All language subtitles for Killers.Within.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,872 ترجمات المتفجرات 2 00:00:51,289 --> 00:00:52,855 - امي. - ممم؟ 3 00:00:52,857 --> 00:00:54,757 هل تستطيع اللعب ثلاثة وفي معي؟ 4 00:00:54,759 --> 00:00:55,759 بالتأكيد عزيزي. 5 00:00:55,761 --> 00:00:57,126 - أكياس... - أكياس ليس في الهدف الأول! 6 00:00:57,128 --> 00:00:58,230 أنت قرد ، تعال. 7 00:00:59,497 --> 00:01:00,299 لنذهب. 8 00:01:04,703 --> 00:01:07,270 برادي إلى هوليهان ، إلى Hoolihan العودة إلى برادي. 9 00:01:07,272 --> 00:01:08,641 يعبر إلى شين لونغ! 10 00:01:13,212 --> 00:01:15,011 أمي ، أنت رنين الهاتف 11 00:01:15,013 --> 00:01:15,981 كل شي على مايرام عزيزتي. 12 00:01:22,521 --> 00:01:23,285 أوه. 13 00:01:23,287 --> 00:01:24,186 بلى! 14 00:01:24,188 --> 00:01:25,625 انها ثلاث لا شيء و الحشد يذهب البرية! 15 00:01:27,992 --> 00:01:29,695 حان دورك في الأهداف ، سيد. 16 00:01:30,662 --> 00:01:31,496 الآن. 17 00:01:41,105 --> 00:01:42,441 سأعود في ثانية يا عزيزتي 18 00:01:42,775 --> 00:01:43,509 حسنا. 19 00:01:48,079 --> 00:01:49,979 ماذا تريد؟ 20 00:01:50,715 --> 00:01:51,981 كيفن! 21 00:02:07,132 --> 00:02:09,002 لا! 22 00:02:15,973 --> 00:02:18,642 إذا كنت ترغب في ذلك انظر ابنك مرة أخرى ، 23 00:02:18,644 --> 00:02:21,078 أقترح عليك التحدث إلى وخزك السابقين 24 00:02:21,080 --> 00:02:23,046 وليس أصدقاء خنزير الخاص بك. 25 00:02:23,048 --> 00:02:24,182 أنت تفهم؟ 26 00:02:25,417 --> 00:02:27,420 إذا كنت حتى ... 27 00:02:29,020 --> 00:02:30,387 أنت ماذا؟ 28 00:03:25,043 --> 00:03:26,445 كيفن. 29 00:03:43,794 --> 00:03:44,729 أماندا. 30 00:03:45,097 --> 00:03:46,199 ماذا فعلت؟ 31 00:03:48,567 --> 00:03:49,569 أنا آسف. 32 00:03:50,435 --> 00:03:51,570 انا اسف جدا. 33 00:03:52,604 --> 00:03:53,473 اخرجني 34 00:03:56,275 --> 00:03:57,374 ماذا فعلت؟ 35 00:03:57,376 --> 00:03:58,444 أماندا! 36 00:03:58,811 --> 00:04:01,814 من فضلك ، دعني أتحدث. 37 00:04:06,717 --> 00:04:07,786 تابع. 38 00:04:09,621 --> 00:04:10,790 حديث. 39 00:04:19,898 --> 00:04:22,535 تلك النكات الروسية من أنا وضعت بعيدا قبل خمس سنوات ، 40 00:04:24,468 --> 00:04:25,471 خرجوا الأسبوع الماضي. 41 00:04:25,704 --> 00:04:26,870 الاسبوع الماضي؟ 42 00:04:26,872 --> 00:04:28,238 وأنت ترنني هذا الصباح؟ 43 00:04:28,240 --> 00:04:30,307 أنت قطعة من الخراء ، لقد أخذوا ابني! 44 00:04:30,309 --> 00:04:32,274 ابننا ، أماندا. 45 00:04:32,276 --> 00:04:33,743 إنه ابني أيضًا. 46 00:04:33,745 --> 00:04:34,644 أنت لست أبًا 47 00:04:34,646 --> 00:04:36,146 أنت لا تدعني أبداً 48 00:04:36,148 --> 00:04:37,583 مجرد الانتهاء من قصتك. 49 00:04:39,283 --> 00:04:41,817 انهم يريدون 600 الكبرى يقولون أنا مدين لهم 50 00:04:41,819 --> 00:04:43,156 أو أنهم سيقتلونني. 51 00:04:43,456 --> 00:04:45,154 أنت الأحمق 52 00:04:45,156 --> 00:04:46,755 يجب عليك الذهاب إلى السجن مثلهم 53 00:04:46,757 --> 00:04:49,495 لكنك لم تفعل ذلك كنت قطعة من الفئران القرف. 54 00:04:49,694 --> 00:04:50,993 لقد كان شرطيًا 55 00:04:50,995 --> 00:04:52,262 انها وظيفته لوضعها بعيدا. 56 00:04:52,264 --> 00:04:54,432 أنت شرطي ، أنت أيضًا يجب أن نفهم ذلك. 57 00:04:54,833 --> 00:04:56,068 لقد كان شرطيًا 58 00:04:57,002 --> 00:04:58,702 لم يخبرك لماذا لم يعد بعد؟ 59 00:04:58,704 --> 00:05:00,803 أراد أن ينفق أكثر الوقت معك و كيفن 60 00:05:00,805 --> 00:05:02,372 لذا استقال ، لكنك تركته. 61 00:05:02,374 --> 00:05:03,843 أنت تقصقه على حياتك 62 00:05:04,242 --> 00:05:06,843 أعلم أنه أخوك وأنت تحبه ، 63 00:05:06,845 --> 00:05:07,947 لكنه كاذب. 64 00:05:12,451 --> 00:05:13,216 أنا قدمت الأدلة. 65 00:05:13,218 --> 00:05:14,284 أعطى؟ 66 00:05:14,286 --> 00:05:16,086 بعت المخدرات ، 600،000 ... 67 00:05:16,088 --> 00:05:17,456 14. 68 00:05:18,923 --> 00:05:19,891 سام ... 69 00:05:22,293 --> 00:05:23,926 بعت المخدرات التي كانت المقرر أن يتم تدميرها 70 00:05:23,928 --> 00:05:25,363 إلى عصابة الكتلة الشرقية. 71 00:05:26,665 --> 00:05:29,466 ثم أقوم بإعداد العملية التي اشتعلت لهم ، 72 00:05:29,468 --> 00:05:31,938 استولى على المخدرات ، واحتفظ بالمال. 73 00:05:32,204 --> 00:05:34,137 المشكلة الوحيدة هل تم القبض عليه. 74 00:05:34,139 --> 00:05:35,639 لم يكن لديك لقطع لي الحياة outta كيفن ، على الرغم من. 75 00:05:35,641 --> 00:05:36,906 نعم فعلت! 76 00:05:36,908 --> 00:05:39,608 أنا فعلت هذا لنا ، لذلك نحن يمكن أن يكون أفضل ... 77 00:05:39,610 --> 00:05:40,610 -كافية! 78 00:05:41,980 --> 00:05:43,616 أنا مريض منه. 79 00:05:44,750 --> 00:05:46,449 ماذا نفعل هنا التجريف الماضي 80 00:05:46,451 --> 00:05:48,153 ان كنت لا تزال في الحرمان أكثر؟ 81 00:05:49,687 --> 00:05:52,490 ماذا سنذهب هل ليعود ابننا؟ 82 00:05:53,824 --> 00:05:54,961 ما هي خطتك الآن؟ 83 00:05:58,997 --> 00:05:59,831 من هذا؟ 84 00:06:06,237 --> 00:06:07,139 هذا هو خطتنا. 85 00:06:33,264 --> 00:06:34,464 وضعت على الغلاية هناك ، يا حبي ، أليس كذلك؟ 86 00:06:34,466 --> 00:06:36,166 ماذا يفعل هنا؟ 87 00:06:36,168 --> 00:06:37,433 - سأترك إذا يا تريد. إنه ليس طفلي 88 00:06:37,435 --> 00:06:39,168 - هذا مفقود. - لا! 89 00:06:39,170 --> 00:06:40,005 نحن بحاجة إليه. 90 00:06:43,774 --> 00:06:44,973 مهلا. 91 00:06:44,975 --> 00:06:46,377 لماذا أنت هنا؟ 92 00:06:46,379 --> 00:06:48,945 مساعدتي قليلا أخت بالطبع. 93 00:06:52,317 --> 00:06:53,683 سنقوم بفرز هذا ، حسنا؟ 94 00:06:53,685 --> 00:06:54,519 بلى. 95 00:06:55,754 --> 00:06:57,456 إذن ما هذا خطة فوكين ، إذن؟ 96 00:07:02,427 --> 00:07:04,426 حسنا ، انها جدا بسيط حقا. 97 00:07:04,428 --> 00:07:07,130 لا يمكنك الذهاب إلى رجال الشرطة و ليس لديك المال 98 00:07:07,132 --> 00:07:08,397 لذلك لديك خيار واحد فقط. 99 00:07:08,399 --> 00:07:09,399 عليك أن تسرقها 100 00:07:09,401 --> 00:07:12,469 نحن سنسرق 600000 يورو؟ 101 00:07:12,471 --> 00:07:13,603 لا. 102 00:07:13,605 --> 00:07:14,837 سنقوم بسرقة ستة ملايين 103 00:07:14,839 --> 00:07:15,805 ستة ملايين؟ 104 00:07:15,807 --> 00:07:17,807 هل أنت عقل فوكين 'الخاص بك؟ 105 00:07:17,809 --> 00:07:19,007 لا أنا لست كذلك. 106 00:07:19,009 --> 00:07:20,510 حسنا ، هذا هو وضع رهيب. 107 00:07:20,512 --> 00:07:22,077 لماذا لا نستطيع الحصول على شيء ما للخروج منه لأنفسنا؟ 108 00:07:22,079 --> 00:07:24,250 جاك ، قلت كنت قد ساعدني. 109 00:07:25,884 --> 00:07:27,851 وقلت سيكلفك ذلك. 110 00:07:27,853 --> 00:07:29,618 أنا آسف يا صديقي ، لكنك ليس الأكثر موثوقية ، 111 00:07:29,620 --> 00:07:31,620 لذلك أنا تاكين "قطعتي من المصدر ، حسنا؟ 112 00:07:31,622 --> 00:07:34,060 ماذا تحتاج 5.4 مليون؟ 113 00:07:34,392 --> 00:07:36,760 كنت في أي وقت مضى على بعثة حفظ السلام؟ 114 00:07:36,762 --> 00:07:38,995 اصحاب المؤمنين تاكين " potshots في يا كل يوم؟ 115 00:07:38,997 --> 00:07:40,366 يا اعتبر مثل النسغ؟ 116 00:07:40,999 --> 00:07:43,332 نحن لسنا حتى يسمح للرد. 117 00:07:43,334 --> 00:07:45,403 الدفع هو القرف والتقاعد الحزمة هي حتى شيطان. 118 00:07:45,603 --> 00:07:47,673 لا تحتاج 5.4 مليون ، على الرغم من. 119 00:07:48,673 --> 00:07:50,173 ماذا تعتقد انا وحش؟ 120 00:07:50,175 --> 00:07:52,308 أنا فقط أريد مليون شخص 121 00:07:52,310 --> 00:07:54,110 وتريد مليونًا ، وتريد مليونًا ، 122 00:07:54,112 --> 00:07:56,478 وتريد واحد مليون ، وأنت ... 123 00:07:56,480 --> 00:07:58,281 أنا لا أريد المال. 