All language subtitles for Incorporated.S01E07.PROPER.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,700 Previously on "Incorporated"... 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,104 Even though you may not 3 00:00:03,129 --> 00:00:04,551 realize your dream of attending 4 00:00:04,576 --> 00:00:06,372 college, there could be a place 5 00:00:06,397 --> 00:00:07,984 for you in the Spiga family. 6 00:00:08,900 --> 00:00:09,874 Elena, if you sign this, you'll 7 00:00:09,899 --> 00:00:11,146 be giving up everything. 8 00:00:11,171 --> 00:00:14,780 If you love me, forget about me. 9 00:00:15,424 --> 00:00:16,658 Turn that off! 10 00:00:16,660 --> 00:00:18,359 I got orders to execute his NDA. 11 00:00:18,361 --> 00:00:19,361 Scrub his memory. 12 00:00:19,362 --> 00:00:20,628 Everyone thinks that they know 13 00:00:20,630 --> 00:00:21,996 what I went through, but they don't. 14 00:00:21,998 --> 00:00:23,438 I've been having the episodes again. 15 00:00:24,734 --> 00:00:25,967 We no longer rely on 16 00:00:25,969 --> 00:00:27,735 outdated interrogation techniques. 17 00:00:27,737 --> 00:00:30,400 We can now literally turn people's brainwaves 18 00:00:30,600 --> 00:00:32,240 into usable images and actionable intelligence. 19 00:00:32,242 --> 00:00:34,108 It's going to be operational within the month. 20 00:00:34,110 --> 00:00:36,945 What's this intel I've risked my career for? 21 00:00:36,947 --> 00:00:38,713 There's this whiz kid. 22 00:00:38,715 --> 00:00:40,215 Sanjay Maraj. 23 00:00:40,217 --> 00:00:43,451 If you could make your crops salt-tolerant... 24 00:00:43,453 --> 00:00:45,820 Then that's how you conquer the desert. 25 00:00:45,822 --> 00:00:47,789 And Sanjay is about to. 26 00:00:47,791 --> 00:00:49,891 I need you to get me into Arcadia. 27 00:00:49,893 --> 00:00:51,492 What is this about? 28 00:00:51,494 --> 00:00:55,129 - It's about Ben Larson. - I don't know Ben Larson. 29 00:00:55,131 --> 00:00:56,831 You're a skint from the 'fugee camp 30 00:00:56,833 --> 00:00:59,434 who assumed a Green Zone identity. 31 00:01:00,604 --> 00:01:02,704 I can't let you hurt my family! 32 00:01:02,706 --> 00:01:03,972 I have a plan, Theo. 33 00:01:03,974 --> 00:01:05,440 You have to trust me. 34 00:01:05,442 --> 00:01:07,750 In 24 hours, the geolocation signal 35 00:01:07,770 --> 00:01:08,743 on Roger's watch will reactivate. 36 00:01:08,745 --> 00:01:10,780 It has to be in place before then, 37 00:01:10,800 --> 00:01:11,880 so Spiga believes it's an actual defection. 38 00:01:11,882 --> 00:01:14,148 - Where are you gonna send him? - South. 39 00:01:14,150 --> 00:01:16,940 You're a real piece of shit, Aaron. 40 00:01:16,965 --> 00:01:18,970 I know. 41 00:01:39,309 --> 00:01:41,643 - Ooh. - Here we go. Here we go. 42 00:01:41,645 --> 00:01:44,412 Please don't be a fishhook. No fishhook, no fishhook. 43 00:01:44,414 --> 00:01:47,649 Please don't be a fishhook. No fishhook, no fishhook. 44 00:01:47,651 --> 00:01:49,350 Cock and balls. 45 00:01:52,988 --> 00:01:54,589 We've scavenged this shit dry, man. 46 00:01:54,591 --> 00:01:55,957 We're never gonna hit quota. 47 00:01:55,959 --> 00:01:57,325 Yeah, you know how many fishhooks it takes 48 00:01:57,327 --> 00:01:58,493 to feed my family? 49 00:01:58,495 --> 00:02:00,795 You don't have a family. 50 00:02:05,340 --> 00:02:06,567 Hey, hey. Get the strip. 51 00:02:06,569 --> 00:02:08,536 - Get the strip. - Yeah. 52 00:02:27,991 --> 00:02:29,590 I'm supposed to be taking my kid 53 00:02:29,592 --> 00:02:32,961 to the Scott Walker exhibit at the state capitol today. 54 00:02:32,963 --> 00:02:34,228 I need your help with Everclear. 55 00:02:34,230 --> 00:02:36,631 You've got 35 coders downstairs. 56 00:02:36,633 --> 00:02:39,800 And I don't trust a single one of them with what's in my head. 57 00:02:39,105 --> 00:02:42,937 Well, hooray for me. 58 00:02:42,939 --> 00:02:45,606 I'm stuck, okay? 59 00:02:45,608 --> 00:02:47,842 Everclear can read thoughts, but I don't need to see 60 00:02:47,844 --> 00:02:49,877 every single one. 61 00:02:51,847 --> 00:02:53,481 Fine. 62 00:02:53,483 --> 00:02:55,490 What do you want me to do? 63 00:02:59,655 --> 00:03:02,560 I need you to ask me about Roger Caplan. 64 00:03:11,100 --> 00:03:14,469 All of this for that goddamn girl. 65 00:03:18,410 --> 00:03:20,475 Elena! 66 00:03:20,477 --> 00:03:22,760 You've got a family now. 67 00:03:22,780 --> 00:03:25,613 So do I, but you're risking both our lives. 68 00:03:25,615 --> 00:03:27,315 - Enough. - Forget about me. 69 00:03:27,317 --> 00:03:29,830 - Aaron! - Enough. 