Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:04,526
It's great. I wish you...
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,441
[grunting]
3
00:00:06,484 --> 00:00:07,529
MAN:
Pay attention.
4
00:00:07,572 --> 00:00:09,226
These people owe their lives
5
00:00:09,270 --> 00:00:10,619
or deaths to you.
6
00:00:10,662 --> 00:00:12,882
Just so I'm clear,
are you killing me,
7
00:00:12,925 --> 00:00:13,883
or are you breaking me out?
8
00:00:13,926 --> 00:00:15,363
What is Apollyon?
9
00:00:15,406 --> 00:00:16,581
A private intelligence firm.
10
00:00:16,625 --> 00:00:18,627
All former intelligence
and special forces.
11
00:00:18,670 --> 00:00:20,107
Now, please, let's go.No.
12
00:00:20,150 --> 00:00:21,195
You have something
that they want.
13
00:00:21,238 --> 00:00:22,892
Proof they exist.
14
00:00:22,935 --> 00:00:24,807
Scan the bar code,
files download.
15
00:00:26,852 --> 00:00:28,506
No!
16
00:00:30,682 --> 00:00:31,770
Dad.
17
00:00:31,814 --> 00:00:34,382
As I am now,
so soon you'll be.
18
00:00:34,425 --> 00:00:35,644
Prepare for death,
19
00:00:35,687 --> 00:00:36,775
and follow me.
20
00:00:50,528 --> 00:00:51,747
[thunder rumbling]
21
00:00:51,790 --> 00:00:53,140
[indistinct radio transmission]
22
00:00:53,183 --> 00:00:56,143
[siren wailing]
23
00:01:07,371 --> 00:01:10,331
PRIDE:
Cassius, hold on, okay?
24
00:01:10,374 --> 00:01:12,115
Dad!
25
00:01:20,906 --> 00:01:23,344
Hey. Why...?
26
00:01:23,387 --> 00:01:25,694
What more do you want from me?
27
00:01:25,737 --> 00:01:27,217
Excuse me?
28
00:01:29,219 --> 00:01:30,220
Sorry.
29
00:01:46,193 --> 00:01:48,064
Dwayne.
30
00:01:48,108 --> 00:01:50,240
You okay, Loretta?
31
00:01:50,284 --> 00:01:51,589
Tired.
32
00:01:51,633 --> 00:01:54,766
But no worse for wear.
33
00:01:54,810 --> 00:01:57,421
Due in no small part
to you and...
34
00:01:59,162 --> 00:02:00,642
...Cassius.
I'm so sorry.
35
00:02:00,685 --> 00:02:02,687
Yeah.
36
00:02:02,731 --> 00:02:05,516
I'll spare you my
two cents on coping.
37
00:02:05,560 --> 00:02:07,866
Thank you.
38
00:02:07,910 --> 00:02:11,218
But it's worse
to grieve alone.
39
00:02:11,261 --> 00:02:13,220
Tell you what.
40
00:02:13,263 --> 00:02:15,265
You promise to take it easy
and get some rest,
41
00:02:15,309 --> 00:02:18,312
soon as I'm ready to talk,
we'll do it over a glass
42
00:02:18,355 --> 00:02:20,314
of Eagle Rare at the Trutone.
43
00:02:20,357 --> 00:02:22,229
Make it a 20-year
Pappy Van Winkle
44
00:02:22,272 --> 00:02:24,187
and you got a deal.
45
00:02:24,231 --> 00:02:25,667
[chuckles]
46
00:02:31,063 --> 00:02:33,327
Tell me you
got something.Nothing that's worth a lick.
47
00:02:33,370 --> 00:02:35,285
Apollyon is extremely good
at covering their tracks.
48
00:02:35,329 --> 00:02:37,983
Whoever was giving Pride orders
could be doing it from anywhere.
49
00:02:38,027 --> 00:02:39,202
Maybe the snipers
we arrested
50
00:02:39,246 --> 00:02:40,725
can lead us in the
right direction.
51
00:02:40,769 --> 00:02:43,815
CIA big-footed us out of
asking many questions for now.
52
00:02:43,859 --> 00:02:45,034
We still have the dead suspects;
53
00:02:45,077 --> 00:02:46,209
maybe we can get something
off of them.
54
00:02:46,253 --> 00:02:47,384
Don't hold your breath.
55
00:02:47,428 --> 00:02:49,212
So far, the mobile biometrics
56
00:02:49,256 --> 00:02:51,562
have only come back
with more scrubbed aliases.
57
00:02:51,606 --> 00:02:53,782
And their weapons?Manufactured
without serial numbers
58
00:02:53,825 --> 00:02:55,087
and untraceable.
59
00:02:55,131 --> 00:02:56,741
So, we have no leads,
no evidence,
60
00:02:56,785 --> 00:02:59,701
and absolutely no idea
who we're searching for?
61
00:02:59,744 --> 00:03:02,182
Well, when you put it that way,
it makes you want to give up.
62
00:03:02,225 --> 00:03:04,053
Who's giving up,
Gregorio?
63
00:03:05,359 --> 00:03:06,751
Hey, King.
64
00:03:06,795 --> 00:03:08,666
About Cassius...
65
00:03:08,710 --> 00:03:10,146
It's okay, Christopher.
66
00:03:10,190 --> 00:03:11,974
No, it's not.
Please.
67
00:03:12,017 --> 00:03:13,584
Let me speak.
68
00:03:13,628 --> 00:03:15,978
What they did to you
69
00:03:16,021 --> 00:03:18,459
and Miss Loretta
and Cassius,
70
00:03:18,502 --> 00:03:21,331
it's like they did it to
each and every one of us.
71
00:03:21,375 --> 00:03:22,854
And whoever it
is that's behind
72
00:03:22,898 --> 00:03:24,465
the voice that's
still out there,
73
00:03:24,508 --> 00:03:26,293
we're gonna take 'em down.
74
00:03:26,336 --> 00:03:27,642
Together.
75
00:03:31,341 --> 00:03:32,821
What have we learned?
76
00:03:32,864 --> 00:03:34,301
We know we need
to move fast
77
00:03:34,344 --> 00:03:35,824
before Apollyon
gets to ground.
78
00:03:35,867 --> 00:03:37,739
They're not going anywhere.
79
00:03:38,827 --> 00:03:40,437
Not as long as we have
80
00:03:40,481 --> 00:03:42,309
the one thing
that they want the most.
81
00:03:42,352 --> 00:03:44,180
What's that?
82
00:03:44,224 --> 00:03:45,660
Amelia's got a dossier on them.
83
00:03:45,703 --> 00:03:48,663
A bar code tattooed
on her stomach.
84
00:03:48,706 --> 00:03:51,448
I like that bitch so much more
now that she's dead.
85
00:03:51,492 --> 00:03:52,841
Whatever's on that file,
86
00:03:52,884 --> 00:03:55,278
Apollyon's afraid
of it getting out there.
87
00:03:55,322 --> 00:03:57,237
Could lead us right
to their doorstep.HANNAH: Sebastian.
88
00:03:57,280 --> 00:04:00,065
You and Lasalle escort
Amelia's body to the morgue.
89
00:04:00,109 --> 00:04:01,241
Have REACT back you up
just in case.
90
00:04:01,284 --> 00:04:02,764
Do not let her out of your sight
91
00:04:02,807 --> 00:04:04,853
till you decode
that tattoo.I'll keep looking
92
00:04:04,896 --> 00:04:06,202
for fingerprints.
93
00:04:06,246 --> 00:04:07,421
I'm suddenly
feeling lucky.
94
00:04:07,464 --> 00:04:10,815
We got this, King, we're
gonna make it right.
95
00:04:15,951 --> 00:04:18,475
โช Boom, boom, boom, boom
96
00:04:18,519 --> 00:04:21,130
โช Bang, bang, bang, bang
97
00:04:21,173 --> 00:04:23,611
โช Boom, boom, boom, boom
98
00:04:23,654 --> 00:04:24,916
โช How, how, how, how
99
00:04:24,960 --> 00:04:27,267
โช Hey, hey
100
00:04:33,142 --> 00:04:34,491
โช You gotta come on.
101
00:04:39,888 --> 00:04:42,499
What the hell, Dwayne? I've
been locked up here for hours.
102
00:04:42,543 --> 00:04:44,284
For your own protection.
103
00:04:44,327 --> 00:04:45,415
Protection from what?
104
00:04:45,459 --> 00:04:47,461
You need to tell me
what's going on.
105
00:04:48,505 --> 00:04:50,855
You hurt?
No.
106
00:04:50,899 --> 00:04:52,117
Well, who's blood is that?
107
00:04:52,161 --> 00:04:53,945
Cassius.
108
00:04:53,989 --> 00:04:55,425
He's dead.
109
00:04:57,732 --> 00:05:00,517
[scoffs]
110
00:05:00,561 --> 00:05:02,867
That son of a bitch had it
made in the shade with WITSEC.
111
00:05:02,911 --> 00:05:05,566
All he had to do was
keep his head down.
112
00:05:05,609 --> 00:05:07,176
[sighs]
113
00:05:07,219 --> 00:05:09,047
How'd he screw up this time?
114
00:05:09,091 --> 00:05:11,223
He didn't.Well, then, how...?