124 00:07:58,283 --> 00:07:59,617 أريد ابني مرة أخرى. 125 00:07:59,850 --> 00:08:01,817 نحن لا نفعل هذا لقطع سخيف. 126 00:08:01,819 --> 00:08:02,587 لما لا؟ 127 00:08:03,422 --> 00:08:05,120 هناك خمسة منا. 128 00:08:05,122 --> 00:08:06,188 لماذا ستة ملايين؟ 129 00:08:06,190 --> 00:08:07,824 لأنك ستعمل إعطاء مليون واحد بارد 130 00:08:07,826 --> 00:08:09,993 لتلك cunts الكتلة الشرقية للتأكد تماما 131 00:08:09,995 --> 00:08:11,226 لا تؤذي طفل وأتركك 132 00:08:11,228 --> 00:08:13,298 اللعنة وحده بقية حياتك. 133 00:08:15,600 --> 00:08:16,435 حسنا. 134 00:08:19,137 --> 00:08:20,069 حسنا. 135 00:08:20,071 --> 00:08:21,874 طريقة لي الجنون ، يا صديقي. 136 00:08:22,074 --> 00:08:23,072 لكن روبين "أكثر مما نحتاجه 137 00:08:23,074 --> 00:08:24,308 يجعل الأشياء أكثر خطورة. 138 00:08:24,310 --> 00:08:25,474 ماذا؟ 139 00:08:25,476 --> 00:08:27,310 نحن robbin 'المكان على أي حال. 140 00:08:27,312 --> 00:08:29,411 نحن ننشغل ، نحن ذاهبون السجن وابنك ميت. 141 00:08:29,413 --> 00:08:30,248 انتهت اللعبة. 142 00:08:31,615 --> 00:08:35,084 ما الفرق بين 600000 و 6 ملايين؟ 143 00:08:35,086 --> 00:08:37,353 فقط بضعة من خارج أكياس واقفة ، هذا كل شيء. 144 00:08:37,355 --> 00:08:38,724 الخطر هو نفسه. 145 00:08:39,024 --> 00:08:40,225 لذلك نحن لا ننشغل بذلك. 146 00:08:40,725 --> 00:08:41,860 في أي مكان؟ 147 00:08:42,660 --> 00:08:43,728 بنك ألبيرنيا. 148 00:08:44,796 --> 00:08:46,463 أنت تمزح. 149 00:08:46,465 --> 00:08:48,230 خطتك هي أن تصمد البنك الذي تعمل فيه 150 00:08:48,232 --> 00:08:49,799 كمسؤول أمن؟ 151 00:08:49,801 --> 00:08:51,367 هل ضربتك رئيس أو شيء من هذا؟ 152 00:08:51,369 --> 00:08:52,904 سوف يتعرفون أنت على بعد ميل 153 00:08:53,639 --> 00:08:55,070 نحن لسنا holdin ' يصل البنك نفسه ، 154 00:08:55,072 --> 00:08:57,409 فقط الرئيس التنفيذي ، فيليب Pindar ، وعائلته. 155 00:08:57,743 --> 00:08:58,744 اختطاف النمر. 156 00:08:59,076 --> 00:08:59,943 ماذا؟ 157 00:08:59,945 --> 00:09:00,810 انه عندما ... 158 00:09:00,812 --> 00:09:02,978 انها ضحية جريمة ، بخير طفل؟ 159 00:09:02,980 --> 00:09:04,980 نحن اقتحموا المنزل ، تأمين العائلة كرهائن ، 160 00:09:04,982 --> 00:09:06,483 احضر بابا الى البنك للحصول على المال ، 161 00:09:06,485 --> 00:09:07,916 أعده، لم شمله مع الأم 162 00:09:07,918 --> 00:09:09,889 وأطفال دارلين ، الجميع سعيد. 163 00:09:10,188 --> 00:09:12,855 المال المؤمن عليه حتى البنك ليس من جيبه. 164 00:09:12,857 --> 00:09:14,556 ليس لدى العائلة حتى لترك غرفة المعيشة الخاصة بهم. 165 00:09:14,558 --> 00:09:16,626 يمكنهم أن نيتفليكس و البرد لجميع يهمني. 166 00:09:16,628 --> 00:09:17,830 لن يتأذى أحد. 167 00:09:19,197 --> 00:09:20,629 أسوأ حالة السيناريو ، سوف يفعلون لدينا بعض الكوابيس. 168 00:09:20,631 --> 00:09:22,434 وبصراحة ، اللعنة عليهم. 169 00:09:22,668 --> 00:09:24,166 بيندارار نخب النخبة. 170 00:09:24,168 --> 00:09:26,603 انه ينظر الى أسفل له الأنف على الجميع. 171 00:09:26,605 --> 00:09:28,240 عائلته ربما نفس الشيء. 172 00:09:29,640 --> 00:09:32,642 أنت تدرك أن لدينا تم أخذ ابنه كرهينة ، 173 00:09:32,644 --> 00:09:33,877 وخطتك لاستعادته 174 00:09:33,879 --> 00:09:35,380 هو أن تأخذ آخر رهينة العائلة؟ 175 00:09:36,148 --> 00:09:38,451 أين ألانيس موريسيت عندما تحتاجها ، هاه؟ 176 00:09:39,417 --> 00:09:40,552 أعلم أنها تبدو سيئة ، 177 00:09:41,620 --> 00:09:43,486 - ولكنها... - جريمة بلا ضحية. 178 00:09:43,488 --> 00:09:44,857 بعض الكوابيس السيئة. 179 00:10:15,452 --> 00:10:16,822 يشرب؟ 180 00:10:17,154 --> 00:10:19,188 أي فرصة تحصل عليها ، أليس كذلك؟ 181 00:10:19,190 --> 00:10:21,357 سبب آخر لماذا تركتك. 182 00:10:21,359 --> 00:10:22,293 الرصين مؤخرتي. 183 00:10:34,371 --> 00:10:35,604 لذلك يحتاج المال ليتم تسليمها 184 00:10:35,606 --> 00:10:37,108 خلال ال 48 ساعة القادمة. 185 00:10:38,109 --> 00:10:40,343 جاك هو workin 'خارج التفاصيل القليلة الماضية ، 186 00:10:40,345 --> 00:10:42,411 لكن الخطة بسيطة جدًا. 187 00:10:42,413 --> 00:10:43,883 لدينا كل أدوارنا ، لذلك ... 188 00:10:46,384 --> 00:10:47,686 إذن من يفعل ماذا؟ 189 00:10:51,889 --> 00:10:53,292 سوف تفعل الخلفية يتحقق على الهدف. 190 00:10:55,994 --> 00:10:57,493 هذا الرجل هو فائق الثراء لذلك نحن نتوقع 191 00:10:57,495 --> 00:10:58,730 أعلى أمان الخط. 192 00:11:00,631 --> 00:11:02,165 أي مباشرة التنبيه أو روابط الكاميرا 193 00:11:02,167 --> 00:11:03,836 <ط> تحتاج إلى أن تغلق في وقت مبكر. 194 00:11:06,270 --> 00:11:07,837 نحن محظوظون هذه العائلة تعيش في منتصف اللا شيء 195 00:11:07,839 --> 00:11:11,040 العلامة & lt ؛ ط & GT ، لذلك نحن نتوقع أن الشرطة تكون رقيقة جدًا على الأرض ، 196 00:11:11,042 --> 00:11:13,876 ولكن فقط في حالة ، أنا بحاجة لك لمراقبة القوائم 197 00:11:13,878 --> 00:11:16,778 وحركات الدوريات ، أي شيء وكل شيء 198 00:11:16,780 --> 00:11:18,082 قد تكون مفيدة. 199 00:11:30,195 --> 00:11:32,328 جاك على تفاصيل المعدات. 200 00:11:32,330 --> 00:11:33,732 وبطبيعة الحال هو. 201 00:11:37,369 --> 00:11:39,301 أي نوع من المعدات؟ 202 00:11:39,303 --> 00:11:41,771 البنادق والسترات الملابس والقيود ، 203 00:11:41,773 --> 00:11:43,839 أي شيء يعتقد أنه سوف تجعلنا نبدو أكثر أصالة. 204 00:11:43,841 --> 00:11:45,241 أين سيعمل الحصول على كل ذلك؟ 205 00:11:46,410 --> 00:11:47,712 جاك ، ماذا هل تفعل هناك؟ 206 00:11:47,979 --> 00:11:50,014 هذا جاك نحن نتحدث عن هنا. 207 00:11:51,349 --> 00:11:53,319 أنا فقط تنظر في لي كوميدي قديم ، ما. 208 00:11:54,219 --> 00:11:55,120 ضع الغلاية على ، هل ستفعل؟ 209 00:11:58,255 --> 00:12:00,656 أنا أفترض في نيفيل لدينا ذبابة على الحائط. 210 00:12:00,658 --> 00:12:02,824 لقد فتح الباب لهذا الرجل لسنوات. 211 00:12:02,826 --> 00:12:04,362 إنه على دراية بروتينه. 212 00:12:05,529 --> 00:12:07,664 مع قليل من الحظ ، يجب أن يكون قادرًا 213 00:12:07,666 --> 00:12:09,065 <ط> للتحقق من Pindar الجدول الزمني حتى يتمكن من 214 00:12:09,067 --> 00:12:11,733 توقع تحركاته مساء الغد. 215 00:12:27,751 --> 00:12:31,554 يا يا. 216 00:12:31,556 --> 00:12:33,055 حسنًا ، سيفعل نيفيل قاموا به 217 00:12:33,057 --> 00:12:34,891 نحن لا نحتاجه في المهمة. 218 00:12:34,893 --> 00:12:36,228 أنت تحاول أن تخبره بذلك 219 00:12:39,297 --> 00:12:40,563 ماذا عن سام؟ 220 00:12:40,565 --> 00:12:41,367 إنه مجرد طفل 221 00:12:41,700 --> 00:12:43,098 إنه ليس طفلاً بعد الآن 222 00:12:43,100 --> 00:12:44,102 انه رجل عجلة 223 00:12:50,140 --> 00:12:51,843 نحن بحاجة إلى سيارة نظيفة لن يتصل بنا مرة أخرى. 224 00:12:52,711 --> 00:12:55,313 أنت تحصل على القليل شقيق لسرقة السيارات؟ 225 00:12:55,947 --> 00:12:57,847 <ط> لقد كان روبين " سيارات منذ كان عمره 12 سنة. 226 00:12:57,849 --> 00:12:58,951 يعرف المخاطر. 227 00:13:00,751 --> 00:13:01,983 إذا دخلنا مشكلة على الطريق ، 228 00:13:01,985 --> 00:13:04,252 أي كمية من دونات تدور ستساعدنا. 229 00:13:08,592 --> 00:13:10,526 سام هو أفضل سائق أعرفه 230 00:13:10,528 --> 00:13:13,161 أشعر بأمان أكثر knowin ' كان gettin 'لنا من أ إلى ب ، 231 00:13:13,163 --> 00:13:14,863 ونساعدنا في استعادة ابننا. 232 00:13:22,173 --> 00:13:24,009 إذن ما هو دورك في كل هذا؟ 233 00:13:25,643 --> 00:13:27,877 أنا من سيعمل جلب بندار إلى البنك ، 234 00:13:27,879 --> 00:13:30,213 خذ المال، جعل التبادل ، 235 00:13:30,215 --> 00:13:32,418 وإحضار كيفين للخلف بأمان 236 00:13:33,618 --> 00:13:35,320 هل تعتقد أنني سأفعل ترك هذا متروك لك؟ 