Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:09,313
How's it look?
2
00:00:09,357 --> 00:00:11,315
BISHOP:
Good. Maybe another angle?
3
00:00:11,359 --> 00:00:13,100
Hey, are we
missing something?
4
00:00:13,143 --> 00:00:14,710
Shell casings?
5
00:00:14,753 --> 00:00:16,320
Uh, hit men police their brass.
6
00:00:16,364 --> 00:00:17,887
[knocking on door]
7
00:00:17,930 --> 00:00:19,280
Come back later.
8
00:00:19,323 --> 00:00:20,846
[knocking harder]
9
00:00:20,890 --> 00:00:22,239
We have enough towels!
10
00:00:22,283 --> 00:00:23,501
GIBBS:
Open the door, Torres!
11
00:00:24,763 --> 00:00:26,374
[sighs]
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,073
Sorry, man.
13
00:00:30,117 --> 00:00:31,335
All right,
talk to me.
14
00:00:31,379 --> 00:00:34,077
Well, I'm trying to get
a few options here.
15
00:00:34,121 --> 00:00:36,688
I don't need options;
I just need one.
16
00:00:37,776 --> 00:00:39,343
Hey, Lieutenant.
17
00:00:40,518 --> 00:00:43,260
You can get up now.
18
00:00:43,304 --> 00:00:44,305
[grunts]
19
00:00:46,176 --> 00:00:48,700
Well, that was a first.
20
00:00:48,744 --> 00:00:50,746
โช
21
00:01:19,427 --> 00:01:21,037
VANCE:
So this is all staged?
22
00:01:21,081 --> 00:01:22,865
Lieutenant Johnson,
he's still alive?
23
00:01:22,908 --> 00:01:24,171
He's in our break room
as we speak,
24
00:01:24,214 --> 00:01:25,563
eating a hoagie.
25
00:01:25,607 --> 00:01:27,826
Oh, well, all right.
I've done this dance before.
26
00:01:27,870 --> 00:01:29,219
Who are we trying to set up?
27
00:01:29,263 --> 00:01:32,048
Michael Deegan.
28
00:01:32,092 --> 00:01:34,703
Drug dealer.
29
00:01:34,746 --> 00:01:35,704
Specializes
in bootleg pharmaceuticals.
30
00:01:35,747 --> 00:01:37,184
I've heard the name.
31
00:01:37,227 --> 00:01:39,795
Feds have been after him
for years, nothing has stuck.
32
00:01:39,838 --> 00:01:41,405
Well, we may finally
have something
33
00:01:41,449 --> 00:01:42,450
on him.
34
00:01:42,493 --> 00:01:44,234
He ordered a hit
on our lieutenant.
35
00:01:44,278 --> 00:01:46,236
Why?
36
00:01:46,280 --> 00:01:48,064
We don't know.But the guy he hired
37
00:01:48,108 --> 00:01:50,153
to do the hit bungled the job.
38
00:01:50,197 --> 00:01:52,112
Yeah, ex-con.
39
00:01:52,155 --> 00:01:53,287
Tommy Mulligan.
40
00:01:54,940 --> 00:01:56,942
He goes by Peaches.
41
00:01:56,986 --> 00:01:58,074
Base security
caught him
42
00:01:58,118 --> 00:01:59,641
casing
the lieutenant's quarters
43
00:01:59,684 --> 00:02:01,382
with an unregistered gun
and silencer.
44
00:02:01,425 --> 00:02:04,341
Can you prove
that Deegan ordered the hit?
45
00:02:05,299 --> 00:02:07,257
Ah, I got it now.
46
00:02:07,301 --> 00:02:10,434
You want to offer
this Peaches a deal.
47
00:02:10,478 --> 00:02:12,480
He wears a wire,
we get Deegan
48
00:02:12,523 --> 00:02:14,569
to admit ordering the hit,
game over.
49
00:02:15,831 --> 00:02:18,312
And we already have
the paperwork.
50
00:02:20,009 --> 00:02:21,271
We're offering
Peaches immunity.
51
00:02:21,315 --> 00:02:23,055
Deegan's a big fish.
52
00:02:23,099 --> 00:02:24,796
Well, you've already taken
the picture.
53
00:02:24,840 --> 00:02:26,450
You don't leave me
much choice, do you?
54
00:02:29,540 --> 00:02:31,455
Okay.
55
00:02:31,499 --> 00:02:33,544
This guy screws up,
you're gonna have
56
00:02:33,588 --> 00:02:35,198
a real dead body on your hands.
57
00:02:35,242 --> 00:02:36,504
ASSISTANT [over intercom]:
Sorry to interrupt, Director.
58
00:02:36,547 --> 00:02:39,376
A Corporal John Sydney
is here for Agent Gibbs.
59
00:02:40,334 --> 00:02:41,770
Old friend?
60
00:02:41,813 --> 00:02:43,989
No...
61
00:02:44,033 --> 00:02:46,253
Just really old.
62
00:02:51,432 --> 00:02:54,348
So Leroy's walking home
from school one day
63
00:02:54,391 --> 00:02:57,002
and he...
he found this stray dog.
64
00:02:57,046 --> 00:02:59,570
Now, his father
strictly forbid dogs.
65
00:02:59,614 --> 00:03:02,965
But Leroy decided
to take the dog home
66
00:03:03,008 --> 00:03:05,402
and hide him in the bedroom.
67
00:03:05,446 --> 00:03:07,317
Breaking rules already.[chuckling]
68
00:03:07,361 --> 00:03:08,666
Nine years old.
69
00:03:08,710 --> 00:03:10,494
Oh, come on, Gibbs was never
nine years old.
70
00:03:10,538 --> 00:03:12,670
[chuckles]So what happened?
71
00:03:12,714 --> 00:03:14,455
Well, he got away with it
for a while,
72
00:03:14,498 --> 00:03:17,414
but one night a... a crow flew
in the bedroom window.
73
00:03:17,458 --> 00:03:20,678
The dog barked so loud,
it woke up the whole house.
74
00:03:20,722 --> 00:03:22,985
[laughs] What'd his dad do then?
75
00:03:23,028 --> 00:03:24,943
GIBBS:
Got the belt.
76
00:03:24,987 --> 00:03:27,076
I still got to keep
the dog, though.
77
00:03:27,119 --> 00:03:29,383
Apollo.
Apollo.
78
00:03:30,558 --> 00:03:31,733
Good dog.
79
00:03:31,776 --> 00:03:34,257
Well, don't just
stand there, Leroy.
80
00:03:34,301 --> 00:03:35,432
[laughs]
81
00:03:35,476 --> 00:03:37,521
Wow, look at you.
82
00:03:41,046 --> 00:03:43,353
Mr. Sydney.
83
00:03:43,397 --> 00:03:44,963
Been a long time.
84
00:03:46,617 --> 00:03:49,446
Well, they say
time heals all wounds.
85
00:03:50,621 --> 00:03:52,319
Yeah, that's what they say.
86
00:03:54,277 --> 00:03:56,540
Listen, Leroy, I-I...
87
00:03:56,584 --> 00:03:58,194
I got some sad news.
88
00:03:59,848 --> 00:04:02,285
LJ passed last night.
89
00:04:02,329 --> 00:04:04,331
Yeah, his son called me.
90
00:04:04,374 --> 00:04:06,463
He said the service
is next month.
91
00:04:06,507 --> 00:04:07,856
LJ?
92
00:04:07,899 --> 00:04:09,249
Leroy Jethro Moore.
93
00:04:09,292 --> 00:04:10,902
It's the guy
Gibbs was named after.
94
00:04:10,946 --> 00:04:13,514
He was a good man.Great man.
95
00:04:14,602 --> 00:04:16,386
I'll see you at the funeral.
96
00:04:16,430 --> 00:04:17,909
Yeah, listen.
97
00:04:17,953 --> 00:04:20,260
I actually came up here
for something else.
98
00:04:20,303 --> 00:04:21,652
Can we talk a minute?
99
00:04:21,696 --> 00:04:23,567
Listen, uh...It'll just take
a second.
100
00:04:23,611 --> 00:04:26,266
Call me later,
all right?
101
00:04:27,745 --> 00:04:29,486
I-I'm working here.
102
00:04:29,530 --> 00:04:31,619
Okay?
Palmer.
Yeah?
103
00:04:31,662 --> 00:04:34,274
See Mr. Sydney out,
please.
104
00:04:42,107 --> 00:04:44,327
Nice seeing you, Leroy.
105
00:04:44,371 --> 00:04:45,589
All right, Gibbs.
We're all set here.
106
00:04:45,633 --> 00:04:46,895
This is Tommy Mulligan.
107
00:04:46,938 --> 00:04:48,244
You can call me Peaches.
108
00:04:48,288 --> 00:04:50,333
We're gonna get
him all wired up.
109
00:04:50,377 --> 00:04:51,856
He's gonna meet Deegan
in an hour.
110
00:04:51,900 --> 00:04:53,118
We'll be right there
with him.
111
00:04:53,162 --> 00:04:54,903
Gear up.
112
00:04:54,946 --> 00:04:56,948
I hope you guys know
what you're doing.
113
00:04:58,341 --> 00:05:00,082
McGEE:
Okay, Peaches, it's showtime.
114
00:05:00,125 --> 00:05:01,475
Now, remember,
you have two jobs.
115
00:05:01,518 --> 00:05:05,348
One: get Deegan to admit
he ordered the murder.