115
00:05:11,267 --> 00:05:13,878
Someone came after me,
used Cassius as leverage.
116
00:05:13,922 --> 00:05:15,576
I did everything I could...
117
00:05:15,619 --> 00:05:18,100
Yeah, everything
but keep him alive.Jimmy,
118
00:05:18,143 --> 00:05:19,275
I didn't see this coming.
119
00:05:19,319 --> 00:05:20,668
[laughs]
See,
120
00:05:20,711 --> 00:05:23,061
the messed up thing, though,
is, I did.
121
00:05:23,105 --> 00:05:26,935
[laughs]: Being around you is
more dangerous than drugs.
122
00:05:27,979 --> 00:05:30,112
Wow.
123
00:05:30,155 --> 00:05:32,593
I don't know
what to say.Ain't nothing tosay.
124
00:05:35,465 --> 00:05:37,467
Just some hard truth.
125
00:05:38,642 --> 00:05:40,601
Jimmy?
126
00:05:40,644 --> 00:05:42,733
The people responsible
are still out there.
127
00:05:42,777 --> 00:05:44,256
'Till we catch 'em,
safest place
128
00:05:44,300 --> 00:05:46,781
for you to be is
right here at NCIS.
129
00:05:46,824 --> 00:05:50,175
Now, all due respect,
I'm not so sure about that.
130
00:06:00,490 --> 00:06:02,536
Eight rounds to the body.
131
00:06:02,579 --> 00:06:06,017
Pride had
to neutralize the threat.
132
00:06:06,061 --> 00:06:07,671
I don't blame him.Hell, me neither, but
133
00:06:07,715 --> 00:06:10,152
I kind of wish he focused a
little less on center mass.
134
00:06:10,195 --> 00:06:11,719
This tattoo's so
damaged, I don't know
135
00:06:11,762 --> 00:06:13,721
if I'm gonna be able to
retrieve any of the data.
136
00:06:13,764 --> 00:06:15,984
Sorry I'm late, boys.
137
00:06:16,027 --> 00:06:19,466
Doc Wade,
what are you doing here?
138
00:06:19,509 --> 00:06:20,902
Same thing you
are, Christopher,
139
00:06:20,945 --> 00:06:22,338
I'm working on the case.
140
00:06:22,382 --> 00:06:24,340
Well, we heard
you were taking a break.
141
00:06:24,384 --> 00:06:26,690
It's a misunderstanding,
I'm sure.
142
00:06:26,734 --> 00:06:29,432
Slide over so I can
take a look.
143
00:06:29,476 --> 00:06:31,347
Yeah.
144
00:06:31,391 --> 00:06:32,827
[sniffles]
145
00:06:32,870 --> 00:06:36,004
Appears to be severe trauma
to the epidermis.
146
00:06:36,047 --> 00:06:37,484
Might be decipherable ink
147
00:06:37,527 --> 00:06:39,224
deeper in the dermis layer.Mm.
148
00:06:39,268 --> 00:06:41,836
Excuse me, Doctor.
149
00:06:41,879 --> 00:06:43,490
Where would you like this one?
150
00:06:43,533 --> 00:06:45,013
This one has a name.
151
00:06:45,056 --> 00:06:46,580
He's Cassius Pride.
152
00:06:46,623 --> 00:06:49,321
And you should make him
more comfortable over there.
153
00:06:51,323 --> 00:06:52,977
I-I... I got you, bud.
154
00:06:56,894 --> 00:06:59,201
[Sebastian sighs]
155
00:06:59,244 --> 00:07:01,464
I can't imagine
losing my dad.
156
00:07:01,508 --> 00:07:04,032
Better live forever.
157
00:07:05,512 --> 00:07:07,470
Chris, I'm sorry.
158
00:07:08,993 --> 00:07:11,431
Well, dying's a part of life,
Sebastian.
159
00:07:11,474 --> 00:07:13,476
Not like this, it isn't.
160
00:07:13,520 --> 00:07:16,174
There's nothing we
can do about Cassius
161
00:07:16,218 --> 00:07:17,872
except finding justice for him.
162
00:07:17,915 --> 00:07:19,613
That's the next best step.
163
00:07:19,656 --> 00:07:21,571
And what if we can't
find Apollyon?
164
00:07:21,615 --> 00:07:23,704
That's not an option.
165
00:07:27,229 --> 00:07:29,231
[knocking]
166
00:07:32,756 --> 00:07:34,410
Are they here?
167
00:07:34,454 --> 00:07:35,890
Yes, sir.
168
00:07:35,933 --> 00:07:37,326
Daddy.
169
00:07:37,369 --> 00:07:38,849
Hi.
170
00:07:41,678 --> 00:07:43,071
Oh, Dwayne.
171
00:07:43,114 --> 00:07:44,551
PRIDE:
Figured you and Laurel
172
00:07:44,594 --> 00:07:47,031
would be more comfortable
in the apartment.
173
00:07:49,033 --> 00:07:52,123
And I stocked the refrigerator.
174
00:07:52,167 --> 00:07:54,822
And the marshals will be right
outside if you need anything.
175
00:07:54,865 --> 00:07:56,301
And I put some towels
176
00:07:56,345 --> 00:07:58,434
and extra...
We'll be fine.
177
00:08:01,306 --> 00:08:04,135
Rita, I... I know I've put
you through hell lately.
178
00:08:04,179 --> 00:08:07,748
Hey, I knew exactly what I was
signing up for, Dwayne.
179
00:08:07,791 --> 00:08:12,404
But you never wish that things
were a bit more... predictable?
180
00:08:12,448 --> 00:08:14,537
[laughs]
Well, predictable is boring.
181
00:08:14,581 --> 00:08:17,192
And boring is one thing
you are not.
182
00:08:20,978 --> 00:08:22,806
Go talk to her.
I'll get settled.
183
00:08:26,593 --> 00:08:29,334
This nightmare is
almost over, sweetie.
184
00:08:29,378 --> 00:08:31,467
You don't have to worry.
185
00:08:31,511 --> 00:08:33,513
[voice breaking]:
I'm not worried, Dad.
186
00:08:33,556 --> 00:08:36,472
I'm sad.
187
00:08:36,516 --> 00:08:38,779
About Cassius?
188
00:08:38,822 --> 00:08:40,955
Of course.
189
00:08:42,217 --> 00:08:44,959
Did you know that he painted?
190
00:08:45,002 --> 00:08:47,352
Landscapes mostly.
191
00:08:47,396 --> 00:08:48,919
He wasn't very good at it.
192
00:08:48,963 --> 00:08:52,314
All the trees ended up looking
like green marshmallows,
193
00:08:52,357 --> 00:08:53,620
but he loved it.
194
00:08:53,663 --> 00:08:55,796
Points for trying.
195
00:08:55,839 --> 00:08:59,582
He taught other inmates
how to read, too.
196
00:08:59,626 --> 00:09:02,150
He grew vegetables
in the prison garden.
197
00:09:02,193 --> 00:09:04,500
He always had a green thumb.
198
00:09:04,544 --> 00:09:06,154
Yeah.
199
00:09:06,197 --> 00:09:10,071
Did you know his favorite
shortstop was Ernie Banks?
200
00:09:10,114 --> 00:09:12,682
That one I did know.
201
00:09:12,726 --> 00:09:15,032
Met him once when
he was a teenager.
202
00:09:15,076 --> 00:09:18,558
And Cassius couldn't stop
smiling for a month.
203
00:09:18,601 --> 00:09:21,256
I had no idea
he told you all that.
204
00:09:21,299 --> 00:09:24,825
'Cause we never really
talked about him.
205
00:09:24,868 --> 00:09:28,263
Well...
206
00:09:28,306 --> 00:09:30,744
we need to
change that.
207
00:09:36,750 --> 00:09:38,142
[crying]:
I'm really gonna miss him.
208
00:09:38,186 --> 00:09:40,188
[phone ringing]Yeah. I know, baby.
209
00:09:40,231 --> 00:09:41,798
Dwayne?
210
00:09:41,842 --> 00:09:43,234
Work's calling.
211
00:09:43,278 --> 00:09:44,584
[sniffles]I'll call 'em back.
212
00:09:44,627 --> 00:09:46,107
LAUREL:
No, Daddy,
213
00:09:46,150 --> 00:09:48,413
it could be important.
214
00:09:50,720 --> 00:09:53,636
LASALLE:
King, we caught
215
00:09:53,680 --> 00:09:55,551
our first break.Yeah, the surface
216
00:09:55,595 --> 00:09:57,988
of Amelia's tattoo was
compromised in the shooting.
217
00:09:58,032 --> 00:09:59,773
GREGORIO:
But Wade found decipherable
218
00:09:59,816 --> 00:10:01,775
ink patterns in the
subcutaneous layer.Yeah.
219
00:10:01,818 --> 00:10:04,168
We didn't have enough detail
to salvage everything.
220
00:10:04,212 --> 00:10:05,561
But I was able to retrieve
221
00:10:05,605 --> 00:10:06,954
a small chunk
of the embedded data.
222
00:10:08,782 --> 00:10:11,001
Surveillance photos?Mm-hmm. Time and date from 2010.
223
00:10:11,045 --> 00:10:13,656
All taken in the Simรณn Bolรญvar
Airport in Caracas.
