All language subtitles for Manifest.S01E11.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,326 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,380 --> 00:00:03,173 Lourdes is on her way. I'll go... I'll go get her. 3 00:00:03,206 --> 00:00:05,080 No. No, no, please. 4 00:00:05,195 --> 00:00:06,480 Stay with me. 5 00:00:06,640 --> 00:00:09,113 As you know, I study shared consciousness, 6 00:00:09,153 --> 00:00:11,392 like the callings you've all experienced. 7 00:00:11,460 --> 00:00:12,955 She studies "shared consciousness" 8 00:00:12,980 --> 00:00:14,314 and just happens to be on the plane? 9 00:00:14,339 --> 00:00:15,460 Coincidences happen. 10 00:00:15,485 --> 00:00:16,549 So do conspiracies. 11 00:00:16,603 --> 00:00:18,307 MAN: I think perhaps you lost your phone? 12 00:00:18,389 --> 00:00:20,369 No, that's not... 13 00:00:20,928 --> 00:00:22,816 - ...mine. - It is now. 14 00:00:22,841 --> 00:00:24,803 Why does he get to be in my house with my children? 15 00:00:24,828 --> 00:00:26,730 You are the whole reason this family is messed up. 16 00:00:26,956 --> 00:00:28,670 I love you. 17 00:00:28,991 --> 00:00:30,226 It's always been you. 18 00:00:30,299 --> 00:00:33,019 No matter what I do, I'm the bad guy, and I'm tired of it. 19 00:00:33,072 --> 00:00:34,392 I understand. I-I'll leave. 20 00:00:34,452 --> 00:00:35,720 No, no, no. I'll... 21 00:00:36,246 --> 00:00:38,296 ♪ ♪ 22 00:00:38,659 --> 00:00:40,004 [EXHALES SHARPLY] 23 00:00:40,353 --> 00:00:41,926 SAANVI: I think I found the Major's Holy Grail. 24 00:00:41,951 --> 00:00:43,960 They found that some of the passengers 25 00:00:43,961 --> 00:00:45,941 are more sensitive to the callings. 26 00:00:46,631 --> 00:00:47,827 Cal. 27 00:00:47,881 --> 00:00:50,667 [WIND WHISTLING] 28 00:00:51,044 --> 00:00:53,537 No one's blaming you for what happened to MA 828. 29 00:00:53,606 --> 00:00:54,881 You can't help me. 30 00:00:55,174 --> 00:00:57,164 ♪ ♪ 31 00:01:02,526 --> 00:01:03,821 [DOOR OPENS] 32 00:01:08,601 --> 00:01:10,721 Miss anything? 33 00:01:11,215 --> 00:01:14,901 Oh, about 300 miles of glassy ocean. 34 00:01:15,831 --> 00:01:17,275 How's the cargo? 35 00:01:17,375 --> 00:01:20,961 Lady in 5-D wants a hypoallergenic blanket. 36 00:01:21,198 --> 00:01:23,301 Uh, did anybody point out that she's breathing 37 00:01:23,326 --> 00:01:25,931 recycled air full of skin cells and flatulence? 38 00:01:26,076 --> 00:01:29,262 You would make a horrible flight attendant. 39 00:01:29,891 --> 00:01:31,537 I'm a cowboy, Amuta. 40 00:01:31,881 --> 00:01:34,813 Plane's my horse, and the sky an open desert. 41 00:01:34,911 --> 00:01:36,571 [CHUCKLES] 42 00:01:36,711 --> 00:01:37,771 [CHUCKLES] 43 00:01:37,911 --> 00:01:39,211 [THUNDER BOOMING] 44 00:01:39,371 --> 00:01:41,388 [PASSENGERS SCREAMING] 45 00:01:41,554 --> 00:01:42,621 [ALARMS BEEPING] 46 00:01:42,713 --> 00:01:44,323 What the... 47 00:01:44,690 --> 00:01:46,906 Center, this is MA 828. 48 00:01:46,931 --> 00:01:48,859 We got a bit of unplanned turbulence up here. 49 00:01:48,911 --> 00:01:50,355 Where the hell did that come from? 50 00:01:50,380 --> 00:01:51,971 It wasn't on any of the charts. 51 00:01:52,073 --> 00:01:53,683 It's okay. Every... 52 00:01:53,744 --> 00:01:54,824 [PASSENGERS SHOUTING] 53 00:01:55,373 --> 00:01:56,871 Please. 54 00:01:57,345 --> 00:01:59,435 [SCREAMING CONTINUES] 55 00:01:59,861 --> 00:02:01,597 [BEEPING CONTINUES] 56 00:02:01,654 --> 00:02:02,868 I've never seen anything like this. 57 00:02:02,921 --> 00:02:03,971 - You? - Never. 58 00:02:04,076 --> 00:02:05,563 [ALARM BEEPS] 59 00:02:05,658 --> 00:02:07,009 [ENGINES ROARING] 60 00:02:12,921 --> 00:02:14,382 Get over it. Up! 61 00:02:14,641 --> 00:02:15,761 Up! 62 00:02:15,961 --> 00:02:17,961 [ALARMS BEEPING] 63 00:02:18,048 --> 00:02:19,861 No time. 64 00:02:20,047 --> 00:02:21,479 I'm going through it. 65 00:02:21,614 --> 00:02:22,758 You're what? 66 00:02:22,821 --> 00:02:24,650 [ENGINES ROAR] 67 00:02:24,794 --> 00:02:26,794 Accelerating airspeed to 300 knots. 68 00:02:26,901 --> 00:02:28,941 Are you sure about this? 69 00:02:29,318 --> 00:02:31,611 Maintaining a level altitude. 70 00:02:31,961 --> 00:02:34,257 [ALL CLAMORING] 71 00:02:36,781 --> 00:02:38,891 [METALLIC GROANING] 72 00:02:39,591 --> 00:02:40,982 Here we go. 73 00:02:43,047 --> 00:02:44,799 I didn't have a choice. 74 00:02:44,971 --> 00:02:48,018 The NTSB report tells another story. 75 00:02:48,347 --> 00:02:49,735 According to the ground telemetry, 76 00:02:49,760 --> 00:02:52,287 you made a series of unconventional maneuvers. 77 00:02:52,312 --> 00:02:53,419 You don't understand. 78 00:02:53,444 --> 00:02:54,635 There is no "conventional maneuver" 79 00:02:54,659 --> 00:02:56,294 when a storm appears right on top of you. 80 00:02:56,319 --> 00:02:59,329 And this storm was like nothing I've ever seen. 81 00:02:59,431 --> 00:03:02,303 Daly, people have been going over every aspect of this flight 82 00:03:02,328 --> 00:03:04,478 with a microscope for 5 1/2 years, 83 00:03:04,727 --> 00:03:07,543 looking into everything from the plane's maintenance reports 84 00:03:07,568 --> 00:03:09,837 to the last place each of the passengers had dinner. 85 00:03:09,941 --> 00:03:12,097 And the only thing anyone can find 86 00:03:12,122 --> 00:03:13,737 that's out of the ordinary 87 00:03:13,941 --> 00:03:15,296 is the abrupt moves you made 88 00:03:15,321 --> 00:03:16,826 right before you flew into that storm 89 00:03:16,851 --> 00:03:18,197 and your plane disappeared. 90 00:03:18,222 --> 00:03:19,422 I'm the captain. 91 00:03:19,941 --> 00:03:23,553 Those people put their lives in my hands. 92 00:03:23,705 --> 00:03:26,130 I take that seriously. 93 00:03:26,298 --> 00:03:28,228 I did what I had to do. 94 00:03:28,354 --> 00:03:29,894 [ENGINES ROARING] 95 00:03:30,034 --> 00:03:33,004 [ALARMS BEEPING] 96 00:03:36,901 --> 00:03:39,145 [PASSENGERS SCREAMING] 97 00:03:39,451 --> 00:03:43,321 [BEEPING CONTINUES] 98 00:03:48,961 --> 00:03:51,269 CAL: Um, excuse me, mister? 99 00:03:51,608 --> 00:03:54,028 You're the pilot, right? 100 00:03:54,545 --> 00:03:55,823 I sure am. 101 00:03:55,951 --> 00:03:58,595 My dad said sometimes pilots give kids wings. 102 00:03:58,708 --> 00:04:00,411 You have any wings I could have? 103 00:04:01,911 --> 00:04:03,480 Sorry, kiddo. 104 00:04:03,921 --> 00:04:06,502 Uh, they just got clipped. [CHUCKLES] 105 00:04:07,105 --> 00:04:10,005 It's okay. Thanks for bringing us home. 106 00:04:11,931 --> 00:04:14,413 ♪ ♪ 107 00:04:14,931 --> 00:04:16,711 [SIGHS] 108 00:04:16,891 --> 00:04:21,295 ♪ ♪ 109 00:04:21,551 --> 00:04:24,541 [ENGINES ROARING] 110 00:04:24,841 --> 00:04:28,994 ♪ ♪ 111 00:04:29,147 --> 00:04:31,177 [LAUGHS] 112 00:04:31,295 --> 00:04:33,628 - Best day ever, dad. - For me, too. 113 00:04:33,882 --> 00:04:36,275 But next time, can we go out to watch a movie? 114 00:04:36,449 --> 00:04:38,611 The screen at your place is a little small. 115 00:04:38,636 --> 00:04:40,535 Look, buddy, right now, we kinda need 116 00:04:40,576 --> 00:04:41,636 to keep a low profile 117 00:04:41,689 --> 00:04:44,666 because some people are interested in us 118 00:04:44,941 --> 00:04:46,152 because we were on 828, 119 00:04:46,177 --> 00:04:48,187 and they may not be very nice. 120 00:04:48,526 --> 00:04:49,872 You mean the Major. 