70 00:03:29,850 --> 00:03:30,718 Fine. 71 00:03:30,720 --> 00:03:32,387 Where is Roger Caplan? 72 00:03:32,389 --> 00:03:33,621 He knew who I was. 73 00:03:37,294 --> 00:03:38,493 Hello, Aaron. 74 00:03:38,495 --> 00:03:39,861 Pause it. 75 00:03:39,863 --> 00:03:41,529 Make an image loop. 76 00:03:47,636 --> 00:03:49,871 Reduce the speed. 77 00:03:49,873 --> 00:03:51,539 - He knew who I was. - Hello, Aaron. 78 00:03:51,541 --> 00:03:52,974 Stop it there. 79 00:03:52,976 --> 00:03:55,343 Isolate the nodes for that memory. 80 00:03:55,345 --> 00:03:56,778 What the... the brick? 81 00:03:56,780 --> 00:03:58,413 It's not just a brick. 82 00:04:04,855 --> 00:04:07,121 - Okay, got it. - Turn off everything else. 83 00:04:11,127 --> 00:04:13,940 Ask me again. 84 00:04:16,990 --> 00:04:19,467 You are giving them the technology to destroy us, Ben. 85 00:04:19,469 --> 00:04:21,736 Roger Caplan. 86 00:04:21,738 --> 00:04:24,138 Stubborn asshole. 87 00:04:26,275 --> 00:04:29,310 Where is Roger Caplan? 88 00:04:31,848 --> 00:04:33,848 You're gonna destroy everything. 89 00:04:33,850 --> 00:04:36,251 I can't let you hurt my family. 90 00:04:36,253 --> 00:04:37,819 Hello, Aaron. 91 00:04:37,821 --> 00:04:40,955 He knew who I was. 92 00:04:40,957 --> 00:04:43,558 He knew who I was. 93 00:04:43,560 --> 00:04:44,759 He knew who I was. 94 00:04:44,761 --> 00:04:46,828 Jesus, what did you do? 95 00:04:51,533 --> 00:04:53,201 I had no choice. 96 00:04:53,203 --> 00:04:57,380 The body's gone, and everything is under control. 97 00:04:59,750 --> 00:05:00,909 Under control? 98 00:05:00,911 --> 00:05:03,311 Congratulations, Ben. 99 00:05:03,313 --> 00:05:05,747 You just solved Everclear. 100 00:05:05,749 --> 00:05:09,170 You'll probably get your promotion too. 101 00:05:09,190 --> 00:05:12,754 And all you had to do was kill some schmuck. 102 00:05:26,169 --> 00:05:30,471 I remember sitting there, looking at my mom and saying, 103 00:05:30,473 --> 00:05:31,806 "Why?" 104 00:05:33,842 --> 00:05:37,312 Such a specific memory, you know? 105 00:05:37,314 --> 00:05:39,514 The world was a treacherous place. 106 00:05:39,516 --> 00:05:41,215 And the government... 107 00:05:41,217 --> 00:05:44,619 It was like they were powerless to do anything about it. 108 00:05:47,221 --> 00:05:50,558 We spent three days trapped in an old department store... 109 00:05:50,560 --> 00:05:52,460 Family of four, 110 00:05:52,462 --> 00:05:54,896 no food, no water, 111 00:05:54,898 --> 00:05:56,431 whole town burning down. 112 00:05:57,599 --> 00:06:00,134 And then they came. 113 00:06:00,136 --> 00:06:03,738 Not FEMA, not the National Guard... 114 00:06:03,740 --> 00:06:05,273 Spiga. 115 00:06:05,275 --> 00:06:06,708 They were there. 116 00:06:06,710 --> 00:06:08,710 They didn't even have an office in the Northeast, 117 00:06:08,735 --> 00:06:10,845 let alone Boston. 118 00:06:10,847 --> 00:06:12,981 Then they gave me a job. 119 00:06:12,983 --> 00:06:14,449 They saved our lives. 120 00:06:17,220 --> 00:06:20,221 That's why I voted for the amendment. 121 00:06:20,223 --> 00:06:22,223 That's why I voted for the amendment. 122 00:06:22,225 --> 00:06:25,893 Today marks the anniversary of the ratification 123 00:06:25,895 --> 00:06:27,895 of the 29th Amendment, 124 00:06:27,897 --> 00:06:29,998 granting corporations the sovereignty 125 00:06:30,000 --> 00:06:32,900 we needed and deserved, 126 00:06:32,902 --> 00:06:36,637 an act which freed us from the incompetence, 127 00:06:36,639 --> 00:06:40,341 regulations, and tyranny of the federal government. 128 00:06:40,343 --> 00:06:42,643 We make our own laws. 129 00:06:42,645 --> 00:06:44,145 We supply the security. 130 00:06:44,147 --> 00:06:46,748 We do the things which government 131 00:06:46,750 --> 00:06:49,117 is no longer able to do. 132 00:06:49,119 --> 00:06:52,353 That is why we mark this occasion 133 00:06:52,355 --> 00:06:54,989 by spending it with the people we love. 134 00:06:54,991 --> 00:06:57,580 God bless America. 135 00:06:57,600 --> 00:07:00,361 And God bless Spiga. 136 00:07:00,363 --> 00:07:01,729 To the company. 137 00:07:01,731 --> 00:07:03,831 To free beer. 138 00:07:07,170 --> 00:07:10,171 Where the hell's Caplan? 139 00:07:10,173 --> 00:07:12,340 I haven't seen him. 140 00:07:12,342 --> 00:07:13,408 You know him. 141 00:07:13,410 --> 00:07:15,109 Probably blowing a senior VP. 142 00:07:15,111 --> 00:07:17,450 Getting ahead by giving head. 143 00:07:19,114 --> 00:07:21,150 What's happening with Everclear? 144 00:07:21,170 --> 00:07:24,180 Done. Submitted this morning. 145 00:07:26,155 --> 00:07:29,357 Listen, when you get that promotion, do me a favor. 