224
00:10:13,700 --> 00:10:15,484
And featuring
the same four people.
225
00:10:15,527 --> 00:10:17,051
HANNAH:
We're guessing
they're all past
226
00:10:17,094 --> 00:10:18,313
or present Apollyon operatives.
227
00:10:18,356 --> 00:10:20,489
May even be the voice himself.
228
00:10:20,532 --> 00:10:22,099
All we got to do is ID them.GREGORIO:
Easier said
229
00:10:22,143 --> 00:10:23,623
than done. We all know
how good Apollyon is
230
00:10:23,666 --> 00:10:27,061
at burying their employees'
real identities.
231
00:10:27,104 --> 00:10:29,237
Can you isolate the man
on the far left?
232
00:10:32,327 --> 00:10:35,069
Imagine him
with short hair,
233
00:10:35,112 --> 00:10:36,897
no beard.
234
00:10:36,940 --> 00:10:40,161
Who do you see?
235
00:10:40,204 --> 00:10:42,772
Well, hell.
236
00:10:42,816 --> 00:10:43,817
What, you know him?
237
00:10:43,860 --> 00:10:45,993
We all do.
238
00:10:58,440 --> 00:10:59,702
Walker.
239
00:11:00,747 --> 00:11:03,619
What took you so long?
240
00:11:14,543 --> 00:11:17,851
Always nice
to see old friends.
241
00:11:17,894 --> 00:11:20,854
You're gonna tell us everything
you know about Apollyon.
242
00:11:20,897 --> 00:11:23,030
Skip the foreplay, go right
to the good stuff, huh?
243
00:11:23,073 --> 00:11:26,860
Now, what if I was to tell you
that I have no idea
244
00:11:26,903 --> 00:11:28,165
what you guys are talking about?
245
00:11:28,209 --> 00:11:29,384
You'd be lying.
246
00:11:31,429 --> 00:11:32,735
Where'd you get those?
247
00:11:32,779 --> 00:11:34,041
Amelia Parsons.
248
00:11:34,084 --> 00:11:35,912
She always was impulsive.
How is she, anyway?
249
00:11:35,956 --> 00:11:37,871
She's dead.
250
00:11:37,914 --> 00:11:39,611
Limited shelf life in our
line of work, I'm afraid,
251
00:11:39,655 --> 00:11:40,830
especially when you
piss off the boss.
252
00:11:40,874 --> 00:11:42,745
Who is the boss?I don't know.
253
00:11:42,789 --> 00:11:44,616
Never met him in person.
254
00:11:44,660 --> 00:11:46,706
How'd you communicate?Secure voice lines.
255
00:11:46,749 --> 00:11:49,926
Compensation delivered
electronically.
256
00:11:49,970 --> 00:11:52,059
Untraceable and everything
on a need-to-know basis.
257
00:11:52,102 --> 00:11:54,017
Just one man
doling out assignments
258
00:11:54,061 --> 00:11:55,453
from behind a magic curtain.
259
00:11:55,497 --> 00:11:57,978
What kind of assignments?
260
00:11:58,021 --> 00:12:01,285
Intel grabs, HVT assassinations,
you know the drill,
261
00:12:01,329 --> 00:12:02,809
or maybe you don't
262
00:12:02,852 --> 00:12:05,159
because you're here
talking to me.
263
00:12:05,202 --> 00:12:07,117
You're never getting
out of prison, Walker,
264
00:12:07,161 --> 00:12:09,641
but if you help us
find your boss,
265
00:12:09,685 --> 00:12:11,556
we'll help you
negotiate privileges.
266
00:12:11,600 --> 00:12:12,862
Privileges?
Mm-hmm.
267
00:12:12,906 --> 00:12:14,472
You gonna give me, uh,
some extra yard time?
268
00:12:14,516 --> 00:12:16,518
Double serving
at chow?
269
00:12:16,561 --> 00:12:21,001
You guys don't get it.
You're chasing a ghost.
270
00:12:21,044 --> 00:12:24,700
Somebody's gonna lead us to him,
maybe one of them.
271
00:12:26,093 --> 00:12:27,485
I want names.
272
00:12:27,529 --> 00:12:30,750
Well, I only know aliases
and their countries,
273
00:12:30,793 --> 00:12:31,968
but I'm telling you
274
00:12:32,012 --> 00:12:33,970
you're wasting
your time.
275
00:12:34,014 --> 00:12:35,189
How's that?
276
00:12:35,232 --> 00:12:38,975
Apollyon's outer ring
has been breached.
277
00:12:39,019 --> 00:12:42,326
Boss's only play is to go
into a scorched earth protocol.
278
00:12:42,370 --> 00:12:44,328
He's gonna be tying up
loose ends.
279
00:12:44,372 --> 00:12:45,765
You're saying he's going
after his own people?
280
00:12:45,808 --> 00:12:47,984
Yeah, if he hasn't already.
281
00:12:48,028 --> 00:12:51,509
Give us the aliases.
282
00:12:51,553 --> 00:12:55,252
Will do, just as soon you get
283
00:12:55,296 --> 00:12:58,168
this handsome loose end
into protective custody.
284
00:13:00,040 --> 00:13:02,042
Quid pro quo, Agent Pride.
285
00:13:07,525 --> 00:13:09,092
It's too quiet around here.
286
00:13:09,136 --> 00:13:10,398
I don't like it.
[laughs]
287
00:13:10,441 --> 00:13:11,616
Ms. Rita.
288
00:13:11,660 --> 00:13:13,183
It's independent study time.
289
00:13:13,227 --> 00:13:15,490
Yeah, we're trying to find three
290
00:13:15,533 --> 00:13:18,101
very elusive needles
in a global haystack.
291
00:13:18,145 --> 00:13:20,712
And all we have to go on are
some, uh, make-believe names.
292
00:13:20,756 --> 00:13:22,192
Anything I can do?
293
00:13:22,236 --> 00:13:24,020
PRIDE: You can tell me how you
convinced the marshals
294
00:13:24,064 --> 00:13:26,414
to let you out of my apartment.
295
00:13:26,457 --> 00:13:28,111
Sir, uh, I can explain.
296
00:13:28,155 --> 00:13:31,114
Relax, Dwayne. Deputy Bannon
is keeping me safe and sound,
297
00:13:31,158 --> 00:13:32,681
and I didn't give him a choice.
298
00:13:32,724 --> 00:13:37,120
He also carried a very large
takeout order from Emeril's.
299
00:13:37,164 --> 00:13:38,948
Oh, you got that
barbecue shrimp?
300
00:13:38,992 --> 00:13:41,646
Three orders and extra biscuits.
301
00:13:41,690 --> 00:13:43,126
I totally get why
you love that woman.
302
00:13:43,170 --> 00:13:44,911
RITA:
Dwayne.
303
00:13:44,954 --> 00:13:46,651
Help in the kitchen.
304
00:13:46,695 --> 00:13:49,393
I got it.
305
00:13:53,354 --> 00:13:56,270
Dinner was
a very sweet gesture.
306
00:13:56,313 --> 00:13:58,750
Well, someone has to feed you.
307
00:13:58,794 --> 00:14:02,580
Sure that's the only reason
you're here? 'Cause I'm fine.
308
00:14:02,624 --> 00:14:04,321
I'm glad, Dwayne.
309
00:14:06,410 --> 00:14:07,890
How's Laurel?
310
00:14:07,934 --> 00:14:10,023
Stressed out, but I convinced
her to take a nap.
311
00:14:10,066 --> 00:14:11,241
And don't worry,
312
00:14:11,285 --> 00:14:12,895
the other marshal
is keeping an eye.
313
00:14:12,939 --> 00:14:14,375
She's not the only one
with stress.
314
00:14:14,418 --> 00:14:16,594
Seems like everyone around here
is walking on eggshells,
315
00:14:16,638 --> 00:14:17,813
waiting for me
316
00:14:17,857 --> 00:14:19,249
to fall apart or explode,
317
00:14:19,293 --> 00:14:22,252
but that's,
that's not what I feel.
318
00:14:22,296 --> 00:14:25,081
Well, what do you feel?
319
00:14:25,125 --> 00:14:28,215
Nothing.
320
00:14:28,258 --> 00:14:30,782
Cassius was a bad man
and a worse father.
321
00:14:30,826 --> 00:14:33,829
And that's the best
I can say about him.
322
00:14:33,873 --> 00:14:35,787
I suffered enough
when he was alive.
323
00:14:35,831 --> 00:14:37,398
His death should be a relief.
324
00:14:37,441 --> 00:14:40,227
Well, it should be,
but he saved your life.
325
00:14:40,270 --> 00:14:43,143
For that, I should forgive
a lifetime of bad behavior?
326
00:14:43,186 --> 00:14:45,580
No, he doesn't deserve it.
327
00:14:45,623 --> 00:14:48,104
He's gone, Dwayne. It doesn't
matter what he deserves anymore.
328
00:14:48,148 --> 00:14:49,279
Yeah, well,
329
00:14:49,323 --> 00:14:51,673
I would just like to move on.
330
00:14:52,717 --> 00:14:55,285
Sorry to interrupt.
331
00:14:55,329 --> 00:14:56,939
Just got a call from the morgue.
