00:00:57,264 --> 00:00:58,464 I was proud to wear the badge. 18 00:00:58,465 --> 00:01:00,132 I was proud to be a detention officer. 19 00:01:00,133 --> 00:01:01,166 I enjoyed it. 20 00:01:02,669 --> 00:01:06,438 2009, I was being transferred to Estrella Jail, 21 00:01:06,439 --> 00:01:09,074 which is an all-female facility. 22 00:01:09,075 --> 00:01:11,877 I was going to be working the night shifts. 23 00:01:11,878 --> 00:01:13,212 From 8:00 p.m. in the evening 24 00:01:13,213 --> 00:01:15,380 to about 6:00 in the morning. 25 00:01:16,917 --> 00:01:19,050 I had heard a lot of rumors about Estrella Jail. 26 00:01:20,654 --> 00:01:22,253 But what's the worst that can happen? 27 00:01:30,263 --> 00:01:32,530 (BUZZER BLARING) 28 00:01:44,110 --> 00:01:47,045 I walked in to check in with security control. 29 00:01:49,015 --> 00:01:51,550 It's pretty much the brain of the entire jail. 30 00:01:51,551 --> 00:01:54,553 (EERIE MUSIC) 31 00:01:54,554 --> 00:01:55,954 (KNOCKS) 32 00:01:57,824 --> 00:01:58,990 Hello? 33 00:02:01,628 --> 00:02:03,462 And I'm kind of waving at the camera like, 34 00:02:03,463 --> 00:02:05,064 "hey," you know, "I'm here." 35 00:02:05,065 --> 00:02:06,465 Hello? 36 00:02:06,466 --> 00:02:08,500 It's Officer Yates. It's my first day. 37 00:02:08,501 --> 00:02:10,302 Can you let me in? 38 00:02:10,303 --> 00:02:11,303 Nothing. 39 00:02:11,304 --> 00:02:12,403 Just nothing. 40 00:02:25,118 --> 00:02:27,852 Eventually, the officer let me in. 41 00:02:34,895 --> 00:02:37,395 And there was definitely anxiety of meeting the new team. 42 00:02:39,966 --> 00:02:41,200 Okay, folks. 43 00:02:41,201 --> 00:02:43,369 Just a few items for today. 44 00:02:43,370 --> 00:02:45,170 What kind of attitudes am I gonna be met with? 45 00:02:45,171 --> 00:02:46,505 You know, are people gonna say, 46 00:02:46,506 --> 00:02:47,940 "Hey, what's up, how're you doing?" 47 00:02:47,941 --> 00:02:49,374 You know, "Glad to have you on board." 48 00:02:51,411 --> 00:02:53,712 We have a new officer with us today. 49 00:02:53,713 --> 00:02:54,713 Welcome aboard. 50 00:02:54,714 --> 00:02:57,650 - Jay Yates, welcome. - Thank you. 51 00:02:57,651 --> 00:03:00,886 So you will be partnered up with Officer Brown. 52 00:03:00,887 --> 00:03:02,454 Okay? 53 00:03:02,455 --> 00:03:04,957 Officer Yates, I'm Officer Brown. 54 00:03:04,958 --> 00:03:07,626 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 55 00:03:07,627 --> 00:03:10,129 I was wet behind the ears. I was green as possible. 56 00:03:10,130 --> 00:03:12,231 I was a, uh, complete rookie. 57 00:03:12,232 --> 00:03:14,333 I got it. 58 00:03:14,334 --> 00:03:16,902 He just looked young, he didn't look seasoned. 59 00:03:16,903 --> 00:03:19,138 He was a kid. That's really my impression. 60 00:03:19,139 --> 00:03:21,307 Officer Brown and Officer Yates 61 00:03:21,308 --> 00:03:23,308 are gonna be up on D Tower tonight. 62 00:03:26,780 --> 00:03:30,115 D Tower is a housing unit, um, that we house 63 00:03:30,116 --> 00:03:31,617 the worst of the worst. 64 00:03:31,618 --> 00:03:33,419 Super-max, if you will. 65 00:03:33,420 --> 00:03:35,220 Officer Brown and Officer Yates. 66 00:03:35,221 --> 00:03:38,557 Requesting access to D Tower. 67 00:03:38,558 --> 00:03:40,559 It's a jail within a jail. 68 00:03:40,560 --> 00:03:42,294 It's a punishment tower. 69 00:03:42,295 --> 00:03:44,395 (METALLIC DOORS CLANKING) 70 00:03:58,878 --> 00:04:01,814 I start seeing that the lights are starting to flicker. 71 00:04:01,815 --> 00:04:03,448 It's becoming hotter and hotter. 72 00:04:04,751 --> 00:04:06,352 It was hotter than most parts of the jail 73 00:04:06,353 --> 00:04:07,952 that I'd been in before. 74 00:04:10,223 --> 00:04:13,225 There's, like, food on the ground and, you know, 75 00:04:13,226 --> 00:04:16,128 the smell is horrendous. 76 00:04:16,129 --> 00:04:18,063 This paint is just terrible. 77 00:04:18,064 --> 00:04:20,766 There's graffiti written all over the walls. 78 00:04:20,767 --> 00:04:23,669 It was almost like the forgotten tower of Estrella Jail. 79 00:04:23,670 --> 00:04:26,672 Has it always been like this? 80 00:04:26,673 --> 00:04:28,907 Never been here, myself, so... 81 00:04:28,908 --> 00:04:30,209 You never been here? 82 00:04:30,210 --> 00:04:31,944 (SIGHS) Not to this part. 83 00:04:31,945 --> 00:04:33,379 How long have you worked here? 84 00:04:33,380 --> 00:04:34,912 Almost a year. 85 00:04:43,289 --> 00:04:45,024 Male officer on the floor. 86 00:04:45,025 --> 00:04:46,191 (WOMEN EXCLAIMING) 87 00:04:46,192 --> 00:04:48,027 Boom, baby! 88 00:04:48,028 --> 00:04:49,261 (POUNDING, INDISTINCT YELLING) 89 00:04:49,262 --> 00:04:50,295 Open up! 90 00:04:50,296 --> 00:04:51,797 (POUNDING, INDISTINCT YELLING) 91 00:04:51,798 --> 00:04:54,233 Just screaming and yelling and just hysteria. 92 00:04:54,234 --> 00:04:56,301 It was like a gladiator arena. 