121 00:04:51,646 --> 00:04:53,078 How did you know about that? 122 00:04:53,192 --> 00:04:55,312 I heard you and Auntie Mick talking about her. 123 00:04:55,385 --> 00:04:56,565 It's fine, Dad. 124 00:04:56,646 --> 00:04:58,686 I know I'm supposed to stay safe. 125 00:04:59,258 --> 00:05:01,798 There's my Calamander. I missed you. 126 00:05:01,839 --> 00:05:04,012 Sorry I came in the house. I wanted to make sure... 127 00:05:04,065 --> 00:05:05,636 Ben, it's... it's fine. 128 00:05:05,698 --> 00:05:07,480 It's your house, too. You can come inside. 129 00:05:07,666 --> 00:05:10,476 Mom, Dad got us TV dinners. It was awesome. 130 00:05:10,501 --> 00:05:11,686 Was it, now? 131 00:05:11,779 --> 00:05:13,676 Salisbury steak... always a favorite. 132 00:05:13,971 --> 00:05:15,324 I bet. 133 00:05:15,466 --> 00:05:17,466 Do you think you can do it again tomorrow? 134 00:05:17,606 --> 00:05:19,716 I've got this thing that's come up at work. 135 00:05:19,933 --> 00:05:22,606 Yeah, sure. Maybe we could try the turkey dinner. 136 00:05:22,732 --> 00:05:25,535 But Dad can't tomorrow. He's gonna be busy. 137 00:05:26,435 --> 00:05:27,957 I am? 138 00:05:28,200 --> 00:05:30,686 The man from the plane? He needs your help. 139 00:05:30,923 --> 00:05:33,656 ♪ ♪ 140 00:05:33,762 --> 00:05:35,722 Man from the plane? 141 00:05:37,636 --> 00:05:39,396 Look, I'm sure we can work something out. 142 00:05:39,421 --> 00:05:42,019 Worst case scenario, it's Michaela's day off. 143 00:05:42,092 --> 00:05:43,399 Awesome. Auntie Mick. 144 00:05:43,455 --> 00:05:45,455 There we go. [CHUCKLES] 145 00:05:45,616 --> 00:05:47,392 - Love you, kiddo. - Olive! Guess what. 146 00:05:47,452 --> 00:05:48,602 I got to have Hungry Man. 147 00:05:48,656 --> 00:05:50,080 [SIGHS] 148 00:05:50,486 --> 00:05:58,486 ♪ ♪ 149 00:06:00,765 --> 00:06:02,706 [DOOR CLOSES] 150 00:06:03,646 --> 00:06:06,419 [SIREN CHIRPS, WAILS] 151 00:06:06,686 --> 00:06:08,415 [POLICE RADIO CHATTER] 152 00:06:08,616 --> 00:06:11,535 [WHISPERING] Find her. 153 00:06:12,130 --> 00:06:14,560 Find her. 154 00:06:14,706 --> 00:06:17,194 [POLICE RADIO CHATTER] 155 00:06:23,546 --> 00:06:25,626 Riojas tells me you traded shifts. 156 00:06:25,765 --> 00:06:27,686 Yeah, I did. 157 00:06:27,879 --> 00:06:29,859 Mick, why are you avoiding me? 158 00:06:32,128 --> 00:06:33,318 Come on. 159 00:06:41,362 --> 00:06:42,771 Mick. 160 00:06:44,138 --> 00:06:46,003 This is a good thing. 161 00:06:47,388 --> 00:06:49,276 You know we're meant to be together. 162 00:06:50,159 --> 00:06:51,631 Jared, last night was a mistake. 163 00:06:51,656 --> 00:06:53,881 It was cheating. 164 00:06:54,224 --> 00:06:55,962 This is our chance to make it right. 165 00:06:58,012 --> 00:06:59,612 All right, look. Tell me what I'm supposed to do here. 166 00:06:59,636 --> 00:07:01,906 I don't know. I-I'm... 167 00:07:02,636 --> 00:07:04,716 I can't do this. I can't be the other woman. 168 00:07:04,919 --> 00:07:07,536 - You want me to tell Lourdes? - No, no. 169 00:07:07,666 --> 00:07:09,696 Mick, I want to be with you. 170 00:07:09,889 --> 00:07:12,117 Look, I know it's messy, okay, but... 171 00:07:12,616 --> 00:07:14,168 we'll get through it together. 172 00:07:14,676 --> 00:07:16,737 - Lourdes, she's... - She's your wife 173 00:07:16,762 --> 00:07:18,383 and my best friend. 174 00:07:18,506 --> 00:07:21,696 ♪ ♪ 175 00:07:21,982 --> 00:07:23,812 Don't you love her? 176 00:07:25,556 --> 00:07:27,112 Of course I do. 177 00:07:27,546 --> 00:07:30,778 So do I. I'm not doing this to her. 178 00:07:31,158 --> 00:07:34,288 It doesn't matter what happened to us five years ago. 179 00:07:34,636 --> 00:07:36,706 It matters what we do now. 180 00:07:39,646 --> 00:07:41,686 [SIGHS] I'm sorry. 181 00:07:46,676 --> 00:07:48,219 [SIGHS] 182 00:07:48,559 --> 00:07:50,559 ♪ ♪ 183 00:07:50,646 --> 00:07:54,282 [ISRAEL NASH'S "SPIRITFALLS" PLAYS] 184 00:07:54,445 --> 00:07:58,565 - ♪ I keep seeing these reflections ♪ - [SIGHS] 185 00:07:58,686 --> 00:08:00,388 ♪ ♪ 186 00:08:00,686 --> 00:08:02,760 [DOOR OPENS] 187 00:08:03,864 --> 00:08:05,666 Really? Again? 188 00:08:05,870 --> 00:08:07,224 You can't just take one night off? 189 00:08:07,249 --> 00:08:09,477 What, now that we think Cal's the Major's Holy Grail? 190 00:08:09,509 --> 00:08:11,155 No, I can't. 191 00:08:11,286 --> 00:08:13,782 - Plus, he gave me homework. - Cal? 192 00:08:13,807 --> 00:08:15,262 He told Grace I couldn't watch him tomorrow 193 00:08:15,287 --> 00:08:16,502 because I was gonna be too busy 194 00:08:16,527 --> 00:08:17,656 helping a man from the plane. 195 00:08:17,681 --> 00:08:20,399 I'm trying to figure out what that means. 196 00:08:21,132 --> 00:08:24,222 So you may be hanging with Cal tomorrow, if that's cool. 197 00:08:24,576 --> 00:08:26,044 Yeah, sounds fun. 198 00:08:26,179 --> 00:08:29,309 Plus, it'll keep me out of trouble. 199 00:08:29,656 --> 00:08:32,092 Why? What's going on? 200 00:08:32,117 --> 00:08:35,117 Just trying to dig myself out of a gigantic hole 201 00:08:35,142 --> 00:08:36,519 filled with quicksand. 202 00:08:36,889 --> 00:08:38,538 Colorful. 203 00:08:39,646 --> 00:08:40,898 - Jared? - Mm. 204 00:08:40,986 --> 00:08:42,156 [CHUCKLES] 205 00:08:43,191 --> 00:08:45,413 - Want to talk about it? - No, not really. 206 00:08:45,495 --> 00:08:47,473 Think I just need to take a break from it. 207 00:08:48,234 --> 00:08:51,180 So, uh, how are you planning on figuring out 208 00:08:51,205 --> 00:08:53,225 what man from the plane you're supposed to help? 209 00:08:53,309 --> 00:08:55,289 No idea. 210 00:08:55,635 --> 00:08:57,666 We just have to trust that any calling Cal has 211 00:08:57,691 --> 00:09:00,353 is pointing me to things I should know... 212 00:09:00,446 --> 00:09:02,486 - need to know. - To what end, Ben? 213 00:09:02,511 --> 00:09:04,451 I mean, you really think this is gonna help us 214 00:09:04,526 --> 00:09:06,161 figure out 828, why we're back? 215 00:09:06,186 --> 00:09:09,568 Right now, this is about keeping Cal safe, day by day. 216 00:09:09,626 --> 00:09:11,985 - You're doing that. - Am I? 217 00:09:12,156 --> 00:09:13,551 Cal's biggest threat is the Major, 218 00:09:13,576 --> 00:09:15,023 and I have zero clue who she is. 219 00:09:15,048 --> 00:09:17,046 Don't do that. Don't start spiraling. 220 00:09:17,193 --> 00:09:19,425 You are doing the best anyone could be expected to do. 221 00:09:19,450 --> 00:09:20,966 My best might not be enough. 222 00:09:21,026 --> 00:09:25,279 [CELLPHONE RINGING] 223 00:09:25,408 --> 00:09:26,538 Captain Daly. 224 00:09:27,433 --> 00:09:29,138 Talk about a man from the plane. 225 00:09:29,272 --> 00:09:30,412 [SCOFFS] 226 00:09:33,010 --> 00:09:35,696 - Hey. - Ben, can we meet? 227 00:09:36,057 --> 00:09:37,379 Sure, what's up? 228 00:09:37,452 --> 00:09:39,622 [SIGHS] It... It wasn't my fault. 229 00:09:39,716 --> 00:09:42,706 Everybody blames me for 828, but it wasn't me, 230 00:09:42,794 --> 00:09:45,563 and I think I can prove it, but I need your help. 231 00:09:45,676 --> 00:09:47,272 I'll come and get you tomorrow. 232 00:09:47,388 --> 00:09:48,765 Sure. 233 00:09:51,349 --> 00:09:55,716 ♪ And I don't own ♪ ♪ the clothes I'm wearing ♪ 234 00:09:56,094 --> 00:09:57,675 You know the worst thing about being the captain 235 00:09:57,676 --> 00:10:00,464 of a plane that disappears for 5 1/2 years is? 236 00:10:00,696 --> 00:10:02,937 I would say the lost time, like the rest of us. 237 00:10:03,010 --> 00:10:04,310 No. 238 00:10:04,358 --> 00:10:06,348 It's that everyone blames you for what happened. 