146 00:07:29,359 --> 00:07:32,693 Make sure I don't have to report to Roger. 147 00:07:32,695 --> 00:07:34,228 I'll see what I can do. 148 00:07:35,431 --> 00:07:37,980 Hey, where's your wife? 149 00:07:42,137 --> 00:07:46,740 Well, it was definitely infected. 150 00:07:46,760 --> 00:07:48,676 Guy at the chop shop said he knew what he was doing. 151 00:07:48,678 --> 00:07:50,311 No, it was done competently, 152 00:07:50,313 --> 00:07:53,314 but if you don't sterilize properly... 153 00:07:53,316 --> 00:07:57,180 Will you hand me the butterfly strips out of that bag? 154 00:07:58,754 --> 00:08:00,488 Yeah, those bandages there. 155 00:08:06,829 --> 00:08:08,429 Okay. 156 00:08:08,431 --> 00:08:11,899 So the anesthesia should keep her out for a few hours, 157 00:08:11,901 --> 00:08:14,435 and then after that she needs to take it easy. 158 00:08:14,437 --> 00:08:17,371 - Got it. - Okay. 159 00:08:17,373 --> 00:08:19,774 Shit. 160 00:08:19,776 --> 00:08:22,743 I've got to get going. 161 00:08:22,745 --> 00:08:24,579 Okay, these are the butterfly strips 162 00:08:24,581 --> 00:08:26,214 in case the wound opens up again. 163 00:08:26,216 --> 00:08:29,283 - No, hold on. - These are antibiotics. 164 00:08:29,285 --> 00:08:31,986 She needs to take these twice daily. 165 00:08:33,322 --> 00:08:35,957 You're not coming back. 166 00:08:38,360 --> 00:08:41,620 I'm sorry, Rachel. 167 00:08:41,640 --> 00:08:44,165 I just, I... I can't. 168 00:09:00,582 --> 00:09:03,170 Yolanda says we're gonna have a play date with Zoe. 169 00:09:03,190 --> 00:09:04,852 How's Wednesday for you? 170 00:09:04,854 --> 00:09:07,822 Jeez, we have plans. 171 00:09:07,824 --> 00:09:09,157 I'm not sure. 172 00:09:09,159 --> 00:09:11,626 Maybe we could do a barbecue 173 00:09:11,628 --> 00:09:13,761 over the weekend? 174 00:09:13,763 --> 00:09:16,764 Wow, yeah. That'd be great. 175 00:09:16,766 --> 00:09:18,132 We'll be in touch. 176 00:09:20,502 --> 00:09:23,400 Jasmine? 177 00:09:23,600 --> 00:09:26,507 Why don't you get all of us some dessert? 178 00:09:31,790 --> 00:09:32,580 What was that about? 179 00:09:32,582 --> 00:09:35,416 Just another play date that'll never happen. 180 00:09:35,418 --> 00:09:37,318 They think their dumb kid is gonna say something 181 00:09:37,320 --> 00:09:39,120 that'll get them in trouble. 182 00:09:39,122 --> 00:09:40,454 I'm sorry. 183 00:09:40,456 --> 00:09:42,256 These people are scared of us, Julian. 184 00:09:42,258 --> 00:09:44,125 - Well, my position... - I know. 185 00:09:44,127 --> 00:09:46,460 And honestly, I don't care what they think. 186 00:09:46,462 --> 00:09:49,797 I just don't want it in my face. 187 00:09:49,799 --> 00:09:52,990 I understand. 188 00:10:00,609 --> 00:10:02,109 I'm sorry, love. 189 00:10:02,111 --> 00:10:04,345 Make it up to me later? 190 00:10:04,347 --> 00:10:05,479 You bet. 191 00:10:21,763 --> 00:10:26,267 Roger Caplan's watch just came online at Inazagi Center. 192 00:10:26,269 --> 00:10:29,203 - He defected? - Or was kidnapped. 193 00:10:29,205 --> 00:10:32,600 Either way, our internal security is compromised. 194 00:10:32,800 --> 00:10:33,874 We have to assume that Inazagi knows 195 00:10:33,876 --> 00:10:35,443 that Diana Walters defected. 196 00:10:35,445 --> 00:10:38,679 It means they may know what we're planning to do. 197 00:10:38,681 --> 00:10:42,116 - Which is? - To extract Dr. Sanjay Maraj. 198 00:10:42,118 --> 00:10:44,218 He's a gene splicer at Inazagi. 199 00:10:44,220 --> 00:10:46,153 Maraj's location is classified, 200 00:10:46,155 --> 00:10:47,521 but we have access to a man 201 00:10:47,523 --> 00:10:49,824 who knows where he is for a short window. 202 00:10:49,826 --> 00:10:51,158 You want me to use Everclear. 203 00:10:51,160 --> 00:10:53,427 The doctor's handler is former black ops. 204 00:10:53,429 --> 00:10:55,997 So the Quiet Room will take too long. 205 00:10:55,999 --> 00:10:59,166 Are you confident in its abilities? 206 00:11:02,170 --> 00:11:03,604 Absolutely. 207 00:11:09,979 --> 00:11:12,130 - Here. - Yeah. 208 00:11:15,518 --> 00:11:16,984 Yeah, get the door. Get the door. 209 00:11:16,986 --> 00:11:18,853 Okay. 210 00:11:21,240 --> 00:11:22,823 God. 211 00:11:22,825 --> 00:11:24,558 Shit. 212 00:11:26,496 --> 00:11:27,662 Shit. 213 00:11:27,664 --> 00:11:30,698 Emergency beacon. Strip and run. 214 00:11:33,902 --> 00:11:35,303 Let's go. 215 00:11:37,268 --> 00:11:39,916 I woke up in the hospital after my... 216 00:11:40,387 --> 00:11:43,221 Third liver transplant. 