93 00:04:56,302 --> 00:04:58,604 Where you going? (INDISTINCT YELLING) 94 00:04:58,605 --> 00:05:01,040 (LAUGHS) You can't run from us, baby! 95 00:05:01,041 --> 00:05:02,641 You want to play with fire? 96 00:05:02,642 --> 00:05:04,376 Oh, we got a newbie. 97 00:05:04,377 --> 00:05:06,311 - Let me out! - Oh, you scared? 98 00:05:06,312 --> 00:05:08,147 - Let me out of this dang cell! - Yeah, right. 99 00:05:08,148 --> 00:05:10,949 (INDISTINCT YELLING) 100 00:05:10,950 --> 00:05:13,218 I was, uh... I was a little scared. 101 00:05:13,219 --> 00:05:16,388 Fresh meat, baby! 102 00:05:16,389 --> 00:05:18,490 Come here! 103 00:05:18,491 --> 00:05:19,657 You all right, man? 104 00:05:22,095 --> 00:05:23,195 Open up! 105 00:05:23,196 --> 00:05:26,298 (INDISTINCT CRYING) 106 00:05:26,299 --> 00:05:28,032 I'm gonna get you! 107 00:05:32,105 --> 00:05:33,438 (BUZZER BLARING) 108 00:05:35,675 --> 00:05:36,809 At the start of every shift, 109 00:05:36,810 --> 00:05:39,945 we relieve the other officers on duty. 110 00:05:39,946 --> 00:05:41,146 Hey, guys. 111 00:05:41,147 --> 00:05:43,015 The officers seemed kind of stressed out. 112 00:05:43,016 --> 00:05:45,049 They seemed exhausted. 113 00:05:47,353 --> 00:05:49,054 - How was your night? - How's it going, guys? 114 00:05:49,055 --> 00:05:50,855 Officer Yates. 115 00:05:52,692 --> 00:05:54,659 They left without even speaking. 116 00:05:56,696 --> 00:05:58,964 It's kind of awkward behavior, not something that I would 117 00:05:58,965 --> 00:06:00,832 definitely normally see, right? 118 00:06:05,405 --> 00:06:06,872 From the control room, 119 00:06:06,873 --> 00:06:09,708 you can see all four cell blocks. 120 00:06:09,709 --> 00:06:11,776 You can see all corridors. 121 00:06:13,213 --> 00:06:14,980 There's a few blind spots, but that's what 122 00:06:14,981 --> 00:06:16,181 we have cameras for. 123 00:06:16,182 --> 00:06:17,716 They're everywhere. 124 00:06:17,717 --> 00:06:19,785 Day or night. 125 00:06:19,786 --> 00:06:21,686 (TELEVISION STATIC) 126 00:06:24,991 --> 00:06:27,126 All right, I'll go do count first. 127 00:06:27,127 --> 00:06:28,927 I volunteered to do count that night. 128 00:06:28,928 --> 00:06:30,629 I really wanted to get an idea of, like, 129 00:06:30,630 --> 00:06:31,996 what the facility was like. 130 00:06:34,567 --> 00:06:36,667 (RADIO STATIC AND CHATTER) 131 00:06:42,175 --> 00:06:44,475 (BUZZER BLARES) 132 00:06:48,114 --> 00:06:51,048 (FAINT INDISTINCT YELLING) 133 00:06:55,755 --> 00:06:58,356 - (LOUD THUD) - Hi, baby! 134 00:07:07,033 --> 00:07:09,001 Count is the single most important thing 135 00:07:09,002 --> 00:07:12,538 that we do on our job, ever. 136 00:07:12,539 --> 00:07:14,239 As long as those inmates are there 137 00:07:14,240 --> 00:07:16,741 where they're supposed to be, everything else doesn't matter. 138 00:07:26,219 --> 00:07:28,519 (FAINT POUNDING) 139 00:07:38,531 --> 00:07:40,531 And then I noticed something kind of strange. 140 00:07:46,706 --> 00:07:49,341 Why is there a sergeant inside the house unit? 141 00:07:49,342 --> 00:07:52,177 Part of me is thinking maybe I screwed up 142 00:07:52,178 --> 00:07:55,080 and did something wrong my... You know, my first day here. 143 00:07:55,081 --> 00:07:58,116 Or maybe, um... maybe they're just coming to say hello. 144 00:07:58,117 --> 00:07:59,083 Maybe? 145 00:08:14,968 --> 00:08:16,168 (BUZZER BLARES) 146 00:08:16,169 --> 00:08:17,768 I walked into the control room... 147 00:08:26,145 --> 00:08:28,814 There was nobody in there. 148 00:08:28,815 --> 00:08:30,749 Hey, where'd the Sergeant go? 149 00:08:30,750 --> 00:08:31,883 What do you mean? 150 00:08:31,884 --> 00:08:33,986 No one's come in since you've left. 151 00:08:33,987 --> 00:08:35,854 I didn't know what he was talking about. 152 00:08:35,855 --> 00:08:38,423 I could've sore I just saw... 153 00:08:38,424 --> 00:08:39,690 Just me here. 154 00:08:45,331 --> 00:08:46,765 I knew, without a shadow of a doubt, 155 00:08:46,766 --> 00:08:50,235 that there was a sergeant standing right behind him. 156 00:08:50,236 --> 00:08:51,803 I was left confused. 157 00:08:51,804 --> 00:08:53,572 Think I just need some coffee or something. 158 00:08:53,573 --> 00:08:55,840 Oh, yeah, we got some right here. 159 00:08:59,746 --> 00:09:03,448 Security checks are done approximately every 25 minutes. 160 00:09:03,449 --> 00:09:04,982 All night long. 161 00:09:07,253 --> 00:09:08,886 - I'm gonna go do my count. - Okay. 162 00:09:21,334 --> 00:09:23,100 (FAINT YELLING) 163 00:09:25,872 --> 00:09:29,174 It was 11:00, it was lights out. 164 00:09:29,175 --> 00:09:30,575 Lights out, ladies. 165 00:09:30,576 --> 00:09:32,878 Hit your bunks. 11:00 p.m. 166 00:09:32,879 --> 00:09:35,314 (FAINT INDISTINCT SHOUTING) 167 00:09:35,315 --> 00:09:38,282 (LIGHTS CLICKING OFF) 168 00:09:43,323 --> 00:09:44,522 It's very quiet. 