239 00:10:06,462 --> 00:10:09,317 How can they? No one even knows what went on that night. 240 00:10:09,409 --> 00:10:10,539 Oh, it doesn't matter. 241 00:10:10,666 --> 00:10:12,545 The people that think we flew to an island 242 00:10:12,546 --> 00:10:14,346 and were cryogenically frozen, 243 00:10:14,392 --> 00:10:15,952 they think I'm the one who flew us there. 244 00:10:15,983 --> 00:10:17,845 Bill, you can't take that stuff seriously. 245 00:10:17,892 --> 00:10:19,632 I mean, hell, even the people who all think 246 00:10:19,676 --> 00:10:22,254 it's just an alien invasion think I'm the alien. 247 00:10:22,345 --> 00:10:25,014 Look, this has been hell for all of us... 248 00:10:25,039 --> 00:10:27,762 my wife, my kids... so I can only imagine 249 00:10:27,787 --> 00:10:29,666 how difficult it's been for you, 250 00:10:29,728 --> 00:10:32,672 being the focus of everything. 251 00:10:34,179 --> 00:10:36,159 I have a son, electrical engineer, 252 00:10:36,212 --> 00:10:37,420 and I had a wife. 253 00:10:37,506 --> 00:10:39,706 They didn't talk to me much before we went away. 254 00:10:39,866 --> 00:10:41,487 I was no saint. 255 00:10:41,676 --> 00:10:44,305 But now they don't even want to see me. 256 00:10:44,646 --> 00:10:48,030 And I don't blame 'em after what the news media did to me. 257 00:10:48,279 --> 00:10:51,405 For 5 1/2 years, I was the guy who took a plane full of people 258 00:10:51,646 --> 00:10:52,967 and killed them. 259 00:10:53,112 --> 00:10:56,685 And now I'm the guy who made them all disappear. 260 00:10:57,339 --> 00:11:00,446 ♪ No, I'm not gonna let them ♪ ♪ catch me, no ♪ 261 00:11:00,899 --> 00:11:02,624 ♪ Not gonna let them catch... ♪ 262 00:11:02,756 --> 00:11:04,706 [ENGINES ROARING] 263 00:11:10,656 --> 00:11:13,225 [LAUGHING] Hey! Captain Future. 264 00:11:13,301 --> 00:11:15,562 You gonna fly through the Bermuda Triangle again? 265 00:11:15,616 --> 00:11:17,055 Gonna try. 266 00:11:17,147 --> 00:11:18,369 Be careful in there. 267 00:11:18,409 --> 00:11:20,439 Don't go getting disappeared on us. 268 00:11:29,536 --> 00:11:36,656 ♪ ♪ 269 00:11:36,846 --> 00:11:38,311 What's this? 270 00:11:38,556 --> 00:11:41,716 Every official document for Flight 828 on record. 271 00:11:41,939 --> 00:11:44,541 Everything from NTSB, 272 00:11:44,566 --> 00:11:46,696 Transportation and Safety Reports, 273 00:11:46,741 --> 00:11:48,330 to White House briefings. 274 00:11:48,439 --> 00:11:50,469 This is amazing. 275 00:11:50,576 --> 00:11:53,253 No, it's all a lie. 276 00:11:53,586 --> 00:11:55,188 Same as always. 277 00:11:55,281 --> 00:11:56,411 Thanks, Raf. 278 00:11:56,706 --> 00:11:59,070 ♪ ♪ 279 00:11:59,346 --> 00:12:00,416 [BEEPS] 280 00:12:00,616 --> 00:12:05,238 ♪ ♪ 281 00:12:06,058 --> 00:12:07,556 Okay, Raf. Load 'er up. 282 00:12:12,611 --> 00:12:14,501 [CLEARS THROAT] 283 00:12:16,432 --> 00:12:18,016 Look familiar? 284 00:12:18,243 --> 00:12:20,361 Depends. What am I looking at? 285 00:12:20,586 --> 00:12:23,054 Well, according to the NTSB, 286 00:12:23,149 --> 00:12:26,209 the exact flight conditions from the night we disappeared. 287 00:12:26,556 --> 00:12:28,716 Hmm. There's only one problem. 288 00:12:29,102 --> 00:12:30,749 [THUNDER RUMBLES] 289 00:12:31,362 --> 00:12:33,118 That storm? 290 00:12:33,296 --> 00:12:35,197 Storm? [SCOFFS] No, Ben. 291 00:12:35,222 --> 00:12:36,798 I fly through stuff like this all the time. 292 00:12:36,823 --> 00:12:38,696 This barely qualifies as weather. 293 00:12:39,146 --> 00:12:41,626 So it's not how you remember it? 294 00:12:41,779 --> 00:12:43,385 Ben, you were on that flight. 295 00:12:43,489 --> 00:12:45,845 You know what kind of turbulence we hit. 296 00:12:46,312 --> 00:12:48,478 And I've been flying simulations on this data 297 00:12:48,503 --> 00:12:50,205 every day since we came back, 298 00:12:50,311 --> 00:12:53,571 and I can't find anything like the storm we flew into on 828. 299 00:12:53,781 --> 00:12:55,986 It certainly felt big. 300 00:12:56,942 --> 00:12:58,510 It was enormous. 301 00:12:59,480 --> 00:13:00,776 And it came out of nowhere. 302 00:13:00,806 --> 00:13:04,503 - [ALARMS BEEPING] - [THUNDER CRASHES] 303 00:13:04,546 --> 00:13:09,676 ♪ ♪ 304 00:13:09,776 --> 00:13:14,569 ♪ ♪ 305 00:13:15,229 --> 00:13:17,425 This is not that storm. 306 00:13:18,049 --> 00:13:22,656 This... is a government cover-up. 307 00:13:24,221 --> 00:13:25,691 Bill, I don't understand. 308 00:13:25,716 --> 00:13:27,574 Why would the government cover up a storm? 309 00:13:27,599 --> 00:13:28,699 'Cause we came back? 310 00:13:28,724 --> 00:13:30,208 No, no, you're missing the point. 311 00:13:30,233 --> 00:13:31,716 Hit that thing. 312 00:13:33,544 --> 00:13:36,088 Check the date on that report. 313 00:13:37,917 --> 00:13:40,319 No, the simulator data... 314 00:13:42,504 --> 00:13:44,664 ...it's from 2013. 315 00:13:46,524 --> 00:13:48,106 The government didn't start hiding things 316 00:13:48,131 --> 00:13:50,211 on the day we came back. 317 00:13:50,384 --> 00:13:52,394 It started on the day we disappeared. 318 00:13:52,534 --> 00:13:55,524 ♪ ♪ 319 00:13:56,884 --> 00:13:58,264 Yeah, I know. 320 00:13:59,234 --> 00:14:01,446 Okay. Thanks, Amuta. 321 00:14:01,784 --> 00:14:02,864 Yep. 322 00:14:03,124 --> 00:14:05,085 Co-pilot completely backs Daly's story. 323 00:14:05,127 --> 00:14:06,722 Where is the co-pilot in all this? 324 00:14:06,747 --> 00:14:08,797 - Back in Jamaica. - No, thank you. 325 00:14:08,867 --> 00:14:11,707 He says Daly's the only reason any of us survived that flight. 326 00:14:11,732 --> 00:14:12,827 I don't know, Ben. 327 00:14:12,852 --> 00:14:15,354 How sure are we this isn't just two men trying to clear their name? 328 00:14:15,389 --> 00:14:17,160 Of course Daly's trying to clear his name. 329 00:14:17,234 --> 00:14:18,667 He's the face of what happened to us, 330 00:14:18,692 --> 00:14:20,772 and he'll never be able to escape it. 331 00:14:21,234 --> 00:14:23,964 Mick, Cal's the one who told me I was supposed to help him. 332 00:14:24,154 --> 00:14:25,755 Daly was flying the plane. 333 00:14:25,780 --> 00:14:28,029 If anyone knows what the weather was like that night, it's him. 334 00:14:28,054 --> 00:14:30,911 But why would they publish an inaccurate weather report? 335 00:14:30,987 --> 00:14:34,445 How do we know Daly isn't exaggerating or misremembering? 336 00:14:34,517 --> 00:14:36,328 I don't know. 337 00:14:37,244 --> 00:14:39,733 But I remember what I felt up there, 338 00:14:39,891 --> 00:14:41,091 and I know you do, too. 339 00:14:41,591 --> 00:14:46,178 Mostly... I can't get past this. 340 00:14:47,424 --> 00:14:48,884 You read all of this, didn't you? 341 00:14:48,909 --> 00:14:51,098 It's the minutes from the Congressional investigation. 342 00:14:51,244 --> 00:14:55,244 On January 4, 2014, a meteorologist was scheduled 343 00:14:55,269 --> 00:14:57,459 to testify to the panel about the plane's disappearance. 344 00:14:57,513 --> 00:14:58,856 He never showed 345 00:14:58,971 --> 00:15:00,961 and then abruptly retired to Massapequa. 346 00:15:00,986 --> 00:15:02,996 - That's interesting. - It's more than interesting. 