217 00:11:44,190 --> 00:11:45,263 And my insurance company told me 218 00:11:45,287 --> 00:11:47,674 that would be the last one they'd cover. 219 00:11:47,887 --> 00:11:49,874 So, I had no choice. 220 00:11:49,899 --> 00:11:51,437 My life had to change. 221 00:11:53,300 --> 00:11:55,935 And here I am. 222 00:11:56,203 --> 00:11:58,360 Can't even tell my employers I come here, 223 00:11:58,380 --> 00:12:00,906 but if it wasn't for the program, 224 00:12:00,908 --> 00:12:03,509 I would be roadkill. 225 00:12:03,511 --> 00:12:06,378 And that's why this chip means so much to me. 226 00:12:08,748 --> 00:12:10,916 Thanks for listening. 227 00:12:10,918 --> 00:12:12,684 Would've been two and a half years 228 00:12:12,686 --> 00:12:14,153 if it hadn't been for that slip. 229 00:12:14,155 --> 00:12:16,889 Philip, what do I always say? 230 00:12:16,891 --> 00:12:18,229 One foot in front of the other. 231 00:12:18,254 --> 00:12:20,420 Exactly. 232 00:12:20,594 --> 00:12:21,674 See you next week? 233 00:12:21,699 --> 00:12:22,909 Yeah, thanks. 234 00:12:40,481 --> 00:12:42,808 Julian Morse. 235 00:12:42,984 --> 00:12:44,783 Nice to meet you. 236 00:12:44,785 --> 00:12:47,786 I'm sorry for all this unpleasantness, Mr. Brill. 237 00:12:47,788 --> 00:12:49,540 Please, call me Philip. 238 00:12:49,560 --> 00:12:52,558 We need Sanjay Maraj's location. 239 00:12:52,560 --> 00:12:54,860 Well, the second I tell you that, 240 00:12:54,862 --> 00:12:58,831 you're gonna put a bullet in my head, so, pass. 241 00:12:58,833 --> 00:13:00,933 Sorry, but I got time on my side. 242 00:13:00,935 --> 00:13:03,869 You don't check in, they move him, but that's okay. 243 00:13:03,871 --> 00:13:06,906 With any luck, I don't need you to talk. 244 00:13:08,441 --> 00:13:10,142 Do tell. 245 00:13:12,450 --> 00:13:14,410 This that, mind-reading device 246 00:13:14,435 --> 00:13:15,881 you guys have been screwing with? 247 00:13:15,883 --> 00:13:19,318 'Cause our intel said it wasn't anywhere near ready. 248 00:13:19,320 --> 00:13:22,922 So it's a pretty big throw, don't you think? 249 00:13:23,975 --> 00:13:26,760 Get to work. 250 00:13:26,227 --> 00:13:28,360 Here we go. 251 00:13:30,665 --> 00:13:32,231 Who are you? 252 00:13:37,672 --> 00:13:39,872 Looks like we're getting parity. 253 00:13:39,874 --> 00:13:41,707 Why the sudden leap in quality? 254 00:13:41,709 --> 00:13:43,742 Data overflow was making it useless. 255 00:13:43,744 --> 00:13:46,779 So we narrowed it down to the visual cortex. 256 00:13:46,781 --> 00:13:49,415 Closest thing to an unedited memory. 257 00:13:52,986 --> 00:13:54,653 Nice work. 258 00:13:54,655 --> 00:13:56,522 Sanjay Maraj. 259 00:14:01,329 --> 00:14:03,295 Give it a few seconds. 260 00:14:07,680 --> 00:14:08,801 That the guy? 261 00:14:08,803 --> 00:14:11,837 - Indeed. - Good. 262 00:14:14,341 --> 00:14:17,576 Where is Sanjay Maraj? 263 00:14:17,578 --> 00:14:19,545 You really think they'd tell me that? 264 00:14:24,185 --> 00:14:25,551 What the hell is that? 265 00:14:25,553 --> 00:14:27,319 I don't know. 266 00:14:30,123 --> 00:14:31,657 We don't have time for this, Ben. 267 00:14:31,659 --> 00:14:33,225 Fix it. 268 00:14:36,764 --> 00:14:39,365 Yeah, that-a-boy. Keep up that pace, buddy. 269 00:14:39,367 --> 00:14:40,666 Yeah. 270 00:14:40,668 --> 00:14:42,501 Go, hard! Hard! 271 00:14:44,705 --> 00:14:46,205 Yeah, that's it! 272 00:14:46,207 --> 00:14:49,341 Hey, there's my favorite suit. Lionel. 273 00:14:49,343 --> 00:14:51,577 Thanks for coming over the wall. 274 00:14:51,579 --> 00:14:53,245 Sure. 275 00:14:53,247 --> 00:14:57,249 I appreciate you letting my guy knock off some of the ring rust. 276 00:14:57,251 --> 00:14:58,651 He's a work of art. 277 00:14:58,653 --> 00:15:00,753 I paid his parents to mate. 278 00:15:00,755 --> 00:15:02,288 I adopted the best of the litter. 279 00:15:02,290 --> 00:15:04,690 Brought him home with me to the Green Zone. 280 00:15:04,692 --> 00:15:06,759 That yours? 281 00:15:06,761 --> 00:15:09,728 Yeah, he's green, but he's talented. 282 00:15:09,730 --> 00:15:12,331 Undefeated in seven. 283 00:15:12,333 --> 00:15:16,100 - Not bad for a little man. - He took out Sayeed. 284 00:15:16,300 --> 00:15:18,537 Guy's three times his size. 285 00:15:21,108 --> 00:15:22,374 Heavy hands. 286 00:15:22,376 --> 00:15:24,443 Yeah. 287 00:15:24,445 --> 00:15:26,780 Hasn't been at it long. 288 00:15:26,800 --> 00:15:28,180 Pure potential. 289 00:15:28,182 --> 00:15:29,948 I bet. 290 00:15:29,950 --> 00:15:32,685 Maybe you'd be interested in, swapping stakes. 291 00:15:32,687 --> 00:15:35,954 I'll give you a percentage of my guy for a piece of yours. 