169 00:09:47,694 --> 00:09:49,995 There's a certain kind of silence that's different 170 00:09:49,996 --> 00:09:51,195 inside of a jail. 171 00:10:01,874 --> 00:10:03,875 And then, suddenly, I hear... 172 00:10:03,876 --> 00:10:06,311 Clink, clink, clink, clink... slam! 173 00:10:06,312 --> 00:10:07,912 (DOOR SLAMMING) 174 00:10:17,090 --> 00:10:19,024 I noticed a door was open. 175 00:10:19,025 --> 00:10:20,958 Well, that door shouldn't be open. 176 00:10:23,262 --> 00:10:26,431 (DOOR CLANGING) 177 00:10:26,432 --> 00:10:28,632 I'm thinking, "What is going on?" 178 00:10:31,003 --> 00:10:32,604 This is Yates in D Tower. 179 00:10:32,605 --> 00:10:33,705 Go ahead. 180 00:10:33,706 --> 00:10:35,741 (DOOR CLANKING) 181 00:10:35,742 --> 00:10:39,277 I got a door opening and closing in hallway four. 182 00:10:39,278 --> 00:10:43,281 They told me that the door was decommissioned, it doesn't work. 183 00:10:43,282 --> 00:10:44,850 Copy that. 184 00:10:44,851 --> 00:10:48,954 I assumed that it probably was just a maintenance issue. 185 00:10:48,955 --> 00:10:51,255 Went back to doing, you know, my work. 186 00:10:54,694 --> 00:10:57,295 And then I started hearing footsteps. 187 00:10:57,296 --> 00:10:58,530 (FOOTSTEPS) 188 00:10:58,531 --> 00:11:00,198 I assumed my partner had come back. 189 00:11:00,199 --> 00:11:02,133 (FOOTSTEPS CONTINUE) 190 00:11:04,404 --> 00:11:07,239 But couldn't see anything with my eyes down the hallway. 191 00:11:07,240 --> 00:11:09,206 (FOOTSTEPS CONTINUE) 192 00:11:11,844 --> 00:11:15,313 The footsteps stopped right at the door. 193 00:11:15,314 --> 00:11:18,517 When I'd look up at the camera view... 194 00:11:18,518 --> 00:11:19,483 there's nobody there. 195 00:11:35,768 --> 00:11:37,169 I'm figuring, I'm a new guy, 196 00:11:37,170 --> 00:11:38,937 maybe they're kind of hazing me a little bit, 197 00:11:38,938 --> 00:11:40,371 maybe it's kind of like a joke. 198 00:11:41,974 --> 00:11:43,742 All right, guys, very funny. 199 00:11:43,743 --> 00:11:45,709 You got me... You pranked the new guy. 200 00:11:55,021 --> 00:11:56,087 All of a sudden, I heard... 201 00:11:56,088 --> 00:11:57,154 (POUNDING) 202 00:12:04,764 --> 00:12:07,732 (EERIE MUSIC) 203 00:12:13,840 --> 00:12:15,372 (POUNDING) 204 00:12:20,847 --> 00:12:22,547 There's nobody there. 205 00:12:22,548 --> 00:12:24,015 There's nowhere they could have hid, 206 00:12:24,016 --> 00:12:25,549 there was nowhere they could have gone. 207 00:12:42,568 --> 00:12:43,935 I'm thinking to myself like, 208 00:12:43,936 --> 00:12:45,603 "Wow, this is gonna be a really long night." 209 00:12:47,340 --> 00:12:50,241 Maybe tomorrow night will be much easier. 210 00:13:03,923 --> 00:13:06,158 Hey, you catch the Cardinals game last night? 211 00:13:06,159 --> 00:13:07,692 I noticed that the seasoned staff, 212 00:13:07,693 --> 00:13:09,426 they were literally robots. 213 00:13:11,464 --> 00:13:13,431 It's part of our job as detention officers 214 00:13:13,432 --> 00:13:16,635 to be desensitized, to not show emotion. 215 00:13:16,636 --> 00:13:19,603 But it's a whole 'nother level that was happening at this jail. 216 00:13:24,277 --> 00:13:26,244 Yates, Simpson. 217 00:13:26,245 --> 00:13:28,280 I got paired with Officer Simpson. 218 00:13:28,281 --> 00:13:30,115 I got you two guys on D Tower tonight. 219 00:13:30,116 --> 00:13:31,650 You got it. 220 00:13:31,651 --> 00:13:32,850 That's three times this week. 221 00:13:34,287 --> 00:13:35,419 Come on. 222 00:13:42,028 --> 00:13:45,530 Officer Simpson was just pacing back and forth. 223 00:13:45,531 --> 00:13:47,332 He was kind of talking to himself a little bit. 224 00:13:47,333 --> 00:13:48,967 I can't do this, I can't do this. 225 00:13:48,968 --> 00:13:51,503 I can't do this, I can't do... 226 00:13:51,504 --> 00:13:55,006 He knows where I am. 227 00:13:55,007 --> 00:13:56,040 He can see us. 228 00:13:58,277 --> 00:13:59,877 I'm like, "Okay, this is kind of weird." 229 00:14:27,740 --> 00:14:30,809 It was a few hours later into my shift. 230 00:14:30,810 --> 00:14:32,577 Hey, you okay, man? 231 00:14:32,578 --> 00:14:35,313 No, I got to get out of here. 232 00:14:35,314 --> 00:14:37,782 - Get out of here? - I need to go. 233 00:14:37,783 --> 00:14:39,650 You're not feeling well? 234 00:14:42,688 --> 00:14:44,955 Here, I got a soda, you want it? 235 00:14:46,225 --> 00:14:48,126 And all of a sudden, I noticed a man 236 00:14:48,127 --> 00:14:51,196 in one of the cell blocks. 237 00:14:51,197 --> 00:14:52,463 Hey, who is that? 238 00:15:03,643 --> 00:15:06,810 And I'm like, "Okay, who the hell is that?" 239 00:15:08,614 --> 00:15:10,047 I'm gonna go on my security check. 240 00:15:20,259 --> 00:15:21,726 When I arrived to the location, 241 00:15:21,727 --> 00:15:22,893 he was nowhere to be found. 242 00:16:00,733 --> 00:16:02,233 Suddenly, I heard... 