332
00:14:56,983 --> 00:14:58,680
Jimmy showed up,
333
00:14:58,723 --> 00:15:00,769
there's a problem.
334
00:15:00,812 --> 00:15:02,466
Yeah.
335
00:15:02,510 --> 00:15:04,338
Hello.MAN: Mr. Pride...
336
00:15:04,381 --> 00:15:07,558
Spasibo, Vasily. Sorry, just hang on.
337
00:15:07,602 --> 00:15:09,734
My contact in Moscow
says the operative Walker
338
00:15:09,778 --> 00:15:11,562
identified as Idris
339
00:15:11,606 --> 00:15:13,521
was found floating
340
00:15:13,564 --> 00:15:15,915
in the Moskva River
this morning. Throat cut.
341
00:15:15,958 --> 00:15:17,481
Apollyon?
342
00:15:17,525 --> 00:15:19,570
Yeah, well, they got to
the one called Elisha, too.
343
00:15:19,614 --> 00:15:21,616
Mossad just found
her body in an apartment
344
00:15:21,659 --> 00:15:23,139
outside of Tel Aviv.
345
00:15:23,183 --> 00:15:24,401
That leaves
only Matias.
346
00:15:24,445 --> 00:15:25,707
GREGORIO: Walker said
he's a Colombian expat,
347
00:15:25,750 --> 00:15:28,318
but the NID claims to have
no knowledge of him.
348
00:15:28,362 --> 00:15:30,146
Matias knows there's
a target on his back,
349
00:15:30,190 --> 00:15:31,887
he could be anywhere
in the world.
350
00:15:31,931 --> 00:15:33,541
So where do we start?
351
00:15:33,584 --> 00:15:35,238
Texas. Facial recognition.
352
00:15:35,282 --> 00:15:37,327
I got a recent hit
on a Highway Patrol mug shot.
353
00:15:37,371 --> 00:15:39,199
GREGORIO:
They collared him for a DUI
354
00:15:39,242 --> 00:15:41,462
under the name Carl Chambers.
355
00:15:41,505 --> 00:15:44,291
Address is in an unincorporated
area of Marion County.
356
00:15:44,334 --> 00:15:45,857
Well, that's not
the middle of nowhere,
357
00:15:45,901 --> 00:15:47,033
but you can see it from there.
358
00:15:47,076 --> 00:15:48,773
If we can track him there,
so can Apollyon.
359
00:15:48,817 --> 00:15:52,255
I'll make a call, see if we can
piggyback a flight to Texas.
360
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
I'll call DPS,
have them set up
361
00:15:54,040 --> 00:15:55,955
support and surveillance
while we're in the air.
362
00:15:55,998 --> 00:15:58,000
What about Jimmy?I can go to the morgue.
363
00:15:58,044 --> 00:15:59,654
No. I need the three of you
364
00:15:59,697 --> 00:16:00,742
to deep-dive Matias.
365
00:16:00,785 --> 00:16:02,526
We need leverage
to get him talking.
366
00:16:08,054 --> 00:16:09,272
I'll handle Jimmy.
367
00:16:09,316 --> 00:16:10,360
You sure?
368
00:16:10,404 --> 00:16:12,710
Yeah.
369
00:16:12,754 --> 00:16:14,451
Hannah, you and Chris,
you got to be careful.
370
00:16:14,495 --> 00:16:16,888
Apollyon's capable of anything.
371
00:16:16,932 --> 00:16:18,194
JIMMY:
I'm not going anywhere.
372
00:16:18,238 --> 00:16:20,109
I got a right to be here
and to see my father.
373
00:16:20,153 --> 00:16:22,198
Dwayne, tell this idiot
who I am.
374
00:16:22,242 --> 00:16:23,852
Whoa, Jimmy,
what's going on?
375
00:16:23,895 --> 00:16:26,724
I just... I need to see Pop.
376
00:16:28,204 --> 00:16:30,163
And this steaming pile
won't let me
377
00:16:30,206 --> 00:16:31,991
without some BS piece of paper.
378
00:16:32,034 --> 00:16:34,210
Proof of kinship
is a standard requirement.
379
00:16:34,254 --> 00:16:35,995
But if he doesn't
calm down now...
380
00:16:36,038 --> 00:16:37,866
All right,
it's okay, Hank.
381
00:16:37,909 --> 00:16:39,563
I'll take it
from here.
382
00:16:39,607 --> 00:16:40,608
Sorry for the confusion.
383
00:16:45,265 --> 00:16:47,267
Come on.
384
00:17:11,291 --> 00:17:13,249
Mrs. Applebaum's
third grade class.
385
00:17:13,293 --> 00:17:14,946
Assignment was to bring in
our birth certificates
386
00:17:14,990 --> 00:17:17,645
for a special project.
387
00:17:19,647 --> 00:17:21,997
I was the only kid
with a blank space for a dad.
388
00:17:24,391 --> 00:17:25,609
Doctor's appointments,
389
00:17:25,653 --> 00:17:28,656
winning touchdowns,
390
00:17:28,699 --> 00:17:30,614
high school graduation,
391
00:17:30,658 --> 00:17:33,574
my first arrest.
392
00:17:36,316 --> 00:17:38,622
Pop missed it all.
393
00:17:38,666 --> 00:17:41,190
Wish I could tell you my
formative years were different.
394
00:17:41,234 --> 00:17:43,801
Yeah, but at least people knew
who your old man was.
395
00:17:43,845 --> 00:17:46,456
Was bona fide,
396
00:17:46,500 --> 00:17:50,025
not some dirty little
backroom secret.
397
00:17:52,027 --> 00:17:55,030
Here I am, a grown-ass man,
398
00:17:55,074 --> 00:17:57,337
I'm still the bastard.
399
00:17:57,380 --> 00:17:59,078
Not to me.
400
00:18:01,558 --> 00:18:05,214
Look, Jimmy, I can't
change the past,
401
00:18:05,258 --> 00:18:08,174
but even if I could,
402
00:18:08,217 --> 00:18:12,961
I wouldn't.
403
00:18:13,004 --> 00:18:16,356
He made a lot
of mistakes,
404
00:18:16,399 --> 00:18:19,924
but giving me
a brother...
405
00:18:19,968 --> 00:18:21,578
was the one thing
he got right.
406
00:18:24,103 --> 00:18:27,149
We may not have
the same last name,
407
00:18:27,193 --> 00:18:28,803
but we got
the same blood.
408
00:18:30,761 --> 00:18:33,112
We're brothers.
409
00:18:33,155 --> 00:18:36,898
Don't need some piece of
paper to make it official.
410
00:18:36,941 --> 00:18:38,421
It just is.
411
00:18:39,988 --> 00:18:41,946
You promise?
412
00:18:41,990 --> 00:18:44,166
Promise.
413
00:18:56,135 --> 00:18:58,572
Special Agent Khoury,
Special Agent Lasalle,
414
00:18:58,615 --> 00:19:00,182
welcome to Texas.What's our sitrep?
415
00:19:00,226 --> 00:19:01,575
SWAT team has eyes
on the target
416
00:19:01,618 --> 00:19:02,880
and is holding
the ranch perimeter.
417
00:19:02,924 --> 00:19:04,055
Any sign of Apollyon?
418
00:19:04,099 --> 00:19:05,535
No, sir.
We're still
in the game.
419
00:19:05,579 --> 00:19:06,710
I got a federal arrest warrant
420
00:19:06,754 --> 00:19:08,538
for Matias on suspicion
of espionage,
421
00:19:08,582 --> 00:19:10,061
but we still expect resistance.
422
00:19:10,105 --> 00:19:13,413
Our team in New Orleans
has intel that our suspect
423
00:19:13,456 --> 00:19:15,066
is a trained assassin
424
00:19:15,110 --> 00:19:16,198
and extremely
dangerous.
425
00:19:16,242 --> 00:19:17,591
It is mission critical
426
00:19:17,634 --> 00:19:19,070
that Matias is taken
into custody unharmed.
427
00:19:19,114 --> 00:19:21,116
Walk in the park.
428
00:19:26,252 --> 00:19:29,124
[cranking socket wrench]
429
00:19:32,432 --> 00:19:34,216
[mouths]
430
00:19:43,834 --> 00:19:44,922
LASALLE:
Federal agents!
431
00:19:44,966 --> 00:19:46,576
Don't move!Hands up, Matias!
432
00:19:48,143 --> 00:19:52,060
Uh, my name is Carl Chambers.
433
00:19:52,103 --> 00:19:53,540
Yeah, it's also
Lawrence Boden,
434
00:19:53,583 --> 00:19:56,064
Paulo Grimes,
Javier Zapata.
435
00:19:56,107 --> 00:19:57,239
They're all aliases you used
436
00:19:57,283 --> 00:19:58,936
while working as
an Apollyon hit man.
437
00:19:58,980 --> 00:20:01,374
Y-Y-You got it all wrong, ma'am.
438
00:20:01,417 --> 00:20:04,246
I-I'm just a mechanic
from Lubbock.
439
00:20:04,290 --> 00:20:05,465
[grunts]Hands on your head.
440
00:20:11,340 --> 00:20:12,907
Like I said,
441
00:20:12,950 --> 00:20:13,995
walk in the park.