237 00:15:28,533 --> 00:15:29,802 كيف كانت المدرسة؟ 238 00:15:30,067 --> 00:15:31,166 كانت جيدة. 239 00:15:31,168 --> 00:15:32,471 علمنا عن الحرب العالمية الثانية. 240 00:15:32,770 --> 00:15:35,537 آه ، يجب أن نتحدث حول هذا لاحقا. 241 00:15:35,539 --> 00:15:37,473 ربما لدي بعض رؤى لك. 242 00:15:37,475 --> 00:15:39,812 مثل ما قلته لي عن نيوجرانج؟ 243 00:15:40,812 --> 00:15:41,647 بالضبط. 244 00:15:43,014 --> 00:15:45,817 أبي ، كل التاريخ مختلف لما يقوله المعلمون؟ 245 00:15:46,750 --> 00:15:47,552 بعض منه. 246 00:15:47,919 --> 00:15:49,387 لماذا يجب علي تعلم ذلك ، إذن؟ 247 00:15:50,054 --> 00:15:52,588 لأن هذا هو ما يعتقد الناس. 248 00:15:52,590 --> 00:15:53,625 ولكن هذا ليس صحيحا. 249 00:15:54,692 --> 00:15:57,059 هذا صحيح كما يجب أن يكون. 250 00:15:57,061 --> 00:15:58,493 أنت تفهم لماذا. 251 00:15:58,495 --> 00:16:00,832 للحفاظ على النظام ، للحفاظ على السلطة. 252 00:16:01,298 --> 00:16:02,134 بالضبط. 253 00:16:04,936 --> 00:16:06,271 هيا ، وقت العشاء. 254 00:16:34,899 --> 00:16:35,734 فيليب. 255 00:16:37,034 --> 00:16:37,870 ساره. 256 00:16:39,336 --> 00:16:40,672 كيف كان يومك؟ 257 00:16:41,940 --> 00:16:42,975 مرض. 258 00:16:45,109 --> 00:16:46,177 العشاء رائحة طيبة. 259 00:16:47,544 --> 00:16:49,247 انها مجرد بقايا الطعام. 260 00:16:51,883 --> 00:16:54,382 سأحاول أن تلتقط شيء طازج غدا. 261 00:16:54,384 --> 00:16:57,686 كارل، عزيزي، هل ستذهب الحصول على أختك ، من فضلك؟ 262 00:16:57,688 --> 00:16:59,220 سأحضرها 263 00:16:59,222 --> 00:17:01,894 كارل، ساعدك أم مع الطاولة. 264 00:17:44,801 --> 00:17:46,602 أبي. 265 00:17:46,604 --> 00:17:47,572 أنت خائفة من حماقي 266 00:17:47,939 --> 00:17:50,905 منذ متى كنت تخويف من السهل جدا؟ 267 00:17:50,907 --> 00:17:53,042 الليلة ليلة كبيرة بالنسبة لي ، تذكر؟ 268 00:17:53,044 --> 00:17:54,209 أنا قلق قليلاً 269 00:17:54,211 --> 00:17:57,712 اه ، يا صغيرتي فتاة كبرت. 270 00:17:57,714 --> 00:17:59,882 نعم جيد ، لم يكبر بما فيه الكفاية لاتخاذ قراراتي الخاصة 271 00:17:59,884 --> 00:18:01,883 حول من أنا هوك مع ما يبدو. 272 00:18:01,885 --> 00:18:04,019 انه من مخزون جيد ، والرجاء 273 00:18:04,021 --> 00:18:05,921 لا تشير إليها كما تركيبها. 274 00:18:05,923 --> 00:18:06,625 نحن أفضل من ذلك. 275 00:18:06,825 --> 00:18:07,659 ايا كان. 276 00:18:08,593 --> 00:18:09,525 العشاء الخاص بك على استعداد. 277 00:18:09,527 --> 00:18:10,726 انا لست جائع. 278 00:18:10,728 --> 00:18:12,965 عليك أن تأكل ، خصوصا الليلة. 279 00:18:14,932 --> 00:18:15,968 كلير. 280 00:18:16,300 --> 00:18:18,035 بخير ، في أقل من دقيقة. 281 00:19:01,711 --> 00:19:03,711 ماذا ترتدي؟ 282 00:19:03,713 --> 00:19:05,047 ثوب حار مدخن. 283 00:19:05,049 --> 00:19:06,882 أنت لا ترتدي ذلك. 284 00:19:06,884 --> 00:19:08,517 انه علي الآن 285 00:19:08,519 --> 00:19:10,689 أنا حرفيا لا يمكن يكون أكثر يرتديها. 286 00:19:11,923 --> 00:19:14,026 هذا غير مناسب لهده اليلة. 287 00:19:14,291 --> 00:19:16,794 يمكنك اختيار الصبي أحصل على اختيار الثوب. 288 00:19:25,135 --> 00:19:26,471 هل نتوقع الضيوف؟ 289 00:19:27,038 --> 00:19:28,039 لا. 290 00:21:32,663 --> 00:21:33,498 بوو. 291 00:21:40,337 --> 00:21:41,205 لا أحد يتحرك. 292 00:21:43,007 --> 00:21:44,743 وإسقاط سكين الزبدة. 293 00:21:47,678 --> 00:21:48,580 نقل. 294 00:22:01,057 --> 00:22:03,459 هل ذلك ضروري؟ 295 00:22:03,461 --> 00:22:05,329 نعم ، هذا هو ، الأحمق. 296 00:22:07,198 --> 00:22:08,099 ليس هناك حاجة. 297 00:22:09,767 --> 00:22:11,299 هنا. 298 00:22:11,301 --> 00:22:12,469 اذهب للعب مع لعبتك. 299 00:22:15,940 --> 00:22:17,538 طفل غريب. 300 00:22:17,540 --> 00:22:19,211 كل شيء مباح خطأ ، عليك. 301 00:22:25,249 --> 00:22:26,084 نحن آمنين 302 00:22:27,084 --> 00:22:27,986 جلب في سيارة جيب. 303 00:22:42,165 --> 00:22:43,465 هل أنت بخير ، الحب؟ 304 00:22:43,467 --> 00:22:44,400 بلى. 305 00:22:44,402 --> 00:22:45,503 نوع من خطط لهذه الليلة. 306 00:22:46,002 --> 00:22:48,336 آه ، نحن كذلك ، الحب. 307 00:22:48,338 --> 00:22:50,104 سوف يكون كل الحق ، كلير. 308 00:22:50,106 --> 00:22:51,108 سنعمل شيء ما 309 00:22:51,308 --> 00:22:53,343 إذن ، ماذا للعشاء؟ 310 00:22:53,345 --> 00:22:54,446 أنت لا ترغب في ذلك. 311 00:23:07,090 --> 00:23:09,760 الجميع ، استمع. 312 00:23:11,461 --> 00:23:15,666 لن يتأذى أحد إذا تفعل بالضبط ما نقوله. 313 00:23:17,000 --> 00:23:21,605 هذا ، كما قد تفكر ، هو اختطاف النمر. 314 00:23:23,039 --> 00:23:24,773 لقد كنت أكثر من المحتمل استعد لمثل هذا الحدث 315 00:23:24,775 --> 00:23:29,781 من قبل صاحب العمل الخاص بك ، ولكن فقط في حالة ، دعني أشرح. 316 00:23:31,615 --> 00:23:34,549 أنا وشريكي هنا ، 317 00:23:34,551 --> 00:23:36,485 سوف يأخذك إلى البنك الذي ستقوم به 318 00:23:36,487 --> 00:23:39,388 انسحاب ضخم من المال. 319 00:23:39,390 --> 00:23:42,560 أصدقائي سوف يبقى و احتفظ بشركة عائلتك 320 00:23:43,993 --> 00:23:46,394 يجب أن لا نعود في غضون ساعتين ، 321 00:23:46,396 --> 00:23:48,896 لا يجب ان اجيب مكالماتهم الهاتفية 322 00:23:48,898 --> 00:23:53,869 يجب أن يروا حتى تلميح من رجال الشرطة أو الخداع ، 323 00:23:53,871 --> 00:23:57,773 لن يترددوا لتدمر على محمل الجد 324 00:23:57,775 --> 00:23:59,511 أمسيتك اللعينة 325 00:24:06,182 --> 00:24:07,018 غرامة. 326 00:24:07,984 --> 00:24:09,153 سأحضر لك المال 327 00:24:09,988 --> 00:24:12,921 سأفعل ما تريد طالما أن عائلتي لم يصابوا بأذى. 328 00:24:12,923 --> 00:24:13,822 فيليب. 329 00:24:13,824 --> 00:24:15,356 سارة ، لا بد لي من ذلك. 330 00:24:15,358 --> 00:24:19,260 أنت هنا ، ابق هادئا ، وكل شيء سيكون على ما يرام. 331 00:24:19,262 --> 00:24:20,064 أعدك. 332 00:24:22,266 --> 00:24:23,768 أبي ، لا تذهب. 333 00:24:25,502 --> 00:24:28,603 مهلا ، امي وكلير بحاجة لأن تكون قوياً 334 00:24:28,605 --> 00:24:30,706 ولحمايتهم ، حسنًا؟ 335 00:24:30,708 --> 00:24:32,177 هؤلاء الناس يريدون المال فقط. 336 00:24:33,376 --> 00:24:34,910 كلما أسرعت ، عاجلاً سأعود ، 337 00:24:34,912 --> 00:24:37,449 وكلما أسرعت في القراءة أنت قصة قبل النوم ، حسنا؟ 338 00:24:38,481 --> 00:24:39,216 حسنا. 339 00:24:39,916 --> 00:24:40,751 حسنا. 340 00:24:43,921 --> 00:24:44,756 حسنا. 341 00:24:45,990 --> 00:24:46,857 دعونا ننتهي من هذا 342 00:24:47,391 --> 00:24:48,222 أبي. 343 00:24:48,224 --> 00:24:49,290 كل شيء على ما يرام ، كلير. 344 00:24:49,292 --> 00:24:50,127 سمعته. 345 00:24:51,595 --> 00:24:54,598 هذا كله سوف ينتهي قريباً حتى مجرد الجلوس والانتظار. 346 00:24:57,535 --> 00:24:58,370 هل انت مستعد؟ 347 00:24:59,369 --> 00:25:01,171 لا يمكننا الذهاب 348 00:25:04,174 --> 00:25:05,106 أنا لا أتذكرك 349 00:25:05,108 --> 00:25:06,677 المشاركة في التخطيط لهذا. 350 00:25:07,845 --> 00:25:10,746 أنا لا أريد تعبث مع خطتك ، 351 00:25:10,748 --> 00:25:12,484 لكن لا أستطيع الذهاب في سيارتك الجيب. 352 00:25:13,651 --> 00:25:15,217 إذا وصلت في مركبة غريبة 353 00:25:15,219 --> 00:25:17,221 سيعرف الأمن شيء ما 354 00:25:18,489 --> 00:25:20,858 إنه غريب بالفعل يصل في وقت متأخر من الليل. 355 00:25:26,763 --> 00:25:27,731 يجب أن نأخذ سيارتي. 356 00:25:29,232 --> 00:25:30,402 انها اثنين من مقاعد. 