243 00:16:02,234 --> 00:16:04,769 But I don't want to! I don't want to. 244 00:16:04,770 --> 00:16:07,706 I don't want to! (GIGGLES) 245 00:16:07,707 --> 00:16:10,074 (CLATTERING) 246 00:16:14,747 --> 00:16:15,779 Inmate. 247 00:16:18,751 --> 00:16:20,584 No! 248 00:16:23,022 --> 00:16:24,489 I... no! 249 00:16:24,490 --> 00:16:25,556 No! 250 00:16:29,662 --> 00:16:32,863 (WOMAN CRYING) 251 00:16:38,337 --> 00:16:40,605 Inmate. 252 00:16:40,606 --> 00:16:43,575 I'm like, "Who is she talking to?" 253 00:16:43,576 --> 00:16:45,342 No, no, no. 254 00:16:48,614 --> 00:16:50,047 (RAT SQUEAKS) 255 00:17:01,060 --> 00:17:03,895 What I saw wasn't natural. 256 00:17:03,896 --> 00:17:06,131 That look, that stare, kind of perforated through 257 00:17:06,132 --> 00:17:07,432 my entire body. 258 00:17:07,433 --> 00:17:09,633 I was frozen in fear. 259 00:17:12,304 --> 00:17:14,806 He's here and he told me to kill myself. 260 00:17:14,807 --> 00:17:16,908 She kept telling me that, "He was here, he was here." 261 00:17:16,909 --> 00:17:19,210 Inmate, this is a secure facility. 262 00:17:19,211 --> 00:17:21,212 The only officer on the floor is me. 263 00:17:21,213 --> 00:17:23,882 No, no, no, no! (INMATES YELLING INDISTINCTLY) 264 00:17:23,883 --> 00:17:25,183 Officer Yates to medical. 265 00:17:25,184 --> 00:17:27,118 So, that day, I was working medical. 266 00:17:27,119 --> 00:17:29,721 Jay called and said, "I need you down here, I need medical." 267 00:17:29,722 --> 00:17:31,423 I need you to bring an inmate to medical. 268 00:17:31,424 --> 00:17:32,857 She needs a psych evaluation. 269 00:17:32,858 --> 00:17:34,793 (INMATES YELLING INDISTINCTLY) 270 00:17:34,794 --> 00:17:36,528 Oh, baby! 271 00:17:36,529 --> 00:17:37,694 Let me out. 272 00:17:44,437 --> 00:17:45,970 He was here. 273 00:17:45,971 --> 00:17:47,472 The Sergeant was here. 274 00:17:47,473 --> 00:17:49,941 And he told me I got to kill myself. 275 00:17:49,942 --> 00:17:51,843 That time of night, there was no reason for a sergeant 276 00:17:51,844 --> 00:17:54,412 to be in a cell block. 277 00:17:54,413 --> 00:17:56,748 Is he still here? 278 00:17:56,749 --> 00:17:58,449 He's right behind you. 279 00:18:06,793 --> 00:18:09,761 (EERIE MUSIC) 280 00:18:10,864 --> 00:18:12,530 Hey. 281 00:18:14,033 --> 00:18:15,968 He was here. 282 00:18:15,969 --> 00:18:18,704 The Sergeant was here and he told me I got to kill myself. 283 00:18:18,705 --> 00:18:20,705 Is he still here? 284 00:18:22,008 --> 00:18:23,508 He's right behind you. 285 00:18:31,084 --> 00:18:32,350 There was nobody there. 286 00:18:34,554 --> 00:18:39,558 But I knew that I had seen something on the monitors. 287 00:18:39,559 --> 00:18:40,525 Who was that sergeant? 288 00:18:45,298 --> 00:18:47,199 (GIGGLES) It's not gonna do anything! 289 00:18:47,200 --> 00:18:48,767 It's gonna be okay. Yeah, I got her. 290 00:18:48,768 --> 00:18:50,068 I got her. You're gonna be okay. 291 00:18:50,069 --> 00:18:51,469 Just follow me. 292 00:19:01,581 --> 00:19:04,549 (TWANGY GUITAR MUSIC) 293 00:19:09,189 --> 00:19:11,690 I was worried about Jay every day. 294 00:19:11,691 --> 00:19:13,859 Just like cops that work the streets, 295 00:19:13,860 --> 00:19:16,228 his life was in danger. 296 00:19:16,229 --> 00:19:18,830 So every single day, it was a relief. 297 00:19:21,234 --> 00:19:24,803 To have someone that's more than just your wife, 298 00:19:24,804 --> 00:19:26,839 I mean, for her to be your best friend... 299 00:19:26,840 --> 00:19:29,273 that's something that, you know, it's hard to find. 300 00:19:36,082 --> 00:19:38,584 So how did it go? 301 00:19:38,585 --> 00:19:39,818 (CHUCKLES) 302 00:19:39,819 --> 00:19:42,087 - I'm exhausted. - I'm sorry. 303 00:19:42,088 --> 00:19:44,156 Hey, Dad, can you see my report card? 304 00:19:44,157 --> 00:19:45,757 Not today, buddy. Daddy's tired, okay? 305 00:19:45,758 --> 00:19:48,460 Okay. 306 00:19:48,461 --> 00:19:49,995 It was very strange. 307 00:19:49,996 --> 00:19:52,998 'Cause usually, he would spend time, um, with the boys. 308 00:19:52,999 --> 00:19:56,767 But today, he started actually really being distant. 309 00:19:59,806 --> 00:20:02,107 My mind was just completely... just shot. 310 00:20:02,108 --> 00:20:03,575 My body was shot. 311 00:20:03,576 --> 00:20:05,611 (EERIE MUSIC) 312 00:20:05,612 --> 00:20:06,845 And I'm thinking to myself, 313 00:20:06,846 --> 00:20:08,981 "I've got to get out of D Tower." 314 00:20:08,982 --> 00:20:11,683 I can't do this job at this place every day 315 00:20:11,684 --> 00:20:14,151 with all that was going on. 316 00:20:19,726 --> 00:20:24,228 (CLOCK TICKING) 317 00:20:31,070 --> 00:20:33,304 Later that night, I was back in Estrella. 318 00:20:35,441 --> 00:20:36,942 (METALLIC DOOR OPENS) 319 00:20:36,943 --> 00:20:39,678 Suddenly, I hear a slider door opening. 