442
00:20:14,038 --> 00:20:14,996
[gunshot]
443
00:20:15,039 --> 00:20:17,172
[grunts]
444
00:20:17,216 --> 00:20:18,173
LASALLE:
We've got a sniper.
445
00:20:18,217 --> 00:20:19,174
Come on.
446
00:20:19,218 --> 00:20:21,045
Everybody take cover.
447
00:20:25,180 --> 00:20:27,269
HANNAH:
Is she okay?
448
00:20:27,313 --> 00:20:28,749
LASALLE:
She's got a pulse.
449
00:20:28,792 --> 00:20:30,664
Somebody really
hates mechanics.
450
00:20:33,014 --> 00:20:34,798
[gunshot]
451
00:20:34,842 --> 00:20:37,105
I see him.
452
00:20:37,148 --> 00:20:40,282
[gunshots]
453
00:20:40,326 --> 00:20:42,153
Sniper's on the north side
of the stable.
454
00:20:42,197 --> 00:20:44,199
RANGER [over radio]:
Copy. We're on the move.
455
00:20:46,549 --> 00:20:49,639
I can give you Apollyon.
I can take you to the boss.
456
00:20:49,683 --> 00:20:51,641
Just get me
the hell out of here.
457
00:20:52,816 --> 00:20:55,210
Take cover!
458
00:20:55,254 --> 00:20:56,733
RANGER 2:
Drop it and show us your hands!
459
00:20:56,777 --> 00:21:00,302
[heavy gunfire]
460
00:21:00,346 --> 00:21:04,045
Sniper is down.
Target is neutralized.
461
00:21:05,220 --> 00:21:07,396
Matias.
462
00:21:08,876 --> 00:21:11,226
Matias.
463
00:21:11,270 --> 00:21:13,054
[panting]
464
00:21:14,142 --> 00:21:15,622
[exhales]
465
00:21:15,665 --> 00:21:17,101
He's dead.
466
00:21:30,941 --> 00:21:32,203
Thanks.
467
00:21:32,247 --> 00:21:34,118
[sighs] I just got
off the phone with DPS.
468
00:21:34,162 --> 00:21:37,383
Lieutenant Brown lost a lot of
blood, but she'll pull through.
469
00:21:37,426 --> 00:21:39,254
What about the sniper?
470
00:21:39,298 --> 00:21:41,648
Another scrubbed identity.
Another dead end.Damn it.
471
00:21:41,691 --> 00:21:43,780
I'm sorry, Pride.
Matias was our last chance
472
00:21:43,824 --> 00:21:46,261
at flushing out
the Apollyon boss.
473
00:21:46,305 --> 00:21:48,263
Yeah, well, the outcome
would have been the same
474
00:21:48,307 --> 00:21:49,960
even if I was there.
475
00:21:50,004 --> 00:21:51,919
What's our next move?
476
00:21:54,487 --> 00:21:57,446
Don't know if we have one.
477
00:21:57,490 --> 00:22:01,450
All we can do is wait and hope
that they make a mistake.
478
00:22:01,494 --> 00:22:05,019
[scoffs] Since when do you
throw in the towel?
479
00:22:06,673 --> 00:22:09,458
I'm certainly open
to suggestions.
480
00:22:09,502 --> 00:22:11,591
Okay, um...
481
00:22:11,634 --> 00:22:13,593
I didn't want to have to do
this, but considering
482
00:22:13,636 --> 00:22:17,336
the circumstances, I think
I know someone who can help.
483
00:22:17,379 --> 00:22:18,641
RYAN:
Military might,
484
00:22:18,685 --> 00:22:22,471
financial prowess,
political clout--
485
00:22:22,515 --> 00:22:26,345
these are all critical measures
of a nation.
486
00:22:26,388 --> 00:22:28,172
Balancing these factors
amongst sovereign states
487
00:22:28,216 --> 00:22:29,783
is the key to preventing
any one entity
488
00:22:29,826 --> 00:22:31,393
from becoming too powerful.
489
00:22:31,437 --> 00:22:35,354
So how do we maintain
this delicate equilibrium?
490
00:22:35,397 --> 00:22:37,791
With a little help
from our friends.
491
00:22:37,834 --> 00:22:41,011
Combined infrastructure,
shared intelligence,
492
00:22:41,055 --> 00:22:45,276
and a common goal
to prevent any one entity
493
00:22:45,320 --> 00:22:47,278
from becoming a giant
international pain in the ass.
494
00:22:47,322 --> 00:22:48,932
[laughter]
495
00:22:48,976 --> 00:22:51,848
All right, folks.
That is all for today.
496
00:22:51,892 --> 00:22:53,589
Uh, remember, thesis proposals
497
00:22:53,633 --> 00:22:55,548
due next Friday.
No exceptions.
498
00:23:00,727 --> 00:23:02,685
Hannah.
499
00:23:02,729 --> 00:23:04,731
Hi.
500
00:23:04,774 --> 00:23:07,386
Uh, SAC Dwayne Pride,
501
00:23:07,429 --> 00:23:09,126
please meet
Professor Ryan Porter...
502
00:23:09,170 --> 00:23:11,564
Hey....my ex-husband.
503
00:23:11,607 --> 00:23:13,087
Separated, actually.
504
00:23:13,130 --> 00:23:14,393
Hannah's never
505
00:23:14,436 --> 00:23:15,437
been big on details.
506
00:23:17,657 --> 00:23:18,788
How long you been in town?
507
00:23:18,832 --> 00:23:20,094
September.
508
00:23:20,137 --> 00:23:23,880
Four months,
and you don't say a word?
509
00:23:23,924 --> 00:23:25,316
What the hell, Hannah?
510
00:23:25,360 --> 00:23:26,927
Look, I know that we have
a lot to talk about,
511
00:23:26,970 --> 00:23:28,581
but it's gonna have to wait.
512
00:23:28,624 --> 00:23:30,974
We need your help.
513
00:23:31,018 --> 00:23:33,586
Special Agent Pride needs it.
514
00:23:35,283 --> 00:23:37,546
What can I do for you?PRIDE:
Hannah said
515
00:23:37,590 --> 00:23:38,982
you're well connected
at the NSA.
516
00:23:39,026 --> 00:23:42,638
You consulted on SIGINT,
COMSEC projects?
517
00:23:42,682 --> 00:23:44,901
Only as it relates
to foreign policy.
518
00:23:44,945 --> 00:23:46,903
I'm an academic, not a spy.
519
00:23:46,947 --> 00:23:48,731
Have you ever heard of Apollyon?
520
00:23:48,775 --> 00:23:50,167
Heard of it, sure.
521
00:23:50,211 --> 00:23:52,039
Boogeyman
of the intel community.
522
00:23:52,082 --> 00:23:54,476
Seen proof it really exists? No.
523
00:23:54,520 --> 00:23:56,304
Well, we can show you
at least a dozen body bags
524
00:23:56,347 --> 00:23:58,262
filled with proof.
525
00:23:58,306 --> 00:24:01,091
They're extremely dangerous,
and we're running out of leads.
526
00:24:01,135 --> 00:24:04,530
Well, if it's real,
Apollyon's survived this long
527
00:24:04,573 --> 00:24:06,488
by hiding in the shadows.
528
00:24:06,532 --> 00:24:07,750
We're hoping you can
introduce us to someone
529
00:24:07,794 --> 00:24:10,187
whose job it is
to see in the dark.
530
00:24:10,231 --> 00:24:11,537
You must have
your own connections.
531
00:24:11,580 --> 00:24:13,060
Mired in red tape
and bureaucracy.
532
00:24:13,103 --> 00:24:15,366
We need a faster,
more direct route.
533
00:24:15,410 --> 00:24:18,674
Got a friend at Fort Meade,
owes me a favor.
534
00:24:18,718 --> 00:24:20,241
Senior intel analyst.
535
00:24:20,284 --> 00:24:24,158
I'll, uh, see what I can do.
536
00:24:24,201 --> 00:24:26,508
[quietly]:
Your ex, huh?
537
00:24:26,552 --> 00:24:29,293
Kind of buried the lede.
538
00:24:29,337 --> 00:24:31,339
It's a bit of a sore topic.
539
00:24:33,472 --> 00:24:35,822
My last long-term
post was overseas.
540
00:24:35,865 --> 00:24:38,259
Ryan and my daughter
Naomi were with me,
541
00:24:38,302 --> 00:24:41,828
until a radical group made
an attempt on my life,
542
00:24:41,871 --> 00:24:44,265
nearly killed them
in the process.
543
00:24:44,308 --> 00:24:47,007
You moved them to New Orleans
to keep 'em safe.
544
00:24:47,050 --> 00:24:49,139
Yeah, it was just supposed
to be for a few weeks, but...
545
00:24:49,183 --> 00:24:51,141
you know, until we
neutralized the threat,
546
00:24:51,185 --> 00:24:52,534
but that took longer
than I thought.
547
00:24:52,578 --> 00:24:54,101
Weeks turned
into months,
548
00:24:54,144 --> 00:24:57,844
and I haven't seen them
in a year and a half.
549
00:24:57,887 --> 00:25:00,977
That's why you accepted
the transfer. To reconnect.
