Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,965 --> 00:00:41,457
Engage the 21st
Heavy Tank Corps.
2
00:00:44,805 --> 00:00:46,796
(soldiers shouting)
3
00:01:04,057 --> 00:01:05,692
Brilliant!
4
00:01:05,692 --> 00:01:08,194
Then you don't share my concern
that there has been
5
00:01:08,194 --> 00:01:10,964
an extremely high proportion
of live ammunition issued?
6
00:01:10,964 --> 00:01:13,399
Enough for
a full-scale invasion?
7
00:01:13,399 --> 00:01:15,802
I don't believe in
questioning such matters.
8
00:01:15,802 --> 00:01:16,873
Perhaps you should.
9
00:01:16,970 --> 00:01:19,473
These are supposed
to be war games, Colonel.
10
00:01:19,473 --> 00:01:21,075
Not a war.
11
00:01:21,175 --> 00:01:24,167
And I'm going to demand
some answers.
12
00:01:33,520 --> 00:01:35,784
Colonel Garva, sir.
13
00:01:37,390 --> 00:01:38,959
What is it, Colonel?
14
00:01:39,159 --> 00:01:41,261
Captain Souchek, sir.
15
00:01:41,261 --> 00:01:43,630
He's asking some
awkward questions.
16
00:01:43,730 --> 00:01:45,231
What sort of questions?
17
00:01:45,231 --> 00:01:46,566
Difficult questions, sir.
18
00:01:46,566 --> 00:01:49,402
Concerning army ordnance
figures,
19
00:01:49,402 --> 00:01:51,438
shells and rockets expended,
20
00:01:51,438 --> 00:01:53,773
stocks kept in magazines.
21
00:01:53,773 --> 00:01:55,934
He is on his way to you, sir.
22
00:01:59,713 --> 00:02:02,216
I see him, Garva. Thank you.
23
00:02:02,216 --> 00:02:05,285
One last target, Lieutenant Udo.
24
00:02:05,285 --> 00:02:07,855
Let us imagine a spy,
an enemy intelligence officer,
25
00:02:07,855 --> 00:02:10,257
is about to make
a damaging report.
26
00:02:10,257 --> 00:02:12,226
A helicopter strike, sir.
27
00:02:12,226 --> 00:02:13,994
They'll take him out in seconds.
28
00:02:13,994 --> 00:02:17,486
A hammer... to kill a gnat, Udo?
29
00:02:18,799 --> 00:02:20,367
-(snaps fingers)
-Prepare rockets.
30
00:02:20,367 --> 00:02:22,301
OFFICER:
Prepare rockets!
31
00:02:23,537 --> 00:02:25,639
OFFICER: Two degrees west,
two degrees north.
32
00:02:25,639 --> 00:02:28,308
SOLDIER:
Yes, sir!
33
00:02:28,308 --> 00:02:30,708
Locking in.
34
00:02:39,119 --> 00:02:41,110
-Fire.
-OFFICER: Fire!
35
00:02:43,557 --> 00:02:44,751
Aah!
36
00:02:46,293 --> 00:02:48,662
Captain Souchek
was a Gemini, I believe.
37
00:02:48,662 --> 00:02:50,731
The auspices are
not good for Geminis
38
00:02:50,731 --> 00:02:52,494
when Mars is in the ascendant.
39
00:02:55,669 --> 00:02:58,661
It's a time
to take great caution.
40
00:03:13,086 --> 00:03:16,487
(theme music playing)
41
00:04:26,660 --> 00:04:29,796
A 1938 Phantom III.
42
00:04:29,796 --> 00:04:31,365
You know your Rolls.
43
00:04:31,365 --> 00:04:33,934
A lot of people say this is the
best model ever built.
44
00:04:33,934 --> 00:04:35,068
V-12 engine,
45
00:04:35,068 --> 00:04:37,004
coachwork by Hooper & Company.
46
00:04:37,004 --> 00:04:40,374
Handcrafted luxury like this
is hard to find these days.
47
00:04:40,374 --> 00:04:42,075
The body was taken down
to bare metal
48
00:04:42,075 --> 00:04:43,410
and restored about
five years ago.
49
00:04:43,410 --> 00:04:45,078
But the interior's all original.
50
00:04:45,078 --> 00:04:47,205
Have a look at
the built-in jump seats.
51
00:04:57,291 --> 00:04:58,758
(beeping)
52
00:05:07,534 --> 00:05:08,936
MALE VOICE:
Good morning, Jim.
53
00:05:08,936 --> 00:05:11,972
The middle-European country
of Sardavia has,
54
00:05:11,972 --> 00:05:14,441
over the last few years,
increased the size
55
00:05:14,441 --> 00:05:18,145
of its armed forces out of
all proportion to its economic
56
00:05:18,145 --> 00:05:20,180
or strategic necessities.
57
00:05:20,180 --> 00:05:22,816
Since this man,
General Eli Szabos,
58
00:05:22,816 --> 00:05:26,787
gained control of the military,
he has constantly clashed
59
00:05:26,787 --> 00:05:28,055
with the ruling Politburo,
60
00:05:28,055 --> 00:05:30,324
and we believe he is
planning an invasion
61
00:05:30,324 --> 00:05:32,392
of the neighboring
country Bucaraine,
62
00:05:32,392 --> 00:05:34,428
which is rich in oil reserves.
63
00:05:34,428 --> 00:05:36,897
This attack would be carried out
under the cover
64
00:05:36,897 --> 00:05:39,866
of the war games
that Sardavia is holding
65
00:05:39,866 --> 00:05:41,501
close to the Bucarainian border.
66
00:05:41,501 --> 00:05:44,104
We also believe Szabos
has long-range missiles
67
00:05:44,104 --> 00:05:47,708
hidden on this base
for a first strike capacity.
68
00:05:47,708 --> 00:05:50,043
Your mission, Jim,
should you decide to accept it,
69
00:05:50,043 --> 00:05:52,512
is to prevent the invasion
of Bucaraine,
70
00:05:52,512 --> 00:05:55,749
and the domino effect
it would have on world peace,
71
00:05:55,749 --> 00:05:59,720
by exposing General Szabos'
plans and frustrating
72
00:05:59,720 --> 00:06:01,088
his evil ambitions forever.
73
00:06:01,088 --> 00:06:03,557
As always, if you
or any of your IM Force
74
00:06:03,557 --> 00:06:05,158
should be caught or killed,
75
00:06:05,158 --> 00:06:08,729
the Secretary will disavow
any knowledge of your actions.
76
00:06:08,729 --> 00:06:10,797
This disc will self-destruct
in five seconds.
77
00:06:10,797 --> 00:06:12,966
Good luck, Jim.
78
00:06:12,966 --> 00:06:14,968
(rapid beeping)
79
00:06:14,968 --> 00:06:16,196
(hissing)
80
00:06:24,745 --> 00:06:26,480
Because of the
strategic importance
81
00:06:26,480 --> 00:06:28,915
of the Bucarainian
oil fields, this man,
82
00:06:28,915 --> 00:06:31,518
an American agent, has been
keeping our State Department
83
00:06:31,518 --> 00:06:33,020
informed of developments.
84
00:06:33,020 --> 00:06:35,422
He's been working undercover as
Captain Eric Souchek
85
00:06:35,422 --> 00:06:36,957
of Sardavian Intelligence.
86
00:06:36,957 --> 00:06:40,360
But he failed to file
his last scheduled report.
87
00:06:40,360 --> 00:06:41,962
And now Souchek has disappeared.
88
00:06:41,962 --> 00:06:44,598
Which could indicate he's found
the location of these missiles.
89
00:06:44,598 --> 00:06:45,966
Well, that's going to be
your job, Max.