116
00:05:05,392 --> 00:05:07,132
Two: collect the payoff.
117
00:05:07,176 --> 00:05:09,526
I don't know if I can do this.
118
00:05:09,570 --> 00:05:12,181
McGEE: Well, it's a little
late for that.
119
00:05:13,400 --> 00:05:15,793
What if I mess it up?
120
00:05:15,837 --> 00:05:17,534
You know, I get caught,
I get dead.
121
00:05:17,578 --> 00:05:19,144
You're gonna do great. Look,
122
00:05:19,188 --> 00:05:20,755
two things:
123
00:05:20,798 --> 00:05:22,191
murder and money, nice and easy.
124
00:05:23,235 --> 00:05:25,150
I don't know.
125
00:05:25,194 --> 00:05:27,065
Option two: go to jail.
126
00:05:28,110 --> 00:05:29,720
Okay.
127
00:05:29,764 --> 00:05:31,156
I got this,
I got this.
128
00:05:31,200 --> 00:05:33,724
Murder, money. Nice and easy.
129
00:05:33,768 --> 00:05:35,030
Yep.
130
00:05:35,073 --> 00:05:36,466
[exhales]
131
00:05:39,469 --> 00:05:41,645
[groans softly]
132
00:05:41,689 --> 00:05:43,386
A little room here.
133
00:05:43,430 --> 00:05:44,953
Well, it's got to look legit.
134
00:05:44,996 --> 00:05:47,085
This really how you sit
with your dinner dates?
135
00:05:47,129 --> 00:05:49,087
It's how they sit with me.
136
00:05:49,131 --> 00:05:50,393
Wow.
137
00:05:50,437 --> 00:05:52,917
All right, here we go.
138
00:05:56,225 --> 00:05:57,618
PEACHES:
Mr. Deegan.
139
00:05:57,661 --> 00:05:59,707
How you doing, boss?
140
00:06:02,536 --> 00:06:03,885
Go place my bets.
141
00:06:07,541 --> 00:06:09,499
โช Come back, come in...
142
00:06:09,543 --> 00:06:11,849
Take a seat, Peaches.
143
00:06:11,893 --> 00:06:13,547
Thanks.
144
00:06:13,590 --> 00:06:15,375
โช You've got...
145
00:06:15,418 --> 00:06:17,333
Best of luck
with the ponies.
146
00:06:17,377 --> 00:06:18,595
โช No sense...
147
00:06:18,639 --> 00:06:20,380
Did you bet
the gray horse?
148
00:06:20,423 --> 00:06:22,120
DEEGAN:
Not today.
149
00:06:22,164 --> 00:06:25,123
PEACHES:
Gray horses are fast.
150
00:06:25,167 --> 00:06:27,299
Next time.
151
00:06:27,343 --> 00:06:28,518
โช Shake my bones...
152
00:06:28,562 --> 00:06:31,173
Hey, um, so I...
153
00:06:31,216 --> 00:06:33,915
did that thing
that you asked.
154
00:06:33,958 --> 00:06:36,439
โช Working it hard
like nine to five โช
155
00:06:36,483 --> 00:06:38,746
โช Shake my bones to the floor
156
00:06:38,789 --> 00:06:40,704
โช Let it all go...
157
00:06:40,748 --> 00:06:41,749
What the hell is this?
158
00:06:41,792 --> 00:06:43,707
PEACHES:
That Navy guy.
159
00:06:43,751 --> 00:06:45,535
Is-is that my money?
160
00:06:45,579 --> 00:06:48,582
[scoffs]
Money? For what?
161
00:06:48,625 --> 00:06:50,453
PEACHES:
For the guy.
162
00:06:53,238 --> 00:06:54,675
For the guy that-- that you...
163
00:06:54,718 --> 00:06:57,329
you wanted me to... to kill.
164
00:06:57,373 --> 00:07:00,942
I have no idea
what you're talking about.
165
00:07:14,216 --> 00:07:16,000
Hey, Peaches.
166
00:07:16,044 --> 00:07:18,046
What the hell happened?[stammering]: I don't know.
167
00:07:18,089 --> 00:07:20,178
Bull. You tipped off Deegan.
168
00:07:20,222 --> 00:07:21,484
No, I-I didn't.
169
00:07:21,528 --> 00:07:22,833
You heard the whole thing.
170
00:07:22,877 --> 00:07:24,008
You're lying.
171
00:07:24,052 --> 00:07:25,793
I promise.
172
00:07:25,836 --> 00:07:27,447
On my mother's good name.
173
00:07:27,490 --> 00:07:29,231
Your mother's in prison.
174
00:07:30,275 --> 00:07:31,407
What do you think?
175
00:07:31,451 --> 00:07:33,409
How did Deegan know
this was a setup?
176
00:07:33,453 --> 00:07:35,411
Well, if Peaches tipped him off,
we missed it.
177
00:07:35,455 --> 00:07:37,108
I don't know,
maybe some kind of code?
178
00:07:37,152 --> 00:07:41,896
I-If Deegan knows
that I wore a-a wire,
179
00:07:41,939 --> 00:07:42,984
I'm a dead man.
180
00:07:43,027 --> 00:07:44,464
You have to arrest him.
181
00:07:44,507 --> 00:07:46,857
That's not how the law works.Why?
182
00:07:46,901 --> 00:07:48,119
He ordered the hit.
183
00:07:48,163 --> 00:07:51,035
Says you. We needed him
to admit it on tape.
184
00:07:51,079 --> 00:07:53,037
I tried.
185
00:07:53,081 --> 00:07:54,561
So what ha-- what happens now?
186
00:07:58,216 --> 00:07:59,783
But...
187
00:08:01,219 --> 00:08:02,090
[door opens]
188
00:08:04,092 --> 00:08:05,572
Can we delay Peaches' release?
189
00:08:06,616 --> 00:08:08,139
Maybe by 24 hours. Why?
190
00:08:08,183 --> 00:08:11,839
Because Deegan still thinks
the lieutenant is dead.
191
00:08:11,882 --> 00:08:14,145
SLOANE:
And if we let Peaches go,
he could tell him.
192
00:08:14,189 --> 00:08:16,104
Okay, so what's
the new plan?
193
00:08:17,453 --> 00:08:19,107
So you're taking me to jail
while the guy
194
00:08:19,150 --> 00:08:20,978
that wants me dead is walking
the streets?
195
00:08:21,022 --> 00:08:23,198
Protective custody
is not jail, okay?
196
00:08:23,241 --> 00:08:24,721
It's a hotel room.
197
00:08:24,765 --> 00:08:27,028
And secondly, if someone wanted
me dead, I would sure want
198
00:08:27,071 --> 00:08:28,943
to keep my head down
until I found out why.
199
00:08:28,986 --> 00:08:31,554
I told you, I have no idea.
200
00:08:31,598 --> 00:08:33,208
Look, think of the alternative.
201
00:08:33,251 --> 00:08:35,776
The bounty is probably still
on your head.
202
00:08:35,819 --> 00:08:38,300
You could go home and we could
just hope for the best.
203
00:08:39,431 --> 00:08:41,216
[sighs deeply]
204
00:08:42,260 --> 00:08:44,219
Okay.
205
00:08:51,705 --> 00:08:54,229
NCIS.
We need to talk
to Deegan.
206
00:08:54,272 --> 00:08:55,578
He's busy.
207
00:08:55,622 --> 00:08:56,971
Maybe talk later.
208
00:08:57,014 --> 00:08:58,494
Maybe talk now.
209
00:08:59,626 --> 00:09:01,236
It's okay, Burly.
210
00:09:06,110 --> 00:09:08,199
NCIS.
211
00:09:08,243 --> 00:09:09,723
You're new.
212
00:09:09,766 --> 00:09:12,116
Usually it's the
FBI or the DEA.
213
00:09:12,160 --> 00:09:13,640
It's tough to keep
you all straight.
214
00:09:13,683 --> 00:09:15,729
Well, we're the ones
who are here to arrest you.
215
00:09:15,772 --> 00:09:17,034
For murder,
by the way.
216
00:09:17,078 --> 00:09:19,210
Oh. Well, I admire
your confidence.
217
00:09:19,254 --> 00:09:20,995
As misplaced as it may be.
218
00:09:24,781 --> 00:09:26,130
What's this?
219
00:09:26,174 --> 00:09:27,741
It's two iced teas.
220
00:09:27,784 --> 00:09:30,482
That is what you ordered
earlier, correct?
221
00:09:30,526 --> 00:09:32,615
When you were watching
from the booth?
222
00:09:32,659 --> 00:09:33,964
You see,
223
00:09:34,008 --> 00:09:37,141
a good businessman knows
his customers.
224
00:09:37,185 --> 00:09:38,882
Not customers.
225
00:09:38,926 --> 00:09:41,145
We just wanted to let
you know that your boy
226
00:09:41,189 --> 00:09:44,671
Peaches is in custody
for killing a Navy lieutenant.
227
00:09:44,714 --> 00:09:47,151
He said that you ordered
the hit.
228
00:09:47,195 --> 00:09:48,762
Did he now?
229
00:09:48,805 --> 00:09:50,198
Huh.
230
00:09:50,241 --> 00:09:51,329
Well, why would I do that?
231
00:09:51,373 --> 00:09:54,898
We've got the
DEA file on you.
232
00:09:54,942 --> 00:09:56,770
You're being investigated
for drug dealing.
