Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,683 --> 00:00:24,174
It looks like my laptop was hacked.
2
00:00:24,274 --> 00:00:26,804
And the hacker activated the camera.
3
00:00:26,904 --> 00:00:28,159
Oh, you were jilling off.
4
00:00:28,259 --> 00:00:30,550
Yeah, don't call it jilling off.
That's what it is.
5
00:00:30,650 --> 00:00:32,463
I mean, this is jacking
off, this is jilling off.
6
00:00:32,563 --> 00:00:34,615
Half your softball team has
gone down for corruption now.
7
00:00:34,715 --> 00:00:36,847
Throw me a block. Are
you gonna ride with me?
8
00:00:36,947 --> 00:00:38,481
Or are you gonna try
your luck on your own?
9
00:00:38,581 --> 00:00:40,833
Another wise
investment by tolbeck.
10
00:00:40,933 --> 00:00:43,344
Man, you have been burning through
the money lately.
11
00:00:43,444 --> 00:00:45,456
Janice, he sent the video.
12
00:00:45,556 --> 00:00:47,369
Everyone in the office has the video.
13
00:00:47,469 --> 00:00:49,083
My name is Marco, I'm the new trainer.
14
00:00:49,183 --> 00:00:51,075
My name is Frank. I don't get harassed.
15
00:00:51,175 --> 00:00:52,550
And I don't get fucking disrespected.
16
00:00:52,650 --> 00:00:53,746
If you don't mind... What the fuck?
17
00:00:53,846 --> 00:00:55,499
Okay. You can't take my picture.
18
00:00:55,599 --> 00:00:56,774
I-I promise I'll erase it.
19
00:00:56,874 --> 00:00:58,409
Frankie, I'm sorry to say,
20
00:00:58,509 --> 00:01:01,398
you've made the board.
You're one of the bad guys.
21
00:01:03,809 --> 00:01:06,379
Mmm.
22
00:01:06,479 --> 00:01:07,854
Mmm.
23
00:01:07,954 --> 00:01:10,046
That is great coffee.
24
00:01:10,146 --> 00:01:12,437
Thank you so much.
25
00:01:12,537 --> 00:01:14,470
Oh, my god, it's my pleasure.
26
00:01:14,570 --> 00:01:16,901
Thank you guys... Thank
you guys for having me.
27
00:01:17,001 --> 00:01:18,336
This is, this is amazing.
28
00:01:18,436 --> 00:01:19,970
You guys just like, you have such,
29
00:01:20,070 --> 00:01:22,241
like, amazing energy.
30
00:01:22,341 --> 00:01:24,154
And I'm just, I just
feel immersed in it.
31
00:01:24,254 --> 00:01:25,310
Mm-hmm. And this is just,
32
00:01:25,410 --> 00:01:27,223
it's really great for me
to feed off of you guys.
33
00:01:27,323 --> 00:01:28,538
You're super legit. Thank you.
Cheers. Yeah.
34
00:01:28,638 --> 00:01:30,451
Oh, hey, there we go. Thank you.
35
00:01:30,551 --> 00:01:33,640
Well, we're big fans of your
work, too, right? Absolutely.
36
00:01:33,740 --> 00:01:34,716
Really? No. Yeah. Oh, it's a real honor
37
00:01:34,816 --> 00:01:35,792
to have you here with us.
38
00:01:35,892 --> 00:01:38,263
So this is super weird.
39
00:01:38,363 --> 00:01:41,372
Maybe it's like a stereotype and
I'm just, like, feeding into it,
40
00:01:41,472 --> 00:01:44,160
mm. But can-can we get doughnuts?
41
00:01:44,260 --> 00:01:45,775
'Cause we're cops. Well, yeah, 'cause,
you know, coffee and doughnuts.
42
00:01:45,855 --> 00:01:47,389
Right. Right, right, right.
And you're, like,
43
00:01:47,489 --> 00:01:49,063
doing stakeouts, and you, like,
sit in the car and-and...
44
00:01:49,163 --> 00:01:51,215
I don't know if there's
anywhere near here.
45
00:01:51,315 --> 00:01:53,526
Oh, there's one literally right
there, right on the corner.
46
00:01:53,626 --> 00:01:55,638
It's just not the safest
part of town, is all.
47
00:01:55,738 --> 00:01:57,432
You're so sweet for worrying about me.
48
00:01:57,532 --> 00:01:58,628
Well... Oh.
49
00:01:58,728 --> 00:02:01,617
Oh, my goodness.
50
00:02:01,717 --> 00:02:05,363
Well, she's nice. She's really nice.
51
00:02:05,463 --> 00:02:06,957
What has she been in?
52
00:02:07,057 --> 00:02:08,870
I don't know. I-i thought you knew.
53
00:02:08,970 --> 00:02:12,776
No. I just didn't want
to seem rude. Hmm.
54
00:02:12,876 --> 00:02:14,450
Hey, is it me... Hmm?
55
00:02:14,550 --> 00:02:16,961
...or was there kind of
a vibe going on there?
56
00:02:17,061 --> 00:02:19,432
Between me and her? No,
between me and her.
57
00:02:19,532 --> 00:02:20,986
Between you and her? Yeah, I thought she
58
00:02:21,086 --> 00:02:22,221
was maybe flirting with me a little bit.
59
00:02:22,321 --> 00:02:24,095
Are you kidding me? Huh?
60
00:02:24,195 --> 00:02:25,330
No. Oh.
61
00:02:25,430 --> 00:02:27,123
She's, like, a major celebrity.
62
00:02:27,223 --> 00:02:28,598
You're a low-level detective.
63
00:02:28,698 --> 00:02:30,073
Okay. I-I'm being ridiculous.
64
00:02:30,173 --> 00:02:32,384
No, I'm kidding, there was a total vibe.
65
00:02:32,484 --> 00:02:34,058
Yeah? Yeah. Dude,
66
00:02:34,158 --> 00:02:35,373
when she touched your shoulder... Yeah.
67
00:02:35,473 --> 00:02:37,446
...i got a chill. Oh, my god.
68
00:02:37,546 --> 00:02:39,518
Okay. You think she'd
like a guy like me?
69
00:02:39,618 --> 00:02:41,033
Yes. Are you...?
70
00:02:41,133 --> 00:02:43,504
You got to stop undervaluing
yourself. Yeah.
71
00:02:43,604 --> 00:02:45,138
Dude, you're a total smoke show.
72
00:02:45,238 --> 00:02:46,493
Don't say smoke show. Go for it.
73
00:02:46,593 --> 00:02:48,007
Okay. Okay. I will.
74
00:02:48,107 --> 00:02:49,283
All right. Okay.
75
00:02:49,383 --> 00:02:51,714
All right. Okay, I'm gonna,
76
00:02:51,814 --> 00:02:53,507
I'm gonna give you guys
some space, okay? Yeah?
77
00:02:53,607 --> 00:02:55,859
Let's come up with a code. Okay, okay.
78
00:02:55,959 --> 00:02:56,974
Uh... All right, uh...
79
00:02:57,074 --> 00:02:58,250
Oh, I got it. Yeah.
80
00:02:58,350 --> 00:03:00,043
I'm gonna say, um,
81
00:03:00,143 --> 00:03:03,471
"well, I think it's time for me
to step out and have my cigar."
82
00:03:03,571 --> 00:03:05,145
And then you'll say,
83
00:03:05,245 --> 00:03:08,971
"uh, are you crazy? Those
things will kill you."
84
00:03:09,071 --> 00:03:11,163
Okay. Why am I saying that?
85
00:03:11,263 --> 00:03:14,112
Because it just shows you
have some compassion
86
00:03:14,212 --> 00:03:15,507
for other people. Okay, okay.
87
00:03:15,607 --> 00:03:16,981
You care about my health, my well-being.
88
00:03:17,081 --> 00:03:18,855
Why a cigar, though? That
seems a little silly.
89
00:03:18,955 --> 00:03:20,807
I mean, why don't you just
step out and make a call?
90
00:03:20,907 --> 00:03:23,398
No, I'm gonna have my cigar, okay? Oh.