90
00:06:45,966 --> 00:06:48,769
You'll have to infiltrate
Szabos' base and find them.
91
00:06:48,769 --> 00:06:49,736
Now, here's something else.
92
00:06:51,204 --> 00:06:54,741
Like his greatest war hero,
Adolph Hitler,
93
00:06:54,741 --> 00:06:57,077
General Szabos is
a true believer in astrology.
94
00:06:57,077 --> 00:06:59,346
The stars control
his every decision.
95
00:06:59,346 --> 00:07:02,182
Every move is influenced
by the advice given him
96
00:07:02,182 --> 00:07:03,984
by his astrological consultant.
97
00:07:03,984 --> 00:07:06,953
Could we get to these
consultants, and influence him?
98
00:07:06,953 --> 00:07:08,789
We can do better than that.
99
00:07:08,789 --> 00:07:11,491
We'll bring in our own expert.
100
00:07:11,491 --> 00:07:12,859
I've been studying astrology,
101
00:07:12,859 --> 00:07:15,529
and I think that the Countess
has a surprise or two
102
00:07:15,529 --> 00:07:16,697
for the General.
103
00:07:16,697 --> 00:07:19,232
Gentlemen,
Countess Elena Treyvi.
104
00:07:19,232 --> 00:07:22,469
The Treyvis were related to
the crowned heads of Sardavia,
105
00:07:22,469 --> 00:07:23,704
before the revolution.
106
00:07:23,704 --> 00:07:25,639
We have little love
for jumped-up peasants
107
00:07:25,639 --> 00:07:26,973
like the General.
108
00:07:26,973 --> 00:07:28,642
Well, neither have
the Politburo.
109
00:07:28,642 --> 00:07:30,510
Now, our forged request
for observer status
110
00:07:30,510 --> 00:07:32,779
as U.N. Representatives
has been granted.
111
00:07:32,779 --> 00:07:33,980
Good.
112
00:07:33,980 --> 00:07:35,515
We don't have much time.
113
00:07:35,515 --> 00:07:36,950
The war games have begun,
114
00:07:36,950 --> 00:07:38,752
the Sardavian army
is only a day's journey
115
00:07:38,752 --> 00:07:40,320
from the border.
116
00:07:40,320 --> 00:07:43,084
One day from
the invasion of Bucaraine.
117
00:07:47,360 --> 00:07:49,429
I hope you appreciate,
gentlemen.
118
00:07:49,429 --> 00:07:52,599
It was no easy task
in obtaining observer status
119
00:07:52,599 --> 00:07:54,367
for you at the war games.
120
00:07:54,367 --> 00:07:56,169
We were sent
by the United Nations.
121
00:07:56,169 --> 00:07:58,905
United Nations has
no authority in Sardavia.
122
00:07:58,905 --> 00:08:00,841
Well, it seems that the only one
123
00:08:00,841 --> 00:08:04,244
with authority in Sardavia
is General Szabos.
124
00:08:04,244 --> 00:08:06,980
Despite his ambitions,
General Szabos
125
00:08:06,980 --> 00:08:10,283
is a servant of the State
and the Party,
126
00:08:10,283 --> 00:08:11,852
like we all are.
127
00:08:11,852 --> 00:08:14,688
Well, we are only here
to observe, Commissar.
128
00:08:14,688 --> 00:08:16,289
Whatever we see, rest assured,
129
00:08:16,289 --> 00:08:19,025
you'll have a full and detailed
copy of our report.
130
00:08:19,025 --> 00:08:21,016
Thank you.
131
00:08:27,801 --> 00:08:29,703
PHELPS (distantly):
Well, it looks like
132
00:08:29,703 --> 00:08:31,796
the state of
the country is good, Commissar.
133
00:08:37,010 --> 00:08:39,079
Is this how a member
134
00:08:39,079 --> 00:08:41,681
of the Royal Sardavian Family
is treated?
135
00:08:41,681 --> 00:08:44,184
Where is the manager
of this wretched establishment?
136
00:08:44,184 --> 00:08:45,845
May I help you, madam?
137
00:08:47,187 --> 00:08:49,189
Do not "madam" me.
138
00:08:49,189 --> 00:08:52,292
My title is Countess,
and you will use it.
139
00:08:52,292 --> 00:08:54,861
Sardavia is
socialist republic, madam.
140
00:08:54,861 --> 00:08:56,624
More's the pity.
141
00:08:58,098 --> 00:09:00,734
This building was once
the winter palace
142
00:09:00,734 --> 00:09:02,402
of the Treyvi family.
143
00:09:02,402 --> 00:09:06,706
My great-uncle would
turn in his grave.
144
00:09:06,706 --> 00:09:10,644
We have applied to the Politburo
for renovations, madam.
145
00:09:10,644 --> 00:09:14,381
You can begin renovations
by straightening your tie.
146
00:09:14,381 --> 00:09:17,373
An Aquarian, obviously.
147
00:09:31,898 --> 00:09:33,934
My apologies, Countess.
148
00:09:33,934 --> 00:09:36,036
The General will be
totally involved
149
00:09:36,036 --> 00:09:38,605
with urgent matters of command
for the next few days.
150
00:09:38,605 --> 00:09:40,407
You will inform General Szabos
151
00:09:40,407 --> 00:09:42,108
of my close relationship
152
00:09:42,108 --> 00:09:45,378
with Captain Eric Souchek
of the Intelligence Service.
153
00:09:45,378 --> 00:09:48,014
He shared
with me certain information
154
00:09:48,014 --> 00:09:51,484
that I'm sure the General
would find most interesting.
155
00:09:51,484 --> 00:09:55,045
If he's not interested,
I'm sure the press will be.
156
00:09:58,458 --> 00:10:00,227
MAN 1:
No, I don't think so, 95...
157
00:10:00,227 --> 00:10:01,394
MAN 2:
Nine-two-two...
158
00:10:01,394 --> 00:10:02,996
MAN 1:
Testing...
159
00:10:02,996 --> 00:10:05,430
(indistinct conversations
nearby)
160
00:10:06,666 --> 00:10:07,934
(knocks)
161
00:10:07,934 --> 00:10:09,196
SZABOS:
Come in.
162
00:10:11,905 --> 00:10:14,241
Look, look, Colonel.
163
00:10:14,241 --> 00:10:17,210
There isn't a single unfavorable
sign in my entire horoscope.
164
00:10:17,210 --> 00:10:19,045
Yes, sir.
165
00:10:19,045 --> 00:10:20,535
Remarkable.
166
00:10:22,983 --> 00:10:25,352
Sir, the Countess Elena Treyvi.
167
00:10:25,352 --> 00:10:27,587
Who? What are you
talking about, Garva?
168
00:10:27,587 --> 00:10:29,589
I know no countesses.
169
00:10:29,589 --> 00:10:32,251
Apparently, Captain Souchek did.
170
00:10:35,295 --> 00:10:36,763
What are you trying to say?
171
00:10:36,763 --> 00:10:38,932
This woman telephoned.
172
00:10:38,932 --> 00:10:41,635
She claims to have talked
to Souchek about...
173
00:10:41,635 --> 00:10:43,670
your plans.
174
00:10:43,670 --> 00:10:46,006
She is threatening
to go to the press.
175
00:10:46,006 --> 00:10:47,641
Threatening?
176
00:10:47,641 --> 00:10:49,976
Let her threaten;
the stars protect me.
177
00:10:49,976 --> 00:10:51,878
She must know something, sir.
178
00:10:51,878 --> 00:10:53,680
First the press,
179
00:10:53,680 --> 00:10:55,715
then the Politburo.
180
00:10:55,715 --> 00:10:58,741
You will, of course, ensure
that no such thing happens.