320 00:20:39,679 --> 00:20:42,114 (METALLIC DOOR CLANKING) 321 00:20:42,115 --> 00:20:45,484 But there was nobody down any of the hallways. 322 00:20:45,485 --> 00:20:47,752 All the inmates were asleep, they're inside their cells. 323 00:20:49,289 --> 00:20:50,621 Didn't make any sense. 324 00:21:05,438 --> 00:21:07,606 I started to hear a screeching. 325 00:21:07,607 --> 00:21:10,208 (SCREECHING) 326 00:21:10,209 --> 00:21:12,577 I assumed that it was my partner 327 00:21:12,578 --> 00:21:14,078 dragging a chair to the tower. 328 00:21:18,418 --> 00:21:20,584 But then I realized he wasn't in D Tower. 329 00:21:23,456 --> 00:21:25,657 (SCREECHING CONTINUES) 330 00:21:25,658 --> 00:21:27,325 Suddenly, the chair was gone. 331 00:21:36,736 --> 00:21:39,071 Boom, like, right on my face out of nowhere. 332 00:21:39,072 --> 00:21:42,174 (CHAIR THUDDING) 333 00:21:42,175 --> 00:21:44,275 Who just threw a chair at my tower? 334 00:21:55,188 --> 00:21:57,121 This is Officer Yates. 335 00:21:59,092 --> 00:22:01,058 Identify yourself. 336 00:22:17,343 --> 00:22:19,878 Identify yourself! 337 00:22:19,879 --> 00:22:22,847 Looking around, 360 degrees, there's no one there. 338 00:22:27,887 --> 00:22:30,322 These things that were happening, 339 00:22:30,323 --> 00:22:33,058 there was no logical explanation. 340 00:22:33,059 --> 00:22:34,192 It was, like, nonstop. 341 00:22:34,193 --> 00:22:38,562 (BUZZER BLARING) 342 00:22:50,143 --> 00:22:52,277 It's early morning hours, everyone's asleep, 343 00:22:52,278 --> 00:22:53,778 everyone's completely out. 344 00:22:55,515 --> 00:22:58,482 And I'm watching my partner conduct a security walk. 345 00:23:01,054 --> 00:23:03,989 It was around 1:00 in the morning. 346 00:23:03,990 --> 00:23:05,623 Most inmates were sleeping. 347 00:23:09,228 --> 00:23:12,129 Every shift, we have to do three random cell searches. 348 00:23:16,436 --> 00:23:18,437 I noticed two girls were awake. 349 00:23:18,438 --> 00:23:19,538 Chill with the light, yo! 350 00:23:19,539 --> 00:23:21,807 Stand up to be cuffed. 351 00:23:21,808 --> 00:23:23,207 Got to perform a cell search. 352 00:23:26,512 --> 00:23:28,145 Yo, seriously. 353 00:23:31,684 --> 00:23:33,584 Hands out here, please. 354 00:23:40,626 --> 00:23:44,763 Yates, performing a cell search on 1A4. 355 00:23:44,764 --> 00:23:46,464 Got eyes on me? Copy that. 356 00:23:48,501 --> 00:23:49,867 All right, open the door, please. 357 00:23:54,107 --> 00:23:55,339 Right there. 358 00:23:57,110 --> 00:23:58,910 Don't move until I say. 359 00:23:58,911 --> 00:24:01,513 Doing a cell search, you're very vulnerable. 360 00:24:01,514 --> 00:24:03,949 I was exposed, I was relying on my partner 361 00:24:03,950 --> 00:24:06,751 to keep an eye on the inmates. 362 00:24:06,752 --> 00:24:08,587 Yates, you have eyes on me? 363 00:24:08,588 --> 00:24:09,854 Affirmative. 364 00:24:18,764 --> 00:24:20,298 I'm looking for contraband, 365 00:24:20,299 --> 00:24:23,200 whether it be weapons, drugs. 366 00:24:40,286 --> 00:24:43,254 Suddenly, I felt like I wasn't by myself. 367 00:24:58,604 --> 00:25:01,571 (EERIE MUSIC) 368 00:25:10,582 --> 00:25:12,717 I'm searching the bottom bunk, and all of a sudden... 369 00:25:12,718 --> 00:25:14,785 (SHOUTS) 370 00:25:14,786 --> 00:25:16,753 I knew somebody wanted to hurt me. 371 00:25:19,591 --> 00:25:23,327 But the inmates are sitting about 15, 20 feet away from me. 372 00:25:23,328 --> 00:25:26,230 Did you move? Did you get up? 373 00:25:26,231 --> 00:25:27,632 Did you just move? Did you touch me? 374 00:25:27,633 --> 00:25:28,966 Did you grab me? 375 00:25:28,967 --> 00:25:30,401 - No. - Unless you want us to. 376 00:25:30,402 --> 00:25:31,569 (LAUGHS) 377 00:25:31,570 --> 00:25:33,471 At that time, I was 190 pounds. 378 00:25:33,472 --> 00:25:35,806 I don't think the females that I pulled out 379 00:25:35,807 --> 00:25:38,042 could've done that. 380 00:25:38,043 --> 00:25:40,378 It hit me like a ton of bricks. 381 00:25:40,379 --> 00:25:42,412 If it wasn't the inmates, you know, what was it? 382 00:25:46,985 --> 00:25:48,586 You want your mommy? 383 00:25:48,587 --> 00:25:49,753 (CHUCKLES) 384 00:25:56,128 --> 00:25:58,562 (BUZZER BLARING) 385 00:25:58,563 --> 00:26:01,932 Where you at? Where you at? 386 00:26:01,933 --> 00:26:04,301 - (INDISTINCT CHATTER) - Oh, I see now! 387 00:26:04,302 --> 00:26:07,437 - Arms off. - Come here! 388 00:26:17,549 --> 00:26:20,851 Walking in my first day at Estrella was... 389 00:26:20,852 --> 00:26:23,687 you know, like the lost kid at the first day of school. 390 00:26:25,390 --> 00:26:27,391 And I walked in and everybody was just kind of quiet, 391 00:26:27,392 --> 00:26:30,260 like they didn't know what to say or what to do. 392 00:26:36,034 --> 00:26:38,335 I recognized Officer Yates, and I was like, "Hey." 393 00:26:38,336 --> 00:26:40,271 Remember me? 394 00:26:40,272 --> 00:26:42,139 Padilla. 