550
00:25:01,021 --> 00:25:04,198
Seemed like a good idea
at the time, but...
551
00:25:04,241 --> 00:25:07,767
I haven't been able
to bring myself to see 'em yet.
552
00:25:07,810 --> 00:25:09,551
Why not?
553
00:25:09,595 --> 00:25:12,293
I honestly have no idea.
554
00:25:12,336 --> 00:25:14,295
You're in luck, Agent Pride.
555
00:25:14,338 --> 00:25:15,862
My friend will talk to you.
556
00:25:15,905 --> 00:25:17,646
Details will be sent
through your SCIF.
557
00:25:17,690 --> 00:25:19,169
Thank you.
558
00:25:19,213 --> 00:25:21,215
Thank you,
we appreciate it.
559
00:25:21,258 --> 00:25:23,260
I'll wait outside.Okay, yeah.
560
00:25:25,567 --> 00:25:26,525
[sighs]
561
00:25:28,701 --> 00:25:30,180
I know I've got a lot
of explaining to do.
562
00:25:30,224 --> 00:25:31,486
But you got to go.
563
00:25:31,530 --> 00:25:33,183
Yeah.
564
00:25:33,227 --> 00:25:35,403
Save your explanations
for Naomi.
565
00:25:35,446 --> 00:25:37,448
Your daughter misses you.
566
00:26:00,994 --> 00:26:04,345
My apologizes for all the cloak
and dagger, Agent Pride. S.O.P.
567
00:26:04,388 --> 00:26:05,781
Understood.
568
00:26:05,825 --> 00:26:08,610
I appreciate your assistance,
Ms. Cooper.
569
00:26:08,654 --> 00:26:10,873
Ryan Porter's a trusted
colleague, but final approval
570
00:26:10,917 --> 00:26:13,397
came from
the NSA director himself.
571
00:26:13,441 --> 00:26:15,791
Seems you have big fans
in high places.
572
00:26:15,835 --> 00:26:19,099
Now, if you'll please follow me.
It's only a short walk.
573
00:26:29,631 --> 00:26:31,677
And remember, everything
you're about to see
574
00:26:31,720 --> 00:26:33,243
and hear is classified.
575
00:26:35,985 --> 00:26:39,510
This outpost employs
40 full-time analysts
576
00:26:39,554 --> 00:26:43,079
who scrutinize and disseminate
a never-ending 24/7 stream
577
00:26:43,123 --> 00:26:46,300
of signal intelligence gathered
domestically and abroad.
578
00:26:46,343 --> 00:26:47,518
Big Brother really
is watching.
579
00:26:47,562 --> 00:26:49,085
This unit's focus
is the tracking
580
00:26:49,129 --> 00:26:50,913
of private intelligence firms.
581
00:26:50,957 --> 00:26:53,350
Sanctioned ones
like Aegis and Black Cube,
582
00:26:53,394 --> 00:26:55,439
as well as
more subversive operators.
583
00:26:55,483 --> 00:26:57,224
Like Apollyon.The primary subject
584
00:26:57,267 --> 00:26:58,921
of analyst Philip Sinclair,
585
00:26:58,965 --> 00:27:00,662
since they first surfaced
eight years ago.
586
00:27:00,706 --> 00:27:03,665
Apollyon, the Destroyer,
587
00:27:03,709 --> 00:27:07,626
appears in the Book of
Revelation as a spiritual being
588
00:27:07,669 --> 00:27:10,237
from the
bottomless abyss.The Angel of Death.
589
00:27:10,280 --> 00:27:12,935
Or the Devil himself.The organization
you're chasing applies
590
00:27:12,979 --> 00:27:14,067
their own brand
of disruption.
591
00:27:14,110 --> 00:27:15,721
They do much more
than gather intel.
592
00:27:15,764 --> 00:27:17,244
They actively exploit it.
593
00:27:17,287 --> 00:27:18,637
Murder, rigged elections,
594
00:27:18,680 --> 00:27:19,899
manipulation
of financial markets.
595
00:27:19,942 --> 00:27:22,249
Yeah, on whose behalf?
596
00:27:22,292 --> 00:27:23,946
The highest bidder, of course.
597
00:27:23,990 --> 00:27:27,210
Dictators, third world regimes,
and global conglomerates.
598
00:27:27,254 --> 00:27:30,605
And the whole operation
is controlled by one person?
599
00:27:30,649 --> 00:27:32,563
So far as we know, yes,
but after years
600
00:27:32,607 --> 00:27:36,306
of intercepted communications
and human intel, we still...
601
00:27:37,699 --> 00:27:39,875
...we don't have
any idea who that is.
602
00:27:39,919 --> 00:27:42,486
Then how do we find him?
603
00:27:42,530 --> 00:27:45,489
Operational strategy's
a-above my pay grade.
604
00:27:45,533 --> 00:27:47,361
Thank you, Philip.
605
00:27:48,362 --> 00:27:50,799
Director has authorized us
to share
606
00:27:50,843 --> 00:27:52,496
everything we have
on Apollyon.
607
00:27:52,540 --> 00:27:56,196
He welcomes any assistance
you and your team can offer.
608
00:27:56,239 --> 00:27:59,721
So we got
over 3,000 NSA intercepts,
609
00:27:59,765 --> 00:28:01,331
all with Apollyon mentions.
610
00:28:01,375 --> 00:28:03,725
They suggest at least
two dozen covert operations.
611
00:28:03,769 --> 00:28:05,335
Yeah, the problem is that
all the details are obfuscated
612
00:28:05,379 --> 00:28:08,991
by, uh, code names,
numerical aliases, cryptonyms.
613
00:28:09,035 --> 00:28:10,079
It's like trying to solve
a jigsaw puzzle
614
00:28:10,123 --> 00:28:11,994
with half the pieces missing.
615
00:28:12,038 --> 00:28:14,518
There's got to be something
in all these files we can use.
616
00:28:14,562 --> 00:28:16,259
I've been running association
algorithms. Might be able
617
00:28:16,303 --> 00:28:17,608
to find the common link
hidden in the data.
618
00:28:17,652 --> 00:28:19,610
Yeah, I don't know.
It seems too easy.
619
00:28:19,654 --> 00:28:21,612
That's the only move
I've come up with so far.
620
00:28:21,656 --> 00:28:25,355
Oh, hold up.
Got something.
621
00:28:25,399 --> 00:28:29,055
Looks like a recurring reference
to someone code-named Eagle?
622
00:28:29,098 --> 00:28:31,187
Only person involved in every
single Apollyon mission.
623
00:28:31,231 --> 00:28:32,711
Yeah, including
the forced coercion
624
00:28:32,754 --> 00:28:34,887
of an NCIS special agent
in charge.
625
00:28:34,930 --> 00:28:36,758
This intercept
is three days old.
626
00:28:36,802 --> 00:28:38,542
Yeah, it's marked with
an origin tag on its hip.
627
00:28:38,586 --> 00:28:39,979
I'm already tracing 'em.
628
00:28:40,022 --> 00:28:42,895
Signal's coming from
St. Tammany Parish, Louisiana.
629
00:28:42,938 --> 00:28:44,766
Home of the U.S.
Penitentiary Slidell.
630
00:28:44,810 --> 00:28:46,550
I'll call Pride.
631
00:28:46,594 --> 00:28:49,379
PRIDE:
You're the boss.
632
00:28:49,423 --> 00:28:52,121
You've been calling
the shots all along.
633
00:28:52,165 --> 00:28:55,168
That's funny. It's also false.
634
00:28:55,211 --> 00:28:56,996
Evidence doesn't lie.
635
00:28:57,039 --> 00:28:58,258
But Apollyon does.
636
00:28:58,301 --> 00:28:59,607
My intel is reliable.
637
00:28:59,650 --> 00:29:01,435
Open your eyes, Pride.
638
00:29:01,478 --> 00:29:03,829
[chuckles]: The only thing
that Uncle Sam knows
639
00:29:03,872 --> 00:29:05,744
is what Apollyon wants it to.
640
00:29:05,787 --> 00:29:09,225
Misinformation, misdirection
to keep you and everyone else
641
00:29:09,269 --> 00:29:11,184
looking in all the wrong places.
642
00:29:11,227 --> 00:29:12,663
You could be doing
the same thing.
643
00:29:12,707 --> 00:29:14,274
No, it's not
in my best interest.
644
00:29:14,317 --> 00:29:15,666
Why is that?Well, I'm assuming
645
00:29:15,710 --> 00:29:17,146
that I am the only one
646
00:29:17,190 --> 00:29:18,844
from those photos
who's still breathing.
647
00:29:18,887 --> 00:29:21,934
Right?
So my former employer
648
00:29:21,977 --> 00:29:23,674
is gonna do everything he can
649
00:29:23,718 --> 00:29:26,590
to make sure that that is
a temporary condition.
650
00:29:26,634 --> 00:29:28,288
He can't get to you in here.
651
00:29:28,331 --> 00:29:31,334
Like he couldn't get to Amelia
or any of the others?
652
00:29:31,378 --> 00:29:34,294
You see, the only way
that I survive this
653
00:29:34,337 --> 00:29:36,339
is if the boss doesn't.
654
00:29:36,383 --> 00:29:38,820
What are you selling, Walker?
