Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,235 --> 00:00:11,370
We were starting a new
life in Rockford, Alabama.
2
00:00:11,405 --> 00:00:13,973
This is gonna be the perfect house.
3
00:00:14,008 --> 00:00:17,095
I'm thinking, "What's the catch?"
4
00:00:17,912 --> 00:00:20,446
I was expecting quiet country life,
5
00:00:20,481 --> 00:00:24,216
and what I got is this
feeling of apprehension.
6
00:00:24,252 --> 00:00:26,252
I think there might be
somebody in the house.
7
00:00:26,287 --> 00:00:28,721
Ain't nobody in that house.
8
00:00:30,124 --> 00:00:31,457
You're just dismissing me.
9
00:00:31,492 --> 00:00:34,026
This time, I'm going to see what it is.
10
00:00:35,196 --> 00:00:36,262
I couldn't believe it.
11
00:00:41,269 --> 00:00:42,768
And I thought, "This
is how I'm gonna die."
12
00:00:47,157 --> 00:00:49,177
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
13
00:01:03,658 --> 00:01:05,357
Can you feel it in your spirit?
14
00:01:05,393 --> 00:01:07,526
I said... I said you
feel it in your spirit?
15
00:01:10,364 --> 00:01:11,363
Amen!
16
00:01:12,633 --> 00:01:13,599
Give me a hallelujah.
17
00:01:39,093 --> 00:01:41,260
Back in 2012, I was a journalist.
18
00:01:41,295 --> 00:01:43,696
I worked for the local paper
19
00:01:43,731 --> 00:01:45,931
in a city called Auburn, Alabama,
20
00:01:45,967 --> 00:01:47,900
in east central Alabama.
21
00:01:49,604 --> 00:01:52,571
I'd lived there ten years.
22
00:01:52,607 --> 00:01:55,107
But this morning, I had to say good-bye
23
00:01:55,142 --> 00:01:56,575
to being a career woman in the city.
24
00:01:56,611 --> 00:01:58,077
- Hey, honey.
- Hey.
25
00:01:58,112 --> 00:01:59,612
Just gonna get Gracyn strapped in,
26
00:01:59,647 --> 00:02:00,713
and we should be ready to go.
27
00:02:00,748 --> 00:02:02,281
You go with Daddy; get in that truck.
28
00:02:02,316 --> 00:02:03,582
Yeah.
29
00:02:03,618 --> 00:02:05,684
My husband, Hunter, was
starting a new job,
30
00:02:05,720 --> 00:02:07,453
which meant we needed to move
31
00:02:07,488 --> 00:02:09,755
to be closer to where he worked.
32
00:02:10,992 --> 00:02:13,225
This job was going to be my chance.
33
00:02:13,261 --> 00:02:15,194
It was a lot more money.
34
00:02:15,229 --> 00:02:18,797
Had to make some sacrifices,
but we were very excited.
35
00:02:18,833 --> 00:02:21,267
It would be just the
four of us out there.
36
00:02:21,302 --> 00:02:22,534
Just gonna lift you in.
37
00:02:22,570 --> 00:02:24,536
Hunter, our daughter, Gracyn,
38
00:02:24,572 --> 00:02:27,373
and our dog, Betty-Lou.
39
00:02:27,408 --> 00:02:29,808
This was a big change for me.
40
00:02:29,844 --> 00:02:33,212
I was gonna have to be
a stay-at-home mom.
41
00:02:33,247 --> 00:02:36,015
But I was really determined
to make this work.
42
00:02:37,418 --> 00:02:39,218
I thought this is the
perfect opportunity
43
00:02:39,253 --> 00:02:40,886
to use my journalism skills
44
00:02:40,921 --> 00:02:44,556
to blog about our whole experience.
45
00:02:44,592 --> 00:02:45,891
It's moving day.
46
00:02:45,926 --> 00:02:48,994
It's time for a fresh
start for our family.
47
00:02:49,030 --> 00:02:52,064
Today we move to Rockford, Alabama.
48
00:02:52,099 --> 00:02:54,566
We're leaving the city for the country.
49
00:02:54,602 --> 00:02:57,403
Our journey begins.
50
00:02:57,438 --> 00:02:59,538
We're gonna stop at that
place you like, all right?
51
00:02:59,573 --> 00:03:02,675
Jenny and I both had children
by previous marriage.
52
00:03:02,710 --> 00:03:06,679
Jenny had Buddy who was
nine, and I had Faith.
53
00:03:06,714 --> 00:03:08,280
She was also nine.
54
00:03:08,316 --> 00:03:12,518
It's a kind of, you know, it... it fit.
55
00:03:12,553 --> 00:03:14,820
Hunter is the love of my life.
56
00:03:14,855 --> 00:03:16,455
You don't often get second chances,
57
00:03:16,490 --> 00:03:18,991
and this was our second
chance, together.
58
00:03:20,828 --> 00:03:22,528
We said good-bye to the concrete
59
00:03:22,563 --> 00:03:27,299
and just rolled out into this
country green landscape.
60
00:03:27,335 --> 00:03:28,634
I started getting nervous
61
00:03:28,669 --> 00:03:30,836
because we were literally
in the middle of nowhere.
62
00:03:51,092 --> 00:03:53,292
Oh, my gosh.
63
00:03:53,327 --> 00:03:54,727
Hunter, it's amazing.
64
00:03:54,762 --> 00:03:56,729
It's so big!
65
00:03:56,764 --> 00:03:58,630
It was absolutely beautiful.
66
00:03:58,666 --> 00:04:00,833
I was really impressed that
he had found us this house.
67
00:04:00,868 --> 00:04:02,601
Are you sure we can afford this, Hunter?
68
00:04:02,636 --> 00:04:04,336
I was amazed it was in our price range.
69
00:04:04,372 --> 00:04:05,838
Oh, yeah. It was a deal.
70
00:04:05,873 --> 00:04:07,806
I'm thinking, "What's the catch?"
71
00:04:13,080 --> 00:04:14,646
That's gonna be your bedroom up there.
72
00:04:14,682 --> 00:04:15,614
Big house.
73
00:04:17,718 --> 00:04:20,719
There were fields as far
as the eye could see.
74
00:04:22,323 --> 00:04:26,425
Our closest neighbor, I have
no idea where they are.