395 00:26:42,140 --> 00:26:43,741 Hey. 396 00:26:43,742 --> 00:26:47,044 He wasn't being the officer that I first knew him as. 397 00:26:47,045 --> 00:26:49,547 What's going on? Long night? 398 00:26:49,548 --> 00:26:51,882 He wasn't so well-kept anymore, 399 00:26:51,883 --> 00:26:55,853 not shaven, and just looking very, you know... 400 00:26:55,854 --> 00:26:57,121 down. 401 00:26:57,122 --> 00:26:59,356 It was weird to see, and it was out of place. 402 00:26:59,357 --> 00:27:01,425 It's just something you don't normally see on him. 403 00:27:01,426 --> 00:27:05,196 Okay, we have a new officer joining us today. 404 00:27:05,197 --> 00:27:08,099 Officer Padilla, welcome aboard. 405 00:27:08,100 --> 00:27:12,503 Uh, she will be working with Officer Yates 406 00:27:12,504 --> 00:27:14,304 at D Tower tonight. 407 00:27:23,048 --> 00:27:25,249 I was doing security walk while Officer Yates 408 00:27:25,250 --> 00:27:26,916 was in the control room. 409 00:27:28,754 --> 00:27:31,155 D Tower just seemed neglected. 410 00:27:31,156 --> 00:27:32,822 It's dark and it's dirty. 411 00:27:35,594 --> 00:27:38,261 I've never seen a tower like that before in a jail. 412 00:27:49,207 --> 00:27:51,442 (MAN GRUMBLING INDISTINCTLY) 413 00:27:51,443 --> 00:27:53,943 I heard what I thought was a male voice. 414 00:27:59,885 --> 00:28:01,719 I'm in a female facility. 415 00:28:01,720 --> 00:28:03,686 Why am I hearing a male's voice? 416 00:28:05,524 --> 00:28:07,123 Where the hell is this coming from? 417 00:28:28,413 --> 00:28:30,347 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 418 00:28:30,348 --> 00:28:32,315 All right, maybe it's from outside. 419 00:28:51,703 --> 00:28:52,970 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 420 00:28:52,971 --> 00:28:56,140 And I could still hear the voice. 421 00:28:56,141 --> 00:28:58,976 I radioed Yates. 422 00:28:58,977 --> 00:29:01,078 Yates, can you come down here? 423 00:29:01,079 --> 00:29:02,980 I hear a voice; I think there's someone down here. 424 00:29:02,981 --> 00:29:04,248 She kept saying, you know, 425 00:29:04,249 --> 00:29:06,016 "I'm hearing this male voice talking." 426 00:29:06,017 --> 00:29:07,852 Okay, I'll just finish up and be right there. 427 00:29:07,853 --> 00:29:09,053 What the hell is going on? 428 00:29:09,054 --> 00:29:10,854 Who is this and what do they want? 429 00:29:14,759 --> 00:29:16,794 Suddenly, I hear it from the other side 430 00:29:16,795 --> 00:29:17,994 of the cell block. 431 00:30:38,143 --> 00:30:40,576 And then the voice stopped. 432 00:30:44,115 --> 00:30:47,083 (SUSPENSEFUL MUSIC) 433 00:30:53,625 --> 00:30:55,291 And then, all of a sudden... 434 00:30:59,130 --> 00:31:00,698 I saw a man. 435 00:31:00,699 --> 00:31:02,599 Hello? 436 00:31:02,600 --> 00:31:03,933 Sergeant? 437 00:31:06,104 --> 00:31:07,170 Hello? 438 00:31:13,645 --> 00:31:14,811 Hello? 439 00:31:24,522 --> 00:31:27,057 He wasn't there. 440 00:31:27,058 --> 00:31:30,227 The man had vanished from the corner. 441 00:31:30,228 --> 00:31:32,595 It scared the crap out of me. 442 00:31:45,577 --> 00:31:48,544 (EERIE MUSIC) 443 00:31:58,089 --> 00:31:59,623 I saw something. 444 00:31:59,624 --> 00:32:01,025 Someone. 445 00:32:01,026 --> 00:32:03,460 I knew no other officer that could've been there. 446 00:32:03,461 --> 00:32:05,262 All right, let's go back to the control room. 447 00:32:05,263 --> 00:32:06,897 You would've known. 448 00:32:06,898 --> 00:32:10,534 Another officer's presence would've been known there. 449 00:32:10,535 --> 00:32:12,202 I'm like, "Okay, I'm not crazy. 450 00:32:12,203 --> 00:32:14,504 She saw it, this is some real stuff going on." 451 00:32:15,640 --> 00:32:18,274 (WOLF HOWLING) 452 00:32:20,078 --> 00:32:22,713 Day by day, Jay was changing. 453 00:32:22,714 --> 00:32:25,749 His attitude, his demeanor, and everything 454 00:32:25,750 --> 00:32:27,685 was completely changing. 455 00:32:27,686 --> 00:32:29,186 It scared me as a wife. 456 00:32:29,187 --> 00:32:30,788 I didn't know what to do. 457 00:32:30,789 --> 00:32:32,489 And now over to Crystal, reporting live 458 00:32:32,490 --> 00:32:34,091 from Maricopa County. 459 00:32:34,092 --> 00:32:36,360 Just a few hours ago, a detention officer 460 00:32:36,361 --> 00:32:40,497 from Estrella Jail was found unconscious here in his home. 461 00:32:40,498 --> 00:32:43,267 Doctors believe it was an attempted suicide. 462 00:32:43,268 --> 00:32:46,103 Paramedics did their best to revive Mr. Mark Simpson, 463 00:32:46,104 --> 00:32:49,640 and he is now in critical condition at a local hospital. 464 00:32:49,641 --> 00:32:51,608 This is not the first time that a staff member 465 00:32:51,609 --> 00:32:53,277 from Estrella Jail has attempted 466 00:32:53,278 --> 00:32:54,611 to take their own life. 467 00:32:54,612 --> 00:32:58,082 It felt like a ton of bricks hit my chest. 