292 00:15:35,956 --> 00:15:38,590 Nice work, boy. Nice work. 293 00:15:38,592 --> 00:15:40,893 Hey, kid. Come here. 294 00:15:44,597 --> 00:15:45,931 Get down here. 295 00:15:47,400 --> 00:15:50,369 Spit it out. 296 00:15:50,371 --> 00:15:52,971 Closer. 297 00:16:01,915 --> 00:16:03,949 Gums are kind of raw. 298 00:16:03,951 --> 00:16:06,118 Vitamin D deficiency. What's his diet? 299 00:16:06,120 --> 00:16:08,520 He eats well... Three squares a day. 300 00:16:08,522 --> 00:16:09,621 Right, kid? 301 00:16:09,623 --> 00:16:11,357 Most days. 302 00:16:14,994 --> 00:16:16,762 What about enhancements? 303 00:16:16,764 --> 00:16:18,530 Knucks, bone re-generators? 304 00:16:18,532 --> 00:16:21,330 Nah, he doesn't need 'em, man. Kid's a natural. 305 00:16:24,471 --> 00:16:26,405 See Yaroslav? 306 00:16:29,542 --> 00:16:31,944 We fluff his blood twice daily. 307 00:16:31,946 --> 00:16:34,460 We inject his muscles with pure growth hormone. 308 00:16:34,480 --> 00:16:37,783 He consumes 2,000 calories of pure protein per day. 309 00:16:37,785 --> 00:16:41,553 He is perfection. 310 00:16:41,555 --> 00:16:43,489 You want to swap stakes? 311 00:16:43,491 --> 00:16:46,258 1% of my guy for 90% of yours. 312 00:16:49,960 --> 00:16:50,996 If you feel so strongly about him, 313 00:16:50,998 --> 00:16:53,799 why don't we put a wager on it? 314 00:16:53,801 --> 00:16:55,367 I thought they were just sparring. 315 00:16:55,369 --> 00:16:57,200 15 large. 316 00:16:58,400 --> 00:16:59,638 Unless you want to make it 20. 317 00:17:04,378 --> 00:17:06,311 Well? 318 00:17:09,850 --> 00:17:11,216 We searched Caplan's office. 319 00:17:11,218 --> 00:17:13,352 This is all we found. It's a keyhole. 320 00:17:13,354 --> 00:17:16,455 Lets you access the datasphere without leaving any tracks. 321 00:17:16,457 --> 00:17:18,190 Black-market tech. 322 00:17:18,192 --> 00:17:20,125 How did he get this past the scanners? 323 00:17:20,127 --> 00:17:21,994 He didn't. It's made in-house. 324 00:17:21,996 --> 00:17:23,395 Spiga parts throughout. 325 00:17:23,397 --> 00:17:24,763 Any forensic evidence? 326 00:17:24,765 --> 00:17:26,331 The exterior's a hyper-polished alloy. 327 00:17:26,333 --> 00:17:28,400 No fingerprints. 328 00:17:28,402 --> 00:17:30,169 Caplan built this? 329 00:17:30,171 --> 00:17:32,805 He'd have to be a hell of an engineer. 330 00:17:32,807 --> 00:17:36,241 Caplan is a climber, not a code monkey. 331 00:17:36,243 --> 00:17:37,810 Take this up to the analysts. 332 00:17:37,812 --> 00:17:39,845 Use Weinstein. 333 00:17:39,847 --> 00:17:41,380 Diego. 334 00:17:41,382 --> 00:17:42,848 Need to know only. 335 00:17:44,384 --> 00:17:49,188 We usually treat congenital cataracts before they form. 336 00:17:49,190 --> 00:17:51,123 There's an old device I think might work. 337 00:17:51,125 --> 00:17:53,926 I'll see if I can get my hands on one. 338 00:17:53,928 --> 00:17:56,261 Yeah? How much is that gonna cost me? 339 00:17:56,263 --> 00:17:58,764 Don't worry about it. I'll make some calls. 340 00:18:00,667 --> 00:18:01,900 Move! 341 00:18:01,902 --> 00:18:04,670 I thought this was a one-time thing. 342 00:18:04,672 --> 00:18:07,500 Shit. Goran. 343 00:18:07,700 --> 00:18:09,374 - Who is this? - A doctor. 344 00:18:09,376 --> 00:18:10,776 Goran, I can explain. 345 00:18:10,778 --> 00:18:12,911 You know this is my block, right? 346 00:18:12,913 --> 00:18:14,513 People do business here, and I get a cut. 347 00:18:14,515 --> 00:18:16,448 Well, no, she's not charging anything. 348 00:18:16,450 --> 00:18:18,500 I don't understand. What did I do? 349 00:18:18,520 --> 00:18:20,118 She's just trying to help. 350 00:18:20,120 --> 00:18:22,120 You're giving eyesight to the blind? 351 00:18:22,122 --> 00:18:24,490 It's just cataracts. She's genet... 352 00:18:24,492 --> 00:18:25,991 - Goran... - Shut up. 353 00:18:33,234 --> 00:18:34,933 No, what are you doing? 354 00:18:34,935 --> 00:18:36,340 Let... let go! 355 00:18:36,360 --> 00:18:37,769 Help! Help! 356 00:18:37,771 --> 00:18:39,605 Rachel! Help! 357 00:18:39,607 --> 00:18:41,773 Let me go! Help! 358 00:18:56,589 --> 00:18:57,856 What's the matter, kid? 359 00:18:57,858 --> 00:19:00,158 Your magic helmet letting you down? 360 00:19:00,160 --> 00:19:02,427 Where is Sanjay Maraj? 361 00:19:02,429 --> 00:19:05,564 I guess you've never heard of a fail-safe. 362 00:19:29,956 --> 00:19:31,557 Holy shit. 363 00:19:39,199 --> 00:19:40,999 Mr. Brill, I need your help. 364 00:19:41,100 --> 00:19:42,701 No shit. 365 00:19:42,703 --> 00:19:44,570 But hey, tick-tock, 'cause in a few more hours, 366 00:19:44,572 --> 00:19:46,138 they're gonna move the gene splicer, 367 00:19:46,140 --> 00:19:47,573 and then it won't matter. 