357 00:25:30,734 --> 00:25:33,538 انها جدا اثنين من مقاعد جيدة. 358 00:25:36,105 --> 00:25:37,375 ويجب أن أقود. 359 00:25:38,776 --> 00:25:41,312 ويجب أن تجثم في مقعد الراكب. 360 00:25:43,747 --> 00:25:47,982 اريد خطتك العمل بقدر ما تفعل. 361 00:25:47,984 --> 00:25:49,286 المال المؤمن. 362 00:25:50,153 --> 00:25:51,955 عائلتي هي أولويتي. 363 00:25:57,728 --> 00:25:58,759 أنا ذاهب وحدك. 364 00:25:58,761 --> 00:26:00,130 لم تكن هذه هي الخطة. 365 00:26:00,431 --> 00:26:01,266 هو الآن. 366 00:26:13,943 --> 00:26:15,113 حاول عدم السماح لأي شخص يتأذى. 367 00:26:16,446 --> 00:26:18,015 ليس عليك إخبارى 368 00:26:42,306 --> 00:26:43,441 الدبس يقود في طريق العودة. 369 00:27:17,641 --> 00:27:18,543 حسنا هذا هو ممل. 370 00:27:19,542 --> 00:27:20,510 هادئ ، كلير. 371 00:27:20,810 --> 00:27:23,378 ماذا؟ لا بد لي من تفويت واحدة من أكبر ليالي حياتي 372 00:27:23,380 --> 00:27:25,683 لأن حفنة من الفلاحين ليست سعيدة مع دولتهم؟ 373 00:27:26,250 --> 00:27:27,451 ما هو ، لديك Debs؟ 374 00:27:28,618 --> 00:27:29,853 ثق بي ، أنت لا يفتقد الكثير. 375 00:27:30,186 --> 00:27:32,754 دعني أخمن، قضيت الديون الخاصة بك 376 00:27:32,756 --> 00:27:36,224 في بعض ملهى ليلي dinge حفرة صد لاعبي الخمر؟ 377 00:27:36,226 --> 00:27:38,259 كان لي قليلا خطط راقية ، شكرا. 378 00:27:38,261 --> 00:27:39,029 كلير. 379 00:27:39,296 --> 00:27:41,966 فقط نتحدث ، أحاول لكسر الجليد. 380 00:27:49,440 --> 00:27:50,307 يا هذا. 381 00:27:51,275 --> 00:27:52,110 نعم انت. 382 00:27:53,176 --> 00:27:54,776 عليك أن تبقي على الأرض. 383 00:27:54,778 --> 00:27:56,777 ماذا دهاك؟ 384 00:27:56,779 --> 00:27:59,884 أنت لا تعجبك يا ترى؟ 385 00:28:02,118 --> 00:28:04,355 أو ربما أحب ذلك قليلا جدا. 386 00:28:08,459 --> 00:28:10,691 يا رائحة كريهة من رخيصة مزيل العرق ، لذلك أنا تخمين 387 00:28:10,693 --> 00:28:12,661 أنت طفل حفنة 388 00:28:12,663 --> 00:28:13,894 ما هي يا ، مثل 16؟ 389 00:28:13,896 --> 00:28:15,663 عمري 22 ، في الواقع. 390 00:28:15,665 --> 00:28:17,164 اغلاق اللعنة ، dickhead. 391 00:28:17,166 --> 00:28:18,734 أنت تريد أن تخبرها الاسم والعنوان كذلك؟ 392 00:28:18,736 --> 00:28:20,071 وأنت تغلق اللعنة ، أيضا. 393 00:28:20,304 --> 00:28:21,469 اجعل لي اجعلني. 394 00:28:24,907 --> 00:28:27,808 أنا لست jokin 'حولها هنا يا أميرة. 395 00:28:27,810 --> 00:28:30,180 الآن أغلق اللعنة 396 00:28:31,214 --> 00:28:32,049 مهلا! 397 00:28:32,583 --> 00:28:34,181 لقد جعلت وجهة نظرك. 398 00:28:34,183 --> 00:28:36,051 يرجى تركها وحدها ، ستتوقف عن الكلام 399 00:28:36,053 --> 00:28:37,753 عزيزتي ، أليس كذلك ، سوف تتوقف عن الكلام؟ 400 00:28:37,755 --> 00:28:39,187 غرامة. 401 00:28:39,189 --> 00:28:40,221 اسف الاميره. 402 00:28:41,557 --> 00:28:43,158 لا أستطيع سماعك هذا اللباس الصاخب. 403 00:28:43,160 --> 00:28:44,262 قلت سأخرس. 404 00:28:48,265 --> 00:28:49,765 فتاة جيدة. 405 00:28:49,767 --> 00:28:50,934 فوكين "أحمق. 406 00:29:15,625 --> 00:29:16,293 بلى؟ 407 00:29:17,227 --> 00:29:18,794 لدينا الحزمة. 408 00:29:18,796 --> 00:29:22,200 أكرر ، لدينا حزمة وأنه مجيد! 409 00:29:22,532 --> 00:29:24,266 أخذ المبلغ بالكامل؟ 410 00:29:24,268 --> 00:29:26,067 <ط> كان فقط كما قال ، مجرد قضية 411 00:29:26,069 --> 00:29:27,739 من زوجين أكياس واق اضافية. 412 00:29:30,307 --> 00:29:31,840 <ط> الاسترخاء. 413 00:29:31,842 --> 00:29:33,344 كل شيء على وشك أن يخطط. 414 00:29:35,112 --> 00:29:36,644 حسنا حسنا. 415 00:29:36,646 --> 00:29:37,978 ما هو ايتا الخاص بك؟ 416 00:29:37,980 --> 00:29:39,847 نحن ماكين 'الوقت المناسب. 417 00:29:39,849 --> 00:29:42,686 تقريبا ... 45 دقيقة. 418 00:29:43,653 --> 00:29:45,222 هذا كل شيء انتهى قريبًا ، حبيبتي. 419 00:29:46,656 --> 00:29:47,759 لا تتقدم على نفسك. 420 00:29:52,195 --> 00:29:54,464 أحسنت يا سيدي ، أحسنت! 421 00:29:56,165 --> 00:29:58,769 في أقل من ساعة ، هذا سوف ينتهي 422 00:30:02,772 --> 00:30:04,739 انهم في طريقهم الى الوراء. 423 00:30:04,741 --> 00:30:05,976 حتى مجرد الجلوس ضيق. 424 00:30:06,176 --> 00:30:07,944 الأم ، أنا بحاجة إلى اذهب الى الحمام. 425 00:30:08,178 --> 00:30:09,443 بابا سيكون المنزل قريبا ، يا قليل ، 426 00:30:09,445 --> 00:30:11,014 ثم يمكنك الذهاب للتبول. 427 00:30:11,815 --> 00:30:13,284 لكن علي الذهاب الآن 428 00:30:14,284 --> 00:30:15,219 هل يمكنني اصطحابه؟ 429 00:30:17,788 --> 00:30:19,187 لا. 430 00:30:19,189 --> 00:30:20,391 واحد منا سيأخذه 431 00:30:22,859 --> 00:30:23,694 كن سريعا. 432 00:30:26,497 --> 00:30:28,700 كارل ، سآخذ يا الحمام ، كل الحق. 433 00:30:29,700 --> 00:30:31,365 ليس هناك حاجة ل يكون خائفا ، يا صديقي. 434 00:30:31,367 --> 00:30:33,704 من المؤكد أنني مجرد سخيف فلة مع أنف كبير. 435 00:30:33,971 --> 00:30:34,771 بينوكيو؟ 436 00:30:35,038 --> 00:30:35,970 بالضبط. 437 00:30:35,972 --> 00:30:37,040 يا مثل بينوكيو؟ 438 00:30:37,273 --> 00:30:38,075 لا. 439 00:30:40,243 --> 00:30:43,213 صحيح ، حسناً في ذلك الحين ، دعونا نذهب. 440 00:30:44,314 --> 00:30:45,216 سأعود حالا. 441 00:31:11,075 --> 00:31:13,141 هل سمعت شيئا؟ 442 00:31:13,143 --> 00:31:14,746 ابقى هنا. 443 00:31:54,684 --> 00:31:55,784 ما هذا؟ 444 00:31:57,520 --> 00:31:59,257 شيء '. 445 00:31:59,923 --> 00:32:00,590 لا بأس. 446 00:32:24,213 --> 00:32:25,316 حسنا ، هيا 447 00:32:26,316 --> 00:32:27,184 سأكون بالخارج 448 00:32:31,922 --> 00:32:34,791 لا بأس يا فتى لن أذهب إلى أي مكان. 449 00:32:39,096 --> 00:32:40,828 اللعنة! 450 00:32:40,830 --> 00:32:41,698 اجلس اللعنة 451 00:32:41,898 --> 00:32:43,733 - لكن كارل ... - اجلس اللعنة! 452 00:32:44,634 --> 00:32:45,302 سوف تحقق له. 453 00:32:47,471 --> 00:32:49,105 مهلا ، أمسكها معا ، سوف يا؟ 454 00:32:58,448 --> 00:32:59,150 نيفادا ... 455 00:32:59,517 --> 00:33:00,684 ف ... بينوكيو؟ 456 00:33:32,548 --> 00:33:33,384 كارل! 457 00:35:03,907 --> 00:35:04,742 كارل؟ 458 00:35:11,414 --> 00:35:12,382 كارل! 459 00:35:28,998 --> 00:35:30,197 ماذا يحدث هنا؟ ما الذي حدث لكارل؟ 460 00:35:30,199 --> 00:35:31,099 تجلس. قلت أجلس. 461 00:35:31,101 --> 00:35:33,101 ما هى حدث لابني؟ 462 00:35:33,103 --> 00:35:33,967 اجلس ، اجلس. 463 00:35:33,969 --> 00:35:35,271 - أين هو؟ - تجلس. 464 00:35:39,876 --> 00:35:40,611 ماذا؟ 465 00:35:41,344 --> 00:35:43,446 هناك شخص ما آخر في هذا البيت. 466 00:35:44,047 --> 00:35:45,416 عن ماذا تتحدث؟ 467 00:35:46,416 --> 00:35:49,586 نيفيل ميت و كارل مفقود. 468 00:35:51,688 --> 00:35:52,523 المسيح عيسى. 469 00:35:52,989 --> 00:35:54,255 ماذا يحدث هنا؟ 470 00:35:54,257 --> 00:35:55,255 أين ابني؟ 471 00:35:55,257 --> 00:35:56,891 سوف تجلس اللعنة! 472 00:35:56,893 --> 00:35:58,293 مهلا! 473 00:35:58,295 --> 00:35:59,296 انها والدته! 474 00:36:05,135 --> 00:36:08,806 ساره ، سنجد ابنك ، أعدك. 475 00:36:10,206 --> 00:36:12,941 إذا حدث أي شيء لابني ، 476 00:36:12,943 --> 00:36:16,213 هذا خطأك ، لذا ساعدني الله. 477 00:36:16,545 --> 00:36:18,545 دق هذا الوخز اكتشف مكانه. 478 00:36:24,887 --> 00:36:26,222 لماذا لا يجيب؟ 479 00:36:26,722 --> 00:36:29,092 لا أدري، لا أعرف. 480 00:36:30,927 --> 00:36:33,795 حسنًا ، سنقسم 481 00:36:33,797 --> 00:36:37,365 أنت ، تشاهدها ، و أنت ، تعال معنا 482 00:36:37,367 --> 00:36:38,499 وسنجده معًا. 483 00:36:38,501 --> 00:36:39,733 انها "الرهينة" فوكين. 