468 00:32:58,083 --> 00:33:00,683 That is the same jail my husband's working at. 469 00:33:04,122 --> 00:33:06,689 Later that night, I was back in D Tower. 470 00:33:08,293 --> 00:33:10,093 (POUNDING) 471 00:33:12,330 --> 00:33:14,497 It was time for the first security check of the night. 472 00:33:19,337 --> 00:33:21,404 My partner was up in the control room. 473 00:33:24,075 --> 00:33:28,845 I hear what sounds like a choking, like a... (WHEEZES). 474 00:33:32,383 --> 00:33:34,485 I hear the noise again... (WHEEZES). 475 00:33:34,486 --> 00:33:36,353 You know? Like this gasp of air. 476 00:33:36,354 --> 00:33:39,655 (CHOKING) 477 00:33:41,259 --> 00:33:43,193 I knew what that sound was. 478 00:33:43,194 --> 00:33:45,562 That was the sound of someone hanging themselves. 479 00:33:45,563 --> 00:33:48,531 (SUSPENSEFUL MUSIC) 480 00:33:55,573 --> 00:33:59,308 (CHOKING CONTINUES) 481 00:34:03,782 --> 00:34:06,149 There's nobody there. 482 00:34:30,809 --> 00:34:32,241 She's literally hanging. 483 00:34:38,049 --> 00:34:40,217 She was gone. 484 00:34:40,218 --> 00:34:41,684 Just gone. 485 00:34:44,989 --> 00:34:47,558 I just lost my grip, I just lost all... 486 00:34:47,559 --> 00:34:49,258 I felt like I lost my sanity. 487 00:34:57,969 --> 00:35:01,071 Hey, Yates. 488 00:35:01,072 --> 00:35:04,508 I was worrying that he was going to, you know, 489 00:35:04,509 --> 00:35:06,143 maybe drive himself sick. 490 00:35:06,144 --> 00:35:09,813 He was going to maybe take his own life. 491 00:35:09,814 --> 00:35:11,982 Yates. 492 00:35:11,983 --> 00:35:13,383 It was hard. 493 00:35:13,384 --> 00:35:14,852 It was hard to see him go through this. 494 00:35:14,853 --> 00:35:16,620 And I tried talking to him and, you know, 495 00:35:16,621 --> 00:35:18,222 he really kind of just brushed me off. 496 00:35:18,223 --> 00:35:19,722 Said, you know, "Everything's fine." 497 00:35:26,231 --> 00:35:29,032 I worried that, whatever was going on in this jail, 498 00:35:29,033 --> 00:35:30,934 it was gonna take me to a place to where maybe I'd 499 00:35:30,935 --> 00:35:32,836 take my own self out. 500 00:35:32,837 --> 00:35:36,105 You know? That's what I worried about. 501 00:35:43,147 --> 00:35:46,250 And suddenly, I had this overwhelming sensation 502 00:35:46,251 --> 00:35:47,383 that I wasn't alone. 503 00:35:49,120 --> 00:35:50,853 Look into my rearview mirror... 504 00:35:57,562 --> 00:35:59,128 There was nobody there. 505 00:36:02,333 --> 00:36:03,867 But still, in the back of my mind, 506 00:36:03,868 --> 00:36:06,203 I couldn't shake the thought that there's... 507 00:36:06,204 --> 00:36:07,803 There's someone following me. 508 00:36:17,515 --> 00:36:18,715 Hey, kids? 509 00:36:18,716 --> 00:36:20,951 Come on in, it's time to eat, okay? 510 00:36:20,952 --> 00:36:23,620 It was finally the weekend, and Jay and I 511 00:36:23,621 --> 00:36:25,489 both were gonna have a day off. 512 00:36:25,490 --> 00:36:28,558 Usually, we'd take the kids, load up, go hiking. 513 00:36:28,559 --> 00:36:30,093 (DOOR SLAMS CLOSED) 514 00:36:30,094 --> 00:36:31,228 Oh, good. 515 00:36:31,229 --> 00:36:33,096 Oh, hey, Dad. 516 00:36:33,097 --> 00:36:34,598 But Jay was like a zombie. 517 00:36:34,599 --> 00:36:37,033 I mean, he didn't even look at me. 518 00:36:45,643 --> 00:36:47,210 Jay. 519 00:36:47,211 --> 00:36:48,912 At that moment, I was a little angry at him. 520 00:36:48,913 --> 00:36:51,348 I told him, "Jay, get up, get in the shower, 521 00:36:51,349 --> 00:36:52,482 get your clothes." 522 00:36:52,483 --> 00:36:54,217 Come on, we're ready to go, right? 523 00:36:54,218 --> 00:36:55,318 You excited? 524 00:36:56,988 --> 00:36:59,322 I'm not going anywhere, I'm not doing anything, all right? 525 00:37:00,992 --> 00:37:01,991 Jay. 526 00:37:06,264 --> 00:37:07,797 Damn it, woman, give me a break. 527 00:37:10,835 --> 00:37:12,869 What's wrong with you? 528 00:37:12,870 --> 00:37:14,938 The kids and I were gonna spend the whole day with you. 529 00:37:14,939 --> 00:37:16,472 Did I tell you to come in here, woman? 530 00:37:19,477 --> 00:37:22,278 He was just treating me like I was just an inmate. 531 00:37:24,749 --> 00:37:27,783 And every day, it was just getting worse. 532 00:37:29,354 --> 00:37:31,454 I had to do something to bring my husband back. 533 00:37:33,257 --> 00:37:35,558 I couldn't live on this earth without him. 534 00:37:38,863 --> 00:37:42,432 So that would be... 535 00:37:42,433 --> 00:37:44,000 the worst thing in the world. 536 00:37:51,042 --> 00:37:53,310 I wanted to find out what was going on with my husband 537 00:37:53,311 --> 00:37:55,011 and this jail. 538 00:38:02,053 --> 00:38:03,386 A news story popped up. 539 00:38:06,157 --> 00:38:08,992 In court today, in a case that has shocked 540 00:38:08,993 --> 00:38:11,561 this small Phoenix community, Maricopa County 541 00:38:11,562 --> 00:38:14,498 detention officer Dean Thomas has pleaded guilty 542 00:38:14,499 --> 00:38:16,366 to one charge of first degree murder 543 00:38:16,367 --> 00:38:18,401 for killing his wife in 2005. 