347 00:15:03,204 --> 00:15:05,244 This guy was studying coastal erosion 348 00:15:05,321 --> 00:15:08,364 in the exact area the plane disappeared. 349 00:15:08,515 --> 00:15:09,774 Whatever happened that night, 350 00:15:09,799 --> 00:15:11,839 he was in perfect position to see it. 351 00:15:11,994 --> 00:15:13,685 He's still there in Massapequa? 352 00:15:13,760 --> 00:15:15,708 Yeah. Daly's coming to pick me up now. 353 00:15:20,880 --> 00:15:22,517 BEN: Roger Mencin? 354 00:15:22,885 --> 00:15:24,084 No Bibles, no votes, 355 00:15:24,109 --> 00:15:25,597 don't rent out the dock. You can move on. 356 00:15:25,622 --> 00:15:27,622 No, we're not here about any of that. 357 00:15:27,787 --> 00:15:30,333 We have a few questions about 828. 358 00:15:32,757 --> 00:15:34,264 You're the captain. 359 00:15:34,364 --> 00:15:36,194 William Daly. 360 00:15:36,956 --> 00:15:38,942 Dr. Mencin, we're trying to figure out 361 00:15:38,967 --> 00:15:40,096 what happened to that plane. 362 00:15:40,121 --> 00:15:41,778 We believe you can help. 363 00:15:41,903 --> 00:15:44,135 What makes you think I know anything about that flight? 364 00:15:44,214 --> 00:15:46,364 Because there was a storm that night, 365 00:15:46,544 --> 00:15:48,435 and you had the most sophisticated instrumentation 366 00:15:48,460 --> 00:15:49,530 in the area. 367 00:15:49,637 --> 00:15:50,713 You know the truth. 368 00:15:50,738 --> 00:15:52,738 Did the NTSB get it wrong? 369 00:15:52,790 --> 00:15:54,304 What were you gonna tell Congress? 370 00:15:56,507 --> 00:15:59,026 Please. We flew through something giant. 371 00:15:59,051 --> 00:16:02,131 - It was different. - I can't talk about this. 372 00:16:03,018 --> 00:16:04,640 They made me swear under oath. 373 00:16:04,677 --> 00:16:06,086 Who is "they"? 374 00:16:06,254 --> 00:16:09,055 ♪ ♪ 375 00:16:09,224 --> 00:16:12,647 Please. He's just trying to clear his name. 376 00:16:12,760 --> 00:16:15,254 The whole world thinks he's responsible for what happened. 377 00:16:16,853 --> 00:16:19,144 You know he's not. 378 00:16:21,963 --> 00:16:25,953 Okay. We're gonna do some homework like your mom said, 379 00:16:25,978 --> 00:16:28,374 and then we can get back to some more awesomeness. 380 00:16:28,633 --> 00:16:29,852 Did you like doing homework 381 00:16:29,877 --> 00:16:31,209 when you were in school, Auntie Mick? 382 00:16:31,234 --> 00:16:32,735 No, of course not. 383 00:16:32,795 --> 00:16:34,882 There's only one Stone sibling that was a big enough nerd 384 00:16:34,907 --> 00:16:36,264 to like homework. 385 00:16:38,020 --> 00:16:41,462 Can I play some Xbox first to warm up my brain? 386 00:16:41,955 --> 00:16:43,157 Does that normally work on your dad? 387 00:16:43,234 --> 00:16:45,274 - No. - Gimme some credit, buddy. 388 00:16:45,507 --> 00:16:47,487 [KNOCK ON DOOR] 389 00:16:53,234 --> 00:16:57,484 Sorry. I-I know it's weird to just show up like this. 390 00:16:58,194 --> 00:16:59,274 I need your help. 391 00:16:59,400 --> 00:17:00,857 What's up, Autumn? 392 00:17:01,064 --> 00:17:03,184 It's kind of hard to explain. 393 00:17:03,304 --> 00:17:05,398 Can we go for coffee or something? 394 00:17:05,451 --> 00:17:07,274 Um, I can't leave the little guy, 395 00:17:07,299 --> 00:17:09,304 but I can put a pot on in here. 396 00:17:09,480 --> 00:17:11,304 Hey, Cal, you're good if my friend Autumn comes 397 00:17:11,329 --> 00:17:12,950 and hangs with us for a little bit? 398 00:17:13,020 --> 00:17:15,695 - You play video games? - No. After your homework. 399 00:17:15,751 --> 00:17:17,077 Oh, my goodness. Listen to me. 400 00:17:17,137 --> 00:17:19,097 Come on in. 401 00:17:19,204 --> 00:17:22,364 ♪ ♪ 402 00:17:22,737 --> 00:17:24,892 You ever hear of dark lightning? 403 00:17:26,244 --> 00:17:28,728 It's a high-energy atmospheric discharge, 404 00:17:28,943 --> 00:17:31,933 and it releases lots of ionizing radiation. 405 00:17:32,358 --> 00:17:35,219 For years, no one even knew it existed 406 00:17:35,244 --> 00:17:37,466 because you have to be very close to detect it. 407 00:17:37,533 --> 00:17:39,112 But you saw it? 408 00:17:39,137 --> 00:17:40,906 I discovered it on my instruments. 409 00:17:41,105 --> 00:17:44,010 But the DOD, they don't like what they don't understand, 410 00:17:44,035 --> 00:17:46,559 and the idea of some magic lightning 411 00:17:46,626 --> 00:17:50,054 taking down an airplane, well... 412 00:17:50,249 --> 00:17:52,219 Then when they found out that I was gonna testify, 413 00:17:52,244 --> 00:17:54,324 they suggested that I take early retirement. 414 00:17:55,834 --> 00:17:57,844 Suggested or threatened? 415 00:17:59,284 --> 00:18:01,975 I figured everyone on the plane was dead. 416 00:18:02,447 --> 00:18:05,059 My testifying wasn't gonna bring them back. 417 00:18:05,214 --> 00:18:08,244 But we are back. And we need your help. 418 00:18:08,279 --> 00:18:09,309 Look, there's nothing I can do. 419 00:18:09,334 --> 00:18:11,896 They made me, you know, destroy every copy, 420 00:18:11,921 --> 00:18:13,324 delete every file. 421 00:18:16,707 --> 00:18:18,647 But you didn't, did you? 422 00:18:20,997 --> 00:18:23,585 No, you find information that ends your career, 423 00:18:23,610 --> 00:18:25,294 you hold on to it. 424 00:18:25,397 --> 00:18:29,097 Roger, lives were changed forever because of that flight, 425 00:18:29,122 --> 00:18:32,202 and we had no say in the matter. 426 00:18:32,487 --> 00:18:34,324 We deserve to know what really happened. 427 00:18:34,647 --> 00:18:38,395 They've taken my reputation, my career, 428 00:18:39,368 --> 00:18:40,488 and my family. 429 00:18:40,513 --> 00:18:42,001 All I want is the truth. 430 00:18:42,117 --> 00:18:43,854 [SIGHS] 431 00:18:44,199 --> 00:18:45,341 You know, when that plane came back, 432 00:18:45,365 --> 00:18:46,658 I knew it was just a matter of time 433 00:18:46,683 --> 00:18:48,658 before someone came looking. 434 00:18:48,824 --> 00:18:53,497 ♪ ♪ 435 00:18:54,184 --> 00:18:55,813 Guess I should have moved. 436 00:18:55,920 --> 00:19:02,010 ♪ ♪ 437 00:19:02,264 --> 00:19:08,557 ♪ ♪ 438 00:19:08,804 --> 00:19:10,564 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 439 00:19:11,053 --> 00:19:12,909 AUTUMN: I know how it sounds. 440 00:19:13,040 --> 00:19:15,693 And I also know criminals always say they're innocent, 441 00:19:15,718 --> 00:19:17,264 but I promise. 442 00:19:17,355 --> 00:19:18,981 I went legit. 443 00:19:19,093 --> 00:19:22,093 That's why I was in Jamaica... to get away. 444 00:19:22,234 --> 00:19:24,136 Yeah, that's why I went, too. 445 00:19:24,196 --> 00:19:27,921 But when the plane disappeared, my "friends" did to me 446 00:19:28,000 --> 00:19:30,080 the things that we'd done to other people. 447 00:19:30,167 --> 00:19:33,022 Stole my identity, pinned years of theft and fraud on me, 448 00:19:33,047 --> 00:19:34,457 but I didn't do any of it. 449 00:19:34,555 --> 00:19:36,401 By the time I came back... 450 00:19:38,027 --> 00:19:42,067 I just want to be free to embrace this new chance I have. 451 00:19:42,234 --> 00:19:43,975 I'm not sure what I can do to help. 452 00:19:44,020 --> 00:19:46,189 I can't just make a warrant disappear. 