75
00:04:26,460 --> 00:04:28,360
Come on, honey.
76
00:04:28,396 --> 00:04:29,461
I want to show you the inside.
77
00:04:29,497 --> 00:04:30,929
Yeah. Great.
78
00:04:30,965 --> 00:04:32,831
Betty-Lou!
79
00:04:48,249 --> 00:04:50,916
It looked like the people
that had lived there before
80
00:04:50,951 --> 00:04:53,886
got out in a hurry.
81
00:04:53,921 --> 00:04:57,089
I didn't want Hunter to be
disappointed in my reaction,
82
00:04:57,124 --> 00:04:59,258
because he was so excited
about this house.
83
00:04:59,293 --> 00:05:01,160
It was a heck of a deal.
84
00:05:01,195 --> 00:05:02,494
Yeah.
85
00:05:02,530 --> 00:05:04,496
I bet.
86
00:05:04,532 --> 00:05:06,665
Pick out your new room.
87
00:05:09,036 --> 00:05:11,170
Let's put you down right there, sweetie.
88
00:05:13,207 --> 00:05:18,110
Upstairs, all I could see
was this awful, awful blue.
89
00:05:18,145 --> 00:05:21,313
Oh, my gosh.
90
00:05:23,451 --> 00:05:25,717
This paint had been thrown on.
91
00:05:25,753 --> 00:05:28,287
Like someone had taken a paintbrush
92
00:05:28,322 --> 00:05:30,956
and just done like this.
93
00:05:30,991 --> 00:05:32,791
Why would you paint the window frames?
94
00:05:32,827 --> 00:05:35,027
Why would you paint the light switches?
95
00:05:35,062 --> 00:05:37,262
What an ugly mess.
96
00:05:37,298 --> 00:05:39,798
Probably trying to liven it up a bit.
97
00:05:39,834 --> 00:05:42,067
What were they thinking?
98
00:05:44,271 --> 00:05:46,104
It was creepy.
99
00:05:51,412 --> 00:05:53,879
Gracyn, can you come here, please?
100
00:05:53,914 --> 00:05:56,381
It made me really wonder
what I was getting in to.
101
00:05:59,253 --> 00:06:02,154
I think this is a bathroom.
102
00:06:02,189 --> 00:06:04,289
Careful, sweetie.
103
00:06:08,028 --> 00:06:10,496
Why'd they take the mirror?
104
00:06:10,531 --> 00:06:13,999
It was like the mirrors had
been ripped off the wall.
105
00:06:14,034 --> 00:06:15,767
You don't ever notice a mirror,
106
00:06:15,803 --> 00:06:18,036
but when it's not there,
107
00:06:18,072 --> 00:06:20,339
then you're like, "Why is it not there?"
108
00:06:20,374 --> 00:06:22,508
Anything else I should be
looking out for, Hunter?
109
00:06:22,543 --> 00:06:24,443
And then it dawned on me
110
00:06:24,478 --> 00:06:27,913
I haven't seen one single
mirror in the whole house.
111
00:06:29,283 --> 00:06:31,283
I thought, "This is
just another expense."
112
00:06:31,318 --> 00:06:32,518
Let's have a look at the bedrooms.
113
00:06:32,553 --> 00:06:33,619
Okay.
114
00:06:51,071 --> 00:06:53,739
I could see something on the ceiling.
115
00:07:05,853 --> 00:07:09,321
There was duct tape on
the attic entryway.
116
00:07:12,059 --> 00:07:14,793
It's been duct taped completely shut,
117
00:07:14,828 --> 00:07:17,930
and it has that same awful blue paint.
118
00:07:19,934 --> 00:07:21,833
The tape has to go.
119
00:07:21,869 --> 00:07:24,269
So I reached up,
120
00:07:24,305 --> 00:07:25,270
and I yanked it down.
121
00:07:31,545 --> 00:07:33,178
I thought the reason it had been taped
122
00:07:33,213 --> 00:07:34,680
was because it was broken.
123
00:07:38,619 --> 00:07:40,285
But it was fine.
124
00:07:45,559 --> 00:07:46,792
It was kind of odd to me.
125
00:07:46,827 --> 00:07:48,260
It looked like somebody
126
00:07:48,295 --> 00:07:51,930
didn't want that attic
to be used for a reason.
127
00:08:09,950 --> 00:08:12,918
Well, I can see why it's taped up.
128
00:08:12,953 --> 00:08:14,353
It's filthy!
129
00:08:19,059 --> 00:08:22,160
Let's go check out the kitchen
while it's still daylight.
130
00:08:22,196 --> 00:08:23,629
Oh, yes, ma'am.
131
00:08:42,365 --> 00:08:44,766
Oh, my gosh.
132
00:08:51,753 --> 00:08:53,153
Honey, what time is it?
133
00:08:53,188 --> 00:08:54,221
About 8:30.
134
00:08:54,256 --> 00:08:55,222
Oh, I got to go.
135
00:08:55,257 --> 00:08:58,058
Soon after we had moved in,
136
00:08:58,092 --> 00:09:00,626
it was time for me to start this job.
137
00:09:00,749 --> 00:09:01,715
I was excited.
138
00:09:03,786 --> 00:09:06,086
Jenny and I only had one car,
139
00:09:06,121 --> 00:09:09,890
and so I felt bad leaving
Jenny by herself.
140
00:09:09,925 --> 00:09:11,258
Wish me luck, honey!
141
00:09:11,293 --> 00:09:12,759
Show 'em who's boss!
142
00:09:12,795 --> 00:09:14,928
But Jenny put on her happy face.
143
00:09:14,964 --> 00:09:18,365
She's being the supportive
wife, you know?
144
00:09:18,400 --> 00:09:20,467
We'll do what we gotta
do to make this work.
145
00:09:35,484 --> 00:09:37,784
When he went off to work
and the door closed,
146
00:09:37,820 --> 00:09:39,252
it was so quiet.
147
00:10:10,185 --> 00:10:12,486
The house had a cool music system.
148
00:10:12,521 --> 00:10:14,788
It was like an intercom system,
149
00:10:14,823 --> 00:10:16,423
and it would play music
throughout the house.
150
00:10:21,864 --> 00:10:24,731
The classical music made
me feel comfortable,
151
00:10:24,767 --> 00:10:26,199
secure.