544 00:38:27,578 --> 00:38:29,713 I really didn't want anything to do with anybody. 545 00:38:29,714 --> 00:38:31,114 I just wanted to be alone. 546 00:38:31,115 --> 00:38:32,348 I wanted to be by myself. 547 00:38:36,921 --> 00:38:39,656 Officer Thomas' family reports that they noticed 548 00:38:39,657 --> 00:38:41,792 a significant change in his personality 549 00:38:41,793 --> 00:38:44,226 after he began working at Estrella Jail. 550 00:38:49,333 --> 00:38:51,635 All of a sudden, I heard the door. 551 00:38:51,636 --> 00:38:54,004 I assumed that it was my wife. 552 00:38:54,005 --> 00:38:55,938 Damn it, Marie, will you give me some space? 553 00:38:59,177 --> 00:39:00,443 Marie! 554 00:39:02,747 --> 00:39:05,247 I see this lady. 555 00:39:07,185 --> 00:39:09,286 I had no idea who this woman was. 556 00:39:09,287 --> 00:39:11,254 Hello? 557 00:39:11,255 --> 00:39:13,656 She wasn't even blinking, she was just staring at me. 558 00:39:18,229 --> 00:39:20,697 And suddenly... 559 00:39:20,698 --> 00:39:23,099 (SHRIEKS) 560 00:39:32,177 --> 00:39:35,145 (EERIE MUSIC) 561 00:39:40,919 --> 00:39:42,987 In court today, Maricopa County 562 00:39:42,988 --> 00:39:45,923 detention officer Dean Thomas has pleaded guilty 563 00:39:45,924 --> 00:39:48,092 to one charge of first degree murder... 564 00:39:48,093 --> 00:39:50,661 I'm like, "Okay, this is really scary." 565 00:39:50,662 --> 00:39:53,097 On the 15th of February, 2005, 566 00:39:53,098 --> 00:39:54,932 detention officer Dean Thomas 567 00:39:54,933 --> 00:39:58,002 left his shift at the jail, and in a vicious attack, 568 00:39:58,003 --> 00:40:00,638 killed his wife by stabbing her repeatedly in the back 569 00:40:00,639 --> 00:40:02,173 with a kitchen knife. 570 00:40:02,174 --> 00:40:05,408 Was the same thing gonna happen to me? 571 00:40:09,314 --> 00:40:11,115 (DOOR CREAKING) All the sudden, 572 00:40:11,116 --> 00:40:12,950 I heard the creaking sound 573 00:40:12,951 --> 00:40:15,118 of our front door. 574 00:40:18,190 --> 00:40:19,556 Jay? 575 00:40:21,893 --> 00:40:23,860 Jay? 576 00:40:27,499 --> 00:40:28,598 Jay? 577 00:40:33,071 --> 00:40:34,404 Jay? 578 00:40:35,874 --> 00:40:37,407 He didn't say nothing to me. 579 00:40:39,277 --> 00:40:40,410 Honey? 580 00:40:43,448 --> 00:40:45,515 All the sudden, he turned his head. 581 00:40:48,820 --> 00:40:50,588 And he looked at me, and goes... 582 00:40:50,589 --> 00:40:53,924 I'm waiting for the inmates. 583 00:40:53,925 --> 00:40:56,360 What? 584 00:40:56,361 --> 00:40:59,129 I'm like, "Babe, wake up, you're not in the jail. 585 00:40:59,130 --> 00:41:00,096 Wake up." 586 00:41:04,936 --> 00:41:06,904 Please. 587 00:41:06,905 --> 00:41:09,974 Jay, come on, honey. Please look at me. 588 00:41:09,975 --> 00:41:12,610 Please, Jay, you've got to turn around, okay? 589 00:41:12,611 --> 00:41:15,513 - (GROWLS) - (SCREAMS) 590 00:41:15,514 --> 00:41:17,380 It scared the living crap out of me. 591 00:41:19,017 --> 00:41:21,050 Those were not my husband's eyes. 592 00:41:25,824 --> 00:41:28,692 But I wasn't gonna give up on him. 593 00:41:28,693 --> 00:41:30,494 Jay. 594 00:41:30,495 --> 00:41:31,962 Jay, look at me. 595 00:41:31,963 --> 00:41:33,130 Come on! 596 00:41:33,131 --> 00:41:35,699 Where are you? What's wrong with you? 597 00:41:35,700 --> 00:41:38,301 Just talk to me. Please! 598 00:41:45,343 --> 00:41:47,344 Marie? 599 00:41:47,345 --> 00:41:48,345 Jay? 600 00:41:48,346 --> 00:41:51,314 (SOLEMN MUSIC) 601 00:41:56,121 --> 00:41:59,924 Held me for the first time for a very long time. 602 00:41:59,925 --> 00:42:03,794 That hug was almost like the warmth. 603 00:42:03,795 --> 00:42:06,430 Like I was freezing cold for so long 604 00:42:06,431 --> 00:42:10,500 and then all the sudden, I had that warmth wrap around me. 605 00:42:12,437 --> 00:42:15,004 I could've lost the best thing that ever happened to me. 606 00:42:17,375 --> 00:42:19,743 Had I lost her, my mind would've been completely gone. 607 00:42:19,744 --> 00:42:22,178 I wouldn't... would have never been normal again. 608 00:42:26,251 --> 00:42:28,886 Honestly, today, I feel that there's still a part of me 609 00:42:28,887 --> 00:42:33,557 that's still in that jail. 610 00:42:33,558 --> 00:42:35,758 A part that will never be released. 611 00:42:48,173 --> 00:42:50,174 Do I ever think we was really a sergeant in real life? 612 00:42:50,175 --> 00:42:52,376 Hell no, I don't think he was a real sergeant in real life. 613 00:42:52,377 --> 00:42:54,645 I think it was just a demon in disguise. 614 00:42:54,646 --> 00:42:55,694 (EERIE MUSIC) 615 00:42:55,695 --> 00:42:58,945 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 44922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.