453 00:19:46,214 --> 00:19:47,949 I don't need you to. 454 00:19:48,014 --> 00:19:50,164 I just need your help to find the person who did this. 455 00:19:50,709 --> 00:19:52,632 Her name is Clarissa Ford. 456 00:19:52,967 --> 00:19:55,957 If I can find her, I can prove I'm innocent. 457 00:19:58,531 --> 00:19:59,991 Okay. 458 00:20:00,050 --> 00:20:02,130 Okay, I'll see what I can do. 459 00:20:02,195 --> 00:20:07,382 ♪ ♪ 460 00:20:08,811 --> 00:20:11,641 CAPTAIN DALY: Okay, Raf. One more time. 461 00:20:13,140 --> 00:20:16,100 RAF: Okay, new data entered. You are good to go. 462 00:20:19,124 --> 00:20:21,284 CAPTAIN DALY: With the actual data... 463 00:20:21,809 --> 00:20:24,476 not the lies that the government published... 464 00:20:25,257 --> 00:20:28,207 I'll finally be able to prove it wasn't my fault. 465 00:20:29,615 --> 00:20:32,194 Please let this be it. 466 00:20:33,194 --> 00:20:34,925 [THUNDER CRASHING] 467 00:20:35,077 --> 00:20:38,027 ♪ ♪ 468 00:20:38,394 --> 00:20:40,887 [THUNDER CRASHES] 469 00:20:42,097 --> 00:20:44,137 Finally. 470 00:20:44,284 --> 00:20:45,813 Hello, mama. 471 00:20:46,546 --> 00:20:48,364 BEN: My God. 472 00:20:49,142 --> 00:20:50,593 That came out of nowhere. 473 00:20:50,747 --> 00:20:52,670 What do you think I've been saying? 474 00:20:56,309 --> 00:20:58,509 I've been over it 100 times. 475 00:20:59,010 --> 00:21:01,100 I made the airspeed 300 knots. 476 00:21:01,334 --> 00:21:03,139 [ALARMS BEEPING] 477 00:21:03,284 --> 00:21:05,389 Maintaining a level altitude. 478 00:21:06,467 --> 00:21:07,547 You flew threw it? 479 00:21:07,613 --> 00:21:09,274 You're damn right I did. 480 00:21:09,474 --> 00:21:10,734 [THUNDER CRASHING] 481 00:21:10,834 --> 00:21:13,171 [ALARMS BEEPING] 482 00:21:17,551 --> 00:21:18,991 Here comes the turbulence. 483 00:21:19,080 --> 00:21:21,160 [BEEPING CONTINUES] 484 00:21:21,294 --> 00:21:25,668 ♪ ♪ 485 00:21:26,344 --> 00:21:28,334 We flew into the storm. 486 00:21:30,690 --> 00:21:32,760 And then we... 487 00:21:33,542 --> 00:21:34,672 Pull up. 488 00:21:34,794 --> 00:21:36,060 Pull up. 489 00:21:36,170 --> 00:21:37,423 Pull up. 490 00:21:39,044 --> 00:21:40,984 System shutdown. 491 00:21:41,254 --> 00:21:43,334 Damn it! 492 00:21:44,244 --> 00:21:46,344 Hit the reset, Raf. 493 00:21:46,757 --> 00:21:48,697 We're going again. 494 00:21:50,682 --> 00:21:52,731 Six times! How the hell? 495 00:21:52,756 --> 00:21:54,054 We made it through that storm. 496 00:21:54,095 --> 00:21:55,657 Yeah, but to five years in the future. 497 00:21:55,682 --> 00:21:57,011 We're missing something. 498 00:21:57,054 --> 00:21:59,636 Bill, the simulator isn't gonna transport us through time. 499 00:21:59,661 --> 00:22:01,498 I mean, how could it re-create what we went through? 500 00:22:01,523 --> 00:22:03,613 But at least this proves you weren't at fault. 501 00:22:03,638 --> 00:22:05,060 No, the only thing this proves 502 00:22:05,105 --> 00:22:06,243 is that we're on the right track. 503 00:22:06,268 --> 00:22:08,151 And that dark lightning may be the source 504 00:22:08,176 --> 00:22:10,145 of what happened to us. This is huge. 505 00:22:10,258 --> 00:22:13,773 Ben, I lost everything because of 828. 506 00:22:13,857 --> 00:22:16,663 Until I can prove this was the cause, this means nothing. 507 00:22:16,777 --> 00:22:19,215 And this storm didn't just throw us through time. 508 00:22:19,636 --> 00:22:21,435 It also triggered whatever mind-meld thing 509 00:22:21,460 --> 00:22:23,145 Fiona Clarke's been going on about. 510 00:22:23,297 --> 00:22:25,330 And how is that possible? 511 00:22:25,430 --> 00:22:28,731 She studies mind-melds, and all our minds get melded. 512 00:22:28,944 --> 00:22:31,310 - She's the missing link. - Bill, she's one of us. 513 00:22:31,350 --> 00:22:32,772 - She seems to be as in the dark - No. 514 00:22:32,797 --> 00:22:34,544 - as we are. - I refuse to believe that. 515 00:22:34,569 --> 00:22:36,700 Someone powerful's behind this cover-up. 516 00:22:36,755 --> 00:22:38,845 The... T-The plane, the voices, all of it. 517 00:22:39,196 --> 00:22:42,000 It makes perfect sense that they'd keep a passenger 518 00:22:42,025 --> 00:22:45,246 who's an expert in this stuff involved from the start. 519 00:22:45,950 --> 00:22:47,120 I tell you what. 520 00:22:47,441 --> 00:22:48,720 You stay here. Keep trying. 521 00:22:48,745 --> 00:22:50,295 I'll go talk to Fiona. 522 00:22:50,362 --> 00:22:51,988 Maybe we should go together. 523 00:22:52,162 --> 00:22:56,090 Look, she may be more open with me alone, 524 00:22:56,173 --> 00:22:59,001 seeing as how I haven't been calling her a government plant 525 00:22:59,035 --> 00:23:00,612 to her face for the last week. 526 00:23:00,806 --> 00:23:05,209 ♪ ♪ 527 00:23:06,025 --> 00:23:07,549 [CELLPHONE RINGING] 528 00:23:08,021 --> 00:23:11,774 ♪ ♪ 529 00:23:12,035 --> 00:23:14,035 Hey, how's Massapequa? 530 00:23:14,613 --> 00:23:15,773 Yeah, no, he's fine. 531 00:23:15,798 --> 00:23:18,115 Uh, Grace is gonna come get him in an hour. 532 00:23:18,418 --> 00:23:20,235 Mick, Daly was right. 533 00:23:20,816 --> 00:23:22,195 One sec. 534 00:23:22,733 --> 00:23:25,024 Um, hey, buddy, why don't you teach Autumn 535 00:23:25,025 --> 00:23:26,155 how to play this game? 536 00:23:26,434 --> 00:23:28,170 I'm in. 537 00:23:28,314 --> 00:23:30,165 He was right about what? 538 00:23:30,442 --> 00:23:32,195 Everything. 539 00:23:32,570 --> 00:23:35,165 Grab that blue binder. I need you to look something up. 540 00:23:35,493 --> 00:23:37,045 Yeah, hold on. 541 00:23:37,133 --> 00:23:39,085 So, who do you want to be? 542 00:23:39,364 --> 00:23:41,444 Uh, why don't you choose for me? 543 00:23:42,069 --> 00:23:44,406 Okay. I got it. What do you need? 544 00:23:46,869 --> 00:23:48,929 [DOORBELL RINGS] 545 00:23:50,504 --> 00:23:52,020 - Hey. - Hey, he is all in one piece. 546 00:23:52,072 --> 00:23:54,020 - I promise. - [LAUGHS] I wasn't worried. 547 00:23:54,252 --> 00:23:55,504 Hey! 548 00:23:55,571 --> 00:23:57,471 Mom, watch this. 549 00:23:58,091 --> 00:24:01,929 Whoa! Awesome! A lot of blood. 550 00:24:02,113 --> 00:24:03,804 Yeah, you should see him and Ben get into it. 551 00:24:03,829 --> 00:24:05,979 - I can't tell who the kid is. - [LAUGHS] 552 00:24:06,257 --> 00:24:08,124 I let Dad win sometimes. 553 00:24:08,197 --> 00:24:10,363 Oh, that's my boy. 554 00:24:10,655 --> 00:24:11,859 Thank you so much for watching him. 555 00:24:11,884 --> 00:24:13,110 He loves spending time with you. 556 00:24:13,190 --> 00:24:14,733 Not at all. Ditto. 557 00:24:15,678 --> 00:24:17,728 How you holding up? 558 00:24:18,035 --> 00:24:20,790 Uh... you know. 559 00:24:21,190 --> 00:24:23,350 It's not exactly what I had pictured for myself 560 00:24:23,375 --> 00:24:24,699 at this point in my life. 561 00:24:24,732 --> 00:24:25,909 Yeah. 562 00:24:25,979 --> 00:24:27,632 You and me both. 563 00:24:28,633 --> 00:24:29,874 I take it things with Jared 564 00:24:29,899 --> 00:24:32,303 haven't gotten any less complicated. 565 00:24:32,328 --> 00:24:34,148 No. 566 00:24:34,939 --> 00:24:36,979 You'll get through it. 567 00:24:37,358 --> 00:24:38,909 You're amazing, Mick. 568 00:24:39,078 --> 00:24:41,210 You two will find your way. 569 00:24:41,662 --> 00:24:43,396 So will you. 570 00:24:43,596 --> 00:24:45,413 Look, I know Ben is my family, 571 00:24:45,438 --> 00:24:48,959 but you are the best thing that has ever happened to him. 572 00:24:49,153 --> 00:24:50,959 I'm serious. 