152
00:10:32,374 --> 00:10:34,941
Hunter was working late,
and Gracyn was asleep.
153
00:10:37,880 --> 00:10:39,179
I was alone.
154
00:10:41,216 --> 00:10:44,518
I suddenly got this strange feeling
155
00:10:44,553 --> 00:10:46,219
like something was watching me.
156
00:10:55,397 --> 00:10:57,964
Being out in the country
was starting to get to me.
157
00:11:02,671 --> 00:11:07,474
And so I just decided to go to bed.
158
00:11:07,509 --> 00:11:10,310
I wanted some company
upstairs in my room,
159
00:11:10,345 --> 00:11:12,245
and so I was like,
"Come here, Betty-Lou.
160
00:11:12,281 --> 00:11:13,814
Come on, baby, let's go upstairs."
161
00:11:13,849 --> 00:11:14,815
Come on, baby.
162
00:11:16,285 --> 00:11:18,485
Betty-Lou, come. Let's go upstairs.
163
00:11:18,520 --> 00:11:20,253
And she would not go.
164
00:11:22,524 --> 00:11:25,325
Come on. Come on.
165
00:11:25,360 --> 00:11:29,162
Let's go upstairs. Yeah.
166
00:11:29,198 --> 00:11:31,832
Okay, Betty-Lou.
167
00:11:31,867 --> 00:11:33,700
Okay. Come on.
168
00:11:35,204 --> 00:11:37,337
What's the matter, hon?
169
00:11:37,372 --> 00:11:40,507
She ran faster than
I've ever seen her run.
170
00:11:43,545 --> 00:11:45,178
Betty-Lou didn't want to be around me,
171
00:11:45,214 --> 00:11:46,546
and she didn't want to be upstairs.
172
00:11:54,223 --> 00:11:56,256
The house was completely still.
173
00:12:09,004 --> 00:12:11,071
I heard something scurrying.
174
00:12:12,674 --> 00:12:15,142
Outside of my window...
175
00:12:16,345 --> 00:12:17,644
a thud.
176
00:12:17,679 --> 00:12:20,013
And then this...
177
00:12:21,450 --> 00:12:24,584
Almost like a cat, but bigger.
178
00:12:46,542 --> 00:12:47,874
My heart was pounding.
179
00:12:51,280 --> 00:12:52,445
On the front of the house,
180
00:12:52,481 --> 00:12:54,514
there was a motion sensor system.
181
00:12:54,550 --> 00:12:58,552
But whatever made the noise,
it did not trip the lights.
182
00:13:05,494 --> 00:13:06,593
I can't see anything.
183
00:13:12,167 --> 00:13:15,802
Whatever's out there, just have fun,
184
00:13:15,838 --> 00:13:17,904
because I'm not opening this window.
185
00:13:17,940 --> 00:13:19,306
I don't want to get bitten
186
00:13:19,341 --> 00:13:21,208
by some strange animal
out in the country.
187
00:13:50,038 --> 00:13:52,806
The next morning, I told
Hunter what had happened.
188
00:13:52,841 --> 00:13:56,443
Security sensor is armed, so...
189
00:13:56,478 --> 00:13:57,944
I checked those sensor lights.
190
00:13:57,980 --> 00:13:59,846
Every time, they'd come on.
191
00:13:59,882 --> 00:14:01,948
Didn't turn on last night,
Hunter, I'm telling you.
192
00:14:01,984 --> 00:14:04,284
I'm thinking Jenny's imagination's
193
00:14:04,319 --> 00:14:05,619
getting carried away.
194
00:14:05,654 --> 00:14:07,621
Country quiet is starting to kind of
195
00:14:07,656 --> 00:14:09,522
get to Jenny a little bit.
196
00:14:09,558 --> 00:14:10,523
It's an old house.
197
00:14:10,559 --> 00:14:12,058
Could have been creaking or settling.
198
00:14:12,094 --> 00:14:13,727
Hunter said when you go from
199
00:14:13,762 --> 00:14:16,630
bustling city to completely quiet,
200
00:14:16,665 --> 00:14:19,733
you start thinking, "Well, I'm
hearing things," you know?
201
00:14:19,768 --> 00:14:21,134
Looks fine to me.
202
00:14:21,169 --> 00:14:22,702
I mean, I'll just check it
again and I'll be right back.
203
00:14:22,738 --> 00:14:25,906
So I thought it was all in my head.
204
00:14:25,941 --> 00:14:27,774
Just put it out of my mind.
205
00:14:34,650 --> 00:14:37,417
If I wasn't writing my blog, I unhappy.
206
00:14:37,452 --> 00:14:38,685
I had to have an outlet.
207
00:14:40,188 --> 00:14:42,656
The to-do list just keeps growing.
208
00:14:42,691 --> 00:14:44,157
I am no Martha Stewart,
209
00:14:44,192 --> 00:14:48,495
but I'm gonna have to do a
real makeover on this house.
210
00:14:48,530 --> 00:14:51,831
I do always love a challenge.
211
00:14:51,867 --> 00:14:55,402
It was time to start getting
to work on this house.
212
00:14:56,905 --> 00:15:00,740
Hunter and I both had children
from previous marriages,
213
00:15:00,776 --> 00:15:03,443
and I wanted to make sure
that when they come to stay,
214
00:15:03,478 --> 00:15:04,911
everything would just be perfect.
215
00:15:06,315 --> 00:15:08,114
It's the kids' first visit.
216
00:15:08,150 --> 00:15:09,950
We are really excited.
217
00:15:09,985 --> 00:15:12,252
Hunter's daughter Faith
and my boy, Buddy,
218
00:15:12,287 --> 00:15:13,853
are gonna be with us all weekend.
219
00:15:14,890 --> 00:15:16,189
We're really looking forward
220
00:15:16,224 --> 00:15:19,159
to the house being full
of the sound of laughter.
221
00:15:19,194 --> 00:15:21,194
It had been maybe a month
222
00:15:21,229 --> 00:15:23,630
since we'd seen Buddy and Faith.
223
00:15:23,665 --> 00:15:25,098
I'm sitting proud papa.
224
00:15:25,133 --> 00:15:27,467
Dig in anytime you
want. Want some salad?
225
00:15:27,502 --> 00:15:31,671
New house, a good job,
the family's together:
226
00:15:31,707 --> 00:15:33,740
in my mind, I've made it.