233
00:09:56,813 --> 00:09:59,294
And now
one of your own soldiers
234
00:09:59,337 --> 00:10:01,775
is accusing you of murder.
235
00:10:01,818 --> 00:10:04,299
The walls are closing in,
Deegan.
236
00:10:04,342 --> 00:10:07,476
Well, I appreciate
you stopping by.
237
00:10:08,738 --> 00:10:10,261
[clears throat]
238
00:10:12,655 --> 00:10:13,787
Oh, NCIS.
239
00:10:15,223 --> 00:10:17,225
Don't forget your bug.
240
00:10:21,490 --> 00:10:23,666
[laughs]
241
00:10:26,321 --> 00:10:28,192
[door slams]
242
00:10:29,759 --> 00:10:30,717
Hey.
243
00:10:30,760 --> 00:10:32,327
Make yourself at home.
244
00:10:32,370 --> 00:10:35,852
I was gonna chew you out for
not locking that door, but...
245
00:10:35,896 --> 00:10:38,986
I see you have
nothing here worth stealing.
246
00:10:39,029 --> 00:10:42,032
I thought we were gonna talk
in the morning.
247
00:10:43,860 --> 00:10:45,470
What do you want, Mr. Sydney?
248
00:10:45,514 --> 00:10:47,995
Call me John, okay?
249
00:10:48,038 --> 00:10:50,388
You're not a kid
anymore. Come here.
250
00:10:50,432 --> 00:10:52,216
Come here.
251
00:10:52,260 --> 00:10:56,568
Listen, remember those yahoos
252
00:10:56,612 --> 00:10:58,875
your dad and me
used to pal around with
253
00:10:58,919 --> 00:11:01,704
after we came home
from, from Normandy?
254
00:11:01,748 --> 00:11:04,751
No.
255
00:11:04,794 --> 00:11:09,843
12 veterans from World War II,
all, all from Stillwater High.
256
00:11:09,886 --> 00:11:11,845
We called ourselves the...
257
00:11:11,888 --> 00:11:13,934
Last Man Club.
258
00:11:13,977 --> 00:11:15,326
Yeah.
Yeah.
259
00:11:15,370 --> 00:11:18,112
Now that LJ's gone,
260
00:11:18,155 --> 00:11:19,679
you're the last man.
261
00:11:19,722 --> 00:11:23,204
Not exactly a title
I wanted to hold, but...
262
00:11:23,247 --> 00:11:25,467
here I am.
263
00:11:25,510 --> 00:11:29,340
Which means I've got to fulfill
the Last Man Club oath.
264
00:11:29,384 --> 00:11:34,345
To collect all of these
from every man.
265
00:11:36,130 --> 00:11:37,914
These military ID bracelets?
266
00:11:37,958 --> 00:11:41,613
Yeah. I'm glad to see you
wearing your dad's.
267
00:11:41,657 --> 00:11:43,441
You know what it says
on the back?
268
00:11:45,226 --> 00:11:46,531
"Forever Linked."
269
00:11:46,575 --> 00:11:49,099
We all got the
same inscription
270
00:11:49,143 --> 00:11:51,101
and vowed that the last man
alive would
271
00:11:51,145 --> 00:11:53,408
track down all the bracelets,
272
00:11:53,451 --> 00:11:58,108
and when he died, they'd go
in the ground with him.
273
00:11:58,152 --> 00:12:00,720
I know it sounds corny, but...
274
00:12:00,763 --> 00:12:03,244
No, not yet.
275
00:12:03,287 --> 00:12:05,420
After we find LJ's.
276
00:12:05,463 --> 00:12:07,596
We?
277
00:12:07,639 --> 00:12:09,990
Yeah, his son can't
find it, he says that LJ
278
00:12:10,033 --> 00:12:11,992
might have put it in a lockbox
279
00:12:12,035 --> 00:12:15,082
in that general store
he owned with your dad.
280
00:12:15,125 --> 00:12:16,736
Look, that was a long time ago.
281
00:12:16,779 --> 00:12:18,085
I gave the store away
after Dad died.
282
00:12:18,128 --> 00:12:19,477
I know.
283
00:12:19,521 --> 00:12:24,265
Yeah, that's...
that's why I need you.
284
00:12:25,701 --> 00:12:27,921
I'll pick you up
in the morning.
285
00:12:27,964 --> 00:12:29,226
N-No.
286
00:12:29,270 --> 00:12:31,315
I can't do that in the morning.
287
00:12:31,359 --> 00:12:33,665
I'm in the middle
of an investigation.
288
00:12:33,709 --> 00:12:36,146
So am I, Leroy Jethro.
289
00:12:36,190 --> 00:12:38,496
I need you.
290
00:12:41,064 --> 00:12:43,763
[door opens]
291
00:12:43,806 --> 00:12:44,764
[door closes]
292
00:12:44,807 --> 00:12:47,331
[knocking on door]
293
00:12:48,768 --> 00:12:50,421
Good morning, sunshine.
294
00:12:50,465 --> 00:12:51,335
You're late.
295
00:12:51,379 --> 00:12:53,076
It's 8:03.
296
00:12:53,120 --> 00:12:55,818
Like I said, late.
297
00:12:55,862 --> 00:12:56,950
How's the lieutenant?
298
00:12:56,993 --> 00:12:58,386
Never left the bedroom.
299
00:12:58,429 --> 00:12:59,648
Slept like a baby.
300
00:12:59,691 --> 00:13:01,345
Now eating breakfast.
301
00:13:01,389 --> 00:13:03,739
Two things I want to be doing
instead of talking to you.
302
00:13:03,783 --> 00:13:05,132
Hey, probie.
303
00:13:05,175 --> 00:13:06,350
Graveyard shift
is no reason
304
00:13:06,394 --> 00:13:08,396
to be disrespecting
your fellow agents.
305
00:13:08,439 --> 00:13:10,398
VENTURA:
Right.
306
00:13:10,441 --> 00:13:12,313
Sorry.
307
00:13:12,356 --> 00:13:13,444
Sir.
308
00:13:13,488 --> 00:13:15,055
My nightly report
is on the table.
309
00:13:15,098 --> 00:13:17,231
Anything else?
310
00:13:17,274 --> 00:13:18,841
Go get some sleep.
311
00:13:23,541 --> 00:13:25,500
[high-pitched]:
Damn.
312
00:13:25,543 --> 00:13:26,806
[normal voice]:
Yo, man.
313
00:13:26,849 --> 00:13:28,372
Way to get
in that probie's grill.
314
00:13:28,416 --> 00:13:29,939
I was a probie a long time.
315
00:13:29,983 --> 00:13:33,247
Can't act like that.
316
00:13:33,290 --> 00:13:37,468
Well, no phone
calls, no visitors.
317
00:13:37,512 --> 00:13:40,384
Lieutenant, how are we doing?
318
00:13:40,428 --> 00:13:43,039
Actually, I could get used to
this protective custody thing.
319
00:13:43,083 --> 00:13:44,867
Well, good,
320
00:13:44,911 --> 00:13:46,826
'cause unfortunately,
we can't let you leave just yet.
321
00:13:46,869 --> 00:13:50,873
We still have a few, uh, screws
to turn on this Deegan thing.
322
00:13:50,917 --> 00:13:52,266
[knocking on door]
323
00:13:53,397 --> 00:13:56,270
Agent Ventura forget something?
324
00:13:56,313 --> 00:13:57,488
She has her own key.
325
00:13:57,532 --> 00:13:58,489
[knocking]
326
00:13:58,533 --> 00:14:00,317
Get in the bathroom.
327
00:14:00,361 --> 00:14:02,580
Seriously?Go.
328
00:14:02,624 --> 00:14:03,799
[knocking]
329
00:14:03,843 --> 00:14:05,540
Who is it?
330
00:14:05,583 --> 00:14:08,586
MAN:
Room service. Breakfast.
331
00:14:09,718 --> 00:14:10,937
He already had breakfast.
332
00:14:10,980 --> 00:14:13,722
One second.
333
00:14:13,765 --> 00:14:16,812
[mouthing]
334
00:14:19,815 --> 00:14:22,383
[grunting]
335
00:14:22,426 --> 00:14:24,298
NCIS!
336
00:14:24,341 --> 00:14:25,342
What the hell do
you think you're doing?
337
00:14:25,386 --> 00:14:27,431
I-I have breakfast. An omelet.
338
00:14:27,475 --> 00:14:29,564
We already have breakfast.
Who sent you?
339
00:14:29,607 --> 00:14:30,913
Just read the door menu.
340
00:14:30,957 --> 00:14:32,610
The cart has
a menu on it.
341
00:14:34,743 --> 00:14:37,572
Well?It's an omelet.
342
00:14:37,615 --> 00:14:38,834
I told you.
343
00:14:38,878 --> 00:14:40,531
If this guy's legit...
344
00:14:40,575 --> 00:14:41,576
JOHNSON:
Agent McGee!
345
00:14:41,619 --> 00:14:43,404
[thud]
346
00:14:43,447 --> 00:14:44,405
TORRES:
Lieutenant.
347
00:14:44,448 --> 00:14:46,233
[choking]
348
00:14:46,276 --> 00:14:47,364
Stay with me.
349
00:14:47,408 --> 00:14:49,540
Call 911.
350
00:14:49,584 --> 00:14:50,977
Try to breathe,
try to breathe.