573 00:24:51,173 --> 00:24:54,134 I am rooting for you guys... for both of you. 574 00:24:55,651 --> 00:24:56,791 Thank you. 575 00:24:57,239 --> 00:24:58,939 Rooting for us, too. 576 00:24:59,224 --> 00:25:01,204 He loves you. 577 00:25:03,491 --> 00:25:04,999 I know. 578 00:25:05,552 --> 00:25:07,522 And I love him. 579 00:25:09,695 --> 00:25:11,685 I just hope it'll be enough. 580 00:25:11,859 --> 00:25:15,959 ♪ ♪ 581 00:25:17,798 --> 00:25:20,462 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 582 00:25:25,778 --> 00:25:27,858 We shouldn't have to track you down. 583 00:25:28,155 --> 00:25:29,889 I just turned the phone off for a bit. 584 00:25:29,967 --> 00:25:32,125 It's never to be turned off. 585 00:25:33,051 --> 00:25:34,775 We're overdue for a chat. 586 00:25:34,869 --> 00:25:37,364 ♪ ♪ 587 00:25:37,661 --> 00:25:39,173 Dark lightning? 588 00:25:39,260 --> 00:25:41,323 Daly and I tracked down a meteorologist 589 00:25:41,348 --> 00:25:43,285 who thinks we may have flown through some, 590 00:25:43,310 --> 00:25:45,658 that it could have affected our plane. 591 00:25:45,889 --> 00:25:47,351 I don't know. 592 00:25:47,658 --> 00:25:48,919 I'll admit, it's not impossible, 593 00:25:48,966 --> 00:25:51,177 but [SIGHS] 594 00:25:51,352 --> 00:25:52,844 whatever happened to us up there, 595 00:25:52,869 --> 00:25:55,902 it doesn't feel accidental. 596 00:25:56,714 --> 00:26:00,134 Frankly, I believe we took a step in our evolution. 597 00:26:00,434 --> 00:26:02,333 Daly's convinced himself otherwise, 598 00:26:02,358 --> 00:26:04,240 and frankly, he makes a strong case. 599 00:26:04,440 --> 00:26:08,039 Well, I understand Daly wanting to prove he's not responsible. 600 00:26:08,660 --> 00:26:10,377 I thought it was my fault when you told me 601 00:26:10,402 --> 00:26:14,049 the government was experimenting on people using my research. 602 00:26:14,624 --> 00:26:17,220 The truth is, Daly's no more to blame 603 00:26:17,245 --> 00:26:18,918 for what happened on that flight than I am. 604 00:26:18,919 --> 00:26:20,584 I don't think that's gonna bring him much comfort, 605 00:26:20,608 --> 00:26:23,582 seeing as how he thinks you're behind this whole thing. 606 00:26:23,728 --> 00:26:25,738 Captain Daly is so convinced of things, 607 00:26:25,763 --> 00:26:29,783 he's grasping at any straw to try and make his case. 608 00:26:29,919 --> 00:26:32,058 He's lost sight of the horizon. 609 00:26:32,751 --> 00:26:34,215 Don't you do the same. 610 00:26:34,388 --> 00:26:38,581 ♪ ♪ 611 00:26:38,889 --> 00:26:41,959 [POLICE RADIO CHATTER] 612 00:26:42,535 --> 00:26:43,692 JARED: Hey. 613 00:26:43,719 --> 00:26:44,929 What are you working on? 614 00:26:45,110 --> 00:26:48,019 I'm just helping out a friend. 615 00:26:48,445 --> 00:26:49,979 Need help? 616 00:26:50,355 --> 00:26:51,969 No, I'm okay. Thanks. 617 00:26:52,143 --> 00:26:53,979 Are you sure? 618 00:26:54,280 --> 00:26:55,800 No lines you need crossed, 619 00:26:55,909 --> 00:26:59,029 favors that might bite me in the ass later on? 620 00:26:59,501 --> 00:27:02,089 Think I gotta do it all on my own now. 621 00:27:03,055 --> 00:27:04,875 Mick, I'm here for you if you ever need me. 622 00:27:04,929 --> 00:27:06,060 No matter what. Jared, we can't... 623 00:27:06,084 --> 00:27:07,496 [COMPUTER BEEPS] 624 00:27:07,729 --> 00:27:10,608 ♪ ♪ 625 00:27:11,181 --> 00:27:12,979 - What is it? - I gotta make a call. 626 00:27:13,287 --> 00:27:18,556 ♪ ♪ 627 00:27:18,675 --> 00:27:23,775 ♪ ♪ 628 00:27:24,270 --> 00:27:26,529 [CELLPHONE RINGS] 629 00:27:27,742 --> 00:27:28,909 Hey, what's up? 630 00:27:29,048 --> 00:27:31,983 Your meteorologist, Roger Mencin... he's dead. 631 00:27:33,968 --> 00:27:35,188 What? How? 632 00:27:35,214 --> 00:27:37,596 Boating accident. Just came across our system. 633 00:27:37,882 --> 00:27:40,686 Ben, somebody knows that you're looking into this. 634 00:27:40,829 --> 00:27:41,959 We gotta warn Daly. 635 00:27:42,029 --> 00:27:43,608 Okay. I'll meet you there. 636 00:27:45,613 --> 00:27:47,959 Yo, Captain, you in there? [KEYS JINGLE] 637 00:27:48,170 --> 00:27:49,899 What'd he do, talk someone to death? 638 00:27:50,102 --> 00:27:52,139 We're worried Captain Daly might be in some danger. 639 00:27:52,261 --> 00:27:53,301 What, from those religious freaks 640 00:27:53,326 --> 00:27:54,748 that have been following him around? 641 00:27:54,805 --> 00:27:56,034 Whole thing's a complete cluster. 642 00:27:56,134 --> 00:27:58,029 Oh. Thank you. We've got it from here. 643 00:27:59,189 --> 00:28:00,700 Thanks. 644 00:28:00,919 --> 00:28:08,625 ♪ ♪ 645 00:28:11,198 --> 00:28:12,989 Daly, you in here? 646 00:28:14,365 --> 00:28:15,475 Wow. 647 00:28:15,546 --> 00:28:20,795 ♪ ♪ 648 00:28:21,513 --> 00:28:23,027 I didn't know it was this bad. 649 00:28:23,402 --> 00:28:24,842 MICHAELA: No sign of him. 650 00:28:25,128 --> 00:28:29,805 ♪ ♪ 651 00:28:29,959 --> 00:28:34,999 ♪ ♪ 652 00:28:35,585 --> 00:28:37,479 Hey, earth to Ben. 653 00:28:38,082 --> 00:28:41,999 Is this what Grace sees when she looks at me? 654 00:28:42,361 --> 00:28:43,999 Ben, you're just thorough. 655 00:28:44,211 --> 00:28:45,569 You're trying to protect your family. 656 00:28:45,594 --> 00:28:47,829 You're trying to protect all of us. 657 00:28:47,919 --> 00:28:50,689 - Daly, this is... - Desperate. 658 00:28:51,849 --> 00:28:53,342 [SIGHS] 659 00:28:56,939 --> 00:29:04,039 ♪ ♪ 660 00:29:04,381 --> 00:29:06,549 He's going looking for dark lightning, 661 00:29:06,582 --> 00:29:07,929 for real, no simulator. 662 00:29:08,004 --> 00:29:09,586 - What do you mean? - Look at this. 663 00:29:09,639 --> 00:29:12,674 Today's weather report, navigational charts. 664 00:29:13,205 --> 00:29:14,541 There's a storm off the coast. 665 00:29:14,566 --> 00:29:16,674 He's so desperate to prove 828 wasn't his fault, 666 00:29:16,699 --> 00:29:17,854 he's gonna fly right into it. 667 00:29:17,929 --> 00:29:19,529 - Can he actually do that? - I doubt it, 668 00:29:19,616 --> 00:29:21,758 but it could definitely get him killed. 669 00:29:22,911 --> 00:29:24,873 [DOORBELL RINGS] 670 00:29:26,480 --> 00:29:28,009 Captain. 671 00:29:28,347 --> 00:29:29,720 I'm glad you came. 672 00:29:29,807 --> 00:29:31,320 I just put the kettle on. 673 00:29:31,540 --> 00:29:33,999 We need to set some things straight. 674 00:29:34,204 --> 00:29:36,224 I was thinking the same thing. 675 00:29:43,763 --> 00:29:46,577 ♪ ♪ 676 00:29:47,597 --> 00:29:49,597 [GRUNTING] 677 00:29:56,019 --> 00:29:58,169 ♪ ♪ 678 00:29:59,322 --> 00:30:05,779 ♪ ♪ 679 00:30:07,067 --> 00:30:08,257 Hey, kiddo. 680 00:30:08,848 --> 00:30:11,077 How was your day with Auntie Mick? 681 00:30:11,267 --> 00:30:12,807 Fun. 682 00:30:13,077 --> 00:30:14,442 Yeah? 683 00:30:15,701 --> 00:30:18,880 She say anything about how your dad's doing? 684 00:30:19,394 --> 00:30:20,835 Eating a lot of TV dinners? 685 00:30:20,919 --> 00:30:23,306 [CHUCKLES] Dad's okay. 686 00:30:23,593 --> 00:30:25,573 He's out helping people. 687 00:30:28,444 --> 00:30:31,107 Yeah, that's your dad. 688 00:30:31,534 --> 00:30:33,267 I want to be like him. 689 00:30:34,027 --> 00:30:36,087 I want to help people, too. 690 00:30:36,541 --> 00:30:43,639 ♪ ♪ 691 00:30:46,047 --> 00:30:47,321 BEN: Please, this is urgent. 