484 00:36:39,735 --> 00:36:42,306 تتذكر لماذا نحن هنا ، أليس كذلك؟ 485 00:36:44,373 --> 00:36:45,874 هو خائف. 486 00:36:45,876 --> 00:36:47,578 نحن بحاجة لها للعثور عليه. 487 00:36:48,612 --> 00:36:49,677 هذا هو مارس الجنس. 488 00:36:49,679 --> 00:36:51,146 ماذا يحدث؟ 489 00:36:51,148 --> 00:36:51,979 أين نيفيل. 490 00:36:51,981 --> 00:36:53,284 فقط استمر في التركيز. 491 00:36:56,085 --> 00:36:59,186 سارة ، هل لدى كارل أي أماكن للاختباء ، 492 00:36:59,188 --> 00:37:00,688 في مكان يشعر فيه بالأمان. 493 00:37:00,690 --> 00:37:02,760 يلعب أحيانا في بلده خزانة في غرفة نومه. 494 00:37:03,059 --> 00:37:03,893 حسنا. 495 00:37:05,228 --> 00:37:06,063 لنذهب. 496 00:37:09,231 --> 00:37:11,568 لا تجعل هذا أكثر من ذلك معقدة من هو. 497 00:37:35,458 --> 00:37:36,293 هيا. 498 00:37:40,931 --> 00:37:43,467 لما يستحق، أنا لن آذى يا 499 00:37:44,201 --> 00:37:45,034 أنا أعلم. 500 00:37:56,012 --> 00:37:58,315 غرفة نوم كارل في نهاية الممر. 501 00:38:04,820 --> 00:38:06,723 هل هذا الحمام؟ 502 00:38:21,403 --> 00:38:22,806 أين الجسد؟ 503 00:38:29,813 --> 00:38:30,847 هل كان ميتا أم ماذا؟ 504 00:38:31,181 --> 00:38:33,516 نعم ، لقد مات ميتاً 505 00:38:37,320 --> 00:38:38,756 هذا هو مارس الجنس. 506 00:38:41,291 --> 00:38:42,557 الآن لقد ذهبت 507 00:38:42,559 --> 00:38:43,994 ساره. 508 00:38:57,541 --> 00:39:02,809 كما تعلم ، كان يقصد هذه الليلة لتكون ليلة كبيرة بالنسبة لي. 509 00:39:02,811 --> 00:39:05,012 - بلى؟ - بلى. 510 00:39:05,014 --> 00:39:07,050 لماذا تفكر أنا كل يرتدي؟ 511 00:39:09,418 --> 00:39:12,522 الليلة كانت تلك الليلة كان من المفترض أن ألتقي "واحد". 512 00:39:13,523 --> 00:39:15,726 أعتقد أن هذا ليس كذلك سيحدث الآن ، أليس كذلك؟ 513 00:39:16,126 --> 00:39:19,327 هيا ، على الأرجح لا يزال هناك في مكان ما. 514 00:39:19,329 --> 00:39:21,798 لا ، كل شيء توقيت معي. 515 00:39:23,365 --> 00:39:24,467 كان عليه أن يكون الليلة. 516 00:39:41,251 --> 00:39:42,416 أين أنت بحق الجحيم؟ 517 00:39:42,418 --> 00:39:44,552 ماذا؟ كانت أنت ترنيني؟ 518 00:39:44,554 --> 00:39:45,956 الإشارة هي هراء هنا. 519 00:39:46,822 --> 00:39:48,391 كم تبعد عنك؟ 520 00:39:49,326 --> 00:39:50,661 حوالي 30 دقيقة. 521 00:39:52,695 --> 00:39:53,529 مرحبا؟ 522 00:39:54,731 --> 00:39:55,499 حسنا ، ما هو ذاهب؟ 523 00:39:56,398 --> 00:39:58,167 نحن لسنا الوحيدين هنا 524 00:39:58,867 --> 00:40:01,871 عن ماذا تتحدث؟ 525 00:40:05,407 --> 00:40:06,509 نيفيل ميت. 526 00:40:13,115 --> 00:40:13,951 ماذا؟ 527 00:40:15,150 --> 00:40:17,320 لا أعلم ، نحن في محاولة لمعرفة ذلك. 528 00:40:19,121 --> 00:40:20,657 هل شخص آخر لديه نفس الفكرة لنا؟ 529 00:40:21,458 --> 00:40:22,393 لا أعلم. 530 00:40:23,693 --> 00:40:27,695 والفتى ، كان مع نيفيل أيضًا 531 00:40:27,697 --> 00:40:30,000 عندما حدث و الآن هو مفقود. 532 00:40:35,237 --> 00:40:37,307 نحن نحاول العثور عليها له مع والدته ، 533 00:40:38,541 --> 00:40:39,876 والآن هي أيضًا مفقودة. 534 00:40:41,244 --> 00:40:42,880 سأكون هناك بأسرع ما أستطيع 535 00:40:57,994 --> 00:40:59,659 ما كان كل هذا؟ 536 00:40:59,661 --> 00:41:01,461 شيء '. 537 00:41:01,463 --> 00:41:02,298 كل شيء على ما يرام. 538 00:41:04,300 --> 00:41:05,936 أنا سعيد لسماع ذلك. 539 00:41:11,206 --> 00:41:14,143 لا تقتلنا القيادة بسرعة. 540 00:41:43,206 --> 00:41:44,375 أنا آسف. 541 00:41:45,375 --> 00:41:47,077 مهلا ، لا بأس. 542 00:41:49,846 --> 00:41:51,914 أنت لطيف جدا 543 00:41:55,751 --> 00:41:57,755 هذه العلاقات تؤلمني. 544 00:41:59,021 --> 00:41:59,822 آسف. 545 00:42:02,291 --> 00:42:04,258 هل يمكنك خلعها؟ 546 00:42:04,260 --> 00:42:08,031 لا ، لا أستطيع 547 00:42:12,402 --> 00:42:13,670 لكن انا خائف. 548 00:42:15,070 --> 00:42:18,342 هيا يا حبي أنا سأحميك 549 00:42:25,081 --> 00:42:27,317 سأكون ممتنا للغاية. 550 00:42:30,052 --> 00:42:30,887 وعد. 551 00:42:47,003 --> 00:42:48,005 لا ، لا تفعل. 552 00:42:51,106 --> 00:42:51,909 غريب. 553 00:43:23,273 --> 00:43:25,742 يجب أن نتوقف ، هذا جنون. 554 00:44:06,949 --> 00:44:07,783 كارل. 555 00:44:57,266 --> 00:44:58,101 ماذا؟ 556 00:44:59,702 --> 00:45:02,737 لقد حصلت على أموالك ، وانت وعدتني 557 00:45:02,739 --> 00:45:05,242 عائلتي ستكون سالمين إذا تعاونت. 558 00:45:06,842 --> 00:45:08,778 هل هناك شيء ما يجب أن تخبرني؟ 559 00:45:10,045 --> 00:45:11,181 كارل ، هل أنت هنا؟ 560 00:45:12,815 --> 00:45:15,184 سومثين 'حدث ، لكنه تحت السيطرة 561 00:45:16,085 --> 00:45:17,387 هل عائلتي آمنة؟ 562 00:45:18,253 --> 00:45:19,389 هيا. 563 00:45:20,623 --> 00:45:21,724 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ انهم بخير العلامة & lt ؛ / ط & GT 564 00:45:22,958 --> 00:45:24,293 وشعبك؟ 565 00:45:25,327 --> 00:45:27,663 إنه تحت السيطرة 566 00:45:29,465 --> 00:45:31,201 لست متأكدا من نيفيل سوف أتفق معك. 567 00:45:35,438 --> 00:45:36,306 كبف عرفت ذلك؟ 568 00:45:38,173 --> 00:45:40,641 يجب أن أعترف ، أنا اعترف برائحة كريهة 569 00:45:40,643 --> 00:45:42,179 بمجرد أن دخل بيتي. 570 00:45:43,346 --> 00:45:44,614 عن ماذا تتحدث؟ 571 00:45:48,317 --> 00:45:50,920 كنت تعتقد انك الصيادين ونحن الفريسة. 572 00:45:51,887 --> 00:45:52,722 لا. 573 00:45:53,922 --> 00:45:55,024 لا لا لا. 574 00:45:56,992 --> 00:46:00,894 أنت الفقير والضعيف لينة ، فريسة لا دفاع لها 575 00:46:00,896 --> 00:46:04,835 ونحن الصيادين ، قمة الهرم ، 576 00:46:06,436 --> 00:46:08,038 قمة السلسلة الغذائية. 577 00:46:11,775 --> 00:46:12,706 ما اللعنة؟ 578 00:46:29,826 --> 00:46:30,793 هيا ، دعونا اخرج من هنا. 579 00:46:31,226 --> 00:46:32,596 لا يمكننا تركه. 580 00:46:33,329 --> 00:46:34,662 ماذا تعني؟ 581 00:46:34,664 --> 00:46:35,966 إنه أخي. 582 00:46:37,666 --> 00:46:38,969 إنه كل أخينا 583 00:46:40,603 --> 00:46:41,802 هذه وحدة لا نعرفها 584 00:46:41,804 --> 00:46:43,369 ما نحن ضد ، حسنا؟ 585 00:46:43,371 --> 00:46:46,643 لذلك علينا أن نذهب قبل أي شخص فعل هذا يفعل لنا. 586 00:46:51,547 --> 00:46:54,682 نحن بحاجة إلى العثور عليها سارة والصبي. 587 00:46:54,684 --> 00:46:56,887 نحن بحاجة إلى حمايتهم وجعل هذا الحق. 588 00:46:57,853 --> 00:46:59,722 نحن بحاجة للبقاء على قيد الحياة ، هيا. 589 00:47:11,199 --> 00:47:12,968 نعم ، نعم ، استمر. 590 00:47:14,003 --> 00:47:15,536 بلى. 591 00:47:15,538 --> 00:47:18,141 واصل التقدم. 592 00:47:24,547 --> 00:47:26,148 أنت فعلت أيضا ، ماكر؟ 593 00:47:27,849 --> 00:47:28,684 هيا. 594 00:47:29,818 --> 00:47:31,054 هيا. 595 00:47:31,253 --> 00:47:32,086 هيا. 596 00:47:32,088 --> 00:47:33,423 . توقف، من فضلك 597 00:47:40,496 --> 00:47:41,896 اين كنت؟ 598 00:47:41,898 --> 00:47:43,700 كنا نبحث لك و كارل. 599 00:47:45,333 --> 00:47:48,672 حسنا انا هنا ، وهو هناك. 600 00:47:56,411 --> 00:47:57,443 أنت بخير يا فتى؟ 601 00:48:08,023 --> 00:48:08,688 أوي! 602 00:48:12,327 --> 00:48:13,396 لنذهب ، نذهب! 603 00:48:39,822 --> 00:48:41,856 توقف! 604 00:48:43,326 --> 00:48:44,260 اللعنة؟ 605 00:48:45,427 --> 00:48:47,193 وجه الفتاة. 606 00:48:47,195 --> 00:48:49,496 فقدت نفسي في هذه اللحظة. 607 00:49:03,112 --> 00:49:04,280 كثيرا جدا ، ماكر؟ 608 00:49:32,307 --> 00:49:33,840 ماذا استطيع قوله؟ 609 00:49:33,842 --> 00:49:36,245 أنا فقط أحب اللحم الساخن دسم. 610 00:49:42,318 --> 00:49:44,050 نحن بحاجة للخروج من هنا. 611 00:49:44,052 --> 00:49:44,985 لا يمكنك الذهاب بهذه الطريقة. 