91
00:03:23,498 --> 00:03:25,829
Oh, so it's not code at all?
Y-you're gonna be smoking it.
92
00:03:25,929 --> 00:03:27,781
When did you start smoking a cigar?
93
00:03:27,881 --> 00:03:29,016
Uh, it's been a few weeks.
94
00:03:29,116 --> 00:03:30,531
I just wanted to see what it looks like.
95
00:03:30,631 --> 00:03:32,524
You know, see how I look with a cigar.
96
00:03:32,624 --> 00:03:34,835
Oh, man, this is gonna be
a great night for you.
97
00:03:34,935 --> 00:03:37,147
It's gonna be a fun, sexy night.
98
00:03:39,080 --> 00:03:40,773
I'm so excited for my man.
99
00:03:40,873 --> 00:03:41,929
Oh, come on.
100
00:03:42,029 --> 00:03:44,121
Fun, sexy night.
101
00:03:44,221 --> 00:03:45,397
Yeah.
102
00:03:45,497 --> 00:03:46,752
You say it. Fun, sexy night.
103
00:03:46,852 --> 00:03:47,868
It's gonna be a fun, sexy night.
104
00:03:47,968 --> 00:03:49,502
Come on. Say it like you mean it.
105
00:03:49,602 --> 00:03:50,657
Fun, sexy night.
106
00:03:56,217 --> 00:03:57,951
I got to lay off these things.
107
00:04:00,841 --> 00:04:02,733
Oh. Phew.
108
00:04:02,833 --> 00:04:04,128
Mmm.
109
00:04:40,456 --> 00:04:42,588
Fatima.
110
00:04:42,688 --> 00:04:43,863
Hi. Oh, hi.
111
00:04:43,963 --> 00:04:45,617
Hi, I'm hazel from hr.
112
00:04:45,717 --> 00:04:47,649
Oh, yeah, that's right. Oh.
113
00:04:47,749 --> 00:04:49,164
I've heard so much.
114
00:04:49,264 --> 00:04:50,559
Oh, that's Janice's chair.
115
00:04:50,659 --> 00:04:51,914
No, she's working in my office today,
116
00:04:52,014 --> 00:04:53,588
just while we have this session.
117
00:04:53,688 --> 00:04:55,620
Oh.
118
00:04:55,720 --> 00:04:58,609
Oh, uh, are we doing this right here?
119
00:04:58,709 --> 00:05:00,124
Yeah.
120
00:05:00,224 --> 00:05:01,718
It'll just be, like, a
couple of questions
121
00:05:01,818 --> 00:05:03,750
and then you'll sign a
form, and I'll be gone.
122
00:05:03,850 --> 00:05:05,863
It's really easy, okay. Okay.
123
00:05:05,963 --> 00:05:07,497
So do you know why you're talking
124
00:05:07,597 --> 00:05:09,488
to an hr representative today?
125
00:05:09,588 --> 00:05:11,481
Yeah, the video hacking.
126
00:05:11,581 --> 00:05:13,713
It was a video. Oh.
127
00:05:13,813 --> 00:05:15,467
Did-did you not see it?
128
00:05:15,567 --> 00:05:18,695
No, no. That would be
receipt of pornography.
129
00:05:18,795 --> 00:05:20,488
Oh, it's not... Please describe for me
130
00:05:20,588 --> 00:05:24,195
in your own words the offensive
or inappropriate act?
131
00:05:24,295 --> 00:05:26,068
Well, I don't really...
132
00:05:26,168 --> 00:05:28,260
Fatima, don't be nervous.
133
00:05:28,360 --> 00:05:30,412
Whatever you have to say, I've
heard it, like, a million times.
134
00:05:30,512 --> 00:05:32,724
Honestly, it is my job,
135
00:05:32,824 --> 00:05:34,397
so just give it to me.
136
00:05:34,497 --> 00:05:36,629
No judgment.
137
00:05:36,729 --> 00:05:38,303
Just for the paperwork.
138
00:05:38,403 --> 00:05:40,376
And it's safe. You're in a safe space.
139
00:05:40,476 --> 00:05:42,647
Well, girl,
140
00:05:42,747 --> 00:05:44,879
um, I was masturbating.
141
00:05:44,979 --> 00:05:47,589
Gross. Ugh. Hmm?
142
00:05:47,689 --> 00:05:49,462
Did you just say "gross"?
143
00:05:49,562 --> 00:05:52,651
Eh, I did, but that's just...
It's a reflex.
144
00:05:52,751 --> 00:05:55,799
I just, I think it's gross,
but it's not, it's normal.
145
00:05:55,899 --> 00:05:57,314
It's normal. Yeah.
146
00:05:57,414 --> 00:05:59,625
Normal hormal.
147
00:05:59,725 --> 00:06:01,259
You're so normal.
148
00:06:01,359 --> 00:06:03,172
Uh...
149
00:06:03,272 --> 00:06:07,317
Which hand did you use
when you masturbated?
150
00:06:07,417 --> 00:06:08,553
Is that a question?
151
00:06:08,653 --> 00:06:10,984
I ask the questions, not you.
152
00:06:11,084 --> 00:06:13,574
And it's not, I just know that I
shook your hand when I came in,
153
00:06:13,674 --> 00:06:15,647
and I feel really weird.
154
00:06:15,747 --> 00:06:18,277
Oh, can you pass me that?
155
00:06:18,377 --> 00:06:20,230
Real quick. Thank you.
156
00:06:20,330 --> 00:06:21,745
God, it's not contagious.
157
00:06:21,845 --> 00:06:23,219
Just, thank you. It's okay. It's...
158
00:06:23,319 --> 00:06:24,853
I just, I'd feel better
if I just did this.
159
00:06:24,953 --> 00:06:26,049
It's cool, like...
160
00:06:26,149 --> 00:06:27,563
Okay.
161
00:06:27,663 --> 00:06:29,636
How long have you been in hr?
162
00:06:29,736 --> 00:06:33,382
Oh. Ugh, gosh. Two days.
163
00:06:33,482 --> 00:06:35,475
But I was sick yesterday.
164
00:06:37,228 --> 00:06:39,320
Sdpd's still on
stakeout in the area.
165
00:06:39,420 --> 00:06:42,150
Should we let them know we
have an FBI operative inside?
166
00:06:42,250 --> 00:06:44,462
Negative. The less
they know, the better.
167
00:06:44,562 --> 00:06:46,773
They wouldn't know their
asses if it han...
168
00:06:46,873 --> 00:06:48,766
Oh, shit.
169
00:06:48,866 --> 00:06:50,360
Is everything all right?
170
00:06:50,460 --> 00:06:53,428
Uh, no. I just...
171
00:06:53,528 --> 00:06:55,500
I think I might have lost the bird.
172
00:06:55,600 --> 00:06:57,812
Oh, no, are you sure? Yeah.
173
00:06:57,912 --> 00:07:00,083
- Yeah, I'm gonna have to get back to you.
- Okay.
174
00:07:00,183 --> 00:07:02,176
All right, talk later.
175
00:07:05,165 --> 00:07:07,278
What's happening?
176
00:07:09,390 --> 00:07:11,043
Where is seƱor feathers?
177
00:07:11,143 --> 00:07:13,674
Oh, yeah. Oh, no, he's, like, uh...
178
00:07:13,774 --> 00:07:15,467
He's in here somewhere.
179
00:07:15,567 --> 00:07:17,061
I let him out to stretch his legs.
180
00:07:17,161 --> 00:07:18,656
Okay, so where the fuck is he?
181
00:07:18,756 --> 00:07:21,007
You know, you got to let him
explore the environment,
182
00:07:21,107 --> 00:07:22,282
you know, get to know the ring,
183
00:07:22,382 --> 00:07:24,315
get to know the smells and the sounds
184
00:07:24,415 --> 00:07:26,387
and the tastes of the room.
It's important for him,
185
00:07:26,487 --> 00:07:28,978
psychologically speaking, as a champion.