368 00:19:47,575 --> 00:19:49,207 You mean Sanjay Maraj? 369 00:19:49,209 --> 00:19:51,777 He's at the Inazagi Cold-Storage Facility in White Horse 370 00:19:51,779 --> 00:19:54,413 on the banks of the Yukon River, correct? 371 00:19:55,849 --> 00:19:57,316 Why am I not dead? 372 00:19:57,318 --> 00:20:00,819 - I need something else. - Why the hell would I help you? 373 00:20:00,821 --> 00:20:03,155 Well, simple, Mr. Brill. 374 00:20:03,157 --> 00:20:05,324 Because I'm gonna save your life. 375 00:20:08,960 --> 00:20:10,960 How is this gonna save my life? 376 00:20:11,940 --> 00:20:12,426 I need you to stop resisting 377 00:20:12,428 --> 00:20:14,328 and show me what you're most ashamed of. 378 00:20:14,330 --> 00:20:17,698 - Go to hell. - Mr. Brill, please. 379 00:20:17,700 --> 00:20:19,400 You want to blackmail me. 380 00:20:19,402 --> 00:20:21,325 Unfortunately, it's the only way you'll believe me. 381 00:20:21,349 --> 00:20:24,717 Believe you about what? 382 00:20:25,740 --> 00:20:28,503 I need safe passage for me and a friend. 383 00:20:28,683 --> 00:20:31,612 - You want to defect? - No, I want out. 384 00:20:31,614 --> 00:20:34,150 And when I come to you, I'll need to prove Everclear works. 385 00:20:34,170 --> 00:20:36,684 Please, you've shown me that it works. 386 00:20:36,686 --> 00:20:41,550 If everything goes to plan, you won't remember. 387 00:20:41,570 --> 00:20:43,820 Your shame, Mr. Brill. Show me. 388 00:20:43,845 --> 00:20:45,878 Stop. 389 00:20:45,903 --> 00:20:48,337 Stop. 390 00:20:48,698 --> 00:20:50,264 Please stop. 391 00:21:04,147 --> 00:21:06,647 Pause. 392 00:21:06,649 --> 00:21:08,983 Make an image loop. 393 00:21:37,581 --> 00:21:39,346 He had hypoxia at birth. 394 00:21:39,348 --> 00:21:42,590 We didn't know how much damage there was. 395 00:21:42,615 --> 00:21:45,286 Right. 396 00:21:45,288 --> 00:21:48,956 Inazagi does medical testing on the so-called "inferior." 397 00:21:55,298 --> 00:21:56,997 He'd already suffered enough. 398 00:21:59,440 --> 00:22:01,769 I killed him to spare him. 399 00:22:04,707 --> 00:22:06,907 Stop. 400 00:22:07,772 --> 00:22:09,310 I'm sorry. 401 00:22:15,785 --> 00:22:17,795 You're a monster. 402 00:22:17,820 --> 00:22:22,189 No, I'm just a guy against a wall. 403 00:22:22,191 --> 00:22:24,695 What the hell are you doing now? 404 00:22:24,735 --> 00:22:26,427 Testing a theory. 405 00:22:37,139 --> 00:22:39,473 I will not help you. 406 00:22:40,609 --> 00:22:43,277 You won't have a choice. 407 00:22:59,261 --> 00:23:02,960 Mr. Caplan, I appreciate your making time. 408 00:23:02,980 --> 00:23:04,298 Humiliating me in front of my business associates 409 00:23:04,300 --> 00:23:06,467 is a funny way of showing it. 410 00:23:06,469 --> 00:23:08,350 I apologize. 411 00:23:08,370 --> 00:23:11,939 But I wanted to be the one to tell you about your son. 412 00:23:11,941 --> 00:23:14,308 Yeah? What's he done now? 413 00:23:14,310 --> 00:23:17,645 We're not entirely sure. 414 00:23:17,647 --> 00:23:19,346 Mr. Morse, I'm a busy man. 415 00:23:19,348 --> 00:23:22,149 We have reason to believe he may have defected. 416 00:23:26,388 --> 00:23:28,522 You should know better than to throw around that word. 417 00:23:28,524 --> 00:23:30,858 - I understand it's upsetting. - It's not upsetting. 418 00:23:30,860 --> 00:23:32,590 It's absurd. 419 00:23:32,610 --> 00:23:33,594 This is about the promotion. 420 00:23:33,596 --> 00:23:34,784 How can you be so sure? 421 00:23:34,809 --> 00:23:36,564 He's a mid-level screen jockey. 422 00:23:36,566 --> 00:23:38,499 No one's buying whatever he may be selling. 423 00:23:38,501 --> 00:23:41,569 - Roger's smart. - He's a spoiled brat. 424 00:23:41,571 --> 00:23:43,838 And you, Mr. Morse, you know what you are? 425 00:23:43,840 --> 00:23:46,173 I'm the man trying to find your son. 426 00:24:02,424 --> 00:24:05,226 You spoke to the girl, right? 427 00:24:05,228 --> 00:24:08,929 - Girl? - The one from Arcadia? 428 00:24:08,931 --> 00:24:11,332 He asked me for an outcall with her. 429 00:24:11,334 --> 00:24:14,969 We found a device in Roger's office with a photo on it. 430 00:24:14,971 --> 00:24:18,380 This girl? 431 00:24:18,400 --> 00:24:20,107 That's the one. 432 00:24:38,593 --> 00:24:40,728 What do you think? 433 00:24:40,730 --> 00:24:43,898 About what? 434 00:24:43,900 --> 00:24:45,199 What do you want from me? 435 00:24:45,201 --> 00:24:46,433 What's your name, sweetheart? 