692 00:30:47,374 --> 00:30:48,742 I was just here with Captain Daly. 693 00:30:48,849 --> 00:30:50,609 Remember Bermuda Triangle, the whole thing? 694 00:30:50,634 --> 00:30:51,716 - You were here. - Sorry. 695 00:30:51,741 --> 00:30:53,604 You need new authorization for each visit. 696 00:30:53,629 --> 00:30:56,019 NYPD. A little out of your jurisdiction, aren't you? 697 00:30:56,044 --> 00:30:57,104 Harris, is it? 698 00:30:57,167 --> 00:30:58,811 We have reason to believe William Daly's 699 00:30:58,836 --> 00:30:59,917 about to steal an airplane. 700 00:30:59,942 --> 00:31:01,748 [LAUGHS] What, the cargo loaders 701 00:31:01,773 --> 00:31:03,236 - put you up to this? - We're dead serious. 702 00:31:03,309 --> 00:31:04,831 Come on! He's in the simulator, 703 00:31:04,863 --> 00:31:07,315 like he's been every day for the past three weeks. 704 00:31:07,468 --> 00:31:08,870 It's a little sad, if you ask me. 705 00:31:08,933 --> 00:31:10,943 Aren't the simulators over there? 706 00:31:11,057 --> 00:31:13,285 Then what's he doing over there? 707 00:31:15,127 --> 00:31:18,137 ♪ ♪ 708 00:31:18,528 --> 00:31:20,237 Joe. It's Harris. 709 00:31:20,693 --> 00:31:22,057 We got a problem. 710 00:31:22,836 --> 00:31:24,578 [DOOR OPENING] 711 00:31:25,202 --> 00:31:29,167 ♪ ♪ 712 00:31:35,398 --> 00:31:41,436 ♪ ♪ 713 00:31:42,662 --> 00:31:50,662 ♪ ♪ 714 00:31:51,147 --> 00:31:59,147 ♪ ♪ 715 00:31:59,773 --> 00:32:07,773 ♪ ♪ 716 00:32:08,147 --> 00:32:15,069 ♪ ♪ 717 00:32:16,499 --> 00:32:24,499 ♪ ♪ 718 00:32:25,554 --> 00:32:28,545 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 719 00:32:28,872 --> 00:32:35,267 ♪ ♪ 720 00:32:37,267 --> 00:32:45,267 ♪ ♪ 721 00:32:47,257 --> 00:32:55,257 ♪ ♪ 722 00:32:57,257 --> 00:33:05,257 ♪ ♪ 723 00:33:07,247 --> 00:33:15,247 ♪ ♪ 724 00:33:17,207 --> 00:33:25,207 ♪ ♪ 725 00:33:30,519 --> 00:33:32,446 MAN: All aircraft, this is ground control. 726 00:33:32,559 --> 00:33:34,030 We have a runaway incursion. 727 00:33:34,117 --> 00:33:36,082 Ordering a full ground stop. 728 00:33:36,210 --> 00:33:38,725 Hey, why are you stopping? We need to get him! 729 00:33:38,779 --> 00:33:41,689 I need to explain to you what a full ground stop means? 730 00:33:42,677 --> 00:33:44,124 Can I talk to him on that? 731 00:33:44,187 --> 00:33:47,338 The emergency frequency should get you through to the cockpit radio. 732 00:33:47,636 --> 00:33:48,949 Daly, it's Ben. 733 00:33:49,077 --> 00:33:50,217 Please don't do this. 734 00:33:50,955 --> 00:33:53,127 Sorry, Ben. I have no choice. 735 00:33:53,332 --> 00:33:56,009 MAN: Unidentified aircraft, please identify yourself. 736 00:33:56,087 --> 00:33:57,502 This is Captain William Daly 737 00:33:57,529 --> 00:33:58,844 requesting takeoff clearance 738 00:33:58,897 --> 00:34:00,499 on runway two-niner left. 739 00:34:00,725 --> 00:34:02,097 That request is denied. 740 00:34:02,167 --> 00:34:03,887 Power down your engines immediately. 741 00:34:04,647 --> 00:34:06,577 Bill, I know it's not your fault. 742 00:34:06,602 --> 00:34:09,137 I can help you prove it. But if you steal that plane, 743 00:34:09,292 --> 00:34:10,898 none of this is gonna matter. 744 00:34:10,923 --> 00:34:12,127 You don't get it, Ben. 745 00:34:12,171 --> 00:34:14,127 I need to see this all the way through. 746 00:34:14,379 --> 00:34:16,921 You can't help me anymore. 747 00:34:17,474 --> 00:34:19,137 But she can. 748 00:34:19,212 --> 00:34:21,308 She's my missing link. 749 00:34:22,529 --> 00:34:24,419 [FIONA COUGHS] 750 00:34:25,976 --> 00:34:28,649 My God. What have you done? 751 00:34:30,709 --> 00:34:32,127 Help! 752 00:34:32,203 --> 00:34:33,429 He's got Fiona. 753 00:34:33,506 --> 00:34:34,891 I'll call it in. 754 00:34:38,047 --> 00:34:39,712 This is madness. 755 00:34:39,840 --> 00:34:41,840 I had nothing to do with 828. 756 00:34:41,886 --> 00:34:43,966 We weren't brought back to be turning on each other. 757 00:34:43,991 --> 00:34:45,099 Let me go! 758 00:34:45,147 --> 00:34:46,409 Unauthorized aircraft, 759 00:34:46,439 --> 00:34:47,589 this is your last warning. 760 00:34:47,623 --> 00:34:48,869 Power down your engines, 761 00:34:48,902 --> 00:34:51,137 or we will notify the Air National Guard. 762 00:34:51,346 --> 00:34:55,722 ♪ ♪ 763 00:34:55,802 --> 00:34:57,950 Bill, stop! Please, stop! 764 00:34:57,994 --> 00:34:59,089 I'm sorry. 765 00:34:59,177 --> 00:35:01,559 This is the only way to prove I did nothing wrong. 766 00:35:01,719 --> 00:35:03,954 No. Let me out! 767 00:35:04,427 --> 00:35:06,067 No, no, no, no, no! 768 00:35:06,195 --> 00:35:07,650 MICHAELA: No! No! 769 00:35:07,717 --> 00:35:09,794 No! Daly, don't do this! 770 00:35:10,103 --> 00:35:12,797 [ENGINES ROARING] 771 00:35:12,957 --> 00:35:20,703 ♪ ♪ 772 00:35:23,086 --> 00:35:24,238 What are you doing? 773 00:35:24,291 --> 00:35:25,966 Where are you taking me? 774 00:35:26,370 --> 00:35:27,498 I know the truth. 775 00:35:27,523 --> 00:35:29,724 I can help you prove it, but not if you do this. 776 00:35:29,749 --> 00:35:31,372 If you keep going, the whole world 777 00:35:31,397 --> 00:35:33,650 is gonna think you were behind Flight 828. 778 00:35:33,728 --> 00:35:36,494 No. This will make me a hero. 779 00:35:36,827 --> 00:35:39,102 The guy who uncovered what really happened. 780 00:35:39,191 --> 00:35:40,371 Damn it! 781 00:35:40,491 --> 00:35:41,832 What does he think he's gonna do? 782 00:35:41,926 --> 00:35:43,634 He thinks he can fly through time. 783 00:35:43,761 --> 00:35:46,402 Wait. Can he? 784 00:35:47,799 --> 00:35:49,172 CAPTAIN DALY: This is the only way, Ben. 785 00:35:49,314 --> 00:35:51,132 It's the only way to give my life some meaning. 786 00:35:51,347 --> 00:35:53,829 Proving this is all I have left. 787 00:35:54,296 --> 00:35:57,212 I can do it again. Fiona can show me how. 788 00:35:57,752 --> 00:36:00,446 Captain, I don't know what happened on that plane 789 00:36:00,471 --> 00:36:01,933 any more than you do. 790 00:36:01,991 --> 00:36:03,971 Bill, Fiona can't help you. 791 00:36:04,052 --> 00:36:05,427 She's innocent in all this. 792 00:36:05,494 --> 00:36:07,132 Of course she's part of it. 793 00:36:07,196 --> 00:36:09,946 Who do you think told the Major about the meteorologist? 794 00:36:10,072 --> 00:36:11,286 What? 795 00:36:11,332 --> 00:36:13,072 I did no such thing. 796 00:36:13,645 --> 00:36:15,072 Did you tell her? 797 00:36:15,335 --> 00:36:18,931 ♪ ♪ 798 00:36:19,185 --> 00:36:22,112 [ENGINES ROARING] 799 00:36:22,265 --> 00:36:24,140 Daly, if you don't turn around, 800 00:36:24,207 --> 00:36:25,975 those planes will shoot you down. 801 00:36:26,011 --> 00:36:27,991 Not if I'm in the future. 802 00:36:29,176 --> 00:36:31,275 MAN: Captain Daly, this is the Air National Guard. 803 00:36:31,342 --> 00:36:33,008 Your flight plan is unauthorized. 804 00:36:33,055 --> 00:36:34,469 What say we turn that bird around 805 00:36:34,494 --> 00:36:36,163 and get your feet on the ground? 806 00:36:36,874 --> 00:36:39,054 Negative. A.N.G., be advised. 807 00:36:39,817 --> 00:36:42,658 I am not a threat. I have no intention of harm. 808 00:36:42,683 --> 00:36:43,752 BEN: Bill, please. 809 00:36:43,777 --> 00:36:45,057 If you turn that plane toward the city, 810 00:36:45,102 --> 00:36:46,152 it's over. 811 00:36:46,292 --> 00:36:47,917 [THUNDER CRASHES] 812 00:36:48,062 --> 00:36:50,182 [ALARMS BEEPING] 813 00:36:50,659 --> 00:36:53,062 Bill, you're more than a pilot. 