227
00:15:41,450 --> 00:15:42,649
It was bath time,
228
00:15:42,684 --> 00:15:44,417
and Buddy always looks
forward to bath time.
229
00:15:44,453 --> 00:15:45,885
Come on up.
230
00:15:49,391 --> 00:15:50,824
Hey, Faith,
231
00:15:50,859 --> 00:15:53,093
remember how you said you've
always wanted your own room?
232
00:15:53,128 --> 00:15:54,361
Yeah.
233
00:15:54,396 --> 00:15:56,229
Jenny and Buddy were in the bathroom,
234
00:15:56,264 --> 00:15:58,865
and I was excited to
show Faith her new room.
235
00:15:58,900 --> 00:16:00,433
Check this out.
236
00:16:00,469 --> 00:16:02,535
We had put in a lot of work.
237
00:16:02,571 --> 00:16:04,437
Whoa.
238
00:16:04,473 --> 00:16:05,705
It's awesome.
239
00:16:05,741 --> 00:16:07,340
I got dad points there.
240
00:16:07,376 --> 00:16:09,275
So I was excited about that.
241
00:16:13,148 --> 00:16:16,683
In the bathroom, Buddy just stops.
242
00:16:19,488 --> 00:16:22,922
He just fixates on one
point in the mirror.
243
00:16:26,495 --> 00:16:27,961
Faith and I are sitting on the bed.
244
00:16:27,996 --> 00:16:29,029
So you like it?
245
00:16:29,064 --> 00:16:30,096
I love it.
246
00:16:30,132 --> 00:16:32,499
And I hear something on the window.
247
00:16:32,534 --> 00:16:34,701
It's really pretty.
248
00:16:35,871 --> 00:16:39,606
All the pillows and the
blankets and sheets...
249
00:16:43,678 --> 00:16:45,845
Buddy was seeing
something in the mirror.
250
00:16:53,188 --> 00:16:57,991
That's... that's good. Just
stay there a sec, honey.
251
00:17:25,739 --> 00:17:27,138
We're gonna fix this, okay, honey?
252
00:17:27,173 --> 00:17:28,649
We're gonna get it all cleaned up.
253
00:17:33,480 --> 00:17:35,306
It's okay.
254
00:17:36,483 --> 00:17:39,617
I asked him, "Honey, what
do you see in the mirror?"
255
00:17:39,653 --> 00:17:41,286
And he just wouldn't tell me.
256
00:17:46,226 --> 00:17:47,499
I couldn't explain it.
257
00:17:49,763 --> 00:17:52,796
After the weekend, the kids
went back to the city.
258
00:17:56,536 --> 00:18:00,204
I just feel so deflated and upset.
259
00:18:00,240 --> 00:18:04,075
We had such high hopes when
we moved into this house,
260
00:18:04,110 --> 00:18:07,412
but there are so many
strange things happening.
261
00:18:08,515 --> 00:18:10,114
What's going on?
262
00:18:20,126 --> 00:18:22,460
A few days later, I'm downstairs
263
00:18:22,495 --> 00:18:24,429
standing in the kitchen doing dishes.
264
00:18:30,804 --> 00:18:33,104
I was thinking, "Maybe I
could get some chickens
265
00:18:33,139 --> 00:18:35,273
"or start a garden or something
266
00:18:35,308 --> 00:18:37,108
"and just really make this work.
267
00:18:37,143 --> 00:18:39,444
I can make this work."
268
00:18:44,317 --> 00:18:47,619
Suddenly I just got this feeling
269
00:18:47,654 --> 00:18:50,221
that somebody was standing behind me,
270
00:18:50,256 --> 00:18:51,623
looking at me.
271
00:19:00,367 --> 00:19:02,734
I thought, "Well, Gracyn is sleeping.
272
00:19:02,769 --> 00:19:03,835
"Hunter's at work.
273
00:19:03,870 --> 00:19:05,136
Nobody's here but me."
274
00:19:15,281 --> 00:19:17,248
There wasn't anybody there.
275
00:19:17,283 --> 00:19:19,817
So I just dismissed it.
276
00:19:19,853 --> 00:19:21,486
Like...
277
00:19:21,521 --> 00:19:23,454
"I'm going crazy."
278
00:19:45,211 --> 00:19:48,780
Suddenly, the radio system
is playing full-volume.
279
00:19:49,816 --> 00:19:51,616
It just made me jump out of my skin.
280
00:19:56,423 --> 00:19:58,856
I can't get the thing to turn off.
281
00:20:09,035 --> 00:20:10,902
There's something wrong with the radio.
282
00:20:10,937 --> 00:20:12,103
The music was so loud,
283
00:20:12,138 --> 00:20:15,039
it was like it... it hit
you with full force.
284
00:20:15,075 --> 00:20:16,274
Can you turn down that music?
285
00:20:16,309 --> 00:20:17,909
I can't get it to turn off.
286
00:20:17,944 --> 00:20:19,010
And she's frantic.
287
00:20:19,045 --> 00:20:20,611
Just tear out the wires completely.
288
00:20:23,450 --> 00:20:25,650
I had to reach my fingers around
289
00:20:25,685 --> 00:20:27,452
and jerk it out of the wall.
290
00:20:31,691 --> 00:20:33,324
Jenny?
291
00:20:33,359 --> 00:20:34,325
Honey.
292
00:20:37,630 --> 00:20:42,433
Suddenly, I started hearing
this creaking noise
293
00:20:42,469 --> 00:20:44,702
coming from right above my head.
294
00:20:47,207 --> 00:20:48,973
Are you still there?
295
00:20:56,049 --> 00:20:57,348
Hunter,
296
00:20:57,383 --> 00:20:59,851
I think there might be
somebody in the house.
297
00:21:02,155 --> 00:21:04,522
And I'm like, "Nah, ain't
nobody in that house."
298
00:21:07,327 --> 00:21:08,359
Hunter?
299
00:21:09,996 --> 00:21:12,029
Hunter.
300
00:21:12,065 --> 00:21:13,598
Jenny?
301
00:21:18,505 --> 00:21:20,404
Whatever it was was heavy enough
302
00:21:20,440 --> 00:21:23,808
to make the boards creak as it walked.
303
00:21:23,843 --> 00:21:26,344
And so I knew it wasn't Gracyn.