436 00:24:46,435 --> 00:24:48,903 You're gonna regret this. 437 00:25:00,682 --> 00:25:03,751 This has been my block for how long, Wallace? 438 00:25:03,753 --> 00:25:06,530 Five years. 439 00:25:06,550 --> 00:25:10,900 And yet I have no infrastructure. 440 00:25:11,994 --> 00:25:14,261 What the hell are you talking about? 441 00:25:14,263 --> 00:25:17,531 Are you a fan of world history? 442 00:25:17,533 --> 00:25:21,100 You know how Hamas took over Egypt? 443 00:25:21,300 --> 00:25:22,369 With violence. 444 00:25:22,371 --> 00:25:24,338 Sure, that's how they took power. 445 00:25:24,340 --> 00:25:26,674 But do you know how they kept it? 446 00:25:32,281 --> 00:25:34,348 They fixed the roads. 447 00:25:36,918 --> 00:25:39,653 They gave people jobs. 448 00:25:39,655 --> 00:25:41,822 They took care of things. 449 00:25:50,632 --> 00:25:53,670 So you want good PR. 450 00:25:54,903 --> 00:25:56,570 Hearts and minds. 451 00:25:56,572 --> 00:26:00,908 Eyesight to the blind, all that shit. 452 00:26:00,910 --> 00:26:02,977 The offer is very simple. 453 00:26:02,979 --> 00:26:05,279 I give you this space. 454 00:26:05,281 --> 00:26:07,481 I help you set it up. 455 00:26:07,483 --> 00:26:12,686 And then you get to help people. 456 00:26:15,230 --> 00:26:18,192 I... I don't understand. You... you... 457 00:26:18,194 --> 00:26:20,361 you want me to open a clinic? 458 00:26:20,363 --> 00:26:22,997 I want you to open my clinic. 459 00:26:27,269 --> 00:26:28,669 I'm sorry. 460 00:26:28,671 --> 00:26:31,500 Look, I just came out here to help a friend. 461 00:26:31,700 --> 00:26:34,675 I can't do this. 462 00:27:00,335 --> 00:27:02,691 What do you want? 463 00:27:02,716 --> 00:27:04,238 Mr. Brill, I need your help. 464 00:27:04,240 --> 00:27:05,552 Yeah, no shit. 465 00:27:05,577 --> 00:27:07,775 But hey, tick-tock, 'cause in a few more hours, 466 00:27:07,777 --> 00:27:09,343 they're gonna move the gene splicer, 467 00:27:09,345 --> 00:27:13,213 and it's not gonna matter anymore. 468 00:27:13,215 --> 00:27:15,249 Fantastic. 469 00:27:15,251 --> 00:27:16,984 Mr. Morse wants an update. 470 00:27:16,986 --> 00:27:19,353 Good. I've got one. Where is he? 471 00:27:19,355 --> 00:27:21,622 Upstairs, interrogating a witness. 472 00:27:21,624 --> 00:27:25,920 - A witness? - Some girl from Arcadia. 473 00:27:33,268 --> 00:27:35,169 How can I help you, Mr. Morse? 474 00:27:38,414 --> 00:27:41,695 Roger Caplan? . I remember him. 475 00:27:43,657 --> 00:27:45,191 How well? 476 00:27:45,193 --> 00:27:48,610 Enough to know I didn't like him. 477 00:27:48,630 --> 00:27:49,662 He knew you well enough. 478 00:27:52,800 --> 00:27:55,201 Aaron, stop. 479 00:27:57,600 --> 00:27:58,872 Roger Caplan thought you had information 480 00:27:58,874 --> 00:28:01,177 on someone who was in his way. 481 00:28:01,341 --> 00:28:03,309 Who was he asking about? 482 00:28:09,817 --> 00:28:11,785 - Not now. - Sir, it's urgent. 483 00:28:11,787 --> 00:28:13,854 - This can wait. - It can't. The gene splicer. 484 00:28:13,856 --> 00:28:15,622 I think I know where he is. 485 00:28:19,328 --> 00:28:23,130 Think hard about your answer. I'll be right back. 486 00:28:33,741 --> 00:28:36,610 - I don't understand. - He's never seen the location. 487 00:28:36,612 --> 00:28:37,844 He only knows the name. 488 00:28:37,846 --> 00:28:39,412 Everclear is accessing the memories 489 00:28:39,414 --> 00:28:40,680 of what the subject has seen. 490 00:28:40,682 --> 00:28:42,149 Brill doesn't know what it looks like. 491 00:28:42,151 --> 00:28:44,217 Exactly. It's a representational image, 492 00:28:44,219 --> 00:28:46,353 not a literal one. 493 00:28:46,355 --> 00:28:47,687 May I? 494 00:28:49,490 --> 00:28:53,426 If we run the information through the datasphere, 495 00:28:53,428 --> 00:28:55,695 there it is. 496 00:28:55,697 --> 00:28:58,165 White Horse is the name of the town. 497 00:28:58,167 --> 00:29:00,182 Can you get the team up to the Yukon Territory 498 00:29:00,207 --> 00:29:01,440 before they move Maraj? 499 00:29:01,465 --> 00:29:03,236 It'll take time to plan... Time we don't have. 500 00:29:03,238 --> 00:29:06,390 Well, actually, I think I can buy us some. 501 00:29:06,241 --> 00:29:07,307 Talk fast. 502 00:29:07,309 --> 00:29:08,608 We can erase Mr. Brill's memory 503 00:29:08,610 --> 00:29:10,310 and put him back before he has to check in. 504 00:29:10,312 --> 00:29:12,278 Returning him brain-damaged is not a solution. 505 00:29:12,280 --> 00:29:13,680 Well, technically brain-damaged, 506 00:29:13,682 --> 00:29:15,949 but with Everclear and the NDA procedure, 507 00:29:15,951 --> 00:29:18,485 I think I can erase just today. 