181
00:11:01,755 --> 00:11:04,257
(indistinct conversations)
182
00:11:04,257 --> 00:11:07,021
Any way you have to, Colonel.
183
00:11:32,152 --> 00:11:34,587
GUARD:
May I help you?
184
00:11:34,587 --> 00:11:37,157
U.N. Observers of the war games.
185
00:11:37,157 --> 00:11:39,216
You may go through.
186
00:12:02,816 --> 00:12:05,512
? ?
187
00:12:20,133 --> 00:12:21,498
(soldier grunts)
188
00:12:41,788 --> 00:12:43,779
? ?
189
00:13:04,711 --> 00:13:07,013
Whether the United Nations
approve or disapprove
190
00:13:07,013 --> 00:13:08,948
of what we're doing here
is of no importance.
191
00:13:08,948 --> 00:13:12,285
What is important is
the security of my country.
192
00:13:12,285 --> 00:13:15,088
The war games
are designed to ensure
193
00:13:15,088 --> 00:13:18,191
that we are prepared
and ready to defend ourselves.
194
00:13:18,191 --> 00:13:21,494
Of course, General, the price of
liberty is eternal vigilance.
195
00:13:21,494 --> 00:13:23,430
Our information leads
us to believe
196
00:13:23,430 --> 00:13:26,232
that your armament is
more offensive than defensive.
197
00:13:26,232 --> 00:13:27,634
Ballistic missiles, for example.
198
00:13:27,634 --> 00:13:29,702
A weapon is a weapon, and
the best method of defense...
199
00:13:29,702 --> 00:13:31,404
Is attack. Yes.
200
00:13:31,404 --> 00:13:33,006
-So, who do you plan to attack,
General? - (clears throat)
201
00:13:33,006 --> 00:13:34,741
PHELPS: I beg your pardon,
General, uh...
202
00:13:34,741 --> 00:13:36,576
I'm afraid my associate
is overstepping
203
00:13:36,576 --> 00:13:38,778
the bounds of diplomacy.
204
00:13:38,778 --> 00:13:41,414
Let him think what he likes.
205
00:13:41,414 --> 00:13:45,373
You'll find no ballistic
missiles on my base.
206
00:14:13,012 --> 00:14:14,714
Stop that man!
207
00:14:14,714 --> 00:14:15,942
-Stop him!
-(dogs barking)
208
00:14:19,853 --> 00:14:21,320
Stop him!
209
00:14:29,629 --> 00:14:30,964
(barking continues)
210
00:14:30,964 --> 00:14:33,533
(soldiers shouting)
211
00:14:33,533 --> 00:14:36,525
(groans)
212
00:14:38,404 --> 00:14:40,140
UDO:
Who are you?
213
00:14:40,140 --> 00:14:41,574
Stefan Lettner.
214
00:14:41,574 --> 00:14:43,176
21st Light Infantry.
215
00:14:43,176 --> 00:14:44,277
(groans)
216
00:14:44,277 --> 00:14:46,646
You are a liar and a spy.
217
00:14:46,646 --> 00:14:47,647
Handcuff him!
218
00:14:47,647 --> 00:14:49,816
Colonel Garva will want
to question him.
219
00:14:49,816 --> 00:14:50,884
SOLDIER:
Let's go!
220
00:14:50,884 --> 00:14:52,875
Come on!
221
00:14:54,020 --> 00:14:56,523
(barking continues)
222
00:14:56,523 --> 00:14:57,824
Well, I have to say, General,
223
00:14:57,824 --> 00:14:59,659
I've seen many
military installations
224
00:14:59,659 --> 00:15:02,896
and some in countries far larger
and wealthier than Sardavia.
225
00:15:02,896 --> 00:15:06,499
But never any more efficient
or well planned than this.
226
00:15:06,499 --> 00:15:09,035
A small country
need not be weak.
227
00:15:09,035 --> 00:15:11,171
And strategic planning makes up
228
00:15:11,171 --> 00:15:13,435
for what is lacking
in firepower.
229
00:15:16,609 --> 00:15:18,378
Each soldier's icon represents
230
00:15:18,378 --> 00:15:19,879
a full battalion of men.
231
00:15:19,879 --> 00:15:23,149
Each bomber... a full wing.
232
00:15:23,149 --> 00:15:24,417
With this map, I can control
233
00:15:24,417 --> 00:15:26,152
the dispersal
of troops, aircraft,
234
00:15:26,152 --> 00:15:27,287
tanks, heavy weapons,
235
00:15:27,287 --> 00:15:28,154
anywhere in Sardavia.
236
00:15:28,154 --> 00:15:30,623
From border to border.
237
00:15:30,623 --> 00:15:31,891
And beyond?
238
00:15:31,891 --> 00:15:34,194
If necessary; one doesn't wish
to meet an aggressor
239
00:15:34,194 --> 00:15:35,528
on one's own soil.
240
00:15:35,528 --> 00:15:36,763
Well, of course.
241
00:15:36,763 --> 00:15:39,032
Then you do have
the natural protective barrier
242
00:15:39,032 --> 00:15:40,433
of the River Flumena.
243
00:15:40,433 --> 00:15:42,602
Of course.
244
00:15:42,602 --> 00:15:44,437
Here is Sardavia.
245
00:15:44,437 --> 00:15:46,973
And here the inland sea,
246
00:15:46,973 --> 00:15:49,209
protecting us from
the northwest to the south.
247
00:15:49,209 --> 00:15:51,578
And here, the Flumena,
248
00:15:51,578 --> 00:15:54,948
separating us from Bucaraine.
249
00:15:54,948 --> 00:15:58,851
These installations I'm seeing,
uh... inside Bucaraine...
250
00:15:58,851 --> 00:16:00,286
there are six of them.
251
00:16:00,286 --> 00:16:01,821
What are they?
252
00:16:01,821 --> 00:16:03,556
Strategic areas.
253
00:16:03,556 --> 00:16:07,160
Railways, airfields, military
bases, government buildings.
254
00:16:07,160 --> 00:16:09,028
It's good to know your
neighbor's strengths
255
00:16:09,028 --> 00:16:10,797
and weaknesses.
256
00:16:10,797 --> 00:16:13,433
And even though you've been
allies for nearly 100 years.
257
00:16:13,433 --> 00:16:15,602
You are a careful man, General.
258
00:16:15,602 --> 00:16:18,304
Six first-strike targets.
259
00:16:18,304 --> 00:16:20,873
You take those out,
and your military could move
260
00:16:20,873 --> 00:16:22,775
into Bucaraine
virtually unopposed.
261
00:16:22,775 --> 00:16:25,612
You seem to be
inferring something.
262
00:16:25,612 --> 00:16:28,181
I would suggest you
remind yourself you're
263
00:16:28,181 --> 00:16:30,483
a long way from home.
264
00:16:30,483 --> 00:16:32,986
And a long way from
the United Nations.
265
00:16:32,986 --> 00:16:34,988
And, as you're obviously aware,
such a first strike
266
00:16:34,988 --> 00:16:36,322
would require missiles.
267
00:16:36,322 --> 00:16:39,314
We have none!
268
00:16:43,796 --> 00:16:45,696
OFFICER:
Get moving!
269
00:16:49,435 --> 00:16:51,471
Open up!
270
00:16:51,471 --> 00:16:53,166
Inside!
271
00:16:56,976 --> 00:16:59,545
SHANNON:
I was only a child.
272
00:16:59,545 --> 00:17:02,882
A baby when my family
was forced to flee the country.
273
00:17:02,882 --> 00:17:05,551
But Sardavia is my home.
274
00:17:05,551 --> 00:17:08,221
It will always be my home.
275
00:17:08,221 --> 00:17:11,424
In spite of General Szabos
and the Politburo.