304
00:21:32,185 --> 00:21:33,451
Somebody was up there.
305
00:21:33,486 --> 00:21:35,386
And my daughter was up there too.
306
00:22:13,159 --> 00:22:14,091
There's nobody there.
307
00:22:29,609 --> 00:22:31,309
I realized that creaking
308
00:22:31,344 --> 00:22:33,915
was coming from the
room down the hallway.
309
00:23:00,139 --> 00:23:01,939
I had to take care of it.
310
00:23:01,975 --> 00:23:03,474
I have to protect my child.
311
00:23:09,983 --> 00:23:11,449
I couldn't see anything,
312
00:23:11,484 --> 00:23:15,286
but I knew that whatever
it was was still there.
313
00:24:09,608 --> 00:24:11,088
There's nothing in the closet.
314
00:24:15,943 --> 00:24:18,261
I was absolutely sure of what I heard.
315
00:24:18,890 --> 00:24:21,190
Now there was no doubt in my mind:
316
00:24:21,226 --> 00:24:23,579
the house was haunted.
317
00:24:23,581 --> 00:24:27,459
And whatever it is, it
doesn't want us here.
318
00:24:27,461 --> 00:24:28,860
It doesn't want me here.
319
00:24:31,698 --> 00:24:33,064
- Hunter.
- Honey, you okay?
320
00:24:33,100 --> 00:24:34,099
Listen to me.
321
00:24:34,134 --> 00:24:35,834
This house is haunted.
322
00:24:35,869 --> 00:24:37,235
It's haunted.
323
00:24:37,271 --> 00:24:39,671
She was convinced that
the house was haunted.
324
00:24:39,706 --> 00:24:41,573
And I was not convinced.
325
00:24:41,608 --> 00:24:43,575
- Honey, it's an old house.
- Hunter.
326
00:24:43,610 --> 00:24:44,843
It's all creaky and settly.
327
00:24:44,878 --> 00:24:46,344
This is the problem, Hunter.
328
00:24:46,380 --> 00:24:47,913
You're just dismissing me.
329
00:24:47,948 --> 00:24:49,147
It really made me mad.
330
00:24:49,183 --> 00:24:50,615
Why don't you believe me?
331
00:24:56,089 --> 00:24:58,924
You need to start thinking
about your family, Hunter.
332
00:24:58,959 --> 00:25:01,193
The last thing I shouted at him was,
333
00:25:01,228 --> 00:25:03,161
"I gave up everything for you.
334
00:25:06,066 --> 00:25:07,866
I gave up everything for you."
335
00:25:09,903 --> 00:25:12,637
And...
336
00:25:12,673 --> 00:25:15,974
I need you to be there for me.
337
00:25:16,009 --> 00:25:18,243
I can't do this by myself anymore.
338
00:25:18,278 --> 00:25:20,011
It's too much.
339
00:25:25,752 --> 00:25:29,321
Hearing that from Jenny
was a knife in the heart.
340
00:25:30,858 --> 00:25:34,159
I felt like Hunter and I
were leading separate lives.
341
00:25:34,194 --> 00:25:38,063
I was expecting quiet,
calm country life,
342
00:25:38,098 --> 00:25:42,067
and what I got instead is
this feeling of isolation.
343
00:25:44,938 --> 00:25:48,273
I really, really needed somebody
to talk to face-to-face.
344
00:25:48,308 --> 00:25:50,876
So I invited my friend Kim over.
345
00:25:56,783 --> 00:25:59,851
My first impression was that the house
346
00:25:59,887 --> 00:26:03,688
was very odd and out of place.
347
00:26:03,724 --> 00:26:06,925
I felt uncomfortable just to be
348
00:26:06,960 --> 00:26:10,028
standing in the yard of this home.
349
00:26:12,900 --> 00:26:15,967
Then in the upstairs room...
350
00:26:18,405 --> 00:26:20,539
a shadowy figure
351
00:26:20,574 --> 00:26:22,440
through the window.
352
00:26:24,411 --> 00:26:26,511
It gave me chills.
353
00:26:28,582 --> 00:26:29,714
- Hey, Kim.
- Hi.
354
00:26:29,750 --> 00:26:31,049
- You made it.
- I did.
355
00:26:31,084 --> 00:26:32,884
Say hi to Kim, Gracyn.
356
00:26:32,920 --> 00:26:34,219
- Hi.
- Hi, Gracyn.
357
00:26:34,254 --> 00:26:35,353
Nice to meet you.
358
00:26:35,389 --> 00:26:37,222
Can I get you a coffee?
359
00:26:37,257 --> 00:26:38,223
Yeah, that'd be great.
360
00:26:38,258 --> 00:26:39,391
Thank you.
361
00:26:39,426 --> 00:26:41,159
When Kim came over, it was nice
362
00:26:41,194 --> 00:26:45,730
to be able to talk to somebody
who wouldn't judge me.
363
00:26:45,766 --> 00:26:47,899
I decided to show her
photos of the house
364
00:26:47,935 --> 00:26:48,867
before I had painted.
365
00:26:54,041 --> 00:26:57,309
I noticed that the blue
paint was just everywhere.
366
00:26:58,445 --> 00:26:59,911
Jenny, I...
367
00:26:59,947 --> 00:27:02,514
I've seen it before.
368
00:27:02,549 --> 00:27:04,115
It's called haint blue.
369
00:27:04,151 --> 00:27:07,018
It's used in voodoo.
370
00:27:07,054 --> 00:27:08,353
It made me think back to
371
00:27:08,388 --> 00:27:10,689
when I would visit New
Orleans with my mother
372
00:27:10,724 --> 00:27:12,591
and she would tell me
about the blue paint
373
00:27:12,626 --> 00:27:14,759
warding off evil voodoo spirits.
374
00:27:14,795 --> 00:27:19,197
Maybe there's something in your house.
375
00:27:19,232 --> 00:27:21,733
I felt I could trust Kim.
376
00:27:21,768 --> 00:27:24,536
I told her everything that
had happened in the house.
377
00:27:25,739 --> 00:27:29,641
She told me about the
bug infestations...
378
00:27:30,677 --> 00:27:32,277
The footsteps;
379
00:27:32,312 --> 00:27:34,579
her son being afraid of mirrors.