351
00:14:51,020 --> 00:14:51,978
Slow it down,
352
00:14:52,021 --> 00:14:53,893
slow it down.
353
00:15:04,991 --> 00:15:07,297
TORRES:
This is weird, man.
354
00:15:07,341 --> 00:15:09,430
I mean, we just took
these exact same photos.
355
00:15:09,473 --> 00:15:11,693
Yeah, but he's not
getting up this time.
356
00:15:11,736 --> 00:15:13,869
Okay, so I'm thinking
that this was...
357
00:15:13,913 --> 00:15:15,001
Poison?
358
00:15:15,044 --> 00:15:16,480
Yeah, that or a drug overdose.
359
00:15:16,524 --> 00:15:20,528
See the foamy discharge,
clammy skin.
360
00:15:20,571 --> 00:15:22,922
These pinpoint pupils.
361
00:15:22,965 --> 00:15:24,749
Hey. Drew a sketch
of the suspect.
362
00:15:24,793 --> 00:15:27,970
Agent Ventura got a
pretty good look at him.
363
00:15:28,014 --> 00:15:29,493
Posed as a room service guy.
364
00:15:29,537 --> 00:15:31,321
This one of Deegan's guys?
365
00:15:31,365 --> 00:15:33,671
Has to be.Surveillance cameras?
366
00:15:33,715 --> 00:15:36,457
Only got the back of his head,
so the sketch is all we've got.
367
00:15:36,500 --> 00:15:38,024
Lieutenant Johnson
brought his cell phone,
368
00:15:38,067 --> 00:15:40,504
which we told him
not to do.
369
00:15:40,548 --> 00:15:42,289
It's probably how Deegan
tracked him down.
370
00:15:42,332 --> 00:15:43,943
This is our fault.
371
00:15:43,986 --> 00:15:45,466
Yeah.
372
00:15:45,509 --> 00:15:46,902
BISHOP: If Nick and I
didn't get made,
373
00:15:46,946 --> 00:15:49,383
the sting would've worked.
374
00:15:49,426 --> 00:15:50,688
And Deegan would be in jail,
375
00:15:50,732 --> 00:15:52,734
Lieutenant Johnson would
probably still be alive,
376
00:15:52,777 --> 00:15:55,650
but, I mean, that is
if it was Deegan.
377
00:15:55,693 --> 00:15:57,434
Deegan's a drug dealer.
378
00:15:57,478 --> 00:16:00,220
Lieutenant Johnson died
of a drug overdose.
379
00:16:00,263 --> 00:16:01,656
You do the math.
380
00:16:03,049 --> 00:16:04,964
Oh, yeah? Prove it.
381
00:16:08,619 --> 00:16:10,447
I am so sorry, Lieutenant.
382
00:16:10,491 --> 00:16:14,060
Our team tried everything
to protect you, and we failed.
383
00:16:14,103 --> 00:16:15,452
[elevator bell dings]
384
00:16:15,496 --> 00:16:17,280
And that is a tragedy.
385
00:16:17,324 --> 00:16:19,848
Palmer, what do we got?
386
00:16:19,891 --> 00:16:22,198
I just sent the stomach contents
up to Kasie.
387
00:16:22,242 --> 00:16:23,286
Should hear something soon.
388
00:16:23,330 --> 00:16:25,288
All right, call me when we do.
389
00:16:25,332 --> 00:16:27,987
Oh, a-and, Gibbs.
390
00:16:28,030 --> 00:16:30,815
I'm so sorry to hear about
your dad's friend passing away.
391
00:16:32,078 --> 00:16:34,384
Yeah, thanks, Palmer.
392
00:16:34,428 --> 00:16:35,690
Yeah, Mr. Sydney said
that he and your dad
393
00:16:35,733 --> 00:16:37,997
were super
close as well.
394
00:16:38,040 --> 00:16:40,477
He said that he used
to live with you
395
00:16:40,521 --> 00:16:42,175
when you were growing up.
396
00:16:42,218 --> 00:16:44,568
Uh-huh.
397
00:16:44,612 --> 00:16:46,614
What else did he say?
398
00:16:46,657 --> 00:16:48,659
You know? Nothing.
399
00:16:48,703 --> 00:16:50,748
He... that's all he said.
400
00:16:52,663 --> 00:16:54,143
Palmer.
401
00:16:54,187 --> 00:16:57,277
Okay, well, it's just that, uh,
402
00:16:57,320 --> 00:16:58,756
Mr. Sydney said he couldn't
get his act together
403
00:16:58,800 --> 00:17:00,280
after he left the Army.
404
00:17:00,323 --> 00:17:03,326
And your dad took him
in, got him a job.
405
00:17:03,370 --> 00:17:05,720
Said that he used
to take you fishing,
406
00:17:05,763 --> 00:17:08,114
just the two of you,
down at Old Morris Pond.
407
00:17:08,157 --> 00:17:09,376
What are you doing,
408
00:17:09,419 --> 00:17:10,725
writing a book on this guy?
409
00:17:10,768 --> 00:17:12,901
No, unless you think I should.
410
00:17:12,944 --> 00:17:14,120
Listen,
411
00:17:14,163 --> 00:17:17,645
what did he mean
412
00:17:17,688 --> 00:17:20,300
when he told you
"time heals all wounds"?
413
00:17:20,343 --> 00:17:22,954
Evacuate autopsy!
414
00:17:22,998 --> 00:17:24,130
What?
415
00:17:24,173 --> 00:17:26,045
Get out, get out,
get out, get out!
416
00:17:26,088 --> 00:17:28,743
Carfentanil.
At least six milligrams.
417
00:17:28,786 --> 00:17:29,700
Oh, wow.Emergency showers.
418
00:17:29,744 --> 00:17:31,746
Go.No, the last time I used
419
00:17:31,789 --> 00:17:33,139
that shower, I got this
nasty toe fungus that...
420
00:17:33,182 --> 00:17:34,531
Wait, what is carfentanil?
421
00:17:34,575 --> 00:17:36,316
Torres touched the food,
and he's showering now.
422
00:17:36,359 --> 00:17:38,709
And you could have been exposed
to airborne particles down here.
423
00:17:38,753 --> 00:17:40,972
What is carfentanil?Sorry.
[stammers]
424
00:17:41,016 --> 00:17:43,627
Carfentanil is the-- a very
concentrated form of fentanyl.
425
00:17:43,671 --> 00:17:45,847
Used as an elephant
tranquilizer.
426
00:17:45,890 --> 00:17:47,892
But I was extremely careful
when I washed the body, so...
427
00:17:47,936 --> 00:17:50,852
Palmer, go. Shower, go now.
428
00:17:50,895 --> 00:17:53,637
Nasty toe fungus, here I come.
429
00:17:53,681 --> 00:17:55,596
[exhales]
430
00:17:55,639 --> 00:17:59,600
Now, Leroy's fastball
wasn't exactly fast,
431
00:17:59,643 --> 00:18:03,821
so I, I said, "You better learn
how to throw a breaking ball."
432
00:18:03,865 --> 00:18:06,520
You were his coach?Not really,
433
00:18:06,563 --> 00:18:08,696
but we spent a whole winter
working on a curveball,
434
00:18:08,739 --> 00:18:09,914
and he-he got it.
435
00:18:09,958 --> 00:18:11,612
So what happened
when spring rolled around?
436
00:18:11,655 --> 00:18:13,004
He doesn't know.
437
00:18:14,005 --> 00:18:17,922
No, I-I-I wasn't
around, but...
438
00:18:17,966 --> 00:18:20,490
I'll bet you won
a few games.
439
00:18:23,319 --> 00:18:24,625
Are you ready to go?
440
00:18:24,668 --> 00:18:25,626
Go?
441
00:18:25,669 --> 00:18:27,280
[clears throat]
Uh...
442
00:18:27,323 --> 00:18:29,456
John, like I said,
Gibbs won't leave
443
00:18:29,499 --> 00:18:30,457
in the middle of a case.
444
00:18:30,500 --> 00:18:31,762
Well, do it for LJ.
445
00:18:31,806 --> 00:18:33,677
Do it for your dad.
They made a promise.
446
00:18:35,636 --> 00:18:37,942
A man's only as good
as his word.
447
00:18:39,422 --> 00:18:42,121
Come on. Get your ass in my car.
448
00:18:42,164 --> 00:18:44,384
Good to see you.You, too.
449
00:18:44,427 --> 00:18:46,386
[line beeping]
450
00:18:48,388 --> 00:18:50,868
Hi.
451
00:18:50,912 --> 00:18:53,393
Hey, we can handle
things here.
452
00:18:53,436 --> 00:18:55,656
Torres and McGee
are out retracing
453
00:18:55,699 --> 00:18:58,006
the lieutenant's footsteps.
454
00:18:58,049 --> 00:19:00,487
You'll be back
before they're done.
455
00:19:09,887 --> 00:19:10,845
[drawer closes]
456
00:19:10,888 --> 00:19:14,892
Bishop, McGee's got lead.
457
00:19:18,287 --> 00:19:19,854
Where are they going?
458
00:19:19,897 --> 00:19:21,247
Their hometown.
459
00:19:21,290 --> 00:19:23,249
Those two have
a history.
460
00:19:23,292 --> 00:19:25,294
Hopefully they'll work it out.
461
00:19:25,338 --> 00:19:27,731
It's a long drive to Stillwater.