276
00:17:11,424 --> 00:17:13,860
They will not be here forever.
277
00:17:13,860 --> 00:17:15,228
JOURNALIST:
Aren't you worried, Countess,
278
00:17:15,228 --> 00:17:17,463
that General Szabos might see
your words as treason?
279
00:17:17,463 --> 00:17:20,333
I am not concerned
with General Szabos.
280
00:17:20,333 --> 00:17:22,735
He is a tyrant and a bully.
281
00:17:22,735 --> 00:17:25,727
And I have information...
282
00:17:30,076 --> 00:17:31,944
I have information
283
00:17:31,944 --> 00:17:36,108
that will bring your high and
mighty General to his knees.
284
00:17:44,457 --> 00:17:46,559
GARVA:
Stop! Stop this!
285
00:17:46,559 --> 00:17:49,095
You are under arrest!
286
00:17:49,095 --> 00:17:51,397
If anyone is caught
reporting one word
287
00:17:51,397 --> 00:17:54,934
of this reactionary madwoman's
ridiculous accusations,
288
00:17:54,934 --> 00:17:59,428
you will be arrested and jailed
for treason against the state.
289
00:18:00,940 --> 00:18:04,477
Now, we will see if your
aristocratic airs and graces
290
00:18:04,477 --> 00:18:08,470
stand up to a few years
in a political prison.
291
00:18:09,749 --> 00:18:11,444
JOURNALIST:
Whose orders are these?
292
00:18:23,930 --> 00:18:25,631
(panting)
293
00:18:25,631 --> 00:18:30,937
You have stood up
to interrogation very well.
294
00:18:30,937 --> 00:18:34,474
Which leads me to believe
that you have been trained
295
00:18:34,474 --> 00:18:37,443
for just such a situation.
296
00:18:37,443 --> 00:18:38,611
(laughs)
297
00:18:38,611 --> 00:18:39,612
(groans)
298
00:18:39,612 --> 00:18:40,772
Correct?!
299
00:18:42,815 --> 00:18:45,485
I told you...
300
00:18:45,485 --> 00:18:47,510
You were saying?
301
00:18:49,188 --> 00:18:52,125
Now we will get the truth.
302
00:18:52,125 --> 00:18:56,262
There is no
Stefan Lettner in our army list.
303
00:18:56,262 --> 00:18:57,663
No. (chuckles)
304
00:18:57,663 --> 00:18:59,732
Your papers are forged.
305
00:18:59,732 --> 00:19:01,968
You are a spy.
306
00:19:01,968 --> 00:19:03,169
And for whom?!
307
00:19:03,169 --> 00:19:05,138
Who sent you here?! And why?!
308
00:19:05,138 --> 00:19:06,372
My name is Lettner.
309
00:19:06,372 --> 00:19:07,707
Private Stefan Lettner,
310
00:19:07,707 --> 00:19:10,042
21st Sardavian Light Infantry.
311
00:19:10,042 --> 00:19:11,043
(groans)
312
00:19:11,043 --> 00:19:12,211
I got confused
313
00:19:12,211 --> 00:19:14,614
during the maneuvers; I could
not get back to my unit.
314
00:19:14,614 --> 00:19:16,983
What were you
trying to find here...
315
00:19:16,983 --> 00:19:18,184
in our base?!
316
00:19:18,184 --> 00:19:19,485
Nothing, nothing!
317
00:19:19,485 --> 00:19:21,320
(chuckles)
318
00:19:21,320 --> 00:19:23,156
One hour.
319
00:19:23,156 --> 00:19:25,792
One hour for you to think.
320
00:19:25,792 --> 00:19:27,927
Make up a new lie,
321
00:19:27,927 --> 00:19:32,330
and your life will be finished
in just 60 minutes.
322
00:19:34,033 --> 00:19:35,134
Tell us the truth,
323
00:19:35,134 --> 00:19:37,329
and we'll see.
324
00:19:40,907 --> 00:19:42,397
(door closes)
325
00:19:54,687 --> 00:19:56,245
(beeping)
326
00:20:02,028 --> 00:20:04,553
(jet engine whooshing overhead)
327
00:20:17,009 --> 00:20:18,840
(slow beeping)
328
00:20:27,820 --> 00:20:30,584
(steady beeping)
329
00:20:33,259 --> 00:20:35,284
(rapid beeping)
330
00:20:37,530 --> 00:20:39,691
(beeping faster)
331
00:20:49,175 --> 00:20:50,443
I am the brain.
332
00:20:50,443 --> 00:20:52,144
I am the nerve center.
333
00:20:52,144 --> 00:20:55,581
I am the heart and soul
of tomorrow's operation.
334
00:20:55,581 --> 00:20:58,017
Well, we should all be grateful
that tomorrow's activities
335
00:20:58,017 --> 00:20:59,652
are really only war games
336
00:20:59,652 --> 00:21:00,920
and not the real thing.
337
00:21:00,920 --> 00:21:03,956
War is an art, gentlemen.
338
00:21:03,956 --> 00:21:08,256
An art that distinguishes man
from the animals.
339
00:21:10,396 --> 00:21:12,832
Well, then I hope
the games you're playing
340
00:21:12,832 --> 00:21:15,067
bring you everything
you deserve.
341
00:21:15,067 --> 00:21:16,903
Pardon me, General...
342
00:21:16,903 --> 00:21:19,572
but the package
you asked me to collect...
343
00:21:19,572 --> 00:21:20,740
it's here.
344
00:21:20,740 --> 00:21:22,275
Oh, yes.
345
00:21:22,275 --> 00:21:24,266
You'll excuse me, gentlemen?
346
00:21:28,180 --> 00:21:30,216
The package, of course,
must be Shannon.
347
00:21:30,216 --> 00:21:32,251
Yeah.
348
00:21:32,251 --> 00:21:33,519
Grant?
349
00:21:33,519 --> 00:21:35,021
Bad news, Jim.
350
00:21:35,021 --> 00:21:37,256
Max must have been picked up.
351
00:21:37,256 --> 00:21:38,324
What?
352
00:21:38,324 --> 00:21:39,992
You know where he is?
353
00:21:39,992 --> 00:21:41,794
I'm tracking Max now, Jim.
354
00:21:41,794 --> 00:21:43,062
Good, good.
355
00:21:43,062 --> 00:21:46,332
We have to find out
if Szabos has the missiles.
356
00:21:46,332 --> 00:21:47,767
Is Shannon in?
357
00:21:47,767 --> 00:21:50,369
Yes, Shannon's inside.
358
00:21:50,369 --> 00:21:53,736
She's about to give General
Szabos a lesson in astrology.
359
00:21:58,544 --> 00:22:00,546
General Szabos,
360
00:22:00,546 --> 00:22:02,782
Madam Elena Treyvi.
361
00:22:02,782 --> 00:22:05,478
Countess Elena Treyvi.
362
00:22:08,654 --> 00:22:11,023
Is it a custom among
the decadent aristocracy
363
00:22:11,023 --> 00:22:13,659
to read private and personal
correspondence, madam?
364
00:22:13,659 --> 00:22:15,428
One of the few joys left to us
365
00:22:15,428 --> 00:22:17,663
by you and your socialist
bully boys.
366
00:22:17,663 --> 00:22:19,899
A very boring horoscope,
I might add.
367
00:22:19,899 --> 00:22:21,764
And extremely inaccurate.
368
00:22:23,235 --> 00:22:26,305
I obtain my readings from the
very best man in the country.
369
00:22:26,305 --> 00:22:27,940
Well, then,
perhaps you should ask him
370
00:22:27,940 --> 00:22:30,009
why he has placed
the confluence of Sagittarius
371
00:22:30,009 --> 00:22:32,211
within the reign of Jupiter,
372
00:22:32,211 --> 00:22:33,646
and today's date is,
373
00:22:33,646 --> 00:22:36,682
if I'm not mistaken,
the, uh, 16th?