612 00:49:44,987 --> 00:49:45,920 كلير نوعا من الوحش 613 00:49:45,922 --> 00:49:46,822 يا تفكر؟ 614 00:49:50,826 --> 00:49:51,994 اللعنة ، إنه مقفل. 615 00:49:53,128 --> 00:49:54,028 هنا. 616 00:51:36,132 --> 00:51:37,300 ماذا تفعل'؟ 617 00:51:37,932 --> 00:51:39,735 هل تعتقد هذا المسألة بعد الآن؟ 618 00:51:40,802 --> 00:51:41,637 أجل ، اللعنة 619 00:51:43,304 --> 00:51:45,841 لا يمكن أن تتنفس في الشيء فوكين على أي حال. 620 00:51:49,811 --> 00:51:51,080 أين الكيفلار الخاص بك؟ 621 00:51:51,380 --> 00:51:53,215 هزها الغريب عني 622 00:51:55,483 --> 00:51:56,952 انها تبدو طبيعية جدا. 623 00:52:05,827 --> 00:52:06,963 أنا أعود هذا. 624 00:52:07,996 --> 00:52:09,298 ما هم ، مصاصو الدماء؟ 625 00:52:10,432 --> 00:52:13,103 آه ، رائع ، هم فوكين "سحلية الناس. 626 00:52:15,170 --> 00:52:15,971 أنت جوكين ، صحيح؟ 627 00:52:16,338 --> 00:52:19,072 والنكتة علينا. و لدينا الأنواع فوكين كله. 628 00:52:19,074 --> 00:52:21,008 كنت أعرف تلك المتنورين الملاعين كانت حقيقية. 629 00:52:21,010 --> 00:52:22,278 أوه ، هذا مضاجع 630 00:52:22,644 --> 00:52:26,215 على الرغم من ذلك ، سحلية الأم ، حتى من دون الشعر ... 631 00:52:27,782 --> 00:52:29,318 نحن بحاجة للخروج من هنا. 632 00:52:30,585 --> 00:52:31,353 ماذا عن ريك؟ 633 00:52:31,686 --> 00:52:33,822 رن له واقول له أن لا أعود. 634 00:52:37,760 --> 00:52:38,862 أرجو الإجابة. 635 00:52:41,530 --> 00:52:43,533 اللعنة. 636 00:52:43,798 --> 00:52:45,701 نأمل أبي السحلية لا يزال يلعب على طول. 637 00:52:46,101 --> 00:52:47,034 نحن بحاجة لتحذيره. 638 00:52:47,036 --> 00:52:48,068 اتصل بالشرطة. 639 00:52:48,070 --> 00:52:49,036 لا. 640 00:52:49,038 --> 00:52:50,704 أنا لا أهتم سيذهب الى السجن. 641 00:52:50,706 --> 00:52:53,373 أشك في الخنازير المحلية سيأخذنا على محمل الجد على أي حال. 642 00:52:53,375 --> 00:52:55,641 اه ، مرحباً يا حارس ، نعم ، نحن مطاردة 643 00:52:55,643 --> 00:52:57,144 من قبل حفنة من fuckin 'الزواحف. 644 00:52:57,146 --> 00:52:58,715 لن تنزل ولديك كلمة ، أليس كذلك؟ 645 00:52:59,014 --> 00:53:00,380 آخر مرة كنت فيها نتحدث مع ريك ، 646 00:53:00,382 --> 00:53:02,249 قال إنه سيكون 30 دقيقة 647 00:53:02,251 --> 00:53:04,251 مما يعني أنه يجب عليه كن هنا في العشرين القادمة. 648 00:53:04,253 --> 00:53:06,052 حسنا ، لذلك نحن نجلس هنا وانتظر ذلك. 649 00:53:06,054 --> 00:53:08,354 أو نأخذ سيارة جيب و أقابله على الطريق. 650 00:53:08,356 --> 00:53:09,492 الخيار الثاني هو. 651 00:53:10,492 --> 00:53:11,960 هل فقدت سلاحك أيضا؟ 652 00:53:12,795 --> 00:53:13,695 و هودييك 653 00:53:19,969 --> 00:53:21,834 بشكل جاد. 654 00:53:21,836 --> 00:53:23,373 اللعنة ، من أنا للحكم؟ 655 00:53:26,074 --> 00:53:27,508 أنا وضعت بالفعل واحدة في الأم الكلبة 656 00:53:27,510 --> 00:53:28,941 وتجاهلها. 657 00:53:28,943 --> 00:53:30,744 ترى أي من هؤلاء الملاعين الزواحف ، 658 00:53:30,746 --> 00:53:33,746 تفريغ المقطع بأكمله الحق في وجوههم. 659 00:53:33,748 --> 00:53:35,048 لقطات الرأس أو العودة إلى المنزل. 660 00:53:35,050 --> 00:53:36,419 وهذا يشمل الطفل. 661 00:53:36,619 --> 00:53:38,385 الآن تمسك. 662 00:53:38,387 --> 00:53:40,420 أيا كان ، هو لا يزال طفلا. 663 00:53:40,422 --> 00:53:41,688 لقد اقتحمنا منزله 664 00:53:41,690 --> 00:53:43,891 نحن المعتدون هنا. 665 00:53:43,893 --> 00:53:46,459 كنت على استعداد لذلك هذا كجريمة بلا ضحية 666 00:53:46,461 --> 00:53:49,396 لاستعادة ابني ، لا تصبح وحشًا 667 00:53:49,398 --> 00:53:50,100 وأخذ شخص آخر. 668 00:53:50,599 --> 00:53:52,432 وحش؟ 669 00:53:52,434 --> 00:53:55,269 هذا القرف قليلا ممزق أخوك الحلق بها. 670 00:53:55,271 --> 00:53:56,339 موت نيفيل؟ 671 00:53:59,208 --> 00:54:00,440 مهما كنت فكر بي ، أماندا ، 672 00:54:00,442 --> 00:54:02,378 أنا الوحيد الذي شاهد القتال هنا. 673 00:54:03,277 --> 00:54:06,445 لا ترتكب خطأ بهذا الشأن، الليلة نواجه الموت. 674 00:54:06,447 --> 00:54:07,750 إنها تقتل أو تقتل. 675 00:54:09,652 --> 00:54:12,119 مشكلة واحدة ، جيب في الفناء. 676 00:54:12,121 --> 00:54:13,789 الطرف الآخر من المنزل من خلال المطبخ. 677 00:54:14,222 --> 00:54:14,958 حسنا. 678 00:54:15,791 --> 00:54:17,758 نخرج من النافذة مباشرة عبر الجبهة 679 00:54:17,760 --> 00:54:19,626 من المنزل تحت القوس في الفناء 680 00:54:19,628 --> 00:54:21,561 الطريق الذي سلكته في ، ومن ثم تفعل 681 00:54:21,563 --> 00:54:24,466 ما تفعله بشكل أفضل وتحصل عليه لنا اللعنة وتا هنا بسرعة. 682 00:54:24,867 --> 00:54:25,768 الآن أستطيع القيام به. 683 00:54:27,202 --> 00:54:28,137 لنذهب. 684 00:54:49,559 --> 00:54:50,894 حسنا اذهب ، تحرك 685 00:54:53,762 --> 00:54:54,827 قف! 686 00:54:54,829 --> 00:54:55,829 العودة ، والعودة ، والعودة! 687 00:55:07,710 --> 00:55:08,610 من هنا. 688 00:55:25,628 --> 00:55:27,063 لنذهب. 689 00:55:41,844 --> 00:55:43,579 صعودا أو هبوطا؟ 690 00:55:44,380 --> 00:55:47,014 حسنا ، ما لم يكن لديك إمدادات جيدة من الغبار pixie ، 691 00:55:47,016 --> 00:55:48,081 أعتقد أن عالق في الأعلى 692 00:55:48,083 --> 00:55:49,586 البرج هو فكرة رهيبة. 693 00:55:50,652 --> 00:55:51,486 أسفل. 694 00:56:26,521 --> 00:56:27,356 انت بخير؟ 695 00:57:23,378 --> 00:57:24,813 ما اللعنة؟ 696 00:57:25,914 --> 00:57:26,749 العشاء. 697 00:57:29,885 --> 00:57:31,587 الطعام تحت الأغطية. 698 00:57:53,509 --> 00:57:55,744 الإنسان المثلج ، يمارس الجنس معي. 699 00:57:56,811 --> 00:57:58,347 ونحن اللحم الطازج. 700 00:57:58,581 --> 00:58:01,651 ما زلت أتساءل " من هم الوحوش؟ 701 00:58:02,650 --> 00:58:03,485 هيا. 702 00:59:19,360 --> 00:59:20,596 موظر! 703 00:59:25,166 --> 00:59:25,902 ماذا نفعل الان؟ 704 00:59:26,101 --> 00:59:28,103 نفس الخطة ، والعودة إلى جيب. 705 00:59:28,403 --> 00:59:29,635 ماذا عن سام؟ 706 00:59:29,637 --> 00:59:32,072 قد أكون مهبل ، لكن أنا لست مهبل 707 00:59:32,074 --> 00:59:32,942 ثم لماذا جيب؟ 708 00:59:33,175 --> 00:59:34,106 دعم. 709 00:59:34,108 --> 00:59:35,110 دعم؟ 710 00:59:36,777 --> 00:59:39,114 أنا فقط أفرغتني آخر مقطع سخيف. 711 00:59:46,320 --> 00:59:48,123 أنا أفضل لك أضيعها أكثر مني 712 01:00:06,909 --> 01:00:07,777 اذهب ، تحرك 713 01:00:26,827 --> 01:00:27,663 اللعنة. 714 01:00:29,097 --> 01:00:29,932 اذهب ، اللعنة. 715 01:01:29,023 --> 01:01:29,858 يسوع. 716 01:01:30,958 --> 01:01:32,561 ماذا نحتاج كل ذلك ل؟ 717 01:01:32,994 --> 01:01:35,897 دعونا نقول فقط أنا متحمس مع لمسة من الوسواس القهري. 718 01:01:39,266 --> 01:01:40,335 هل يمكنك شم هذا؟ 719 01:01:46,141 --> 01:01:47,507 يركض! 720 01:03:10,291 --> 01:03:11,960 يبدو أن أسوأ قليلا لارتداء ، الفتى. 721 01:03:13,894 --> 01:03:16,862 هذه هي لقطة طويلة، لكنني أبدو 722 01:03:16,864 --> 01:03:19,065 لرجل ربما تعال هنا 723 01:03:19,067 --> 01:03:22,871 دعوى الهوى ، وربما أ خبطت قليلا مثلي. 724 01:03:24,706 --> 01:03:26,442 انه ينتظر "ل انت من النار ، 725 01:03:27,708 --> 01:03:29,110 لكنه ليس مثلك قليلاً 726 01:03:30,746 --> 01:03:31,579 ماذا؟ 727 01:03:32,748 --> 01:03:34,817 السيد بندار ينتظر لك من النار. 728 01:03:38,954 --> 01:03:40,256 مجاملات السيد بيندار. 729 01:03:43,858 --> 01:03:47,697 نصيحتي ، لا يبقيه في الانتظار. 