186
00:07:29,078 --> 00:07:29,974
Did you lose the fucking bird?
187
00:07:30,074 --> 00:07:31,887
No.
188
00:07:31,987 --> 00:07:33,083
Did I lose the bird?
189
00:07:33,183 --> 00:07:35,355
C-classic. No. No, no, no.
190
00:07:35,455 --> 00:07:37,786
The bird is for sure here.
191
00:07:37,886 --> 00:07:39,221
Just give me a second.
192
00:07:39,321 --> 00:07:41,014
He's just probably
playing hide-and-seek.
193
00:07:41,114 --> 00:07:44,521
SeƱor? Hola, seƱor.
194
00:07:44,621 --> 00:07:47,351
Sf?
195
00:07:47,451 --> 00:07:48,905
Are you whistling for the bird?
196
00:07:49,005 --> 00:07:50,101
Yeah, yeah, yeah. It's
the way to get him.
197
00:07:50,201 --> 00:07:52,372
Come on, seƱor sf.
198
00:07:52,472 --> 00:07:53,728
Here we go.
199
00:07:53,828 --> 00:07:54,883
Ho, ho!
200
00:07:54,983 --> 00:07:56,557
Ooh, ooh, ooh!
201
00:07:56,657 --> 00:07:57,872
Hey, Marco, can I ask
you something else?
202
00:07:57,972 --> 00:07:58,869
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Okay.
203
00:07:58,969 --> 00:08:00,144
Fire away. Oh, yeah. Great.
204
00:08:00,244 --> 00:08:01,340
How long you been training roosters?
205
00:08:01,440 --> 00:08:03,053
I don't know.
206
00:08:03,153 --> 00:08:04,847
Since I was a kid.
207
00:08:04,947 --> 00:08:06,481
Oh, wow, since you were a kid.
Okay. Yeah.
208
00:08:06,581 --> 00:08:07,956
And how many, uh, rounds
209
00:08:08,056 --> 00:08:10,028
did seƱor feathers go in his last fight?
210
00:08:10,128 --> 00:08:11,941
In his last fight? SeƱor feathers.
Yeah, if you had to guess.
211
00:08:12,041 --> 00:08:14,811
Ah, it wasn't many. He won very quick.
212
00:08:14,911 --> 00:08:15,807
I'm gonna say, like, three rounds.
213
00:08:15,907 --> 00:08:17,760
Wow. Yeah.
214
00:08:17,860 --> 00:08:19,155
Wrong fucking answer!
215
00:08:19,255 --> 00:08:20,390
There are no fucking rounds.
216
00:08:20,490 --> 00:08:21,665
This is a fight to the death!
217
00:08:21,765 --> 00:08:23,758
Fuck.
218
00:08:24,476 --> 00:08:25,850
Okay, fine.
219
00:08:25,950 --> 00:08:28,222
I'm sorry. This
is my first fight.
220
00:08:29,856 --> 00:08:32,147
Are you fucking
221
00:08:32,247 --> 00:08:33,901
kidding me? I'm sorry. I'm sorry, okay?
222
00:08:34,001 --> 00:08:35,734
Fucking shit. Do you understand
223
00:08:35,834 --> 00:08:38,443
what's at stake here, you little bitch?
224
00:08:38,543 --> 00:08:40,675
I... Do you have any idea
what the cartel would do
225
00:08:40,775 --> 00:08:43,385
if they found out how fucking
inept you are at your job?
226
00:08:43,485 --> 00:08:44,700
I'll tell you what they'd do.
227
00:08:44,800 --> 00:08:47,490
Bang. Bang.
228
00:08:47,590 --> 00:08:48,686
Bang.
229
00:08:48,786 --> 00:08:50,081
Okay, so...
230
00:08:50,181 --> 00:08:52,273
That's a fucking gunshot.
Yeah, I get it.
231
00:08:52,373 --> 00:08:54,186
You're dead. No, I'm... yes, I'm dead.
You know what?
232
00:08:54,286 --> 00:08:56,019
By way of gunshot. I-I'm dead...
233
00:08:56,119 --> 00:08:58,211
You bled out from the
head and from the dick.
234
00:08:58,311 --> 00:08:59,646
And joke's on them, okay?
235
00:08:59,746 --> 00:09:01,519
I'm gonna die at the head shot.
236
00:09:01,619 --> 00:09:02,994
I'm not gonna feel either
of the two dick shots.
237
00:09:03,094 --> 00:09:04,628
I'm gonna go outside
238
00:09:04,728 --> 00:09:06,301
and I'm gonna find this bird.
239
00:09:06,401 --> 00:09:08,374
If I don't find it, I'm gonna come back
240
00:09:08,474 --> 00:09:10,566
and we're gonna think of a
solution to fix this problem.
241
00:09:10,666 --> 00:09:12,399
If you don't find the fucking bird,
242
00:09:12,499 --> 00:09:14,073
don't bother coming back.
243
00:09:14,173 --> 00:09:16,225
Okay. You know, honestly,
244
00:09:16,325 --> 00:09:18,816
your leadership skills are lacking. Oh.
245
00:09:18,916 --> 00:09:22,403
You're not incentivizing
me to fix this problem.
246
00:09:22,503 --> 00:09:24,495
Fuck you. Pussy.
247
00:09:26,329 --> 00:09:28,700
Wow.
248
00:09:28,800 --> 00:09:31,529
SeƱor feathers. Hola, seƱor.
249
00:09:31,629 --> 00:09:33,203
Maybe she's a singer.
250
00:09:33,303 --> 00:09:35,515
Why would a singer be doing
a police ride-along?
251
00:09:35,615 --> 00:09:38,384
If she was doing a album of cop songs,
252
00:09:38,484 --> 00:09:41,333
like the police?
253
00:09:41,433 --> 00:09:43,486
They don't sing about
cops, they're just...
254
00:09:43,586 --> 00:09:45,080
Here she comes, we should... Oh.
255
00:09:45,180 --> 00:09:47,033
D-d-d-doughnuts.
256
00:09:47,133 --> 00:09:48,467
Uh-oh. Okay.
257
00:09:48,567 --> 00:09:51,138
I got all the things. Here we go.
258
00:09:51,238 --> 00:09:53,449
Look at... this.
259
00:09:53,549 --> 00:09:54,804
Wow. Oh, my goodness.
260
00:09:54,904 --> 00:09:56,239
Blueberry, old-fashioned. Yo.
261
00:09:56,339 --> 00:09:58,192
And you... What is your specialty?
262
00:09:58,292 --> 00:09:59,427
I actually won't. I'm-I'm trying
263
00:09:59,527 --> 00:10:01,619
to dodge the old gluten. Oh, come on.
264
00:10:01,719 --> 00:10:04,170
Come on. No, I'm sorry. No, I really...
265
00:10:04,270 --> 00:10:06,203
One little tiny bite. I got
to stay the course. I mean...
266
00:10:06,303 --> 00:10:08,076
Just, like, a tiny, tiny
one, just a little...
267
00:10:08,176 --> 00:10:09,471
No, I really shouldn't.
I shouldn't. I...
268
00:10:09,571 --> 00:10:11,224
Oh, really? Really, yeah, but thank you.
269
00:10:11,324 --> 00:10:12,460
I respect your restraint.
270
00:10:12,560 --> 00:10:14,373
Thank you. Fine.
271
00:10:14,473 --> 00:10:15,808
I mean, you look like
you're in pretty good shape
272
00:10:15,908 --> 00:10:18,358
anyway. Well, thank you.
You know, you got to...
273
00:10:18,458 --> 00:10:21,028
You got to keep it, uh... You
got to keep it tight-ish.
274
00:10:21,128 --> 00:10:23,339
You know, things can get
real at any moment.
275
00:10:23,439 --> 00:10:24,893
Listen to him. You know. So...
276
00:10:24,993 --> 00:10:26,567
Oh, look at those biceps.
I'm... it's, uh...
277
00:10:26,667 --> 00:10:29,596
Just, like, giving us raw cop vibes.
278
00:10:29,696 --> 00:10:31,390
I wish my co-star was more like you.