374
00:22:36,682 --> 00:22:39,218
You are not here to give
lectures on astrology.
375
00:22:39,218 --> 00:22:40,586
No, I'm not.
376
00:22:40,586 --> 00:22:43,356
I'm here to discuss
the matter of Captain Souchek,
377
00:22:43,356 --> 00:22:45,992
and the information
that he entrusted to me.
378
00:22:45,992 --> 00:22:49,562
Information concerning your real
plans for these so-called
379
00:22:49,562 --> 00:22:51,029
"war games."
380
00:22:54,834 --> 00:22:58,065
Did your stars
predict this, General?
381
00:23:08,981 --> 00:23:10,414
(beeping)
382
00:23:23,429 --> 00:23:26,125
(alarm blaring)
383
00:23:36,542 --> 00:23:38,737
(soldiers clamoring)
384
00:23:43,115 --> 00:23:45,584
GUARD:
Quickly!
385
00:23:45,584 --> 00:23:47,575
Let's get the hell out of here!
386
00:23:56,962 --> 00:23:59,165
Hey, man!
This guy almost killed me!
387
00:23:59,165 --> 00:24:01,133
He had a-a gun,
and-and a grenade, and...
388
00:24:01,133 --> 00:24:02,368
He went that way!
389
00:24:02,368 --> 00:24:04,603
He scared the hell
out of me, man!
390
00:24:04,603 --> 00:24:05,900
Get him!
391
00:24:14,847 --> 00:24:17,149
Do I scare the hell out of you?
392
00:24:17,149 --> 00:24:19,351
What do you want?
I'm naturally nervous.
393
00:24:19,351 --> 00:24:20,453
Halt!
394
00:24:20,453 --> 00:24:22,455
(alarm continues blaring)
395
00:24:22,455 --> 00:24:23,979
Follow me!
396
00:24:28,928 --> 00:24:30,396
Open the trunk.
397
00:24:30,396 --> 00:24:33,232
Hold it, buddy, this is
United Nations property here.
398
00:24:33,232 --> 00:24:36,292
This base is
Sardavian territory.
399
00:24:37,369 --> 00:24:39,166
Open it now.
400
00:24:50,850 --> 00:24:53,018
The keys to the trunk.
401
00:24:53,018 --> 00:24:55,121
No, no way.
402
00:24:55,121 --> 00:24:57,456
-This has gone far enough.
-Get the keys!
403
00:24:57,456 --> 00:24:59,425
-PHELPS: What's going on here?
-Sir!
404
00:24:59,425 --> 00:25:01,494
We were trying to locate
that escaped spy.
405
00:25:01,494 --> 00:25:04,196
In the trunk of my automobile?
406
00:25:04,196 --> 00:25:07,867
General, is he suggesting
the United Nations is somehow
407
00:25:07,867 --> 00:25:09,835
conspiring against you
in your sovereign territory?
408
00:25:09,835 --> 00:25:11,632
Of course not.
409
00:25:12,938 --> 00:25:13,996
Open the trunk.
410
00:25:14,607 --> 00:25:18,338
This is an absolute insult
to our organization.
411
00:25:19,378 --> 00:25:21,175
Move!
412
00:25:43,936 --> 00:25:46,639
OFFICER:
Come with me.
413
00:25:46,639 --> 00:25:49,008
My apologies, gentlemen.
414
00:25:49,008 --> 00:25:51,343
No apologies necessary, General.
415
00:25:51,343 --> 00:25:52,812
Thank you for your hospitality.
416
00:25:52,812 --> 00:25:55,414
We'll look forward to seeing you
tomorrow at the war games.
417
00:25:55,414 --> 00:25:57,746
I'm sure we'll show you
something very memorable.
418
00:26:16,368 --> 00:26:18,359
(sighs):
Ah.
419
00:26:22,074 --> 00:26:25,611
(exhales) You missed a couple
of bumps back there.
420
00:26:25,611 --> 00:26:27,602
Complaints, complaints.
421
00:26:32,418 --> 00:26:34,353
This farmhouse
has been evacuated
422
00:26:34,353 --> 00:26:36,055
for the duration
of the war games.
423
00:26:36,055 --> 00:26:38,190
We've got a lot
to do before dark.
424
00:26:38,190 --> 00:26:39,692
Then let's get at it.
425
00:26:39,692 --> 00:26:40,926
Nicholas? Photos.
426
00:26:40,926 --> 00:26:42,052
Ah, yes.
427
00:26:47,132 --> 00:26:51,262
This pen... is mightier
than the sword.
428
00:26:59,111 --> 00:27:00,100
(beeping)
429
00:27:07,953 --> 00:27:10,422
That's all the circuitry
you could ask for.
430
00:27:10,422 --> 00:27:12,157
And then some.
431
00:27:12,157 --> 00:27:13,325
Great work, Nicholas.
432
00:27:13,325 --> 00:27:15,384
Thanks, Grant.
433
00:27:18,998 --> 00:27:21,700
None of this
should be happening!
434
00:27:21,700 --> 00:27:24,336
As you can see, my horoscope
is totally favorable.
435
00:27:24,336 --> 00:27:26,005
The next few days
are set to be
436
00:27:26,005 --> 00:27:28,941
the most advantageous
of my life!
437
00:27:28,941 --> 00:27:31,510
I don't believe this.
438
00:27:31,510 --> 00:27:32,678
You arrest me.
439
00:27:32,678 --> 00:27:35,047
You put me in prison
without a trial.
440
00:27:35,047 --> 00:27:37,049
Then you wake me up
in the middle of the night
441
00:27:37,049 --> 00:27:40,319
and expect me to happily
give you astrological advice.
442
00:27:40,319 --> 00:27:41,921
All right.
443
00:27:41,921 --> 00:27:43,489
I'll give you advice.
444
00:27:43,489 --> 00:27:45,391
Change your astrologer.
445
00:27:45,391 --> 00:27:46,859
He's obviously a fool.
446
00:27:46,859 --> 00:27:49,929
He hasn't even considered
your third house.
447
00:27:49,929 --> 00:27:52,698
My third house?
448
00:27:52,698 --> 00:27:53,966
Well, Scorpio is dominant.
449
00:27:53,966 --> 00:27:56,902
And how can my
third house be affected?
450
00:27:56,902 --> 00:27:58,971
How can there be
any other interpretation?
451
00:27:58,971 --> 00:28:01,941
(sighs):
Look, I just want to sleep.
452
00:28:01,941 --> 00:28:03,772
Give me your latest chart.
453
00:28:09,081 --> 00:28:12,351
(laughing):
Oh! I don't... oh...
454
00:28:12,351 --> 00:28:14,119
Why are you laughing?
455
00:28:14,119 --> 00:28:16,488
You're using
the Chaldean system.
456
00:28:16,488 --> 00:28:17,790
What do you mean?
457
00:28:17,790 --> 00:28:21,560
General, the Chaldean system's
used in every woman's magazine
458
00:28:21,560 --> 00:28:22,661
and television guide
459
00:28:22,661 --> 00:28:25,464
to offer silly advice
to even sillier women.
460
00:28:25,464 --> 00:28:27,132
Tell me, General,
461
00:28:27,132 --> 00:28:31,203
are you going to take
a long sea voyage?
462
00:28:31,203 --> 00:28:33,839
Are you going to meet
a tall, dark stranger?
463
00:28:33,839 --> 00:28:37,104
Don't you dare laugh at me!
464
00:28:38,844 --> 00:28:40,245
The Chaldean system has been
465
00:28:40,245 --> 00:28:42,748
discredited for the past
600 years.