655
00:29:38,864 --> 00:29:41,214
The Holy Grail.
656
00:29:41,257 --> 00:29:42,432
Names,
657
00:29:42,476 --> 00:29:44,391
dates, places.
658
00:29:44,434 --> 00:29:47,437
Everything that you need
to take them down.
659
00:29:47,481 --> 00:29:49,831
You said you didn't know
anything.
660
00:29:49,875 --> 00:29:52,181
Well, I say a lot of things.
661
00:29:52,225 --> 00:29:54,357
See, Amelia wasn't
the only one
662
00:29:54,401 --> 00:29:56,577
with an insurance policy.
663
00:29:56,620 --> 00:29:59,449
Only, mine is up here.
664
00:29:59,493 --> 00:30:01,538
MAN: Attention, all blocks,
lockdown, lockdown.[alarm blaring]
665
00:30:01,582 --> 00:30:03,671
[overlapping shouting]
666
00:30:03,714 --> 00:30:05,586
Inmates, return to your cells.
667
00:30:05,629 --> 00:30:07,153
What's happening?
668
00:30:07,196 --> 00:30:08,328
GUARD: Prisoner uprising
in Cell Block C.
669
00:30:08,371 --> 00:30:10,025
They killed a C.O.,
670
00:30:10,069 --> 00:30:11,592
and they're starting fires
everywhere.
671
00:30:11,635 --> 00:30:13,115
Where are you taking Walker?
672
00:30:13,159 --> 00:30:15,335
Isolation unit, and you'll
need to evacuate, sir.
673
00:30:15,378 --> 00:30:16,945
WALKER:
It's him, it's him, Pride.
674
00:30:16,989 --> 00:30:18,512
Apollyon's here for me.
675
00:30:18,555 --> 00:30:20,340
I'm coming with you.
676
00:30:20,383 --> 00:30:22,559
[overlapping shouting]
677
00:30:35,355 --> 00:30:36,660
Walker!
678
00:30:36,704 --> 00:30:37,836
Walker!
679
00:30:54,940 --> 00:30:56,550
King, you all right?
680
00:30:56,593 --> 00:30:58,726
Yeah, I'm fine, I'm fine.
Any word on Walker?
681
00:30:58,769 --> 00:30:59,901
He's still missing,
along with
682
00:30:59,945 --> 00:31:01,511
six other prisoners
and two COs.
683
00:31:01,555 --> 00:31:03,600
Still fighting the fire
but already found
684
00:31:03,644 --> 00:31:05,341
four bodies
burned beyond recognition.
685
00:31:05,385 --> 00:31:07,778
I tried to get Wade's office
to prioritize identification,
686
00:31:07,822 --> 00:31:09,606
but matching dental records
takes time.
687
00:31:09,650 --> 00:31:11,217
I think Walker was
telling the truth.
688
00:31:11,260 --> 00:31:12,696
Why, Sebastian?Well, because other
than the coordinates
689
00:31:12,740 --> 00:31:14,437
that led us to the prison,
nothing else makes sense.
690
00:31:14,481 --> 00:31:16,744
But you said the
Apollyon communications
691
00:31:16,787 --> 00:31:18,615
was protected by complex codes.
692
00:31:18,659 --> 00:31:21,053
Exactly, so why did it take us
only hours to decipher
693
00:31:21,096 --> 00:31:23,055
what NSA cryptologists
couldn't in years?
694
00:31:23,098 --> 00:31:25,231
You're saying intel
was manipulated to frame Walker?
695
00:31:25,274 --> 00:31:27,233
Yeah, and I'm sure of it.Well, how could someone
696
00:31:27,276 --> 00:31:29,409
plant false information
in a secure NSA file?
697
00:31:29,452 --> 00:31:31,106
There's only one way.
698
00:31:31,150 --> 00:31:33,761
Apollyon had someone
planted at the NSA,
699
00:31:33,804 --> 00:31:35,284
an inside man.
700
00:31:35,328 --> 00:31:37,678
Or woman.
701
00:31:41,856 --> 00:31:43,553
Hannah, driveway.
702
00:31:49,255 --> 00:31:52,171
NCIS! Hands on the
steering wheel, Cooper!
703
00:32:04,444 --> 00:32:06,925
Lasalle, I need your keys.
704
00:32:06,968 --> 00:32:09,014
Where you going?It's an emergency.
705
00:32:09,057 --> 00:32:11,277
Wait for backup to clear
the house. I'll explain later.
706
00:32:16,282 --> 00:32:17,979
[engine starts]
707
00:32:18,023 --> 00:32:20,677
[tires screeching]
708
00:32:25,726 --> 00:32:27,206
Mommy!
709
00:32:32,951 --> 00:32:34,082
Naomi.
710
00:32:34,126 --> 00:32:35,997
Go to your room.But, Dad...
711
00:32:36,041 --> 00:32:40,132
Go, please. Thank you.
712
00:32:40,175 --> 00:32:42,134
This is not how
we are doing this.
713
00:32:42,177 --> 00:32:45,224
Ryan, you need to listen to me.You should've called first.
714
00:32:45,267 --> 00:32:47,966
Your friend Nancy
is dead.
715
00:32:48,009 --> 00:32:49,968
It's Apollyon.
716
00:32:50,011 --> 00:32:53,754
And, uh, because I sent
Pride to her, they could
717
00:32:53,797 --> 00:32:55,974
come after me next.I'm sorry.
718
00:32:56,017 --> 00:32:57,845
I-I shouldn't have gotten you
involved, and I'm sorry.
719
00:32:57,888 --> 00:32:59,064
I can't believe
this is happening
720
00:32:59,107 --> 00:33:01,631
again.I have no excuses.
721
00:33:01,675 --> 00:33:04,069
We don't have any time.
722
00:33:04,112 --> 00:33:05,853
There is nothing
more important to me
723
00:33:05,896 --> 00:33:07,115
than protecting you and Naomi.
724
00:33:07,159 --> 00:33:08,334
Oh, protecting?
Yes.
725
00:33:08,377 --> 00:33:09,596
Or abandoning?Ryan, please!
726
00:33:09,639 --> 00:33:11,685
Stop fighting!
727
00:33:15,210 --> 00:33:17,169
[crying]
728
00:33:17,212 --> 00:33:20,172
Let me take you
someplace safe. Okay?
729
00:33:20,215 --> 00:33:22,870
And then we can sit down
and we can talk.
730
00:33:22,913 --> 00:33:25,438
Okay.
731
00:33:25,481 --> 00:33:26,917
Thank you.Come on.
732
00:33:45,501 --> 00:33:47,068
[phone ringing]
733
00:33:49,244 --> 00:33:51,203
Gregorio.
734
00:33:51,246 --> 00:33:52,900
Nancy Cooper was shot
in the head.
735
00:33:52,943 --> 00:33:54,728
The scene was staged
as a suicide.
736
00:33:54,771 --> 00:33:57,644
Framed and murdered by Apollyon.
737
00:33:57,687 --> 00:33:59,211
NSA's initiated
an emergency threat protocol.
738
00:33:59,254 --> 00:34:00,429
Which means they'll decommission
739
00:34:00,473 --> 00:34:01,865
any facility
740
00:34:01,909 --> 00:34:04,216
and secure personnel
that may have been compromised.
741
00:34:04,259 --> 00:34:05,739
It seems there's
only one analyst
742
00:34:05,782 --> 00:34:07,132
unaccounted for.
743
00:34:07,175 --> 00:34:09,395
Philip Sinclair.How'd you know?
744
00:34:09,438 --> 00:34:12,267
Sometimes the best place to hide
is in plain sight.
745
00:34:16,271 --> 00:34:20,406
Apollyon's never been caught
because it's run by the man
746
00:34:20,449 --> 00:34:23,452
whose job it is to catch 'em.
747
00:34:23,496 --> 00:34:25,802
This Sinclair is the boss?
748
00:34:28,327 --> 00:34:30,111
Yeah.
749
00:34:30,155 --> 00:34:32,940
And I think he wants me
to come get him.
750
00:34:32,983 --> 00:34:33,941
[horse neighs]
751
00:34:33,984 --> 00:34:35,986
[second horse snorts]
752
00:34:44,299 --> 00:34:47,085
Welcome to Shangri-La,
Agent Pride.
753
00:34:47,128 --> 00:34:50,305
I see you found the gift
I left behind.
754
00:35:01,186 --> 00:35:02,926
Hands where I can see 'em.
755
00:35:02,970 --> 00:35:04,928
Take it easy.
756
00:35:07,757 --> 00:35:09,759
Weapons aren't really my thing.
757
00:35:12,501 --> 00:35:16,375
Cognac, on the other hand...
758
00:35:16,418 --> 00:35:17,637
You mind?
759
00:35:21,206 --> 00:35:24,948
I paid a million
for this bottle.
760
00:35:29,127 --> 00:35:32,565
I have to admit, I was nervous
761
00:35:32,608 --> 00:35:36,525
to meet you in person,
thought I might be disappointed.
762
00:35:37,918 --> 00:35:39,702
You lived up to expectations.
763
00:35:39,746 --> 00:35:40,877
You put me through hell.
764
00:35:40,921 --> 00:35:42,705
Ah, wasn't personal, really.