279
00:10:31,490 --> 00:10:34,060
Wait. I just got, like,
the craziest idea.
280
00:10:34,160 --> 00:10:36,292
Here we go.
281
00:10:36,392 --> 00:10:37,846
I think you should be in the show.
282
00:10:37,946 --> 00:10:40,556
What show? Like, you should
play a cop in the show.
283
00:10:40,656 --> 00:10:42,509
Ooh. You should be, like, one of
the main characters in my show.
284
00:10:42,609 --> 00:10:43,545
In your show? In my show, yeah.
285
00:10:43,645 --> 00:10:44,860
No, I can't do that.
286
00:10:44,960 --> 00:10:47,810
Yeah, 100%. The director would love you.
287
00:10:47,910 --> 00:10:49,523
Mm. She's so into, like,
288
00:10:49,623 --> 00:10:53,230
realness and, like, not
acting like an actor.
289
00:10:53,330 --> 00:10:54,585
Well... You're like a real cop.
290
00:10:54,685 --> 00:10:56,219
I am a real cop. I... yeah.
291
00:10:56,319 --> 00:10:57,893
Yeah. It's perfect.
292
00:10:57,993 --> 00:10:58,889
Really? Mm-hmm.
293
00:10:58,989 --> 00:10:59,965
What about that chin?
294
00:11:00,065 --> 00:11:01,201
Oh, especially
295
00:11:01,301 --> 00:11:02,476
because of the chin.
296
00:11:02,576 --> 00:11:05,664
I mean, strong jawlines are out.
297
00:11:05,764 --> 00:11:07,777
Mm. Hmm. Everyone wants, like...
298
00:11:07,877 --> 00:11:10,168
You know, like a chin
that's just, like, soft
299
00:11:10,268 --> 00:11:12,041
and-and unassuming, and that, like,
300
00:11:12,141 --> 00:11:14,313
it just sort of, like,
melts into the neck. Yeah.
301
00:11:14,413 --> 00:11:15,708
Everyone wants that?
302
00:11:15,808 --> 00:11:17,860
Oh, yeah. That's the thing now. Hmm.
303
00:11:17,960 --> 00:11:19,414
You know what?
304
00:11:19,514 --> 00:11:21,168
We should take a headshot.
No. I mean, no.
305
00:11:21,268 --> 00:11:22,882
Yeah, we should do,
like, a quick headshot.
306
00:11:22,982 --> 00:11:24,157
Yes, we should. That's crazy.
307
00:11:24,257 --> 00:11:25,751
Don't you think? For him.
308
00:11:25,851 --> 00:11:27,146
Okay. What should I do? So, like...
309
00:11:27,246 --> 00:11:29,179
Okay. That, like, it's,
like, you want to bone
310
00:11:29,279 --> 00:11:31,570
and you, like, have a secret.
311
00:11:31,670 --> 00:11:33,802
I want a bone, or I...? You want
to bone. You want to, like...
312
00:11:33,902 --> 00:11:35,077
I want to bone. You want to bone me.
313
00:11:35,177 --> 00:11:36,552
And you have a secret. Okay, okay.
314
00:11:36,652 --> 00:11:38,644
Like, that's how you look at me. Okay.
315
00:11:42,630 --> 00:11:45,001
Oh, nailed it.
316
00:11:45,101 --> 00:11:46,555
Yeah? Nail... Yeah, one take.
317
00:11:46,655 --> 00:11:48,468
Look at you. Oh, I could do more.
I mean...
318
00:11:48,568 --> 00:11:51,258
Listen to you. You're,
like, giving me options.
319
00:11:51,358 --> 00:11:53,530
I mean... You are a director's dream.
320
00:11:53,630 --> 00:11:55,164
This headshot is perfection.
321
00:11:55,264 --> 00:11:56,877
Okay. Hmm.
322
00:11:56,977 --> 00:11:58,910
Except you have, like, a little...
323
00:11:59,010 --> 00:12:01,142
I can-i can touch that up,
324
00:12:01,242 --> 00:12:04,349
but you have, like, a little
eyelash right here. Oh.
325
00:12:06,621 --> 00:12:08,713
Oh, you smell great.
Do you wear cologne?
326
00:12:08,813 --> 00:12:11,104
Yeah. Yeah, it's... Keep doing that.
327
00:12:11,204 --> 00:12:12,579
Okay. All right, make a wish.
328
00:12:12,679 --> 00:12:15,170
Okay.
329
00:12:15,270 --> 00:12:16,923
Oh, you're so cute. He's so cute.
330
00:12:17,023 --> 00:12:18,756
He just closed his eyes. No, I mean...
331
00:12:18,856 --> 00:12:20,470
That was like a real wish? Yeah.
332
00:12:20,570 --> 00:12:22,025
Oh, my god.
333
00:12:22,125 --> 00:12:23,898
My heart just broke in half.
334
00:12:23,998 --> 00:12:25,532
I can't, with you.
335
00:12:25,632 --> 00:12:27,046
No. I literally can't.
336
00:12:27,146 --> 00:12:29,876
Shouldn't have to. Oh. I think
you'd be a really good dad.
337
00:12:29,976 --> 00:12:30,992
Really? Yeah, 'cause you kind of
338
00:12:31,092 --> 00:12:33,104
are giving me dilf vibes. Oh.
339
00:12:33,204 --> 00:12:35,615
Agent code name
goldilocks, I need a rooster,
340
00:12:35,715 --> 00:12:38,763
BROWNY-BLACK, STAT. HELEN: Where
am I gonna get a rooster now?
341
00:12:38,863 --> 00:12:40,796
I don't know, Helen,
but you're my support,
342
00:12:40,896 --> 00:12:42,071
so how about supporting me and trying
343
00:12:42,171 --> 00:12:43,666
to find me a fucking rooster?
344
00:12:43,766 --> 00:12:45,579
All right, fine. I'm on it.
345
00:12:45,679 --> 00:12:47,073
Jesus, everything's
a fucking drama with you.
346
00:12:47,153 --> 00:12:49,146
Hello?
347
00:12:51,298 --> 00:12:52,752
I'm so sorry. I forgot.
348
00:12:52,852 --> 00:12:54,187
We have to record this session.
349
00:12:54,287 --> 00:12:55,821
Oh, really? Mm-hmm.
350
00:12:55,921 --> 00:12:57,933
Mm. Buh-buh-puh-puh.
351
00:12:58,033 --> 00:12:59,767
Two. Two. Yeah.
352
00:12:59,867 --> 00:13:02,158
Two. Okay. Okay.
353
00:13:02,258 --> 00:13:03,752
So, uh, just to recap...
354
00:13:03,852 --> 00:13:07,259
The camera on your
laptop recorded you...
355
00:13:07,359 --> 00:13:09,372
I was masturbating.
356
00:13:09,472 --> 00:13:10,966
Louder.
357
00:13:11,066 --> 00:13:13,556
I... there's a mic right...
Yeah, it's old.
358
00:13:13,656 --> 00:13:16,506
It's just such an old machine.
359
00:13:16,606 --> 00:13:20,571
I... I was mastur...
360
00:13:20,671 --> 00:13:22,683
I was mas... Just a couple more times.
I think we got it.
361
00:13:22,783 --> 00:13:25,553
I was... masturbat... okay.
362
00:13:25,653 --> 00:13:26,708
You know what? I don't think we got it.
363
00:13:26,808 --> 00:13:28,342
That... Well, keep going.
364
00:13:28,442 --> 00:13:30,295
Ugh. So, do you think that masturbating
365
00:13:30,395 --> 00:13:32,487
Appropriate,
366
00:13:32,587 --> 00:13:34,241
Not appropriate,
367
00:13:34,341 --> 00:13:35,676
Not sure?
368
00:13:35,776 --> 00:13:39,063
I wasn't masturbating for my co-workers.
369
00:13:39,163 --> 00:13:41,494
That's... I was hacked.
370
00:13:41,594 --> 00:13:43,407
Not sure, then?