462
00:19:29,820 --> 00:19:31,779
MEGAN:
Yeah, I-I seen him.
463
00:19:31,822 --> 00:19:33,433
Maybe.
464
00:19:33,476 --> 00:19:35,783
Well, which one is it,
yeah or maybe?
465
00:19:35,826 --> 00:19:37,828
What make of car he got?
466
00:19:37,872 --> 00:19:39,047
Black Subaru.
467
00:19:39,090 --> 00:19:41,049
Rip in the driver's seat.
Sat right there.
468
00:19:41,092 --> 00:19:43,704
I stayed late to finish.
That was Monday.
469
00:19:43,747 --> 00:19:46,010
Well, according
to the cell phone GPS,
470
00:19:46,054 --> 00:19:49,927
Lieutenant Johnson was here
Monday and Tuesday.
471
00:19:49,971 --> 00:19:51,886
Didn't see him Tuesday.
472
00:19:51,929 --> 00:19:53,714
Why come to the shop
if he's not gonna...
473
00:19:53,757 --> 00:19:55,150
speak to the owner?
474
00:19:55,194 --> 00:19:56,891
That surveillance camera work?
475
00:19:56,934 --> 00:19:59,850
You bet.
Holds a full week on DVR.
476
00:19:59,894 --> 00:20:01,461
Ah.
477
00:20:01,504 --> 00:20:03,376
Let me get it.
478
00:20:05,943 --> 00:20:09,860
Ooh, bacon brown sugar chips.
479
00:20:09,904 --> 00:20:11,732
You eat those things?
480
00:20:11,775 --> 00:20:13,560
No, man, those are gross.
481
00:20:13,603 --> 00:20:16,563
Bishop loves them, and I kind of
owe her for texting her date
482
00:20:16,606 --> 00:20:17,912
that she couldn't go out.
483
00:20:17,955 --> 00:20:18,739
Oh.
484
00:20:18,782 --> 00:20:19,827
Hey, you got a buck?
485
00:20:19,870 --> 00:20:21,350
What, you don't have
a dollar on you?
486
00:20:21,394 --> 00:20:23,134
Cash is for suckers.
487
00:20:24,745 --> 00:20:26,877
I got a five.Thank you.
488
00:20:32,318 --> 00:20:34,755
Yeah.
489
00:20:38,193 --> 00:20:39,542
Where's my change?
490
00:20:39,586 --> 00:20:41,588
Not my problem.
491
00:20:41,631 --> 00:20:43,372
There's an 800 number
if you got a complaint.
492
00:20:43,416 --> 00:20:45,940
McGEE:
No, don't worry about it.
493
00:20:45,983 --> 00:20:47,115
Thank you for this.
We'll return it
494
00:20:47,158 --> 00:20:48,638
as soon as
we're finished.
495
00:20:48,682 --> 00:20:50,640
Okay.
496
00:20:54,383 --> 00:20:56,298
Really?
497
00:20:56,342 --> 00:20:58,169
I had four dollars credit.
498
00:20:58,213 --> 00:20:59,954
Oh.
499
00:20:59,997 --> 00:21:01,782
SYDNEY:
Yes, sir. Route 83,
500
00:21:01,825 --> 00:21:04,263
about another hundred miles.
501
00:21:04,306 --> 00:21:06,265
I know my way to Stillwater.
502
00:21:06,308 --> 00:21:09,485
This is why I wanted
to take the truck.
503
00:21:09,529 --> 00:21:10,965
You kidding me?
504
00:21:11,008 --> 00:21:14,273
That old jalopy would have
broken down halfway there.
505
00:21:14,316 --> 00:21:16,362
We arebroken down
halfway there.
506
00:21:16,405 --> 00:21:19,103
No, no. She's just resting.
507
00:21:19,147 --> 00:21:22,803
Little water, a little time,
she'll be purring like a cat.
508
00:21:22,846 --> 00:21:24,239
Ow.
509
00:21:24,283 --> 00:21:26,023
You need oil, too.
510
00:21:26,067 --> 00:21:27,677
Oil's in the trunk.
511
00:21:33,944 --> 00:21:35,816
I'm not crazy, you know.
512
00:21:35,859 --> 00:21:39,080
I never said you were crazy.
513
00:21:39,123 --> 00:21:40,995
You don't return
phone calls.
514
00:21:41,038 --> 00:21:43,867
You're a good son, Leroy.
515
00:21:43,911 --> 00:21:46,696
Jackson would've
been proud of you.
516
00:21:46,740 --> 00:21:50,874
I never had kids.
My greatest regret.
517
00:21:50,918 --> 00:21:55,401
You were the closest thing
I ever had to a son.
518
00:21:57,011 --> 00:21:59,361
Didn't I teach you
how to change the oil
519
00:21:59,405 --> 00:22:01,363
in a, in a car just like this?
520
00:22:01,407 --> 00:22:03,844
No. Dad did.
521
00:22:03,887 --> 00:22:06,325
You taught me how to play craps.
522
00:22:06,368 --> 00:22:09,197
[laughing]
523
00:22:14,071 --> 00:22:16,422
Okay, what am
I looking at?
524
00:22:16,465 --> 00:22:17,945
Megan Boone's
upholstery shop.
525
00:22:17,988 --> 00:22:19,990
And that's someone
that I am calling
526
00:22:20,034 --> 00:22:21,775
"Blonde Guy."Hm.
527
00:22:21,818 --> 00:22:24,168
I think he's the reason the
lieutenant went back on Tuesday.
528
00:22:24,212 --> 00:22:26,170
So they talk
for a few minutes,
529
00:22:26,214 --> 00:22:28,999
and then the lieutenant
hands Blonde Man an envelope.
530
00:22:29,043 --> 00:22:32,046
[groans] Wish we could see
what was inside.
531
00:22:32,089 --> 00:22:34,048
Oh, but we can.
532
00:22:34,091 --> 00:22:36,746
Freeze and enhance.
533
00:22:36,790 --> 00:22:37,965
Is that a hundred-dollar bill?
534
00:22:38,008 --> 00:22:39,749
Yup.
There's more underneath.
535
00:22:39,793 --> 00:22:41,925
Can you fun facial recognition
on Blondie?
536
00:22:41,969 --> 00:22:43,797
Tried.
Came up empty.
537
00:22:45,712 --> 00:22:47,453
Oh, my gosh.
538
00:22:47,496 --> 00:22:49,280
What?
You recognize him?
539
00:22:50,369 --> 00:22:52,371
Maybe.
540
00:22:56,375 --> 00:22:59,029
This is my sketch
541
00:22:59,073 --> 00:23:01,162
of the suspect who brought
the poison omelet.
542
00:23:01,205 --> 00:23:03,382
Uh, looks like
the same guy,
543
00:23:03,425 --> 00:23:05,166
which means...
544
00:23:05,209 --> 00:23:09,126
Lieutenant Johnson
knew the man who killed him.
545
00:23:18,484 --> 00:23:20,660
We got an ID on the suspect?
546
00:23:20,703 --> 00:23:22,792
Uh, no, not yet.
547
00:23:22,836 --> 00:23:25,186
Can we tie him to Deegan?We're working on it, sir.
548
00:23:25,229 --> 00:23:26,883
Work faster.
549
00:23:26,927 --> 00:23:29,233
I signed off on this deal
and it went sideways.[phone rings]
550
00:23:29,277 --> 00:23:32,454
I want to get this investigation
back on track.
551
00:23:32,498 --> 00:23:33,977
Yeah.McGEE: Hey.
552
00:23:34,021 --> 00:23:35,457
Kasie found something
553
00:23:35,501 --> 00:23:38,808
on the auto shop
surveillance tape.
554
00:23:38,852 --> 00:23:42,159
Watch what Blonde Man does
after Lieutenant Johnson leaves.
555
00:23:44,727 --> 00:23:47,338
TORRES: He must work
for the vending machine company.
556
00:23:47,382 --> 00:23:48,775
Yeah, well, whoever he is,
557
00:23:48,818 --> 00:23:50,124
we can probably
get his prints.
558
00:23:50,167 --> 00:23:52,909
Oh, shoot,
am I eating evidence?
559
00:23:52,953 --> 00:23:54,215
Who owns the machine?
560
00:23:54,258 --> 00:23:55,521
It's not the shop owner.
561
00:23:55,564 --> 00:23:57,218
She just leases out the space.
562
00:23:57,261 --> 00:23:59,394
I have left three messages
with the machine's
563
00:23:59,438 --> 00:24:01,875
1-800 number, and I'm still
waiting on a response.
564
00:24:01,918 --> 00:24:03,485
Get a warrant.Warrant.
565
00:24:03,529 --> 00:24:05,182
Warrant.
566
00:24:09,752 --> 00:24:12,581
SYDNEY: There used to be
a great old German bakery
567
00:24:12,625 --> 00:24:15,932
right there.
You get back here much?
568
00:24:18,021 --> 00:24:20,415
I haven't been to Stillwater
since Dad died.
569
00:24:22,243 --> 00:24:25,376
I called you about his funeral.
570
00:24:27,291 --> 00:24:30,251
We're here.
571
00:24:33,297 --> 00:24:34,516
SYDNEY:
Well, it's 3:15.
572
00:24:34,560 --> 00:24:36,649
We should've fixed
the car faster.
573
00:24:36,692 --> 00:24:39,260
We tried.
Let's head back.
574
00:24:40,783 --> 00:24:43,786
Hey, Sydney.