380
00:27:37,417 --> 00:27:38,950
Let me be clear.
381
00:27:38,986 --> 00:27:40,719
You think this house is haunted?
382
00:27:40,754 --> 00:27:43,722
Jenny knew that I was a
historical researcher.
383
00:27:43,757 --> 00:27:47,058
It's kind of like being a investigator.
384
00:27:47,094 --> 00:27:48,627
I hoped we could come together
385
00:27:48,662 --> 00:27:52,163
and find out what was
going on in this house.
386
00:27:52,199 --> 00:27:54,633
Jenny and I planned to
meet at the courthouse
387
00:27:54,668 --> 00:27:56,001
and see what we could find out
388
00:27:56,036 --> 00:27:58,637
about the families that
had owned the land
389
00:27:58,672 --> 00:28:00,839
prior to her living there.
390
00:28:00,874 --> 00:28:02,607
- Drive safe.
- I will.
391
00:28:03,977 --> 00:28:05,343
I need to convince Hunter
392
00:28:05,379 --> 00:28:08,380
that this haunting is real.
393
00:28:08,415 --> 00:28:10,482
The fight back starts here.
394
00:28:18,992 --> 00:28:22,027
I got home late from work one night,
395
00:28:22,062 --> 00:28:23,695
and Jenny was already in bed,
396
00:28:23,730 --> 00:28:26,698
so I flopped down in
front of the television
397
00:28:26,733 --> 00:28:27,866
to unwind a little bit.
398
00:28:27,901 --> 00:28:28,933
So I'm watching TV.
399
00:28:30,570 --> 00:28:31,569
Hunter?
400
00:28:36,576 --> 00:28:37,809
Hunter.
401
00:28:39,713 --> 00:28:42,647
Was my wife's voice...
402
00:28:42,683 --> 00:28:43,915
right here by my ear.
403
00:28:43,950 --> 00:28:45,550
Hunter!
404
00:28:49,656 --> 00:28:50,622
Jenny, you need me?
405
00:28:55,595 --> 00:28:57,729
I'm thinking, "She's playing with me.
406
00:28:57,764 --> 00:28:59,831
She's not really asleep."
407
00:28:59,866 --> 00:29:02,901
And so I go and I shake her.
408
00:29:02,936 --> 00:29:04,035
What?
409
00:29:04,071 --> 00:29:06,171
Did you need me for something, honey?
410
00:29:06,206 --> 00:29:07,338
No.
411
00:29:07,374 --> 00:29:09,107
I was annoyed because he woke me up.
412
00:29:09,142 --> 00:29:10,842
You didn't just call me just now?
413
00:29:10,877 --> 00:29:12,177
No.
414
00:29:12,212 --> 00:29:13,678
No, I didn't.
415
00:29:13,714 --> 00:29:14,879
I'm dumbfounded.
416
00:29:14,915 --> 00:29:16,247
I'm sleeping.
417
00:29:16,283 --> 00:29:18,349
I'm trying to process what's going on.
418
00:29:18,385 --> 00:29:20,852
I worked a 14-hour day that day.
419
00:29:20,887 --> 00:29:22,620
Not getting a lot of sleep.
420
00:29:22,656 --> 00:29:24,022
Stress.
421
00:29:24,057 --> 00:29:25,423
Did I really hear it?
422
00:29:26,460 --> 00:29:27,859
I go back to watching TV.
423
00:29:33,567 --> 00:29:35,800
There's something out of
the corner of my eye.
424
00:29:42,943 --> 00:29:45,076
Am I going crazy?
425
00:30:15,301 --> 00:30:17,492
There's something out of
the corner of my eye.
426
00:30:25,901 --> 00:30:27,457
There's nothing there.
427
00:30:29,071 --> 00:30:31,243
And I know I saw it.
428
00:30:33,242 --> 00:30:37,544
Started to believe what
Jenny was telling me.
429
00:30:37,580 --> 00:30:39,546
But at the same time,
430
00:30:39,582 --> 00:30:42,883
I didn't want to discuss it with her.
431
00:30:42,918 --> 00:30:46,853
I was trying desperately
to push through this,
432
00:30:46,889 --> 00:30:49,156
and this is gonna be the perfect house.
433
00:30:51,760 --> 00:30:55,128
The following morning, I
met Kim at the courthouse.
434
00:30:55,164 --> 00:30:58,732
We were looking for clues
that would explain
435
00:30:58,767 --> 00:31:03,303
what was going on in Jenny's home.
436
00:31:03,339 --> 00:31:05,973
I just had to know the
history of this house.
437
00:31:09,778 --> 00:31:10,744
- Jenny?
- Mm-hmm.
438
00:31:10,779 --> 00:31:11,878
Okay, come here.
439
00:31:11,914 --> 00:31:14,481
We discovered that there was a family
440
00:31:14,516 --> 00:31:15,649
by the name of Maxwell...
441
00:31:15,684 --> 00:31:16,950
There it is.
442
00:31:16,986 --> 00:31:18,352
Right here.
443
00:31:18,387 --> 00:31:20,988
That back in the 1940s
had owned Jenny's land.
444
00:31:21,023 --> 00:31:22,022
Is this one?
445
00:31:22,057 --> 00:31:24,224
Hopefully the name Maxwell
446
00:31:24,260 --> 00:31:26,493
would give me the answers that I needed.
447
00:31:30,232 --> 00:31:32,199
I began searching on the Internet,
448
00:31:32,234 --> 00:31:34,868
and a ton of stuff came up
449
00:31:34,903 --> 00:31:38,538
about a local preacher
called William Maxwell.
450
00:31:38,574 --> 00:31:40,974
In the 1970s, he would preach
451
00:31:41,010 --> 00:31:44,878
at the church right down from our house.
452
00:31:44,913 --> 00:31:46,880
The rumor was that he was involved
453
00:31:46,915 --> 00:31:49,516
in some mysterious deaths in the area.
454
00:31:49,551 --> 00:31:51,218
It was a huge story.
455
00:31:51,253 --> 00:31:53,620
The national press picked it up.
456
00:31:53,656 --> 00:31:56,823
Even Harper Lee, the
iconic Alabama author,
457
00:31:56,859 --> 00:31:59,059
spent time in Rockford because
458
00:31:59,094 --> 00:32:03,430
she was gonna write a true
crime novel about it.