371
00:13:43,507 --> 00:13:45,719
No. I would... I am not
answering the question.
372
00:13:45,819 --> 00:13:47,671
I don't believe in the
premise of the question.
373
00:13:47,771 --> 00:13:50,580
Was m-bating for your
colleagues on camera
374
00:13:50,680 --> 00:13:52,772
To degrade them,
375
00:13:52,872 --> 00:13:54,845
Not sure?
376
00:13:54,945 --> 00:13:57,336
Don't say "d."
377
00:14:00,723 --> 00:14:02,935
Okay, I'm just gonna put "a,"
378
00:14:03,035 --> 00:14:06,522
because, uh, the guys in my
office were really impressed.
379
00:14:06,622 --> 00:14:08,694
A.
380
00:14:12,321 --> 00:14:14,094
All right.
381
00:14:14,194 --> 00:14:16,645
Ugh! Did I tell you I'd
find the bird, or what?
382
00:14:16,745 --> 00:14:20,232
Say welcome back to seƱor feathers.
383
00:14:24,636 --> 00:14:26,330
That's not seƱor feathers.
384
00:14:26,430 --> 00:14:27,964
What? Of course it is. It's 100% not.
385
00:14:28,064 --> 00:14:30,395
I don't know who that bird is,
but it's not seƱor feathers.
386
00:14:30,495 --> 00:14:32,826
How do you know? How do I know?
387
00:14:32,926 --> 00:14:35,416
Yeah. I run cockfights. I
know a fucking fighting bird
388
00:14:35,516 --> 00:14:37,688
when I see one. I'm the Jay
gatsby of cockfighting.
389
00:14:37,788 --> 00:14:39,402
This bird may as well
have a fucking iron spike
390
00:14:39,502 --> 00:14:41,394
shoved up its ass and be
on the top of a barn.
391
00:14:41,494 --> 00:14:42,949
Okay. Wow.
392
00:14:43,049 --> 00:14:46,894
Wait. Did you just
fucking coo at me? Nah.
393
00:14:46,994 --> 00:14:48,369
You little bitch. I don't think so.
394
00:14:48,469 --> 00:14:50,362
What, are you fucking trying
to imprint on me? No.
395
00:14:50,462 --> 00:14:52,434
I'm not your new mom, you
piece of garbage shit bird.
396
00:14:54,447 --> 00:14:56,898
Where did you get this fucking bird?
397
00:14:56,998 --> 00:14:59,130
What? It smells shampooed.
398
00:14:59,230 --> 00:15:00,445
Nah. Is this someone's fucking pet?
399
00:15:00,545 --> 00:15:02,318
I don't think so. You don't think so?
400
00:15:02,418 --> 00:15:05,307
I-I know it's not. It
smells like ocean breeze.
401
00:15:05,407 --> 00:15:06,901
Uh, maybe seƱor feathers
was just on vacation.
402
00:15:07,001 --> 00:15:08,456
Where the fuck did you get this bird?
403
00:15:08,556 --> 00:15:10,289
Okay, okay, fine, all right?
404
00:15:10,389 --> 00:15:13,916
It's not seƱor feathers. Busted.
You got me, all right?
405
00:15:14,016 --> 00:15:16,706
I got it from the zoo, okay? The
San Diego zoo. I've got a guy
406
00:15:16,806 --> 00:15:18,260
who hooks me up with animals.
407
00:15:18,360 --> 00:15:20,253
Listen to me, you fucking turd person.
408
00:15:20,353 --> 00:15:22,604
While you were skipping around
the San Diego zoo, I got word
409
00:15:22,704 --> 00:15:24,995
that big boy is feeling better,
and the fight is back on
410
00:15:25,095 --> 00:15:27,227
for tomorrow night.
Meanwhile, we're sitting here
411
00:15:27,327 --> 00:15:28,821
with our fucking dicks in our hands
412
00:15:28,921 --> 00:15:31,411
with a bird from the
fucking petting zoo.
413
00:15:31,511 --> 00:15:33,683
It's the premier zoo in
the Western hemisphere.
414
00:15:33,783 --> 00:15:36,153
Shut the fuck up. We
have 24 hours
415
00:15:36,253 --> 00:15:38,186
To turn this soft cock
into a fighting bird,
416
00:15:38,286 --> 00:15:40,737
or he is dead and we are fucking dead.
417
00:15:40,837 --> 00:15:43,527
Do you understand that part...
That we will cease to live?
418
00:15:43,627 --> 00:15:45,161
Okay. Our lives will be taken from us.
419
00:15:45,261 --> 00:15:46,595
Okay, you're being really negative,
420
00:15:46,695 --> 00:15:48,229
and I don't want to say
anything, but it might be
421
00:15:48,329 --> 00:15:50,740
affecting the bird's
performance in the ring.
422
00:15:50,840 --> 00:15:54,726
Oh, suck my dick. I am literally
doing the best that I can,
423
00:15:54,826 --> 00:15:56,400
and I would appreciate your support.
424
00:15:56,500 --> 00:15:59,548
If this was my best,
I would kill myself.
425
00:15:59,648 --> 00:16:02,497
So, yes, one time we had to sleep
in the same bed. We had... Oh.
426
00:16:02,597 --> 00:16:04,091
Really? Yeah, it was...
427
00:16:04,191 --> 00:16:05,885
On a fishing trip, or...?
Yeah, it was fishing, yeah.
428
00:16:05,985 --> 00:16:07,081
Yeah. Oh, okay. Oh, yeah.
429
00:16:07,181 --> 00:16:09,033
Wow. Hey.
430
00:16:09,133 --> 00:16:11,026
Hey. Where'd you go?
431
00:16:11,126 --> 00:16:13,577
Huh? Oh, nothing. Just cop stuff.
432
00:16:13,677 --> 00:16:15,051
He had to empty his pee bottle.
433
00:16:15,151 --> 00:16:16,566
Oh, my god. Really? Yeah.
434
00:16:16,666 --> 00:16:18,040
You-you guys pee in bottles?
435
00:16:18,140 --> 00:16:19,396
Mm-hmm. For real?
436
00:16:19,496 --> 00:16:21,030
Mm-hmm. Wow. Yeah, yeah, we have to.
437
00:16:21,130 --> 00:16:22,544
You know, we stay here
for such long hours,
438
00:16:22,644 --> 00:16:24,019
you know, we got to... Got
to go, and then we...
439
00:16:24,119 --> 00:16:25,453
We empty it when we get the chance.
Yeah.
440
00:16:25,553 --> 00:16:27,366
Wow. That's so intense. Yeah.
441
00:16:27,466 --> 00:16:29,479
So, I don't...
442
00:16:29,579 --> 00:16:31,870
I want to... I want to
ask you guys something,
443
00:16:31,970 --> 00:16:33,265
but I just... I think it's...
444
00:16:33,365 --> 00:16:34,739
It's, like, kind of awkward.
445
00:16:34,839 --> 00:16:36,095
No. Come on, we've been talking.
446
00:16:36,195 --> 00:16:37,968
Nothing is weird. What is...?
Oh, it's silly.
447
00:16:38,068 --> 00:16:40,598
Um... can-can I hold your gun?
448
00:16:40,698 --> 00:16:42,312
Oh.
449
00:16:42,412 --> 00:16:43,866
No. I'm sorry. It's... Oh.
450
00:16:43,966 --> 00:16:45,420
It's, like, weird.
451
00:16:45,520 --> 00:16:47,931
No, no, no. No, it's okay.
It's okay. It's like...
452
00:16:48,031 --> 00:16:49,645
It's just, the department,
uh, you know...
453
00:16:49,745 --> 00:16:50,981
It's pretty strict about
that kind of thing. Yeah.
454
00:16:51,060 --> 00:16:52,634
Yeah. Oh, yeah. I mean, as they should.
455
00:16:52,734 --> 00:16:53,949
Right. It's, like, a gun.
456
00:16:54,049 --> 00:16:55,225
You know, I don't
really believe in them,
457
00:16:55,325 --> 00:16:56,859
and I would never own a gun
458
00:16:56,959 --> 00:16:58,254
in my-in my real, actual life...