You dragged me
575
00:24:43,830 --> 00:24:46,789
all the way out here,
now, what-- you're gonna quit?
576
00:24:46,833 --> 00:24:48,530
I thought you'd be happy.
You don't have time
577
00:24:48,574 --> 00:24:49,966
to stay overnight.
578
00:24:51,577 --> 00:24:52,534
Come on, let's go.
579
00:24:52,578 --> 00:24:54,405
It was a long shot anyway.
580
00:24:54,449 --> 00:24:55,929
I don't understand you.
581
00:24:55,972 --> 00:24:58,192
Like you're an open book.
582
00:24:59,846 --> 00:25:04,372
Hey, Leroy,
the car's this way.
583
00:25:04,415 --> 00:25:07,244
[knocking]
584
00:25:08,985 --> 00:25:11,466
Gibbs.
What a surprise.
585
00:25:11,510 --> 00:25:14,251
Hello, Cal. Hope we're
not interrupting.
586
00:25:14,295 --> 00:25:16,340
Oh, no, no. I wish I knew
you were coming,
587
00:25:16,384 --> 00:25:17,385
but sure, come in, come in.
588
00:25:17,428 --> 00:25:20,823
No, sorry. We can't.
589
00:25:20,867 --> 00:25:23,522
Well, what brings you back
to the old hometown?
590
00:25:23,565 --> 00:25:24,740
Hey, I'm Cal Frazier.
591
00:25:24,784 --> 00:25:26,829
John Sydney.
Believe it or not,
592
00:25:26,873 --> 00:25:29,223
I used to live in
the Gibbs house for a time.
593
00:25:29,266 --> 00:25:31,573
Wow.
Well, a lot's changed.
594
00:25:31,617 --> 00:25:33,270
Those damn big-box stores
have put
595
00:25:33,314 --> 00:25:34,837
a lot of mom-and-pop shops
out of business.
596
00:25:34,881 --> 00:25:37,579
Not you.Nope.
597
00:25:37,623 --> 00:25:38,798
General store's
still hanging on.
598
00:25:38,841 --> 00:25:40,582
So speaking of the store,
599
00:25:40,626 --> 00:25:43,585
we're looking for one of these.
We thought maybe
600
00:25:43,629 --> 00:25:46,501
it might've been left inside
somewhere along the line.
601
00:25:46,545 --> 00:25:49,635
Uh, sorry, no. I haven't seen
anything like that.
602
00:25:49,678 --> 00:25:51,680
But I did find something
when I was cleaning out
603
00:25:51,724 --> 00:25:53,726
the old storeroom last summer.
Just let me grab it.
604
00:25:53,769 --> 00:25:54,901
Thanks.
605
00:26:00,602 --> 00:26:02,604
What a time warp, huh?
606
00:26:02,648 --> 00:26:04,475
I can remember
607
00:26:04,519 --> 00:26:06,826
you racing your bike
up and down these streets.
608
00:26:06,869 --> 00:26:09,480
Yeah, I remember.
609
00:26:09,524 --> 00:26:11,526
Everything.
610
00:26:15,530 --> 00:26:18,402
Leroy, let-let's cut
the crap, okay?
611
00:26:18,446 --> 00:26:20,404
You got a problem, just say it.
612
00:26:20,448 --> 00:26:22,668
I got nothing to say.
613
00:26:22,711 --> 00:26:25,540
Oh, baloney.
What-what, I'm an old man,
614
00:26:25,584 --> 00:26:28,587
you don't think I can take it?
615
00:26:30,632 --> 00:26:32,591
You really want
to talk about this?
616
00:26:32,634 --> 00:26:35,506
Damn right. You've been wanting
to say something to me
617
00:26:35,550 --> 00:26:37,552
ever since I got back.
618
00:26:40,033 --> 00:26:42,601
Why did you leave?What?
619
00:26:42,644 --> 00:26:45,081
When I was a kid.
620
00:26:45,125 --> 00:26:47,562
Why did you leave our house?
621
00:26:49,129 --> 00:26:51,827
Oh, boy.
622
00:26:51,871 --> 00:26:55,222
Leroy...
623
00:26:55,265 --> 00:26:57,877
after the war,
624
00:26:57,920 --> 00:27:01,010
your dad and me
drank a lot.
625
00:27:01,054 --> 00:27:02,751
We used to go out
carousing
626
00:27:02,795 --> 00:27:05,667
almost every night
with the guys.
627
00:27:05,711 --> 00:27:08,104
But that's not exactly conducive
628
00:27:08,148 --> 00:27:10,411
to raising a family.
629
00:27:10,454 --> 00:27:14,067
I thought you were family.
630
00:27:14,110 --> 00:27:16,547
Your mother didn't.
631
00:27:16,591 --> 00:27:18,854
She came in one morning
and said,
632
00:27:18,898 --> 00:27:21,901
"Okay, war's over.
Playtime's over.
633
00:27:21,944 --> 00:27:24,512
John, get out."
634
00:27:24,555 --> 00:27:26,470
Yeah, but you just left.
635
00:27:26,514 --> 00:27:28,647
You n-you never said goodbye.
636
00:27:30,387 --> 00:27:33,260
I'm so sorry, son.
637
00:27:33,303 --> 00:27:35,436
I... I guess...
638
00:27:35,479 --> 00:27:37,786
I guess I just didn't know how.
639
00:27:37,830 --> 00:27:41,616
Tell you the truth,
I wasn't-I wasn't well.
640
00:27:41,660 --> 00:27:43,139
[door opens]
641
00:27:44,750 --> 00:27:46,708
Sorry for the wait.
642
00:27:46,752 --> 00:27:49,145
Uh, hope it has
what you're looking for.
643
00:27:49,189 --> 00:27:50,843
Thank you.
644
00:28:10,384 --> 00:28:14,431
No. No. No.
645
00:28:14,475 --> 00:28:17,173
No. No.BISHOP: Kasie, you okay?
646
00:28:17,217 --> 00:28:18,740
No.
647
00:28:18,784 --> 00:28:21,656
I'm being outsmarted
by a vending machine.
648
00:28:21,700 --> 00:28:23,440
There's no keyhole anywhere.
649
00:28:23,484 --> 00:28:26,139
Not that I have the key,
but... still.
650
00:28:26,182 --> 00:28:28,228
Just break the glass.Oh, I tried.
651
00:28:28,271 --> 00:28:30,012
It's bulletproof.Hmm.
652
00:28:30,056 --> 00:28:31,840
Bulletproof glass
for candy bars?
653
00:28:31,884 --> 00:28:33,929
That's actually
only the beginning.
654
00:28:33,973 --> 00:28:35,670
[alarm buzzing]
655
00:28:35,714 --> 00:28:36,932
Vibration alarm.
656
00:28:36,976 --> 00:28:38,760
On a vending machine?
657
00:28:38,804 --> 00:28:40,370
KASIE: And it's not even
plugged in. It must be
658
00:28:40,414 --> 00:28:42,633
on a backup battery.
And that's not to mention
659
00:28:42,677 --> 00:28:45,636
the HD camera that's recording
every transaction.
660
00:28:45,680 --> 00:28:47,682
You know, ATMs
aren't this secure.
661
00:28:47,726 --> 00:28:50,729
Uh, stupid question,
but did you call the 800 number?
662
00:28:50,772 --> 00:28:53,732
Only 13 times.
And left 13 messages.
663
00:28:53,775 --> 00:28:56,517
It's all good. Just give me
two minutes and a sledgehammer.
664
00:28:56,560 --> 00:28:59,346
Um, and have you destroy
evidence that might lead us
665
00:28:59,389 --> 00:29:02,262
to Blonde Guy?
No thanks.
666
00:29:02,305 --> 00:29:04,351
I'll find another way
into Fort Knox.
667
00:29:04,394 --> 00:29:06,092
What's so valuable
in here that's worth
668
00:29:06,135 --> 00:29:08,355
all this protection?
669
00:29:12,402 --> 00:29:15,884
I didn't blame your mother.
670
00:29:15,928 --> 00:29:19,148
She was just trying
to protect her family.
671
00:29:19,192 --> 00:29:21,281
She didn't have to
throw you out.
672
00:29:21,324 --> 00:29:23,196
You needed help.
673
00:29:23,239 --> 00:29:25,154
Oh, she tried to help me out.
674
00:29:25,198 --> 00:29:27,591
I didn't want any help.
675
00:29:27,635 --> 00:29:29,811
So I just left town.
676
00:29:29,855 --> 00:29:32,379
Well, it might've helped
to know the truth.
677
00:29:32,422 --> 00:29:36,209
Maybe, but how could I explain
that to a nine-year-old
678
00:29:36,252 --> 00:29:38,777
when I couldn't even
explain it to myself?
679
00:29:38,820 --> 00:29:41,562
My dad should've told me.
680
00:29:41,605 --> 00:29:45,522
[chuckling]: Well, he was
a stubborn old bastard.
681
00:29:45,566 --> 00:29:48,047
[chuckles]
No argument there.
682
00:29:48,090 --> 00:29:50,223
[laughs]
683
00:29:50,266 --> 00:29:53,008
I never thought we'd find
that bracelet.
684
00:29:53,052 --> 00:29:56,490
Where's your bracelet?
You lose it?
685
00:29:56,533 --> 00:29:58,187
Why do you say that?