765
00:35:42,749 --> 00:35:44,577
Kidnap and murder
is always personal.
766
00:35:44,620 --> 00:35:47,536
If you had delivered
Amelia like I asked,
767
00:35:47,580 --> 00:35:49,016
your father would
still be alive.
768
00:35:49,059 --> 00:35:51,192
You would've killed
us regardless.
769
00:35:51,236 --> 00:35:54,108
That's what makes you feel
powerful, in control.
770
00:35:54,152 --> 00:35:57,329
Thanks to your
concerted efforts,
771
00:35:57,372 --> 00:35:59,940
every despot, corrupt CEO,
and miscreant politico
772
00:35:59,983 --> 00:36:02,725
from here to Kiev
will know my name.
773
00:36:02,769 --> 00:36:06,076
The target on my head
will be worth a fortune.
774
00:36:06,120 --> 00:36:09,515
All the monsters you made
will turn on their creator.
775
00:36:09,558 --> 00:36:11,734
Nowhere to run, nowhere to hide.
776
00:36:11,778 --> 00:36:15,564
The countdown clock on my life
is already ticking.
777
00:36:15,608 --> 00:36:17,392
We all get what we deserve.
778
00:36:17,436 --> 00:36:20,221
I may be reprehensible
to someone like you,
779
00:36:20,265 --> 00:36:24,094
but remember,
the Angel of Death is not evil.
780
00:36:24,138 --> 00:36:26,401
She has a job to do.
781
00:36:26,445 --> 00:36:28,925
An unpleasant one, yes,
782
00:36:28,969 --> 00:36:32,407
but necessary. Like me.
783
00:36:32,451 --> 00:36:35,802
You're delusional.Maybe.
784
00:36:35,845 --> 00:36:39,806
But someone will take my place.
And chances are...
785
00:36:39,849 --> 00:36:43,853
they'll be far less civilized
than I am.
786
00:36:47,553 --> 00:36:49,555
Good luck with that.
787
00:36:54,647 --> 00:36:56,083
No.
788
00:36:58,651 --> 00:37:00,609
You don't get to take
the easy way out.
789
00:37:00,653 --> 00:37:02,916
"As I am now,
790
00:37:02,959 --> 00:37:05,571
"so you must be,
791
00:37:05,614 --> 00:37:10,358
prepare for death
and follow me."
792
00:37:25,155 --> 00:37:27,114
[jazz music playing]
793
00:37:47,874 --> 00:37:49,832
I'll be back.
794
00:37:57,536 --> 00:37:58,841
What the hell
you doing back here?
795
00:37:58,885 --> 00:38:01,191
I'm not even sure I
should be here, man.
796
00:38:01,235 --> 00:38:02,410
Come on, bro.
797
00:38:02,454 --> 00:38:04,456
Excuse us.
798
00:38:06,371 --> 00:38:08,198
Hey, look who I found.
799
00:38:08,242 --> 00:38:10,897
Look who I found back here.
800
00:38:25,694 --> 00:38:28,349
โช Tank is full,
the car is packed โช
801
00:38:28,393 --> 00:38:31,787
โช Been too long
since I've been back โช
802
00:38:31,831 --> 00:38:33,441
โช Turned off the lights,
paid my last bill... โช
803
00:38:33,485 --> 00:38:35,922
[laughter]
804
00:38:35,965 --> 00:38:38,098
Yes, that's what it is.
805
00:38:39,273 --> 00:38:41,362
Thanks for making all
the funeral arrangements, Rita.
806
00:38:41,406 --> 00:38:44,278
You made it special. It never
could have happened without you.
807
00:38:44,322 --> 00:38:45,888
Well, happy I could
help, Dwayne.
808
00:38:45,932 --> 00:38:48,543
It's what people
do for each other.
809
00:38:48,587 --> 00:38:50,893
What familydoes for each other.
810
00:38:50,937 --> 00:38:54,636
โช Desert rolls by,
palm trees sway โช
811
00:38:54,680 --> 00:38:57,073
โช Windmills turn...
812
00:38:57,117 --> 00:38:59,902
I'm not sure Cassius
deserved this.
813
00:38:59,946 --> 00:39:01,817
โช 'Cause it feels so right...
814
00:39:01,861 --> 00:39:03,906
But the rest of
these people sure do.
815
00:39:03,950 --> 00:39:05,604
Amen to that.
816
00:39:05,647 --> 00:39:08,737
โช I'm comin' home
817
00:39:08,781 --> 00:39:11,566
โช I'm comin'
home โช
818
00:39:11,610 --> 00:39:15,657
โช Home to New Orleans
819
00:39:20,488 --> 00:39:22,969
20-year Pappy?
820
00:39:23,012 --> 00:39:24,927
That was the deal.
821
00:39:24,971 --> 00:39:28,278
โช Got to keep a piece
of home... โช
822
00:39:28,322 --> 00:39:30,846
I mean, you have been
taking it easy, right?
823
00:39:32,152 --> 00:39:35,285
I can be stubborn like a mule.
824
00:39:35,329 --> 00:39:37,113
[clears throat]
Just like you, Dwayne.
825
00:39:37,157 --> 00:39:39,115
But I'm trying.
826
00:39:39,159 --> 00:39:41,204
All I can ask.
827
00:39:41,248 --> 00:39:43,424
โช On the road today
828
00:39:43,468 --> 00:39:48,168
โช I'm comin' home,
I'm comin' home โช
829
00:39:48,211 --> 00:39:50,344
โช I'm comin' home
830
00:39:50,388 --> 00:39:51,693
Loretta?
831
00:39:51,737 --> 00:39:53,956
โช Home to New Orleans...
832
00:39:54,000 --> 00:39:55,654
Something's happened.
833
00:39:55,697 --> 00:39:58,221
A lot's happened, Dwayne.
834
00:39:58,265 --> 00:40:01,486
The visions... they're gone.
835
00:40:01,529 --> 00:40:05,533
Whatever they were,
they're not there anymore.
836
00:40:05,577 --> 00:40:06,621
And that's good, no?
837
00:40:06,665 --> 00:40:08,318
I don't know.
838
00:40:08,362 --> 00:40:12,322
I wanted them to end.
But now they have and...
839
00:40:12,366 --> 00:40:14,150
And it's like a loss.
840
00:40:14,194 --> 00:40:15,674
Like a door closed.
841
00:40:15,717 --> 00:40:18,154
Be patient, Dwayne.
842
00:40:18,198 --> 00:40:20,635
Remember, it's the journey.
843
00:40:20,679 --> 00:40:24,465
[laughs]:
What's that mean?
844
00:40:24,509 --> 00:40:26,511
It means let's drink.
845
00:40:49,142 --> 00:40:50,970
That was some party.
846
00:40:51,013 --> 00:40:53,059
[chuckles]Yeah.
847
00:40:53,102 --> 00:40:56,497
Most interesting funeral
that I have ever been to.
848
00:40:56,541 --> 00:40:58,499
Ah, New Orleans tradition.
849
00:40:58,543 --> 00:41:00,501
We know how to do it right.
850
00:41:00,545 --> 00:41:04,157
How's your daughter? And Ryan?
851
00:41:04,200 --> 00:41:07,029
She's, um...
852
00:41:07,073 --> 00:41:09,554
she's fine.
853
00:41:09,597 --> 00:41:12,470
She's so happy to see me.
854
00:41:12,513 --> 00:41:14,472
Ryan, um, that's...
855
00:41:14,515 --> 00:41:16,822
He's a different story, but...
856
00:41:16,865 --> 00:41:20,565
At least we're talking.
That's a start.
857
00:41:20,608 --> 00:41:22,654
I was so petrified
858
00:41:22,697 --> 00:41:25,352
that Naomi
wouldn't forgive me...
859
00:41:27,354 --> 00:41:30,009
...I almost didn't
give her the chance.
860
00:41:30,052 --> 00:41:33,795
Children are very generous
at extending grace.
861
00:41:35,884 --> 00:41:38,887
We could all learn a lot
from them.
862
00:41:38,931 --> 00:41:40,933
That's my intention.
863
00:41:43,892 --> 00:41:45,807
I need a few weeks.
864
00:41:46,895 --> 00:41:48,897
Spend some time with her.
865
00:41:50,812 --> 00:41:52,771
Take all you need.
866
00:41:53,815 --> 00:41:56,078
[phone chimes]
867
00:41:56,122 --> 00:41:59,081
[sighs]
868
00:41:59,125 --> 00:42:03,259
Autopsy results on the burned
bodies from the prison.
869
00:42:03,303 --> 00:42:06,262
They identify the bodies?Yep.
870
00:42:06,306 --> 00:42:08,613
And Avery Walker...
871
00:42:08,656 --> 00:42:12,268
is not one of them.
872
00:42:12,312 --> 00:42:15,924
This thing is far from over.
873
00:42:15,968 --> 00:42:17,970
[sighs]
874
00:42:20,494 --> 00:42:23,802
โช Comin' home
875
00:42:26,152 --> 00:42:29,198
โช Yes, I'm comin' home
876
00:42:32,985 --> 00:42:35,640
โช Comin' home.
877
00:42:35,683 --> 00:42:37,555
Captioning sponsored by
CBS
878
00:42:37,598 --> 00:42:38,556
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.