466
00:28:42,748 --> 00:28:47,086
General, you have some
very unpleasant surprises
467
00:28:47,086 --> 00:28:48,576
in store for you.
468
00:28:55,494 --> 00:28:57,696
Judging from the location of the
tank battalions
469
00:28:57,696 --> 00:28:59,999
and the armored
personnel carriers, I'd say he's
470
00:28:59,999 --> 00:29:02,234
set to run
straight down this road
471
00:29:02,234 --> 00:29:03,769
with the main assault force,
472
00:29:03,769 --> 00:29:06,372
under cover
of the war games, of course.
473
00:29:06,372 --> 00:29:08,640
And the Flumena River, he's
still got to cross that.
474
00:29:08,640 --> 00:29:10,342
Well, if Szabos
has got missiles,
475
00:29:10,342 --> 00:29:12,311
he's gonna take out
those six major targets.
476
00:29:12,311 --> 00:29:13,412
There'll be no opposition.
477
00:29:13,412 --> 00:29:14,947
Bucaraine will be overrun,
478
00:29:14,947 --> 00:29:17,049
and the oil fields will fall
to Sardavia.
479
00:29:17,049 --> 00:29:19,351
Yeah, thousands of people
die in the process.
480
00:29:19,351 --> 00:29:21,787
Let's make sure
that doesn't happen.
481
00:29:21,787 --> 00:29:24,890
Grant, what about the circuitry
behind the war games board?
482
00:29:24,890 --> 00:29:26,492
Can you do anything
to sabotage it?
483
00:29:26,492 --> 00:29:28,060
Well, I think I can
rig the General's map
484
00:29:28,060 --> 00:29:30,796
to show him exactly
what he wants to see.
485
00:29:30,796 --> 00:29:33,966
At the same time, change his
orders from attack to retreat.
486
00:29:33,966 --> 00:29:37,169
While his army's in chaos,
the map will tell the General
487
00:29:37,169 --> 00:29:40,366
that everything's going
according to plan.
488
00:29:45,444 --> 00:29:48,641
Countess, your knowledge of
astrology is quite impressive.
489
00:29:51,116 --> 00:29:54,853
Perhaps you can use it
to save your life.
490
00:29:54,853 --> 00:29:58,657
You want me to tell
you your future?
491
00:29:58,657 --> 00:30:01,026
If you do not...
492
00:30:01,026 --> 00:30:04,563
believe me, I can predict yours.
493
00:30:04,563 --> 00:30:07,433
And it will be very short.
494
00:30:07,433 --> 00:30:12,071
You'll dispose of me, as you did
with Captain Souchek.
495
00:30:12,071 --> 00:30:14,940
Exactly.
496
00:30:14,940 --> 00:30:17,670
Perhaps you should
consider the offer.
497
00:30:19,745 --> 00:30:22,270
Perhaps I should.
498
00:30:48,440 --> 00:30:50,431
? ?
499
00:31:12,698 --> 00:31:16,293
How can you know so much
about me, about my past?
500
00:31:19,438 --> 00:31:21,133
Where did you get
your information?
501
00:31:22,875 --> 00:31:25,878
Every word of it is correct.
502
00:31:25,878 --> 00:31:27,479
General, the stars
are never wrong,
503
00:31:27,479 --> 00:31:29,114
only those who interpret them.
504
00:31:29,114 --> 00:31:31,483
Personally, I like
to insure myself
505
00:31:31,483 --> 00:31:34,553
against mistakes, as you do.
506
00:31:34,553 --> 00:31:35,821
What do you mean?
507
00:31:35,821 --> 00:31:38,490
Captain Souchek discovered
your stock of missiles.
508
00:31:38,490 --> 00:31:40,926
You're lying.
509
00:31:40,926 --> 00:31:43,028
He took precautions, too.
510
00:31:43,028 --> 00:31:44,188
He had them disarmed.
511
00:32:01,280 --> 00:32:03,015
(whispers):
There's nothing.
512
00:32:03,015 --> 00:32:05,551
Jim, we've been
through everything.
513
00:32:05,551 --> 00:32:07,119
There's not a missile
in the whole armory.
514
00:32:07,119 --> 00:32:09,110
They've got to be
hidden somewhere.
515
00:32:37,883 --> 00:32:39,874
? ?
516
00:32:52,231 --> 00:32:54,099
SZABOS:
Garva? Garva?
517
00:32:54,099 --> 00:32:55,300
Garva?!
518
00:32:55,300 --> 00:32:56,535
GARVA:
Yes, sir.
519
00:32:56,535 --> 00:32:57,469
SZABOS:
The missiles.
520
00:32:57,469 --> 00:33:00,906
That traitor Souchek
has disarmed them!
521
00:33:00,906 --> 00:33:02,274
That-that is impossible, sir.
522
00:33:02,274 --> 00:33:03,475
Don't tell me it's impossible!
523
00:33:03,475 --> 00:33:04,810
Check them now!
524
00:33:04,810 --> 00:33:05,902
Sir.
525
00:33:08,947 --> 00:33:09,948
(beeps)
526
00:33:09,948 --> 00:33:11,550
Nicholas? Max?
527
00:33:11,550 --> 00:33:13,185
Colonel Garva's on his way
to the armory.
528
00:33:13,185 --> 00:33:14,786
Did Szabos buy Shannon's story?
529
00:33:14,786 --> 00:33:17,456
Lock, stock and horoscope, baby.
530
00:33:17,456 --> 00:33:19,157
Then Garva should lead us
straight to the missiles.
531
00:33:19,157 --> 00:33:20,385
Let's get out of here.
532
00:33:25,464 --> 00:33:26,726
(gruff shout)
533
00:33:28,300 --> 00:33:30,029
(barking orders)
534
00:33:48,453 --> 00:33:50,689
Seven, seven...
535
00:33:50,689 --> 00:33:53,558
three, eight, nine...
536
00:33:53,558 --> 00:33:56,295
four, two.
537
00:33:56,295 --> 00:33:57,728
Got it.
538
00:34:06,505 --> 00:34:07,938
-Bingo.
-Bingo.
539
00:34:10,909 --> 00:34:12,900
(beeping)
540
00:34:18,450 --> 00:34:19,484
Yes?
541
00:34:19,484 --> 00:34:20,886
Shannon's done the trick.
542
00:34:20,886 --> 00:34:23,155
Garva's led us straight
to the missiles.
543
00:34:23,155 --> 00:34:24,790
Good. You know what
you have to do.
544
00:34:24,790 --> 00:34:26,792
And Nicholas?
545
00:34:26,792 --> 00:34:28,460
I know the mission
comes first, but we have
546
00:34:28,460 --> 00:34:30,595
-to get Shannon out of there.
-Right.
547
00:34:30,595 --> 00:34:31,994
Go.
548
00:34:33,532 --> 00:34:35,701
SZABOS:
Guard?
549
00:34:35,701 --> 00:34:37,836
Take the Countess
back to her cell.
550
00:34:37,836 --> 00:34:39,071
We made a deal.
551
00:34:39,071 --> 00:34:41,506
Deals are made
to be broken, Countess.
552
00:34:41,506 --> 00:34:42,941
But since you've been good
enough to tell me
553
00:34:42,941 --> 00:34:46,845
of Captain Souchek's treachery,
I'll reward you.
554
00:34:46,845 --> 00:34:49,040
In honor of your royal
heritage...
555
00:34:50,982 --> 00:34:53,085
I've decided that
in a few short hours
556
00:34:53,085 --> 00:34:57,283
you will die...
heroically, in battle.
557
00:34:59,091 --> 00:34:59,991
Take her away.