686
00:29:58,231 --> 00:29:59,798
Well, because I think
if you had it,
687
00:29:59,841 --> 00:30:02,235
you'd be wearing it.
688
00:30:03,497 --> 00:30:05,281
No, I did not lose it.
689
00:30:05,325 --> 00:30:07,501
I threw it away.
690
00:30:07,544 --> 00:30:09,851
You what? Why?
691
00:30:09,895 --> 00:30:12,462
I was angry.
692
00:30:12,506 --> 00:30:15,335
And-and ashamed.
693
00:30:15,378 --> 00:30:18,381
On the day
I-I moved out, I... I just
694
00:30:18,425 --> 00:30:19,992
threw it in the trash,
695
00:30:20,035 --> 00:30:22,168
quit the club,
696
00:30:22,211 --> 00:30:24,823
left town.
697
00:30:24,866 --> 00:30:27,434
So why are you doing this?
698
00:30:27,477 --> 00:30:31,525
We all made a vow.
699
00:30:31,568 --> 00:30:34,310
And I was...
700
00:30:34,354 --> 00:30:37,444
last one left.
701
00:30:37,487 --> 00:30:41,056
And a man's only as good
as his word.
702
00:30:41,100 --> 00:30:42,362
Oh, yeah.
703
00:30:42,405 --> 00:30:45,365
Life... has a funny way
704
00:30:45,408 --> 00:30:48,542
of slapping you
in the face sometimes.
705
00:30:57,507 --> 00:30:59,292
Thanks, Randy.
I'll take it from here.
706
00:30:59,335 --> 00:31:00,815
Mm-hmm.
707
00:31:03,949 --> 00:31:05,864
Here you go.
708
00:31:08,605 --> 00:31:12,914
All right. Your personal
effects. Let's go.
709
00:31:12,958 --> 00:31:14,829
I have to?
710
00:31:14,873 --> 00:31:17,397
Yeah, just be thankful
you're not going to jail.
711
00:31:17,440 --> 00:31:19,529
Jail would be safer.
712
00:31:19,573 --> 00:31:21,792
Deegan will find me.
713
00:31:21,836 --> 00:31:24,795
Rats never snitch twice.
714
00:31:24,839 --> 00:31:27,668
Go ahead.
715
00:31:33,630 --> 00:31:36,459
Okay. Thank you.
716
00:31:36,503 --> 00:31:38,592
For nothing.
717
00:31:38,635 --> 00:31:40,811
[sighs] I have hit a brick wall
trying to figure out
718
00:31:40,855 --> 00:31:42,248
who owns
this machine.
719
00:31:42,291 --> 00:31:43,466
Sorry, Timbaland.
720
00:31:43,510 --> 00:31:45,425
This an
X-ray machine?
721
00:31:45,468 --> 00:31:46,905
Technically, an industrial
722
00:31:46,948 --> 00:31:48,645
radiology system.
723
00:31:48,689 --> 00:31:51,170
Sees through metal.Indeed, it does.
724
00:31:54,042 --> 00:31:55,957
What am I looking at?An image of the inside
725
00:31:56,001 --> 00:31:59,439
of the left side panel
of the vending machine.
726
00:31:59,482 --> 00:32:01,049
I think that's
the deadbolt.
727
00:32:01,093 --> 00:32:02,659
All right, let's say it is--
then what?
728
00:32:02,703 --> 00:32:05,140
Well, we unlock it.
All we have to do is move it
729
00:32:05,184 --> 00:32:06,750
two inches left.
730
00:32:06,794 --> 00:32:08,535
How? The bolt's
inaccessible.
731
00:32:08,578 --> 00:32:11,668
Unless you have the key.
732
00:32:11,712 --> 00:32:13,496
An internal magnet lock.
733
00:32:13,540 --> 00:32:16,499
Yeah, that's what I'm thinking.
Want to help me locate it?
734
00:32:16,543 --> 00:32:17,544
Absolutely.Okay.
735
00:32:17,587 --> 00:32:20,939
So, according
to the X-ray,
736
00:32:20,982 --> 00:32:23,115
the lock is 42 inches
737
00:32:23,158 --> 00:32:26,857
from the ground,
12 inches in from the front.
738
00:32:26,901 --> 00:32:28,337
Oh.
739
00:32:28,381 --> 00:32:30,122
Hmm...
740
00:32:30,165 --> 00:32:32,646
Ah.Yup, there it is,
741
00:32:32,689 --> 00:32:35,388
right there.
742
00:32:37,390 --> 00:32:39,348
Open. Open.
743
00:32:39,392 --> 00:32:41,176
Open...
744
00:32:41,220 --> 00:32:42,656
[lock clicks]
745
00:32:42,699 --> 00:32:46,573
Oh, baby, we did it!
We are in!
746
00:32:46,616 --> 00:32:48,227
Nice job, Kasie.[grunts]
747
00:32:48,270 --> 00:32:49,663
Ah!
748
00:32:49,706 --> 00:32:52,361
Okay, now, let's see what...
749
00:32:52,405 --> 00:32:53,623
[grunts]
750
00:32:54,842 --> 00:32:56,670
Whoa.
751
00:33:04,199 --> 00:33:05,984
McGEE:
Kasie. Kasie, talk to me.
752
00:33:07,376 --> 00:33:10,031
Wake up.
Kasie, wake up.
753
00:33:10,075 --> 00:33:11,032
Call 911.
754
00:33:11,076 --> 00:33:12,381
Yes, sir.[coughing]
755
00:33:12,425 --> 00:33:14,035
Kasie?
756
00:33:14,079 --> 00:33:15,384
Kasie, can you hear me?
757
00:33:15,428 --> 00:33:18,213
Why are you yelling?
758
00:33:18,257 --> 00:33:19,519
Oh, my God,
are you okay?
759
00:33:19,562 --> 00:33:22,348
Ow. I don't know.
760
00:33:22,391 --> 00:33:23,610
What happened?
761
00:33:23,653 --> 00:33:27,396
Oh! Oh, what happened
to my hands?
762
00:33:27,440 --> 00:33:29,224
That thing shocked me?No.
763
00:33:29,268 --> 00:33:30,573
It electrocuted you.
764
00:33:30,617 --> 00:33:32,358
Oh, damn.
765
00:33:32,401 --> 00:33:34,403
Oh, help me up.No, no, no.
766
00:33:34,447 --> 00:33:35,622
You're going to the hospital.
767
00:33:35,665 --> 00:33:38,668
That's a better idea.
768
00:33:38,712 --> 00:33:41,062
Hey, look.
I knocked the power out.
769
00:33:41,106 --> 00:33:44,065
That thing's defenseless.
You can look inside.
770
00:33:44,109 --> 00:33:46,285
Nice job, Kasie.
771
00:33:46,328 --> 00:33:48,156
Ow.
[coughs]
772
00:33:48,200 --> 00:33:50,245
GIBBS:
Hey, how's Kasie?
773
00:33:50,289 --> 00:33:53,988
Uh, okay. Doctors say that
she'll recover. She just needs
774
00:33:54,032 --> 00:33:55,250
some rest and less electricity.
775
00:33:55,294 --> 00:33:57,296
I'm glad you were there, McGee.
776
00:33:57,339 --> 00:33:59,167
Yeah, me too.
How was your field trip?
777
00:34:00,212 --> 00:34:01,517
What do we got?
778
00:34:01,561 --> 00:34:03,737
Uh, well, we hacked into
779
00:34:03,780 --> 00:34:05,434
the vending
machine's CPU,
780
00:34:05,478 --> 00:34:07,349
and it's connected to a
network of eight others
781
00:34:07,393 --> 00:34:10,091
around D.C. All act as
regular vending machines,
782
00:34:10,135 --> 00:34:12,485
selling junk food, but
783
00:34:12,528 --> 00:34:14,095
also, as it turns out...
784
00:34:14,139 --> 00:34:16,184
something else.
785
00:34:16,228 --> 00:34:19,274
They are called
Kicker Mintz.
786
00:34:19,318 --> 00:34:20,449
Yes, I can see that.
787
00:34:20,493 --> 00:34:22,364
What am I doing
holding a box of mints?
788
00:34:22,408 --> 00:34:25,367
Well, it's not real.
It's a fake product,
789
00:34:25,411 --> 00:34:26,586
designed to hide what's inside.
790
00:34:28,153 --> 00:34:29,893
Oxycodone.12 pills.
791
00:34:29,937 --> 00:34:32,548
40 milligrams each.
You put $300 in the machine,
792
00:34:32,592 --> 00:34:34,376
you get a container.We pulled three grand
793
00:34:34,420 --> 00:34:36,378
out of the machine's
money processor.
794
00:34:36,422 --> 00:34:39,294
Which explains all of
the high-tech security.
795
00:34:39,338 --> 00:34:41,079
Pretty ingenious way
to sell drugs--
796
00:34:41,122 --> 00:34:43,385
prescription pills
hidden in plain sight,
797
00:34:43,429 --> 00:34:44,908
positioned
all over the city.
798
00:34:44,952 --> 00:34:46,127
We got prints?
799
00:34:46,171 --> 00:34:47,346
We found one
on the inside of the glass.
800
00:34:47,389 --> 00:34:48,347
I'm waiting on a hit now.
801
00:34:48,390 --> 00:34:50,000
We also
pulled touch DNA
802
00:34:50,044 --> 00:34:52,177
off of one of
the Kicker Mintz containers.
803
00:34:52,220 --> 00:34:53,874
Running STR analysis now.