730 01:04:11,820 --> 01:04:12,922 آه ، ريك. 731 01:04:14,188 --> 01:04:16,188 أنا مرتاح لرؤية أنك بخير. 732 01:04:16,190 --> 01:04:18,458 كنت فاقدا للوعي وشعرت بالملل بعض الشيء 733 01:04:18,460 --> 01:04:21,427 في انتظاركم للاستيقاظ حتى ظننت أنني سأفعل 734 01:04:21,429 --> 01:04:24,967 هنا لتناول مشروب سريع قبل أن أعود إلى البيت لتناول العشاء. 735 01:04:26,101 --> 01:04:26,936 ما أنت؟ 736 01:04:27,735 --> 01:04:31,336 أنت تعلم، هذا هو الويسكي الناعم جدا 737 01:04:31,338 --> 01:04:32,107 أنت لا تشرب 738 01:04:34,675 --> 01:04:35,510 ماذا يوجد بداخلها؟ 739 01:04:36,577 --> 01:04:37,846 ارجوك. 740 01:04:39,146 --> 01:04:41,583 إذا كنت أريد أن أقتلك لن أسمع لك 741 01:04:42,884 --> 01:04:44,019 يفسد اللحم. 742 01:04:48,356 --> 01:04:50,526 هذا سكوتش عمره مائة عام ، 743 01:04:51,425 --> 01:04:53,959 المخلوطة خصيصا ل جورج الخامس للاحتفال ... 744 01:04:53,961 --> 01:04:55,097 أنا أكثر من جيمي رجل ، أنا النفس. 745 01:04:56,097 --> 01:04:58,534 حسنا ، أنت فقط بشر. 746 01:04:58,766 --> 01:05:00,168 وأنا لا أشرب بعد الآن. 747 01:05:06,407 --> 01:05:07,242 مم. 748 01:05:09,143 --> 01:05:13,679 لذا ، ريك ، للرجوع إلى الخاص بك سؤال مفرط في التبسيط ، 749 01:05:13,681 --> 01:05:18,686 أنا ، أو يجب أن أقول نحن هي ، النظام الطبيعي. 750 01:05:21,889 --> 01:05:24,527 الليلة تعثرت عليها شيء لا يفعله سوى القليل. 751 01:05:46,780 --> 01:05:47,615 مساعدة! 752 01:05:50,518 --> 01:05:51,353 مساعدة! 753 01:06:02,898 --> 01:06:06,434 لقد كان شعبي حولها منذ فجر التاريخ. 754 01:06:08,702 --> 01:06:10,038 نحن موجودون قبل الإنسان. 755 01:06:11,472 --> 01:06:15,208 نحن السباق الرئيسي الحقيقي. قوي وسريع وذكي ، 756 01:06:16,644 --> 01:06:19,248 <ط> تكيفت تماما لأي بيئة. 757 01:06:49,277 --> 01:06:52,114 إذا كان لدينا خلل ، هو الساعات البيولوجية لدينا. 758 01:06:53,815 --> 01:06:56,652 إناثنا فقط لديهن نافذة وجيزة للحمل. 759 01:06:57,318 --> 01:06:58,454 فوكين 'النساء ، إيه؟ 760 01:07:08,262 --> 01:07:09,230 أرجوك دعنى أذهب. 761 01:07:09,498 --> 01:07:11,331 هذا الخلل ، ومع ذلك ، هو حقا تطور 762 01:07:11,333 --> 01:07:15,133 في أكثرها توازنا. السيطرة الطبيعية على السكان 763 01:07:15,135 --> 01:07:16,639 لقمة السلسلة الغذائية. 764 01:07:19,641 --> 01:07:21,510 نحن صحيح ورثة لهذا الكوكب. 765 01:07:23,411 --> 01:07:28,150 لقد ازدهرنا وقمنا ببناء المدن كما لا يمكن أن تتخيل ، 766 01:07:29,951 --> 01:07:34,354 ولكن بعد معروفة إلى حد ما حدث مستوى الانقراض ، 767 01:07:34,356 --> 01:07:36,555 عندما كنا في أضعف حالاتنا ، 768 01:07:36,557 --> 01:07:41,262 سقط نوعك من الاشجار ومضاعفة مثل الفيروس. 769 01:07:42,264 --> 01:07:44,833 فجأة كان هناك أكثر من أنت من هناك منا ، 770 01:07:45,934 --> 01:07:48,637 لكن ما نفتقر إليه في الأرقام نحن نعوض في الفكر. 771 01:07:49,737 --> 01:07:52,271 لذلك قمنا بتنسيق لدينا اختفاء من هذا العالم 772 01:07:52,273 --> 01:07:54,740 ومن تاريخك 773 01:07:54,742 --> 01:07:59,213 الآن كل ما تبقى شظايا في الأساطير الخاصة بك ، 774 01:08:00,280 --> 01:08:04,452 جنبا إلى جنب مع شبح من نظريات المؤامرة البرية العينين. 775 01:08:06,454 --> 01:08:10,923 مرحة بما فيه الكفاية ، لدينا شيء واحد مشترك: علم الأحياء. 776 01:08:10,925 --> 01:08:14,059 <ط> مثلنا ، أنت طوبى مع neocortex limbic ، 777 01:08:14,061 --> 01:08:16,128 المعروف باسم دماغ الزواحف 778 01:08:17,364 --> 01:08:21,067 <ط> أن تسيطر على الفطرة ، الهيمنة والعدوان. 779 01:08:22,304 --> 01:08:24,504 انها جزء منك ذلك يمنعك من التعرض للقتل 780 01:08:24,506 --> 01:08:26,942 مثل النمو المتضخم القوارض التي أنت. 781 01:08:29,010 --> 01:08:30,977 لكن بينما نوعنا تطورت في تناغم 782 01:08:30,979 --> 01:08:34,647 مع هذه الصفات ، لك تطورت في نزاع معهم ، 783 01:08:36,083 --> 01:08:40,255 لصالح العواطف غير العقلانية مثل التعاطف والحب. 784 01:08:42,056 --> 01:08:43,559 وما هو الصالح الذي فعلته أنت؟ 785 01:08:44,958 --> 01:08:46,862 اليوم نحن نحكم العالم كله. 786 01:08:48,162 --> 01:08:51,363 نحن نسيطر على حكوماتكم ، مؤسساتك ، 787 01:08:51,365 --> 01:08:54,400 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الملكية الخاصة بك ، الخاص بك الجمعيات السرية ، 788 01:08:54,402 --> 01:08:57,269 إنفاذ القانون الخاص بك ، وحجر الزاوية 789 01:08:57,271 --> 01:09:00,009 من كل ذلك ، بنوكك. 790 01:09:02,377 --> 01:09:03,308 يا. 791 01:09:07,314 --> 01:09:08,216 انه في البرج 792 01:09:09,317 --> 01:09:10,982 يا فوكين "يسوع. 793 01:09:14,021 --> 01:09:14,856 حسنا. 794 01:09:16,323 --> 01:09:19,525 ولكن إذا كنت صادقة معك ، كل هذا البروتوكول 795 01:09:19,527 --> 01:09:22,431 ويمكن لآداب السلوك كن مرهقًا تمامًا. 796 01:09:23,364 --> 01:09:25,531 بصراحة ، كنت سعيدا لرؤيتك وأصدقائك 797 01:09:25,533 --> 01:09:27,136 يظلم بابي هذا المساء. 798 01:09:28,536 --> 01:09:31,470 ترى ، التظاهر يكون الإنسان لفترة طويلة 799 01:09:31,472 --> 01:09:34,542 يمكن أن يجعلنا ننسى من وما نحن حقا. 800 01:09:35,609 --> 01:09:36,875 لقد قمت بخلاف ذلك 801 01:09:36,877 --> 01:09:40,112 ليلة ممل جدا مثيرة للاهتمام. 802 01:10:03,171 --> 01:10:05,170 إذا كان هناك قاصر واحد أنا معك ، 803 01:10:05,172 --> 01:10:07,576 انها دمرت يا مغازلة ابنة. 804 01:10:07,841 --> 01:10:09,545 خالص اعتذاري. 805 01:10:10,545 --> 01:10:13,044 أوه ، كل شيء على ما يرام حقا. 806 01:10:13,046 --> 01:10:15,714 الشاب الذي تم منحه كان من سلالة دقيقة 807 01:10:15,716 --> 01:10:20,721 ولكن كفرد هو كان تماما طوف الفاخرة. 808 01:10:23,292 --> 01:10:27,994 الى جانب ذلك ، أنا متأكد من أنها العثور على الذكور virile الشباب 809 01:10:27,996 --> 01:10:29,629 بين مجموعتك الآن. 810 01:10:31,533 --> 01:10:33,331 أنا سأقوم بقتلك 811 01:10:33,333 --> 01:10:35,300 هل هذا بأي طريقة للتحدث 812 01:10:35,302 --> 01:10:36,939 لأم طفلك؟ 813 01:10:39,207 --> 01:10:40,109 كيف هذا العمل؟ 814 01:10:40,908 --> 01:10:43,041 أوه ، لدينا نوعان يمكن أن تولد. 815 01:10:43,043 --> 01:10:44,309 في الواقع ، هناك عدد قليل جدا منا 816 01:10:44,311 --> 01:10:46,478 أننا نجدها من الضروري القيام بذلك 817 01:10:46,480 --> 01:10:50,385 من وقت لآخر ، فقط ل توسيع تجمع الجينات. 818 01:10:51,452 --> 01:10:52,684 انت لست حامل 819 01:10:52,686 --> 01:10:55,756 ليس بعد ، ولكن سأكون. 820 01:10:57,324 --> 01:10:59,692 كيف بحق الجحيم يا أخي بانجين "ابنتك 821 01:10:59,694 --> 01:11:00,863 تجعل الأشياء مثيرة للاهتمام بالنسبة لك؟ 822 01:11:02,863 --> 01:11:04,532 هذا ليس ما هو مثيرة للاهتمام ، ريك. 823 01:11:04,865 --> 01:11:08,804 وثم سوف آكلك جميعًا 824 01:11:09,404 --> 01:11:12,241 من فضلك ، توقف! 825 01:11:14,042 --> 01:11:16,044 هل سبق أن كنت لعبة الصيد ، ريك؟ 826 01:11:18,212 --> 01:11:20,278 أنت تقدر اللحوم أكثر من ذلك بكثير 827 01:11:20,280 --> 01:11:21,947 عندما تقتلها بنفسك. 828 01:11:53,847 --> 01:11:56,885 على أي حال ، أنا حقا يجب أن أذهب. 829 01:11:58,519 --> 01:12:00,518 لا اريد عائلتي للحصول على كل المتعة. 830 01:12:00,520 --> 01:12:01,322 رجاء. 831 01:12:02,289 --> 01:12:03,225 يرجى السماح لهم بالرحيل. 832 01:12:04,259 --> 01:12:06,157 لم نقصد لك أي ضرر. 833 01:12:06,159 --> 01:12:07,729 كان من المفترض ان يكون جريمة بلا ضحية. 834 01:12:22,377 --> 01:12:24,977 أنا آسف ، أنا فقط أحب 835 01:12:24,979 --> 01:12:27,446 لتحفيظ بلدي اللحم قبل أن آكل. 836 01:12:28,216 --> 01:12:30,219 كل هذا. 837 01:12:32,920 --> 01:12:33,588 اللعنة. 