814 00:36:53,119 --> 00:36:55,082 You're a father. You have a family. 815 00:36:55,399 --> 00:36:56,999 They don't need me. 816 00:36:57,082 --> 00:36:58,700 No, I need you! 817 00:36:58,942 --> 00:37:00,864 You're the only one that can help me figure this out. 818 00:37:00,889 --> 00:37:02,044 You're the captain. 819 00:37:02,102 --> 00:37:04,590 No. You're the captain now. 820 00:37:04,863 --> 00:37:06,698 The passengers are your responsibility. 821 00:37:06,778 --> 00:37:08,132 You're their leader. 822 00:37:08,209 --> 00:37:10,075 [BEEPING CONTINUES] 823 00:37:10,885 --> 00:37:12,905 [THUNDER CRASHES] 824 00:37:14,983 --> 00:37:16,649 Per protocol, 825 00:37:16,736 --> 00:37:19,162 climbing to penetration altitude. 826 00:37:21,102 --> 00:37:23,091 Captain, you think you were the only one who suffered 827 00:37:23,092 --> 00:37:24,822 because of Flight 828? 828 00:37:24,941 --> 00:37:27,492 My entire life's work was proven true, 829 00:37:27,517 --> 00:37:29,380 and yet I was kept out of the loop. 830 00:37:29,507 --> 00:37:31,849 Making airspeed 300 knots. 831 00:37:32,112 --> 00:37:33,585 If I were really behind all this, 832 00:37:33,610 --> 00:37:35,685 why would I not have included myself? 833 00:37:35,832 --> 00:37:37,132 I've heard no voices, 834 00:37:37,247 --> 00:37:39,435 experienced no collective consciousness. 835 00:37:40,062 --> 00:37:41,537 Last chance, Doctor. 836 00:37:41,617 --> 00:37:43,907 Tell me what I gotta do to make the dark lightning happen? 837 00:37:43,964 --> 00:37:45,964 Daly, damn it! I already told you. 838 00:37:46,072 --> 00:37:47,387 I don't know! 839 00:37:47,673 --> 00:37:50,232 [THUNDER CRASHING] 840 00:37:51,083 --> 00:37:53,182 Then I'll do the same as before. 841 00:37:53,335 --> 00:37:55,295 Let's see if lightning strikes twice. 842 00:37:56,736 --> 00:37:58,678 Come on. Get there. 843 00:37:58,725 --> 00:38:00,300 F-16 PILOT: Command, this is Viper One-One. 844 00:38:00,325 --> 00:38:02,540 Target is unresponsive. Heading toward land. 845 00:38:02,613 --> 00:38:05,217 COMMANDER: Viper One-One. You are cleared to engage. 846 00:38:05,792 --> 00:38:07,122 Bill! 847 00:38:07,265 --> 00:38:08,853 Per protocol, 848 00:38:08,975 --> 00:38:11,055 adjusting flight path to storm center. 849 00:38:11,343 --> 00:38:12,890 [THUNDER ROARS] 850 00:38:13,011 --> 00:38:15,551 I'm not ready to die, Bill. Please. 851 00:38:15,658 --> 00:38:17,222 Who said anything about dying? 852 00:38:17,544 --> 00:38:19,202 I'll see you in 2024. 853 00:38:19,406 --> 00:38:22,142 [ENGINES ROARING] 854 00:38:25,112 --> 00:38:27,668 [THUNDER RUMBLES] 855 00:38:27,882 --> 00:38:28,982 No. No. 856 00:38:29,182 --> 00:38:30,845 F-16 PILOT: Command, this is Viper One-One. 857 00:38:30,918 --> 00:38:32,998 Threat has been neutralized. 858 00:38:33,152 --> 00:38:41,152 ♪ ♪ 859 00:38:49,538 --> 00:38:57,538 ♪ ♪ 860 00:38:57,784 --> 00:39:05,784 ♪ ♪ 861 00:39:07,085 --> 00:39:08,449 [CHUCKLES] 862 00:39:08,702 --> 00:39:11,984 ♪ ♪ 863 00:39:12,443 --> 00:39:15,042 REPORTER: The search continues for Captain William Daly 864 00:39:15,092 --> 00:39:16,990 and Professor Fiona Clarke. 865 00:39:17,102 --> 00:39:20,434 Hours after their plane was reportedly shot from the sky, 866 00:39:20,527 --> 00:39:22,162 the plane's remains as well as... 867 00:39:22,349 --> 00:39:26,252 Hey, it's me. I have some stuff I need to drop off for Cal. 868 00:39:26,834 --> 00:39:28,551 I was hoping I could come by and say good night. 869 00:39:28,625 --> 00:39:30,601 ...large numbers, electric with the hope 870 00:39:30,626 --> 00:39:34,841 that yet another miracle may have saved the 828 returnees. 871 00:39:35,055 --> 00:39:38,067 One person I spoke with was adamant that Daly was able 872 00:39:38,122 --> 00:39:41,962 to transport into time, just like he did with Flight 828. 873 00:39:42,102 --> 00:39:45,069 Another felt the disappearance was a part of a conspiracy 874 00:39:45,122 --> 00:39:46,809 against the passengers. 875 00:39:46,881 --> 00:39:49,901 Overall, the theories are as numerous as the mourners, 876 00:39:49,926 --> 00:39:51,458 but there is one truth 877 00:39:51,483 --> 00:39:53,453 that seems to be making itself clear... 878 00:39:53,487 --> 00:39:54,988 the 828 passengers have a growing fan base... 879 00:39:55,012 --> 00:39:57,892 [SCOFFS] 20 feet. 880 00:39:58,290 --> 00:40:00,546 Daly was sitting just 20 feet from us, 881 00:40:00,571 --> 00:40:02,700 and the whole world blamed him for what happened. 882 00:40:03,225 --> 00:40:04,852 Lost his family, his son, 883 00:40:04,877 --> 00:40:07,188 - [TV CLICKS OFF] - and I couldn't help him. 884 00:40:07,532 --> 00:40:09,112 Ben, look at me. 885 00:40:09,292 --> 00:40:12,132 This is not your fault. Daly went off the rails. 886 00:40:12,453 --> 00:40:13,762 He couldn't let go of things, 887 00:40:13,787 --> 00:40:16,132 even things that were out of his control. 888 00:40:16,366 --> 00:40:19,318 Look, I know that there is a lot going on around us right now, 889 00:40:19,343 --> 00:40:21,346 but I am worried that you are doing the same thing. 890 00:40:21,371 --> 00:40:23,112 He was right about so many things... 891 00:40:23,280 --> 00:40:26,859 the... the buried weather reports, the meteorologist. 892 00:40:26,979 --> 00:40:29,071 I mean, maybe Fiona really was working for the Major. 893 00:40:29,102 --> 00:40:30,826 Fiona helped save those passengers. 894 00:40:30,851 --> 00:40:32,810 She... She took care of them. 895 00:40:32,904 --> 00:40:35,102 How can you honestly question whose side she was on? 896 00:40:35,145 --> 00:40:37,112 Then how did they find the meteorologist? 897 00:40:37,158 --> 00:40:39,178 Someone had to tell them. 898 00:40:41,941 --> 00:40:43,001 Maybe I did. 899 00:40:43,321 --> 00:40:45,301 Hey, how's Massapequa? 900 00:40:46,051 --> 00:40:47,981 What? 901 00:40:48,312 --> 00:40:49,732 Autumn was here when you called. 902 00:40:49,757 --> 00:40:53,355 I-I asked you about Massapequa in front of her. 903 00:40:54,428 --> 00:40:56,041 What if Autumn is the mole? 904 00:40:56,122 --> 00:40:57,739 T-The Major, she's looking for the Holy Grail... 905 00:40:57,763 --> 00:41:00,222 the passenger most affected by the calling. 906 00:41:00,444 --> 00:41:01,740 - Cal. - What if she told them 907 00:41:01,765 --> 00:41:03,592 about his drawings, about how he helps us? 908 00:41:03,672 --> 00:41:05,405 She was with him all day. 909 00:41:05,578 --> 00:41:11,192 ♪ ♪ 910 00:41:11,553 --> 00:41:14,242 Hey, Cal! Your dad's coming over to say good night. 911 00:41:14,787 --> 00:41:17,767 [CELLPHONE VIBRATES] 912 00:41:22,292 --> 00:41:23,946 Kiddo, did you hear me? 913 00:41:24,096 --> 00:41:25,407 [KNOCK ON DOOR] 914 00:41:28,755 --> 00:41:30,127 Cal? 915 00:41:30,488 --> 00:41:35,776 ♪ ♪ 916 00:41:35,997 --> 00:41:39,017 [INSECTS CHIRPING, DOG BARKS IN DISTANCE] 917 00:41:39,402 --> 00:41:46,736 ♪ ♪ 918 00:41:47,097 --> 00:41:54,727 ♪ ♪ 919 00:41:55,653 --> 00:41:56,767 Cal. 920 00:41:56,927 --> 00:41:58,948 Cal! Cal! 921 00:41:59,209 --> 00:42:01,918 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 922 00:42:06,822 --> 00:42:14,667 ♪ ♪ 923 00:42:14,866 --> 00:42:22,826 ♪ ♪ 924 00:42:23,027 --> 00:42:30,699 ♪ ♪ 925 00:42:30,987 --> 00:42:38,927 ♪ ♪ 63695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.