459
00:32:03,465 --> 00:32:05,999
The suspicious thing
about the Maxwell case
460
00:32:06,035 --> 00:32:08,468
was that all the people
who turned up dead...
461
00:32:10,205 --> 00:32:12,506
Happened to be Willie
Maxwell's family members.
462
00:32:12,541 --> 00:32:15,809
There were five deaths.
463
00:32:15,844 --> 00:32:19,179
And the Reverend Maxwell had
taken out insurance policies
464
00:32:19,214 --> 00:32:20,514
on every one of them.
465
00:32:20,549 --> 00:32:21,515
Thank you.
466
00:32:21,550 --> 00:32:23,016
At the last funeral,
467
00:32:23,052 --> 00:32:25,519
the victim's uncle went
up to Willie Maxwell
468
00:32:25,554 --> 00:32:26,920
and shot him dead.
469
00:32:26,955 --> 00:32:28,021
Wait! Wait!
470
00:32:28,057 --> 00:32:30,457
No!
471
00:32:30,492 --> 00:32:32,859
But that wasn't the end of the story.
472
00:32:32,895 --> 00:32:36,663
I found out that the locals
referred to Reverend Maxwell
473
00:32:36,699 --> 00:32:37,931
as the Voodoo Preacher.
474
00:32:42,237 --> 00:32:44,538
I was shocked.
475
00:32:44,573 --> 00:32:46,873
Kim had told me that
the haint blue paint
476
00:32:46,909 --> 00:32:51,044
was a way to keep out voodoo curses.
477
00:32:51,080 --> 00:32:54,981
There was no way that
this is a coincidence.
478
00:32:59,421 --> 00:33:02,222
Later that day, I was cleaning.
479
00:33:02,257 --> 00:33:06,493
I spent a lot of time cleaning,
because it was a big house.
480
00:33:06,528 --> 00:33:08,495
Gracyn was in the bedroom.
481
00:33:08,530 --> 00:33:09,930
How you doing, baby girl?
482
00:33:09,965 --> 00:33:11,164
Good.
483
00:33:11,200 --> 00:33:12,299
Good.
484
00:33:26,882 --> 00:33:28,281
If I do get a call during the day,
485
00:33:28,317 --> 00:33:29,750
it's usually Hunter.
486
00:33:29,785 --> 00:33:30,884
And so I thought, "Well,
487
00:33:30,919 --> 00:33:32,285
I need to hurry up and answer that."
488
00:33:48,237 --> 00:33:49,703
I started feeling like
489
00:33:49,738 --> 00:33:51,571
something was standing behind me.
490
00:34:01,016 --> 00:34:03,650
But Betty-Lou was yelping and growling.
491
00:34:06,021 --> 00:34:07,354
Betty-Lou, shh!
492
00:34:07,389 --> 00:34:09,222
I get to the top of the stairs...
493
00:34:10,259 --> 00:34:11,324
Betty-Lou, shh!
494
00:34:12,361 --> 00:34:14,127
Bam.
495
00:34:35,050 --> 00:34:37,851
I'm in a lot of pain.
496
00:34:37,886 --> 00:34:40,120
But my first thought was to turn around
497
00:34:40,155 --> 00:34:41,822
and see what had pushed me.
498
00:34:46,395 --> 00:34:48,795
This time, I'm going to see what it is.
499
00:35:06,682 --> 00:35:08,648
Honey, are you okay?
500
00:35:08,684 --> 00:35:11,318
What happened?
501
00:35:11,353 --> 00:35:12,819
Where's Gracyn?
502
00:35:12,855 --> 00:35:15,822
She's upstairs.
503
00:35:15,858 --> 00:35:17,157
She's asleep.
504
00:35:17,192 --> 00:35:23,330
No man likes to see their wife in tears.
505
00:35:23,365 --> 00:35:25,999
It wanted to hurt me, Hunter.
506
00:35:26,034 --> 00:35:30,203
I can no longer deny what's
going on in that house.
507
00:35:30,239 --> 00:35:32,339
He finally said, "I believe you."
508
00:35:33,876 --> 00:35:36,510
Hunter, we can't stay here anymore.
509
00:35:36,545 --> 00:35:38,678
It's too dangerous for all of us.
510
00:35:38,714 --> 00:35:41,014
We both agreed that as
soon as the lease was up,
511
00:35:41,049 --> 00:35:42,337
we were out of there.
512
00:35:42,673 --> 00:35:44,773
There was a light at
the end of the tunnel.
513
00:35:47,845 --> 00:35:49,544
Betty-Lou,
514
00:35:49,580 --> 00:35:52,881
don't go too far!
515
00:35:52,916 --> 00:35:55,717
Even though in just four
weeks, we'd be gone,
516
00:35:55,753 --> 00:35:57,552
I wanted some answers.
517
00:35:57,588 --> 00:35:59,821
Did the things going on in our house
518
00:35:59,857 --> 00:36:02,057
have something to do with the
Reverend Willie Maxwell?
519
00:36:06,764 --> 00:36:09,331
I decided to dig deeper into voodoo.
520
00:36:09,366 --> 00:36:13,301
I found out that mirrors are
the doorway to the dead.
521
00:36:15,839 --> 00:36:17,005
Bug infestations...
522
00:36:18,509 --> 00:36:21,009
Are common voodoo curses.
523
00:36:23,881 --> 00:36:27,783
Just started to really make sense.
524
00:36:35,392 --> 00:36:37,192
Damn it. Betty-Lou.
525
00:36:39,229 --> 00:36:41,029
Betty-Lou!
526
00:36:41,064 --> 00:36:42,998
Betty-Lou, come home!
527
00:36:46,637 --> 00:36:47,736
Nothing.
528
00:36:49,740 --> 00:36:52,107
I didn't want to go
looking for Betty-Lou
529
00:36:52,142 --> 00:36:54,376
in the dark with Gracyn.
530
00:36:54,411 --> 00:36:57,746
So I just waited until Hunter got home.
531
00:36:59,583 --> 00:37:00,549
Betty-Lou!
532
00:37:00,584 --> 00:37:01,583
Come here, girl.
533
00:37:01,618 --> 00:37:03,485
I'm looking for Betty-Lou,
534
00:37:03,520 --> 00:37:07,489
and I thought maybe if she is hurt,
535
00:37:07,524 --> 00:37:11,660
I can hear her yelping.