838 01:12:34,323 --> 01:12:36,158 لا جريمة ضحية ، ريك. 839 01:12:36,591 --> 01:12:40,459 عليك أن تتعلم أن تكون مسؤولة عن أفعالك. 840 01:12:40,461 --> 01:12:43,963 انها خطأك كنت تشارك مع تجار المخدرات هؤلاء ، 841 01:12:43,965 --> 01:12:46,065 تم القبض عليه ، دمر حياتك المهنية ، 842 01:12:46,067 --> 01:12:47,836 وأنهم اختطف طفلك. 843 01:12:49,237 --> 01:12:52,173 لرجل قلق جدا مع رفاه الناس ، 844 01:12:53,373 --> 01:12:55,409 لديك الكثير جدا الدم على يديك 845 01:12:59,814 --> 01:13:01,147 شكر. 846 01:13:01,149 --> 01:13:02,551 لقطات الرأس أو العودة إلى المنزل. 847 01:13:09,323 --> 01:13:11,824 كيف عرفت كل هذا؟ 848 01:13:11,826 --> 01:13:13,261 فقط عدد قليل من الناس يعرفون. 849 01:13:13,828 --> 01:13:15,396 واحد آخر من هدايانا ، ريك. 850 01:13:16,264 --> 01:13:17,932 لا يمكنك إخفاء أي شيء عني. 851 01:13:19,600 --> 01:13:21,666 فقط احسب نفسك محظوظا. 852 01:13:21,668 --> 01:13:22,503 أنا أحبك. 853 01:13:23,371 --> 01:13:24,472 يروق لك مني. 854 01:13:25,840 --> 01:13:29,077 لذا ، قررت أنا لن أقتلك. 855 01:13:30,243 --> 01:13:31,544 سأعلمك 856 01:13:31,546 --> 01:13:34,850 أعظم درس من الكل: المسؤولية. 857 01:13:36,951 --> 01:13:38,517 أنت وحدك سوف تبقى على قيد الحياة الليلة 858 01:13:38,519 --> 01:13:40,389 وكل ما لديك سوف يهلك الأصدقاء. 859 01:13:41,622 --> 01:13:45,827 يمكنك الحفاظ على المال لك أخذ ، سداد تجار المخدرات الخاصة بك 860 01:13:46,894 --> 01:13:49,131 والعيش مع عواقب أفعالك. 861 01:13:51,032 --> 01:13:54,235 بعد كل شيء ، يتم التأمين على المال. 862 01:13:55,569 --> 01:13:57,572 جريمة بلا ضحية. 863 01:14:13,287 --> 01:14:16,722 أيها السادة ، سأفعل نقدر ذلك كثيرا 864 01:14:16,724 --> 01:14:18,391 إذا كنت تستطيع أن تظهر معارفي 865 01:14:18,393 --> 01:14:21,163 ريك هنا بعض الضيافة. 866 01:14:24,364 --> 01:14:27,366 هذا سوف يغطي الجميع التبويب في المساء. 867 01:14:27,368 --> 01:14:31,807 كسر و التقديرية المعتادة. 868 01:14:53,493 --> 01:14:54,395 حسنًا ، الفتيان. 869 01:14:58,432 --> 01:15:00,499 ابتعد عني ، أنت المزارع وخز. 870 01:15:25,993 --> 01:15:28,160 أعتقد أنه انتهى ، يا شباب. 871 01:15:39,105 --> 01:15:39,940 مفاتيح. 872 01:15:41,908 --> 01:15:43,509 شخص ما يعطيني بعض مفاتيح السيارة سخيف الآن 873 01:15:43,511 --> 01:15:45,881 أو عليك أن تصيح نفسك المشروبات الخاصة من الآن فصاعدا. 874 01:15:52,854 --> 01:15:54,786 إذا كنت ذاهب إلى الوراء هناك ، 875 01:15:54,788 --> 01:15:56,157 تأكد من الانتهاء من ذلك. 876 01:15:57,591 --> 01:15:59,760 هذه القرية لديها عانى ما يكفي. 877 01:16:09,871 --> 01:16:11,736 لماذا لا تفعل شيء أنفسكم؟ 878 01:16:11,738 --> 01:16:14,772 هذا كيف كان هنا منذ أجيال. 879 01:16:14,774 --> 01:16:17,041 نحن لا نجرؤ على عصيانهم. 880 01:16:17,043 --> 01:16:18,947 لا نجرؤ على غضبهم. 881 01:17:17,805 --> 01:17:19,474 ابقي بعيدا عنه! 882 01:17:21,042 --> 01:17:21,877 سام. 883 01:17:23,310 --> 01:17:24,712 ابق هادئا. 884 01:17:54,375 --> 01:17:55,441 امسك يا صغيري 885 01:17:55,443 --> 01:17:56,608 يا يسوع. 886 01:18:11,926 --> 01:18:14,429 لقد قتلت طفلي! 887 01:18:20,801 --> 01:18:21,736 عجلوا! 888 01:18:22,569 --> 01:18:25,403 مسكتك ، عاهرة 889 01:18:27,207 --> 01:18:28,473 لا! 890 01:18:32,313 --> 01:18:33,782 جاك! 891 01:19:06,046 --> 01:19:06,880 سام. 892 01:19:21,761 --> 01:19:22,596 أماندا! 893 01:20:05,672 --> 01:20:11,246 أماندا! 894 01:20:19,286 --> 01:20:20,619 جاك. 895 01:20:20,621 --> 01:20:21,553 أين هي؟ 896 01:20:21,555 --> 01:20:22,653 لا أدري، لا أعرف. 897 01:20:33,868 --> 01:20:36,201 لقد قتلت طفلي. 898 01:20:36,203 --> 01:20:38,070 لقد قتلت الحياة بداخلي. 899 01:20:39,038 --> 01:20:40,007 لقد قتلت طفلك! 900 01:20:40,274 --> 01:20:41,242 لقد قتلت طفلك! 901 01:20:42,243 --> 01:20:44,009 لقد قتلت مهبلتك الصغيرة! 902 01:20:44,011 --> 01:20:44,843 لقد فعلتها! 903 01:20:46,113 --> 01:20:48,213 لقد قتلت غريبتك أنا الذي تريد! 904 01:20:48,215 --> 01:20:50,616 اسقط البندقية. 905 01:20:55,055 --> 01:20:56,990 رجاء. 906 01:21:46,806 --> 01:21:48,076 أنت خائف. 907 01:21:50,543 --> 01:21:52,313 مستعد عندما تكون يا أميرة. 908 01:21:55,114 --> 01:21:55,916 لا! 909 01:22:20,640 --> 01:22:22,210 أنت على شجاع جدا. 910 01:22:24,811 --> 01:22:26,510 فوكين "الكلبة! 911 01:22:26,512 --> 01:22:27,979 متحديا. 912 01:22:31,018 --> 01:22:31,853 قوي. 913 01:22:33,319 --> 01:22:37,356 ربما اخترت الخطأ رجل لأب طفلي. 914 01:22:37,358 --> 01:22:39,260 أنت بالتأكيد اختار الرجل الخطأ. 915 01:22:58,679 --> 01:23:00,914 ضع الغلاية على الحب 916 01:23:10,256 --> 01:23:11,091 يسوع. 917 01:23:15,695 --> 01:23:16,430 جاك... 918 01:23:18,698 --> 01:23:20,999 اذهب للحصول على ولدك. 919 01:23:21,001 --> 01:23:22,537 الانتهاء من المهمة. 920 01:23:22,970 --> 01:23:25,039 اعتقدت أنك لم تفعل اهتم ابنى. 921 01:23:26,907 --> 01:23:27,976 أنا دائما اهتم. 922 01:23:33,247 --> 01:23:35,850 أنا فقط تمنيت أنه كان ... لي. 923 01:23:37,984 --> 01:23:38,819 لنا. 924 01:23:43,157 --> 01:23:44,425 ظننت أنك كرهتني. 925 01:23:48,228 --> 01:23:49,463 أحبك. 926 01:23:51,597 --> 01:23:52,766 لدي دائما. 927 01:23:56,737 --> 01:23:57,672 أماندا ... 928 01:24:02,342 --> 01:24:04,045 ريك ما زال يحبك. 929 01:24:24,965 --> 01:24:25,766 سام. 930 01:24:33,940 --> 01:24:37,211 سام! 931 01:24:40,980 --> 01:24:41,983 هل يمكنك المشي؟ 932 01:24:43,783 --> 01:24:44,952 يمكنني الركض. 933 01:24:59,932 --> 01:25:01,935 شكرا للاله، هذا يجب أن يكون ريك. 934 01:25:03,436 --> 01:25:05,238 انها مجرد لهم في سيارة مختلفة. 935 01:25:09,342 --> 01:25:11,345 لا أستطيع رؤية السائق. 936 01:25:15,314 --> 01:25:16,714 يا القرف. 937 01:25:16,716 --> 01:25:17,551 اذهب. 938 01:25:31,731 --> 01:25:33,430 اللعنة ، إنه كذلك سوف نمزق بيننا 939 01:25:33,432 --> 01:25:34,532 لا. 940 01:26:09,103 --> 01:26:09,936 سام؟ 941 01:26:11,971 --> 01:26:13,437 ماذا عن ريك؟ 942 01:26:15,609 --> 01:26:16,811 ريك اليسار مع فيليب. 943 01:26:19,179 --> 01:26:20,847 لم يعاود 944 01:26:24,518 --> 01:26:25,353 هيا. 945 01:26:47,740 --> 01:26:48,576 اللعنة! 946 01:26:53,846 --> 01:26:55,347 لا ، لا! 947 01:27:13,766 --> 01:27:15,836 لقد قتلت عائلتي 948 01:27:17,237 --> 01:27:18,605 لقد قتلتني أولاً 949 01:27:24,177 --> 01:27:27,044 انت تفكر اخوك وأن عصابة غير الأسوياء 950 01:27:27,046 --> 01:27:29,649 هي أي طريقة تساوي سلالتي؟ 951 01:27:43,229 --> 01:27:44,428 يركض! 952 01:27:44,430 --> 01:27:45,265 إخفاء! 953 01:27:46,132 --> 01:27:49,237 يغرق في خوف من عذاب قادم لك. 954 01:28:26,305 --> 01:28:27,474 أين سام؟ 955 01:28:32,746 --> 01:28:33,581 جاك؟ 956 01:28:51,530 --> 01:28:52,365 لم يمت. 957 01:28:55,769 --> 01:28:56,934 هذا واحد من أجل نيفيل. 958 01:29:01,007 --> 01:29:02,741 هذا واحد لجاك. 959 01:29:04,810 --> 01:29:05,679 في الرأس! 960 01:29:06,846 --> 01:29:08,679 وهذا الشخص من أجل لي أخ سام. 961 01:29:25,131 --> 01:29:27,134 الآن سوف تموتان 962 01:30:40,439 --> 01:30:42,676 وانت تفكر نحن الوحوش. 963 01:34:15,421 --> 01:34:16,589 انتهينا الآن ، صحيح؟ 964 01:34:17,256 --> 01:34:18,192 يمكن. 965 01:34:18,692 --> 01:34:19,726 ربما لا. 966 01:34:20,659 --> 01:34:23,660 ثق بي ، لقد انتهينا من فوكين 967 01:36:30,726 --> 01:36:35,726 ترجمات المتفجرات 77460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.