459
00:16:58,354 --> 00:16:59,927
Right. ...But I'm playing a cop,
460
00:17:00,027 --> 00:17:03,156
and I have to, you know, be
authentic and-and... Yeah.
461
00:17:03,256 --> 00:17:04,949
Maybe I'm-I'm just, like,
being too actressy,
462
00:17:05,049 --> 00:17:06,583
and I'm just, like, you know... No,
no, no, no, no. And I would love
463
00:17:06,683 --> 00:17:08,735
to help you. I mean, I'd really...
I mean,
464
00:17:08,835 --> 00:17:10,848
really, but, you know, rules
are rules, so... Yeah, yeah.
465
00:17:10,948 --> 00:17:13,040
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah.
Totally. Totally get it.
466
00:17:13,140 --> 00:17:15,828
I get it. It's fine.
467
00:17:15,928 --> 00:17:17,981
Well, maybe just for a second...
Oh, my gosh,
468
00:17:18,081 --> 00:17:20,850
that would be awesome. No, no. I mean...
469
00:17:20,950 --> 00:17:22,803
No. I mean, we... we...
470
00:17:22,903 --> 00:17:24,158
Yeah. I'll just... No.
Look, how about this,
471
00:17:24,258 --> 00:17:26,111
how about this, how about this.
472
00:17:26,211 --> 00:17:28,781
Here we go. I will take out the bullets,
473
00:17:28,881 --> 00:17:30,774
and then, you can... You
can have a quick hold.
474
00:17:30,874 --> 00:17:32,408
No. No?
475
00:17:32,508 --> 00:17:33,922
No, it's not, like... I'm just...
476
00:17:34,022 --> 00:17:35,397
I'm really just searching
477
00:17:35,497 --> 00:17:38,067
for that, like, authentic
police experience.
478
00:17:38,167 --> 00:17:39,741
Mm. And I just want
479
00:17:39,841 --> 00:17:41,056
the real thing, you know?
480
00:17:41,156 --> 00:17:43,248
Like, I want to hold a real firearm...
481
00:17:43,348 --> 00:17:45,839
Like yours... you know?
482
00:17:45,939 --> 00:17:47,313
Yeah.
483
00:17:47,413 --> 00:17:48,947
I just want to know
what that feels like.
484
00:17:49,047 --> 00:17:50,422
Yeah. Yeah.
485
00:17:50,522 --> 00:17:52,136
I get it.
486
00:17:52,236 --> 00:17:54,208
Well...
487
00:17:54,308 --> 00:17:57,476
Just for a second.
488
00:17:57,576 --> 00:17:58,672
Okay, dad. Okay?
489
00:17:58,772 --> 00:18:00,704
Okay. Okay.
490
00:18:00,804 --> 00:18:04,092
Here we go. Safety's on.
491
00:18:04,192 --> 00:18:05,965
Feels so good. Yeah. I'll just...
492
00:18:06,065 --> 00:18:07,639
Oh, my god. Oh. Let me take it back.
493
00:18:07,739 --> 00:18:10,628
Wow. It's just...
494
00:18:10,728 --> 00:18:11,864
So, there's this one scene.
495
00:18:11,964 --> 00:18:13,338
It's, like, my opening scene.
496
00:18:13,438 --> 00:18:14,893
You know, it's, like, my big scene.
497
00:18:14,993 --> 00:18:18,280
And I have to, like, go in with two guns
498
00:18:18,380 --> 00:18:20,432
and, like, shoot the bad guys. Mm.
499
00:18:20,532 --> 00:18:21,588
You know, with a gun in each hand.
500
00:18:21,688 --> 00:18:22,864
Can I...? Do you mind?
501
00:18:22,964 --> 00:18:24,059
Yeah, sure. I don't think... No, no.
502
00:18:24,159 --> 00:18:26,570
Oh, my god, thank you. You're welcome.
503
00:18:26,670 --> 00:18:27,686
This is fucking intoxicating.
504
00:18:27,786 --> 00:18:29,440
Yeah, it can be. It can be. Yeah.
505
00:18:29,540 --> 00:18:31,153
Whoa. Okay, we'll grab 'em back, huh?
506
00:18:31,253 --> 00:18:34,262
Oh, my god. Just, like,
give me a minute.
507
00:18:37,351 --> 00:18:38,765
You know what's crazy?
508
00:18:38,865 --> 00:18:41,515
I could just, like, snap,
509
00:18:41,615 --> 00:18:43,110
and, like, kill you both right now.
510
00:18:43,210 --> 00:18:44,505
Isn't that insane?
511
00:18:44,605 --> 00:18:46,537
So... Okay, uh, lady, you're scaring me.
512
00:18:46,637 --> 00:18:48,490
Can I please have my gun back?
513
00:18:48,590 --> 00:18:50,483
Thank you.
514
00:18:50,583 --> 00:18:51,878
Bang!
515
00:18:51,978 --> 00:18:53,352
Okay.
516
00:18:53,452 --> 00:18:55,445
You're dead!
517
00:18:56,759 --> 00:18:58,891
Okay, now that your partner's
dead, what do you do?
518
00:18:58,991 --> 00:19:03,434
Uh, in this situation here,
uh, uh, you shot my partner.
519
00:19:03,534 --> 00:19:05,308
Mm-hmm, yeah. I would check his vitals.
520
00:19:05,408 --> 00:19:07,101
His vitals? His vitals? And, uh...
521
00:19:07,201 --> 00:19:09,771
Mm. His brains are everywhere.
522
00:19:09,871 --> 00:19:11,405
Well, maybe you just grazed me.
523
00:19:11,505 --> 00:19:13,199
Shut the fuck up!
524
00:19:13,299 --> 00:19:15,510
You're dead!
525
00:19:15,610 --> 00:19:17,583
Not a peep.
526
00:19:17,683 --> 00:19:19,655
Close your eyes.
527
00:19:19,755 --> 00:19:21,788
Be dead.
528
00:19:23,661 --> 00:19:25,554
So, now what?
529
00:19:25,654 --> 00:19:26,909
Well, I would negotiate with you
530
00:19:27,009 --> 00:19:28,901
I-in a calm and reasonable manner.
531
00:19:29,001 --> 00:19:31,213
I don't even know what you mean.
There's no negotiating. Hmm.
532
00:19:31,313 --> 00:19:34,122
Okay, I see. Hypothetically, I get it.
No, this is...
533
00:19:34,222 --> 00:19:36,713
There's no hypothetical. This is
the reality of the situation.
534
00:19:36,813 --> 00:19:39,702
You gave me your loaded gun,
535
00:19:39,802 --> 00:19:43,369
and now it's pointed at your skull. Hmm.
536
00:19:43,469 --> 00:19:45,202
That's what's happening right now.
537
00:19:45,302 --> 00:19:46,597
So you do what I say.
538
00:19:46,697 --> 00:19:49,586
Mm. Mm-hmm. And I say...
539
00:19:49,686 --> 00:19:51,180
What do I say?
540
00:19:51,280 --> 00:19:52,336
Doughnuts.
541
00:19:52,436 --> 00:19:53,930
Sure. The doughnuts.
542
00:19:54,030 --> 00:19:55,843
Do you remember those? Yeah. Yeah.
543
00:19:55,943 --> 00:20:00,028
Yeah. See, earlier, I wanted you
to eat the doughnuts. Yeah.
544
00:20:00,128 --> 00:20:02,220
You were like, "mm, no, thank you."
545
00:20:02,320 --> 00:20:04,292
"No, I'm gluten-free."
546
00:20:04,392 --> 00:20:06,165
Like a little pussy. Right.
547
00:20:06,265 --> 00:20:08,078
But now you're gonna eat
the fucking doughnuts.
548
00:20:08,178 --> 00:20:10,191
Okay. So pick up the doughnut,
549
00:20:10,291 --> 00:20:12,104
stick it in your fucking mouth,
550
00:20:12,204 --> 00:20:13,578
and chew.
551
00:20:13,678 --> 00:20:15,690
Go.