536
00:37:11,695 --> 00:37:14,262
But I got nothing.
537
00:37:14,298 --> 00:37:17,799
Suddenly something just
jumped off the page.
538
00:37:17,835 --> 00:37:22,337
The voodoo spirit known as the Boo Hag.
539
00:37:22,372 --> 00:37:23,672
It's just like a vampire
540
00:37:23,707 --> 00:37:25,607
that will come into your room at night
541
00:37:25,642 --> 00:37:29,678
and sit on your chest and
steal your life energy.
542
00:37:29,713 --> 00:37:34,850
And after it's finished, it
will move into the attic.
543
00:37:34,885 --> 00:37:38,587
And I thought, "Well, the
attic was duct taped shut."
544
00:37:42,059 --> 00:37:45,360
Had I let some sort of voodoo
creature out of my attic?
545
00:37:45,395 --> 00:37:47,028
Betty-Lou?
546
00:37:47,064 --> 00:37:49,698
I couldn't find Betty-Lou at all.
547
00:37:49,733 --> 00:37:52,868
Maybe she's on the trail of something.
548
00:37:52,903 --> 00:37:54,769
She'll be back in the morning.
549
00:37:54,805 --> 00:37:56,705
Come on, girl.
550
00:37:56,740 --> 00:37:59,541
I began to think was it the Boo Hag
551
00:37:59,576 --> 00:38:01,910
that Buddy had seen in the mirror?
552
00:38:01,945 --> 00:38:04,246
Had the Boo Hag pushed
me down the stairs?
553
00:38:06,550 --> 00:38:08,884
I was afraid my family was in danger.
554
00:38:12,189 --> 00:38:14,155
Come here, girl.
555
00:38:14,191 --> 00:38:15,190
Betty-Lou?
556
00:38:15,225 --> 00:38:16,191
And then,
557
00:38:16,226 --> 00:38:17,859
all of a sudden...
558
00:38:19,363 --> 00:38:22,697
I was just seeing these
disturbing voodoo sacrifices.
559
00:38:22,733 --> 00:38:23,698
Blood everywhere.
560
00:38:28,872 --> 00:38:30,839
I'm almost back to the house...
561
00:38:35,245 --> 00:38:36,878
And my light catches something.
562
00:38:50,460 --> 00:38:52,327
I couldn't believe it.
563
00:39:15,086 --> 00:39:19,161
Betty-Lou was ripped open savagely,
564
00:39:19,197 --> 00:39:21,497
and her heart had been removed.
565
00:39:24,535 --> 00:39:25,835
Had Betty-Lou's death
566
00:39:25,870 --> 00:39:28,370
been some kind of voodoo sacrifice?
567
00:39:31,709 --> 00:39:33,108
I was angry.
568
00:39:33,144 --> 00:39:34,977
I was so angry.
569
00:39:39,217 --> 00:39:42,017
That night, Gracyn was asleep,
570
00:39:42,053 --> 00:39:44,286
Hunter had already gone to sleep,
571
00:39:44,322 --> 00:39:45,654
and I was really, really tired.
572
00:40:13,417 --> 00:40:15,317
I heard...
573
00:40:15,353 --> 00:40:16,585
a scurrying sound.
574
00:40:21,092 --> 00:40:24,560
Through the darkness,
575
00:40:24,595 --> 00:40:28,731
I can see this shape.
576
00:40:28,766 --> 00:40:31,901
I tried to get Hunter's attention.
577
00:40:31,936 --> 00:40:36,238
But I can't move a muscle.
578
00:40:38,242 --> 00:40:41,610
I'm paralyzed.
579
00:40:56,460 --> 00:40:59,528
It starts sucking my air out of me.
580
00:41:02,733 --> 00:41:04,433
And I thought, "This
is how I'm gonna die."
581
00:41:06,337 --> 00:41:09,138
Suddenly it just popped in my brain,
582
00:41:09,173 --> 00:41:12,541
"I'm going after your daughter."
583
00:41:12,576 --> 00:41:14,243
And it ran down the hall.
584
00:41:14,278 --> 00:41:15,544
Hunter!
585
00:41:15,579 --> 00:41:17,479
I've never heard Gracyn
scream like that before.
586
00:41:18,582 --> 00:41:20,783
Jenny takes off down the hall.
587
00:41:24,088 --> 00:41:25,721
I was just freaking out.
588
00:41:25,756 --> 00:41:28,090
You okay? Are you hurt?
589
00:41:28,125 --> 00:41:29,325
Let me see you.
590
00:41:29,360 --> 00:41:32,695
I looked over her for physical marks.
591
00:41:32,730 --> 00:41:33,696
What happened?
592
00:41:33,731 --> 00:41:34,697
I'm the husband.
593
00:41:34,732 --> 00:41:35,864
I'm the protector.
594
00:41:35,900 --> 00:41:37,333
And here something has attacked
595
00:41:37,368 --> 00:41:39,468
your wife and your kid.
596
00:41:39,503 --> 00:41:40,903
I'm sorry, baby.
597
00:41:40,938 --> 00:41:44,273
It makes you feel like crap.
598
00:41:44,308 --> 00:41:45,474
I'm so sorry.
599
00:41:45,509 --> 00:41:47,076
I was terrified it was gonna come back
600
00:41:47,111 --> 00:41:49,578
and finish what it started.
601
00:41:49,613 --> 00:41:51,380
I just wanted out of there.
602
00:41:51,415 --> 00:41:54,750
If we could have moved
that night, we would have.
603
00:42:11,736 --> 00:42:13,702
The next morning,
604
00:42:13,738 --> 00:42:17,473
Jenny and I, we got out.
605
00:42:20,077 --> 00:42:22,311
Was the Boo Hag some voodoo curse
606
00:42:22,346 --> 00:42:25,714
conjured up by Willie Maxwell?
607
00:42:25,750 --> 00:42:29,385
Whatever it was was absolute evil.
608
00:42:30,755 --> 00:42:32,454
And what about Harper Lee?
609
00:42:32,490 --> 00:42:37,393
Maybe Harper Lee did dig too
far into Willie Maxwell.
610
00:42:37,428 --> 00:42:39,261
We will never know.
611
00:42:40,579 --> 00:42:41,837
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
42839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.