558
00:34:59,991 --> 00:35:01,822
Yes, sir.
559
00:35:14,106 --> 00:35:15,974
The missiles
have not been touched.
560
00:35:15,974 --> 00:35:17,909
The warheads are
still fully armed.
561
00:35:17,909 --> 00:35:20,545
All right, Garva,
you know the plan.
562
00:35:20,545 --> 00:35:22,514
At first light,
the tanks and the APCs
563
00:35:22,514 --> 00:35:24,516
drive straight for the bridge,
under cover of the games.
564
00:35:24,516 --> 00:35:29,154
As soon as they are dispatched,
we launch the missiles.
565
00:35:29,154 --> 00:35:33,358
And six strategic targets in
Bucaraine will be destroyed.
566
00:35:33,358 --> 00:35:36,061
With the opposition in chaos,
the tanks will cross
567
00:35:36,061 --> 00:35:37,796
the Flumena River,
driving straight for
568
00:35:37,796 --> 00:35:39,731
the oil fields and the
Bucarainian capital.
569
00:35:39,731 --> 00:35:43,135
Everything in their path
will be destroyed.
570
00:35:43,135 --> 00:35:44,403
Do you understand? Everything.
571
00:35:44,403 --> 00:35:47,304
Blitzkrieg, Garva, blitzkrieg!
572
00:35:52,878 --> 00:35:54,903
(mechanical whirring)
573
00:36:04,122 --> 00:36:07,392
Grant, we're in place.
574
00:36:07,392 --> 00:36:09,394
Nicholas is taking off the
inspection panel.
575
00:36:09,394 --> 00:36:12,564
Nicholas, you should see
576
00:36:12,564 --> 00:36:15,967
a series of miniature panels in
the lower left-hand aperture.
577
00:36:15,967 --> 00:36:17,269
Circuit boards, right?
578
00:36:17,269 --> 00:36:19,371
That's right.
579
00:36:19,371 --> 00:36:22,774
Now, carefully, very carefully,
580
00:36:22,774 --> 00:36:25,402
-ease the second board out.
-Go ahead.
581
00:36:27,145 --> 00:36:27,668
Nick!
582
00:36:30,248 --> 00:36:32,117
Listen, man, you
gotta be careful.
583
00:36:32,117 --> 00:36:34,419
You so much as let
the circuit boards touch,
584
00:36:34,419 --> 00:36:37,149
you and Max are on the longest
trip of your entire lives.
585
00:36:38,423 --> 00:36:40,659
All right.
586
00:36:40,659 --> 00:36:41,819
Easy.
587
00:37:03,648 --> 00:37:05,016
(sighs):
You've got it.
588
00:37:05,016 --> 00:37:06,751
All right,
that was the easy part.
589
00:37:06,751 --> 00:37:09,421
Listen up, because we've got
five more of these to do.
590
00:37:09,421 --> 00:37:12,117
Yeah, and only a few hours
before dawn.
591
00:37:18,563 --> 00:37:20,932
We got to get out of here.
592
00:37:20,932 --> 00:37:22,367
They'll be coming soon
for the missiles.
593
00:37:22,367 --> 00:37:23,891
Yeah, I'm almost there.
594
00:37:28,473 --> 00:37:30,108
Got it.
595
00:37:30,108 --> 00:37:32,777
Now, you better go back to Jim,
and I'm gonna rescue Shannon.
596
00:37:32,777 --> 00:37:34,279
-Right.
-Let's go.
597
00:37:34,279 --> 00:37:35,547
(mechanical whirring)
598
00:37:35,547 --> 00:37:36,581
(knock at door)
599
00:37:36,581 --> 00:37:37,775
SZABOS:
Come.
600
00:37:39,484 --> 00:37:42,087
Everything is ready, General.
601
00:37:42,087 --> 00:37:44,422
Good.
602
00:37:44,422 --> 00:37:45,857
Then you're about to witness
603
00:37:45,857 --> 00:37:48,760
the trial of
the Chaldean system.
604
00:37:48,760 --> 00:37:49,828
Sir?
605
00:37:49,828 --> 00:37:52,464
Don't let it bother you, Garva.
606
00:37:52,464 --> 00:37:56,935
Enough to know your stars have
a promotion in store for you.
607
00:37:56,935 --> 00:37:58,570
Thank you, General.
608
00:37:58,570 --> 00:38:00,705
I shall try to earn it.
609
00:38:00,705 --> 00:38:02,374
And the Countess?
610
00:38:02,374 --> 00:38:07,107
Captain Udo is giving her a
grandstand view of the battle.
611
00:38:08,647 --> 00:38:11,514
Then we should let
the games commence.
612
00:38:14,719 --> 00:38:17,984
(soldiers speaking indistinctly)
613
00:38:40,712 --> 00:38:42,680
OFFICER: Engaging troops
in sector 14, sir.
614
00:38:44,950 --> 00:38:46,941
(indistinct conversations)
615
00:38:50,422 --> 00:38:54,292
11th Armored Corps,
move to sector 37.
616
00:38:54,292 --> 00:38:57,295
OFFICER: 11th Armored Corps,
move to section 37.
617
00:38:57,295 --> 00:38:59,164
Condition yellow.
618
00:38:59,164 --> 00:39:01,266
-(alarm blares momentarily)
-OFFICER: Condition yellow.
619
00:39:01,266 --> 00:39:04,836
All commanders stand by
for alert...
620
00:39:04,836 --> 00:39:06,738
-OFFICER: Stand by, all comma...
-Ten-minute countdown.
621
00:39:06,738 --> 00:39:08,406
Commence!
622
00:39:08,406 --> 00:39:10,397
-(alarm blares momentarily)
-OFFICER: Countdown commencing.
623
00:39:36,968 --> 00:39:38,470
Ah, gentlemen, just in time.
624
00:39:38,470 --> 00:39:39,971
We're about to commence.
625
00:39:39,971 --> 00:39:42,207
Well, I hope you don't have
any accidents today, General.
626
00:39:42,207 --> 00:39:44,542
I see you have the eyes
of the world on you.
627
00:39:44,542 --> 00:39:46,611
Accidents?
628
00:39:46,611 --> 00:39:49,047
Warfare is an exact science,
like astrology.
629
00:39:49,047 --> 00:39:51,349
Whatever happens here today
will not only be planned,
630
00:39:51,349 --> 00:39:52,584
but predestined.
631
00:39:52,584 --> 00:39:54,019
As for the television cameras,
632
00:39:54,019 --> 00:39:57,522
they will be recording history.
633
00:39:57,522 --> 00:39:59,557
Condition Red.
634
00:39:59,557 --> 00:40:01,286
-OFFICER: Condition... Red.
-(siren wails briefly)
635
00:40:24,849 --> 00:40:26,840
? ?
636
00:40:44,069 --> 00:40:48,106
I hope you are not
too uncomfortable, Countess.
637
00:40:48,106 --> 00:40:49,207
(chuckles)
638
00:40:49,207 --> 00:40:52,210
It will be for
a short time only.
639
00:40:52,210 --> 00:40:55,814
You see, you will be
the first target.
640
00:40:55,814 --> 00:40:58,049
Quite an honor, hmm?
641
00:40:58,049 --> 00:41:00,151
It's one I could do without.
642
00:41:00,151 --> 00:41:01,846
(chuckles)
643
00:41:03,154 --> 00:41:04,678
(Udo chuckling)
644
00:41:11,362 --> 00:41:12,351
(chuckling continues)
645
00:41:14,866 --> 00:41:16,634
Watch for a red flare.
646
00:41:16,634 --> 00:41:19,838
When you see that,
you will have about, uh...
647
00:41:19,838 --> 00:41:24,609
one-tenth of a second
before the first rocket hits.