804
00:34:53,917 --> 00:34:55,876
You two can do all this
without Kasie?
805
00:34:55,919 --> 00:34:58,096
KASIE:
No, they can't.
806
00:34:58,139 --> 00:34:59,575
But they're helping.
807
00:34:59,619 --> 00:35:01,534
She insisted
on coming back, boss.
808
00:35:01,577 --> 00:35:03,579
Nuh-uh.
Doctor said rest.
809
00:35:03,623 --> 00:35:05,146
I am resting.
810
00:35:05,190 --> 00:35:07,366
Watch as I deliver
this fantastic news
811
00:35:07,409 --> 00:35:09,019
in a very calm manner.
812
00:35:09,063 --> 00:35:10,064
Little help?
813
00:35:10,108 --> 00:35:12,110
Yeah, sure.
814
00:35:12,153 --> 00:35:15,504
All right. Okay.
815
00:35:15,548 --> 00:35:17,419
Grazie.Mm-hmm.
816
00:35:17,463 --> 00:35:18,942
We got a hit on the DNA.
817
00:35:18,986 --> 00:35:21,684
BISHOP:
Oh. Blond guy's name is
818
00:35:21,728 --> 00:35:23,295
Oliver Sherry.
819
00:35:23,338 --> 00:35:26,080
Bishop, with me.
McGee, get an address.Working on it.
820
00:35:26,124 --> 00:35:28,387
Kasie, go home.
821
00:35:28,430 --> 00:35:30,867
Oh, yeah, I'm fried.
822
00:35:34,001 --> 00:35:36,438
Oliver Sherry.
823
00:35:36,482 --> 00:35:38,962
Convictions for assault,
armed robberies,
824
00:35:39,006 --> 00:35:40,312
et cetera, et cetera.
825
00:35:40,355 --> 00:35:42,488
Eh, he's just another
Deegan stooge.
826
00:35:42,531 --> 00:35:44,316
I want the man himself.
827
00:35:44,359 --> 00:35:47,362
Hopefully Gibbs
can get this guy to turn.
828
00:35:53,412 --> 00:35:55,327
Not a good day for you, Oliver.
829
00:35:55,370 --> 00:35:57,546
Found you in possession
of hundreds of tablets
830
00:35:57,590 --> 00:35:59,592
of oxycodone.
831
00:35:59,635 --> 00:36:01,594
Yeah, I don't know
anything about that.
832
00:36:01,637 --> 00:36:03,161
I just load the machines.
833
00:36:03,204 --> 00:36:05,554
And deliver poisoned omelets.
834
00:36:05,598 --> 00:36:08,383
The agent that answered the door
already ID'd you.
835
00:36:11,865 --> 00:36:13,214
Well, if I don't follow orders,
836
00:36:13,258 --> 00:36:15,564
I'm the one gagging
on the poison omelet.
837
00:36:15,608 --> 00:36:17,610
Okay, so who gave the order?
838
00:36:17,653 --> 00:36:21,222
[chuckles]
Forget it.
839
00:36:21,266 --> 00:36:24,399
I talk, I die.
840
00:36:24,443 --> 00:36:25,444
Then you
got a problem.
841
00:36:25,487 --> 00:36:28,621
'Cause here you are,
talking.
842
00:36:28,664 --> 00:36:31,232
And we're gonna make sure
that everybody knows about it.
843
00:36:31,276 --> 00:36:32,842
Or...
844
00:36:32,886 --> 00:36:35,584
you could walk
through door number two.
845
00:36:35,628 --> 00:36:37,586
Tell us what we need to know.
846
00:36:37,630 --> 00:36:39,675
And then we're gonna
take down your boss.
847
00:36:39,719 --> 00:36:42,374
And you'll live
to weasel another day.
848
00:36:44,027 --> 00:36:46,726
Going once, going twice,
849
00:36:46,769 --> 00:36:49,598
going...What do you want to know?
850
00:36:53,254 --> 00:36:54,429
Why did Lieutenant Johnson
851
00:36:54,473 --> 00:36:57,476
give you an envelope
full of cash?
852
00:36:57,519 --> 00:36:58,868
Vending machine screwed up.
853
00:36:58,912 --> 00:37:00,392
He bought a bag of peanuts
854
00:37:00,435 --> 00:37:04,352
and it gave him
600 bucks in change.
855
00:37:04,396 --> 00:37:07,660
Johnny Appleseed called
the 800 number to give it back.
856
00:37:07,703 --> 00:37:10,663
He started
asking questions.
857
00:37:10,706 --> 00:37:12,708
Could have blown the entire op.
858
00:37:12,752 --> 00:37:15,972
You guys are gonna
get me killed.
859
00:37:16,016 --> 00:37:18,105
Not if you are willing
to go on record
860
00:37:18,148 --> 00:37:20,629
and say that Deegan ordered
the hit on the lieutenant.
861
00:37:23,806 --> 00:37:26,592
Uh... Deegan?
862
00:37:28,028 --> 00:37:31,597
You think Michael Deegan
is my boss?
863
00:37:43,261 --> 00:37:44,610
Daddy's home.
864
00:37:44,653 --> 00:37:46,612
Welcome back, boss.
865
00:37:46,655 --> 00:37:49,267
[chuckling]
Well played.
866
00:37:49,310 --> 00:37:52,313
Can't believe it.
867
00:37:52,357 --> 00:37:53,532
They actually let you walk.
868
00:37:53,575 --> 00:37:55,795
Well, of course they did.
869
00:37:55,838 --> 00:37:57,797
Did you ever doubt me?
870
00:37:57,840 --> 00:38:01,409
Only you could get away with
an attempted murder charge.
871
00:38:01,453 --> 00:38:03,933
You want something to eat,
something to drink?
872
00:38:03,977 --> 00:38:06,632
Come on, sit, sit.
873
00:38:06,675 --> 00:38:08,851
What about my machines?
874
00:38:08,895 --> 00:38:10,505
I want all the Kicker Mintz
cleared out.
875
00:38:10,549 --> 00:38:13,029
Oliver Sherry's already on it.
876
00:38:13,073 --> 00:38:15,510
Good.
877
00:38:15,554 --> 00:38:17,164
I have to lay low
for a little while.
878
00:38:17,207 --> 00:38:18,600
Not a problem.
879
00:38:18,644 --> 00:38:20,863
So what can I do?
880
00:38:23,605 --> 00:38:26,260
You...
881
00:38:26,304 --> 00:38:27,696
can walk out the back door.
882
00:38:31,396 --> 00:38:33,702
Why'd you talk to NCIS?
883
00:38:33,746 --> 00:38:35,965
Listen, I-I had
to talk to them, okay?
884
00:38:36,009 --> 00:38:39,142
They came in here.
I did not snitch.
885
00:38:39,186 --> 00:38:42,232
Please. Please, you
got to believe me.
886
00:38:42,276 --> 00:38:43,886
TORRES:
Go ahead and drop it.
887
00:38:48,413 --> 00:38:50,066
He was gonna kill me.
888
00:38:50,110 --> 00:38:51,938
I was-I was scared for my life.
889
00:38:51,981 --> 00:38:54,288
All right, boss.
890
00:38:59,685 --> 00:39:01,164
SYDNEY:
Jack Fontaine.
891
00:39:01,208 --> 00:39:03,776
The guy could sleep standing up.
892
00:39:06,996 --> 00:39:08,346
Max Sprague.
893
00:39:08,389 --> 00:39:10,783
Got shot twice
in a firefight
894
00:39:10,826 --> 00:39:12,828
and just...
895
00:39:16,484 --> 00:39:19,313
...he just kept coming.
896
00:39:19,357 --> 00:39:20,532
[sniffles]
897
00:39:20,575 --> 00:39:22,447
Albert Renquist.
898
00:39:22,490 --> 00:39:25,754
Five-foot tall, six-foot wife.
[laughs]
899
00:39:27,800 --> 00:39:29,889
Now L.J. Moore.
900
00:39:29,932 --> 00:39:31,891
Well, Leroy,
901
00:39:31,934 --> 00:39:34,807
we did it.
902
00:39:34,850 --> 00:39:38,245
The last man promise
is fulfilled.
903
00:39:41,030 --> 00:39:42,641
Not yet.
904
00:39:47,080 --> 00:39:49,299
This is for you, John.
905
00:39:51,345 --> 00:39:53,434
I don't understand.
906
00:39:53,478 --> 00:39:56,829
Where'd you get this?
907
00:39:56,872 --> 00:39:59,440
Did you make this?
908
00:40:01,486 --> 00:40:04,053
You make this?
909
00:40:06,578 --> 00:40:09,755
I-I don't know...
I don't know what to say.
910
00:40:17,763 --> 00:40:19,765
That's the last link.
911
00:40:22,332 --> 00:40:24,378
Well...
912
00:40:24,422 --> 00:40:26,728
now you're the last man.
913
00:40:36,434 --> 00:40:39,698
Are you sure?
914
00:40:41,177 --> 00:40:43,745
Yeah.
915
00:40:47,836 --> 00:40:51,623
I will make sure, John...
916
00:40:51,666 --> 00:40:54,060
that you are buried
with your brothers.
917
00:40:57,672 --> 00:40:58,804
Thanks.
918
00:41:07,290 --> 00:41:09,292
Captioning sponsored by
CBS
919
00:41:10,293 --> 00:41:12,295
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.