552
00:20:15,790 --> 00:20:19,038
Faster. Eat it faster.
553
00:20:19,138 --> 00:20:20,672
Come on. Eat up, boy. Okay.
554
00:20:20,772 --> 00:20:24,140
Eat 'er up. Come on, come on.
Eat up.
555
00:20:24,240 --> 00:20:26,132
Eat it faster.
556
00:20:26,232 --> 00:20:29,341
All right, now you need
something to wash it down.
557
00:20:31,334 --> 00:20:33,107
Hmm.
558
00:20:33,207 --> 00:20:35,100
How about... how about that...
559
00:20:35,200 --> 00:20:37,371
The bottle of piss
that's under your seat.
560
00:20:37,471 --> 00:20:39,085
Oh, I emptied mine out earlier, so...
561
00:20:39,185 --> 00:20:41,177
Oh, right, you did. But
your partner didn't. Yeah.
562
00:20:42,173 --> 00:20:44,185
Get the piss bottle.
563
00:20:44,285 --> 00:20:47,055
Don't talk. Get the piss bottle.
564
00:20:47,155 --> 00:20:50,104
You took it out, didn't you?
Emptied it out. No. No. He didn't.
565
00:20:56,640 --> 00:20:58,214
I don't need to drink the piss.
566
00:20:58,314 --> 00:20:59,768
Drink his piss. I don't... there's...
567
00:20:59,868 --> 00:21:01,203
Drink his fucking piss!
568
00:21:01,303 --> 00:21:03,575
Now! Okay.
569
00:21:06,564 --> 00:21:09,912
Drink it up. Drink it up.
570
00:21:11,068 --> 00:21:13,797
Why didn't you fucking
empty your bottle?
571
00:21:13,897 --> 00:21:15,750
Don't talk to him. He's dead.
572
00:21:15,850 --> 00:21:17,544
Drink it up.
573
00:21:26,372 --> 00:21:28,503
Okay, hazel? Yeah.
574
00:21:28,603 --> 00:21:31,652
Um, my computer was hacked.
That's the offense here.
575
00:21:31,752 --> 00:21:34,641
The fact that I was masturbating
with whatever pillows ugh.
576
00:21:34,741 --> 00:21:37,869
Doesn't even matter. It-it
shouldn't be on trial.
577
00:21:37,969 --> 00:21:39,663
I-I shouldn't be on trial here for that.
578
00:21:39,763 --> 00:21:41,815
Totally. No one wants
this to go to trial.
579
00:21:41,915 --> 00:21:44,047
That's why we're here. Next question.
580
00:21:44,147 --> 00:21:45,920
Do you have cultural reasons
581
00:21:46,020 --> 00:21:48,311
for masturbating? Yes or no?
582
00:21:48,411 --> 00:21:50,782
Okay, hazel, um...
583
00:21:50,882 --> 00:21:53,413
You, like, showed up really unexpectedly
584
00:21:53,513 --> 00:21:55,445
in the middle of me working,
585
00:21:55,545 --> 00:21:57,796
and-and then you make me say the word
586
00:21:57,896 --> 00:21:59,351
"masturbation," like, ten times,
587
00:21:59,451 --> 00:22:01,782
which is so embarrassing for me.
588
00:22:01,882 --> 00:22:04,771
I feel like you, who is in hr,
589
00:22:04,871 --> 00:22:06,764
in sensitivity training, is, like...
590
00:22:06,864 --> 00:22:08,916
Like, one of the most
insensitive people.
591
00:22:09,016 --> 00:22:11,188
This is, like, really upsetting.
592
00:22:11,288 --> 00:22:13,738
Do you get that I'm, like,
really upset by this?
593
00:22:13,838 --> 00:22:16,050
Are you upset? Yes!
594
00:22:16,150 --> 00:22:18,182
What are you, freaking
autistic or something?
595
00:22:21,849 --> 00:22:24,618
You shouldn't have called
me freaking autistic.
596
00:22:24,718 --> 00:22:26,690
I'm sorry. I-i shouldn't have said that.
597
00:22:26,790 --> 00:22:28,364
So, we have to get another form...
598
00:22:28,464 --> 00:22:31,313
Because you did that... to me.
599
00:22:31,413 --> 00:22:33,226
Hate speech.
600
00:22:33,326 --> 00:22:36,175
The autistic one's an a-24.
That's a big form.
601
00:22:36,275 --> 00:22:37,889
Do you have dinner plans tonight?
602
00:22:37,989 --> 00:22:40,181
No. Well, cancel them.
603
00:22:49,746 --> 00:22:51,838
All done? Yeah?
604
00:22:51,938 --> 00:22:55,345
Yeah, all done. All done. No more.
605
00:22:55,445 --> 00:22:57,338
Which one was your favorite?
606
00:22:57,438 --> 00:22:59,610
Huh? Which one was your favorite?
607
00:22:59,710 --> 00:23:02,439
Um, the-the third one to the last.
608
00:23:02,539 --> 00:23:04,193
Antepenultimate.
609
00:23:04,293 --> 00:23:06,544
Yeah. Yeah. Yeah,
that's what that means.
610
00:23:06,644 --> 00:23:09,254
Third one to last. Antepenultimate.
Uh-huh.
611
00:23:09,354 --> 00:23:12,523
And fourth to last is
preantepenultimate. Okay.
612
00:23:12,623 --> 00:23:14,874
I love words. It's kind
of pretentious, but...
613
00:23:14,974 --> 00:23:16,827
You know us actors.
614
00:23:16,927 --> 00:23:19,497
Words are our weapons.
615
00:23:19,597 --> 00:23:21,649
So, how are we gonna get out of this?
616
00:23:21,749 --> 00:23:25,475
We've established that
I'm the one in power
617
00:23:25,575 --> 00:23:27,269
and you're weak as fuck.
618
00:23:27,369 --> 00:23:28,464
Right. Right?
619
00:23:28,564 --> 00:23:30,218
Yeah. Can you say that?
620
00:23:30,318 --> 00:23:33,406
Say, "I'm weak as fuck,
like a widdle baby." I'm...
621
00:23:33,506 --> 00:23:34,682
I'm weak as fuck.
622
00:23:34,782 --> 00:23:36,993
Like a widdle baby. Like a little baby.
623
00:23:37,093 --> 00:23:38,826
Like a widdle baby.
624
00:23:38,926 --> 00:23:40,421
Like a widdle baby.
625
00:23:40,521 --> 00:23:41,935
That's right.
626
00:23:42,035 --> 00:23:43,370
So, I guess the only way
627
00:23:43,470 --> 00:23:45,602
to really get out of this is to beg.
628
00:23:45,702 --> 00:23:47,555
You want me to beg? Okay.
Beg for your fucking life.
629
00:23:47,655 --> 00:23:48,989
Okay. I'm s...
630
00:23:49,089 --> 00:23:50,902
I'm sor... could you
please not shoot me?
631
00:23:51,002 --> 00:23:53,094
Don't fucking cough.
632
00:23:53,194 --> 00:23:55,366
Or swallow.
633
00:23:55,466 --> 00:23:57,319
Or blink...
634
00:23:57,419 --> 00:23:59,112
You corpse.
635
00:23:59,212 --> 00:24:02,141
You're not taking me seriously.
636
00:24:02,241 --> 00:24:03,935
No, I am. This is crazy.
637
00:24:04,035 --> 00:24:06,485
No, I am. After all this time,
you're treating me like this?
638
00:24:06,585 --> 00:24:09,593
I-I... no, you're not a joke.
Like I'm a fucking joke?
639
00:24:09,693 --> 00:24:11,307
Is that what's happening right now?
No, no, no, you're not a joke.
640
00:24:11,407 --> 00:24:12,582
Beg for your fucking life!
641
00:24:12,682 --> 00:24:14,336
Three, two, one! Wait, no, no, no!
642
00:24:14,436 --> 00:24:16,010
Please don't shoot me!
Please don't shoot me!
643
00:24:16,110 --> 00:24:18,082
I'm so sorry. Please, I beg you.