648
00:41:24,609 --> 00:41:26,600
Enjoy...
649
00:41:30,148 --> 00:41:31,137
(grunts)
650
00:42:00,879 --> 00:42:02,870
? ?
651
00:42:11,222 --> 00:42:12,290
What?
652
00:42:12,290 --> 00:42:13,658
Someone's got to the Countess.
653
00:42:13,658 --> 00:42:14,826
Open fire.
654
00:42:14,826 --> 00:42:15,850
OFFICER:
Fire field rockets.
655
00:42:20,532 --> 00:42:22,600
SZABOS:
Advance the armored cavalry.
656
00:42:22,600 --> 00:42:25,034
OFFICER:
Armored cavalry, advance!
657
00:42:28,339 --> 00:42:30,475
SZABOS:
Sector three artillery, engage.
658
00:42:30,475 --> 00:42:31,806
OFFICER:
Artillery, engage.
659
00:42:34,846 --> 00:42:36,370
OFFICER:
Fire!
660
00:42:42,353 --> 00:42:43,684
(yelling)
661
00:42:44,956 --> 00:42:47,225
SZABOS:
Flank attack, engage!
662
00:42:47,225 --> 00:42:49,193
OFFICER:
Flank attack... engage.
663
00:42:52,363 --> 00:42:56,835
OFFICER:
23 degrees... 57...
664
00:42:56,835 --> 00:42:58,236
Perhaps, gentlemen,
665
00:42:58,236 --> 00:43:00,605
since there's no other
way anyone can interfere,
666
00:43:00,605 --> 00:43:02,440
I should inform you
of what's happening.
667
00:43:02,440 --> 00:43:06,010
As you can see, my forces are
moving forward as planned,
668
00:43:06,010 --> 00:43:07,812
carrying out
the war games strategy.
669
00:43:07,812 --> 00:43:09,948
Exactly as you said would occur.
670
00:43:09,948 --> 00:43:12,317
With one minor variation.
671
00:43:12,317 --> 00:43:14,308
(indistinct voices)
672
00:43:15,486 --> 00:43:18,389
But, they will, of course,
stop at the river.
673
00:43:18,389 --> 00:43:20,458
That is the Bucaraine border.
674
00:43:20,458 --> 00:43:22,093
No, they will not stop.
675
00:43:22,093 --> 00:43:24,529
They will drive straight
for the Bucaraine oil fields.
676
00:43:24,529 --> 00:43:27,799
By the end of the day, those
oil fields will be in my hands.
677
00:43:27,799 --> 00:43:29,000
But you can't do that.
678
00:43:29,000 --> 00:43:31,369
Bucaraine's not
at war with Sardavia.
679
00:43:31,369 --> 00:43:33,538
They will be.
680
00:43:33,538 --> 00:43:36,541
The strategic commands have been
fed into the computers.
681
00:43:36,541 --> 00:43:37,842
At a single keystroke,
682
00:43:37,842 --> 00:43:40,612
six missiles will strike at
every strategic target
683
00:43:40,612 --> 00:43:42,614
in Bucaraine.
684
00:43:42,614 --> 00:43:45,606
The country will fall
without a struggle.
685
00:44:13,711 --> 00:44:16,145
? ?
686
00:44:30,461 --> 00:44:32,452
(indistinct voices)
687
00:44:33,965 --> 00:44:36,434
You have seen history
in the making!
688
00:44:36,434 --> 00:44:38,903
Hitler's invasion of Poland
pales into insignificance
689
00:44:38,903 --> 00:44:41,339
besides what you're
seeing here today.
690
00:44:41,339 --> 00:44:43,041
And now I suppose
you'll share your triumph
691
00:44:43,041 --> 00:44:47,578
with the people of Sardavia,
even the people of Bucaraine.
692
00:44:47,578 --> 00:44:50,448
But of course.
693
00:44:50,448 --> 00:44:53,818
I'll be hero of the people.
694
00:44:53,818 --> 00:44:56,810
My place in history is assured.
695
00:44:57,989 --> 00:45:00,024
I'm now ready to broadcast
to the people
696
00:45:00,024 --> 00:45:02,160
of Sardavia and Bucaraine.
697
00:45:02,160 --> 00:45:05,152
MAN:
Place the camera over here.
698
00:45:07,432 --> 00:45:10,168
SZABOS: To the people of
Bucaraine, I say lay down
699
00:45:10,168 --> 00:45:12,170
your arms.
700
00:45:12,170 --> 00:45:14,005
Soon, our conquering forces
will be driving
701
00:45:14,005 --> 00:45:16,841
in triumph through the wreckage
of your streets.
702
00:45:16,841 --> 00:45:18,810
It is useless to resist.
703
00:45:18,810 --> 00:45:22,313
And my own people,
the people of Sardavia...
704
00:45:22,313 --> 00:45:25,183
too long have we suffered
from the weak
705
00:45:25,183 --> 00:45:27,719
and vacillating rule of
our Commissars...
706
00:45:27,719 --> 00:45:29,921
(over television):
These old men of the Politburo
707
00:45:29,921 --> 00:45:32,824
who have refused
the call of history,
708
00:45:32,824 --> 00:45:36,160
who have allowed Bucaraine
to grow fat and prosperous,
709
00:45:36,160 --> 00:45:38,863
while Sardavia slept in the sun.
710
00:45:38,863 --> 00:45:41,833
Call for a car, Comrade.
711
00:45:41,833 --> 00:45:44,535
And a detachment
of elite guards.
712
00:45:44,535 --> 00:45:46,871
I will now confront
these old men
713
00:45:46,871 --> 00:45:50,208
of the Politburo
with my demands.
714
00:45:50,208 --> 00:45:52,904
God save Sardavia!
715
00:45:54,312 --> 00:45:56,781
An historic day, gentlemen.
716
00:45:56,781 --> 00:45:58,316
Yes, it certainly is.
717
00:45:58,316 --> 00:46:01,686
Perhaps you'd be interested in
seeing the actual disposition
718
00:46:01,686 --> 00:46:04,889
of your invasion forces
as they are.
719
00:46:04,889 --> 00:46:09,826
Now, I think you'll find that
things aren't all they seem.
720
00:46:20,938 --> 00:46:23,600
My airborne troops,
they've jumped too soon.
721
00:46:25,209 --> 00:46:28,379
And your tanks seem to be
in some disorder.
722
00:46:28,379 --> 00:46:29,580
This can't be.
723
00:46:29,580 --> 00:46:31,816
The map is wrong...
My missiles...
724
00:46:31,816 --> 00:46:33,078
The map is malfunctioning.
725
00:46:35,720 --> 00:46:37,855
We've destroyed Bucaraine!
726
00:46:37,855 --> 00:46:39,390
My troops have conquered...
727
00:46:39,390 --> 00:46:40,825
You fools!
728
00:46:40,825 --> 00:46:42,460
Ignore the map!
729
00:46:42,460 --> 00:46:43,995
I've seen history!
730
00:46:43,995 --> 00:46:45,630
It is in my stars!
731
00:46:45,630 --> 00:46:47,331
The map is wrong!
732
00:46:47,331 --> 00:46:48,466
Wrong, wrong!
733
00:46:48,466 --> 00:46:50,201
The map is wrong!
734
00:46:50,201 --> 00:46:52,032
Wrong!
735
00:47:00,311 --> 00:47:01,369
(guards shouting)
736
00:47:02,580 --> 00:47:04,946
General Szabos
is expecting you, gentlemen.
737
00:47:23,701 --> 00:47:26,471
I don't think the General's
gonna need the stars anymore
738
00:47:26,471 --> 00:47:28,462
to predict his future.
739
00:47:46,157 --> 00:47:48,591
(theme music playing)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.