I beg you.
644
00:24:18,182 --> 00:24:20,274
Please. Please, let me live.
645
00:24:20,374 --> 00:24:21,709
Please let me live.
646
00:24:21,809 --> 00:24:24,260
I-I have done nothing
worthwhile in my life.
647
00:24:24,360 --> 00:24:26,770
I know that. I haven't
done anything good.
648
00:24:26,870 --> 00:24:29,879
And I'm 42, and that's just
shameful, and I am ashamed.
649
00:24:29,979 --> 00:24:32,151
I am ashamed that I haven't done
anything good in my life, okay?
650
00:24:32,251 --> 00:24:33,346
And I was... I meant to.
651
00:24:33,446 --> 00:24:34,861
I always meant to do something good,
652
00:24:34,961 --> 00:24:37,212
and I just never got...
I just never did it.
653
00:24:37,312 --> 00:24:39,205
'Cause I... when I was a
kid, I just, I thought...
654
00:24:39,305 --> 00:24:41,716
I thought I would never
grow old, and now I'm old.
655
00:24:41,816 --> 00:24:43,430
I mean, I'm half-old, and I'm just...
656
00:24:43,530 --> 00:24:44,785
I feel like I've never done anything.
657
00:24:44,885 --> 00:24:46,060
And I wanted to be in the FBI.
658
00:24:46,160 --> 00:24:47,415
I wanted to be the head of the FBI,
659
00:24:47,515 --> 00:24:49,049
and I wanted them to name
an airport after me,
660
00:24:49,149 --> 00:24:50,643
but the FBI, they wouldn't take me.
661
00:24:50,743 --> 00:24:52,158
They wouldn't take me
when I was younger,
662
00:24:52,258 --> 00:24:54,071
so I'm hoping I get in
this time, 'cause...
663
00:24:54,171 --> 00:24:55,824
You know, life got in the way.
664
00:24:55,924 --> 00:24:58,534
You know, my dad got sick. You
know, life got really hard,
665
00:24:58,634 --> 00:25:00,567
and I got lazy.
666
00:25:00,667 --> 00:25:02,121
And I know that, and I'm... I've been...
667
00:25:02,221 --> 00:25:04,393
I'm so sorry. I'm...
668
00:25:04,493 --> 00:25:06,107
Feeling this gun against my head,
669
00:25:06,207 --> 00:25:08,618
I just feel like I-i know... I
know I haven't done anything,
670
00:25:08,718 --> 00:25:10,012
and I know I will do something, please,
671
00:25:10,112 --> 00:25:11,367
if you just don't kill me.
I will, I will not...
672
00:25:11,467 --> 00:25:12,643
I will do something good.
673
00:25:12,743 --> 00:25:14,078
I promise you, I promise you,
674
00:25:14,178 --> 00:25:15,951
I will do something good.
675
00:25:16,051 --> 00:25:19,856
Please, please, please, please,
676
00:25:19,956 --> 00:25:22,766
please, please, please, please,
677
00:25:22,866 --> 00:25:25,954
please, please, please, please,
678
00:25:26,054 --> 00:25:28,106
please, don't kill me.
679
00:25:28,206 --> 00:25:30,199
Please.
680
00:25:35,101 --> 00:25:37,153
Okay.
681
00:25:37,253 --> 00:25:38,987
That was really good.
682
00:25:39,087 --> 00:25:41,976
That was totally believable.
683
00:25:43,869 --> 00:25:45,284
Thank you.
684
00:25:45,384 --> 00:25:48,711
Um, and thank you for these.
685
00:25:48,811 --> 00:25:51,101
That was awesome.
686
00:25:51,201 --> 00:25:52,935
This was, like, the best.
687
00:25:53,035 --> 00:25:55,485
A once-in-a-lifetime experience.
688
00:25:55,585 --> 00:25:57,916
I will never forget this.
This was so cool.
689
00:25:58,016 --> 00:25:59,590
Okay, thank you.
690
00:25:59,690 --> 00:26:02,659
Thank you. I mean, I
just feel like we had,
691
00:26:02,759 --> 00:26:03,974
I don't know, like...
692
00:26:04,074 --> 00:26:05,887
I just feel connected
to you in some way.
693
00:26:05,987 --> 00:26:08,438
I-I don't... Do you feel it, too?
694
00:26:08,538 --> 00:26:10,869
Yeah. Like, maybe we had,
like, a past life...
695
00:26:10,969 --> 00:26:12,623
Thing. Yeah.
696
00:26:12,723 --> 00:26:14,655
Yeah. We should hang out. I think so.
697
00:26:14,755 --> 00:26:16,289
I'd love that. Like, we-we
should all hang out.
698
00:26:16,389 --> 00:26:18,880
Like, game night at my house
or something. That'd be great.
699
00:26:18,980 --> 00:26:20,833
And you can come, too. Like,
it can be so fun. Oh.
700
00:26:20,933 --> 00:26:22,267
Oh, thank you so much. Yeah.
701
00:26:22,367 --> 00:26:23,902
Okay, cool. Okay.
702
00:26:24,002 --> 00:26:25,894
All right. So, I'm gonna go,
703
00:26:25,994 --> 00:26:28,804
and, um... I'm gonna miss you guys.
704
00:26:28,904 --> 00:26:30,358
So... Well, I-I'm sorry.
I forgot something.
705
00:26:30,458 --> 00:26:32,032
Um, it's time for my cigar.
706
00:26:32,132 --> 00:26:33,785
So... No, no, no, no, it's okay.
707
00:26:33,885 --> 00:26:34,782
No. Just... All right.
708
00:26:34,882 --> 00:26:36,057
Okay, bye. Cool.
709
00:26:36,157 --> 00:26:38,169
Okay. Pound it.
710
00:26:38,269 --> 00:26:40,701
All right.
711
00:26:41,856 --> 00:26:43,849
Bye, guys. Bye. Bye.
712
00:26:48,512 --> 00:26:50,126
Well, I don't know about you,
713
00:26:50,226 --> 00:26:52,079
but I'm not going to game night.
714
00:26:52,179 --> 00:26:53,713
I'll go if you go
715
00:26:53,813 --> 00:26:56,702
and you want me to come to
keep you company, but...
716
00:26:56,802 --> 00:26:58,794
No, I'm not going to game night.
717
00:27:00,428 --> 00:27:02,241
You know, the more I think about it,
718
00:27:02,341 --> 00:27:04,473
I really don't like her for you.
719
00:27:04,573 --> 00:27:06,625
I think you can do better.
720
00:27:06,725 --> 00:27:09,715
Well, you know, different.
721
00:27:11,707 --> 00:27:15,274
A little bit on the wild side.
722
00:27:15,374 --> 00:27:17,585
A little bit.
723
00:27:17,685 --> 00:27:20,455
Well, we learned that, uh...
724
00:27:20,555 --> 00:27:22,129
Never give your gun to anyone,
725
00:27:22,229 --> 00:27:24,839
regardless of how nice they are to you.
726
00:27:24,939 --> 00:27:27,609
Because it'll always end up in tears.
727
00:27:30,678 --> 00:27:34,403
Cullen. Cullen. Cullen.
728
00:27:34,503 --> 00:27:37,552
Cullen. Stop it, tolbeck.
729
00:27:37,652 --> 00:27:39,783
Oh, my god, I just
realized who that was.
730
00:27:39,883 --> 00:27:42,533
That was Jessica alba, the actress.
731
00:27:42,633 --> 00:27:44,685
Oh, my god. That's a great story.
732
00:27:44,785 --> 00:27:47,515
No, it's not. I drank your piss.
733
00:27:47,615 --> 00:27:49,508
Okay, that part of it
is not great, but...
734
00:27:49,608 --> 00:27:51,660
Jessica alba... she
made you drink my piss.
735
00:27:51,760 --> 00:27:53,613
That's one for the grandkids.
736
00:27:53,713 --> 00:27:55,207
No, it's fucking not!
737
00:28:41,339 --> 00:28:43,152
Guh-doosh.
53220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.