508 00:29:18,487 --> 00:29:20,620 Otherwise, his mind would remain intact. 509 00:29:20,622 --> 00:29:24,290 - Think or know? - Know. 510 00:29:24,292 --> 00:29:27,600 Inazagi won't have any idea we took him. 511 00:29:30,279 --> 00:29:32,213 All right. Do it. 512 00:29:41,443 --> 00:29:43,431 This guy's gonna kill me. 513 00:29:43,456 --> 00:29:45,489 You want Gavros to come back? 514 00:29:45,653 --> 00:29:47,186 The Green Zone scout? 515 00:29:47,282 --> 00:29:51,184 Listen, you fight, and you win. 516 00:29:51,186 --> 00:29:54,154 - I can't win. - Of course you can. 517 00:29:54,156 --> 00:29:56,923 - Hey. - What's this? 518 00:29:56,925 --> 00:29:58,558 It's insurance. 519 00:30:00,929 --> 00:30:02,562 - Yes! - Yeah! 520 00:30:40,434 --> 00:30:41,968 I want to see Goran. 521 00:30:44,371 --> 00:30:46,573 Take me to him. 522 00:30:55,883 --> 00:30:57,784 I'm sorry for the interruption. 523 00:30:57,786 --> 00:31:01,287 It's fine. Where were we? 524 00:31:01,289 --> 00:31:03,256 Roger Caplan. 525 00:31:03,258 --> 00:31:05,925 He asked you about someone. 526 00:31:05,927 --> 00:31:08,795 I'm not sure I'm allowed to talk about this. 527 00:31:08,797 --> 00:31:12,966 My dear, I'm the head of security. 528 00:31:12,968 --> 00:31:15,768 I decide what you get to talk about. 529 00:31:15,770 --> 00:31:18,805 What did Caplan want? 530 00:31:19,308 --> 00:31:20,759 It wasn't a big deal. 531 00:31:20,784 --> 00:31:23,409 He was just looking for dirt on someone he works with. 532 00:31:23,411 --> 00:31:24,711 All those climbers do it. 533 00:31:24,713 --> 00:31:28,615 Who was he asking about? 534 00:31:28,617 --> 00:31:31,384 Was it Ben Larson? 535 00:31:31,386 --> 00:31:33,720 Who? 536 00:31:33,722 --> 00:31:35,688 No, his boss. 537 00:31:35,690 --> 00:31:37,757 Chad Petersen. 538 00:31:38,314 --> 00:31:40,960 No, everyone's boss. 539 00:31:41,189 --> 00:31:43,496 Elizabeth Krauss. 540 00:31:43,498 --> 00:31:44,531 What? 541 00:31:44,533 --> 00:31:46,466 He asked if I knew her. 542 00:31:46,468 --> 00:31:47,734 Spent time with her. 543 00:31:48,712 --> 00:31:49,802 I had. 544 00:31:49,804 --> 00:31:52,438 Of course, I didn't tell him anything about it, 545 00:31:52,440 --> 00:31:55,542 but I could tell you. 546 00:31:55,544 --> 00:31:58,511 You said I should tell you everything, right? 547 00:32:03,885 --> 00:32:06,486 That won't be necessary. 548 00:32:06,488 --> 00:32:10,189 If I have more questions, I know where to find you. 549 00:32:34,148 --> 00:32:35,949 War wound. 550 00:32:38,719 --> 00:32:40,920 The injury was handled well. 551 00:32:43,223 --> 00:32:46,359 - Corporate clinic do that? - Military hospital. 552 00:32:46,361 --> 00:32:47,961 Before the privatization. 553 00:32:47,963 --> 00:32:49,696 Nice work, right? 554 00:32:49,698 --> 00:32:51,464 Sure. 555 00:32:51,466 --> 00:32:54,667 They've made progress on biological limb replacements. 556 00:32:54,669 --> 00:32:56,970 I like to remember what I gave. 557 00:33:02,900 --> 00:33:03,977 Your offer... 558 00:33:03,979 --> 00:33:05,979 I thought about it. 559 00:33:05,981 --> 00:33:08,181 I'm listening. 560 00:33:08,183 --> 00:33:10,683 There are gonna be things I need: 561 00:33:10,685 --> 00:33:12,251 Supplies, equipment. 562 00:33:12,253 --> 00:33:16,389 If you're gonna do this, it can't be half-assed. 563 00:33:16,391 --> 00:33:18,157 So you're saying yes. 564 00:33:18,159 --> 00:33:21,194 I'm saying we'll see. 565 00:33:31,239 --> 00:33:33,773 You keep taking that out of the hyperbaric sleeve, 566 00:33:33,775 --> 00:33:35,740 it'll rot. 567 00:33:35,760 --> 00:33:37,110 Why have it if I can't read it? 568 00:33:40,681 --> 00:33:42,215 That bad? 569 00:33:45,919 --> 00:33:49,880 Just the usual. 570 00:33:49,900 --> 00:33:52,258 Beats the alternative. 571 00:33:52,260 --> 00:33:55,695 One of our executives defected. 572 00:33:55,697 --> 00:33:57,697 Or we think he did. 573 00:33:57,699 --> 00:33:59,320 But? 574 00:34:01,769 --> 00:34:03,836 Something's not right. 575 00:34:05,706 --> 00:34:08,341 You're gonna think I'm crazy. 576 00:34:08,343 --> 00:34:10,176 Try me. 577 00:34:10,178 --> 00:34:14,470 First, one of our execs, Peterson, 578 00:34:14,490 --> 00:34:16,482 gets caught stealing files. 579 00:34:16,484 --> 00:34:20,860 Except Peterson doesn't fit the profile. 580 00:34:20,880 --> 00:34:24,357 So we executed his non-disclosure agreement, 581 00:34:24,359 --> 00:34:27,160 and a job opens up on the 40th. 582 00:34:27,162 --> 00:34:30,960 Now this defection. 583 00:34:30,980 --> 00:34:32,932 Guy's one of our top candidates for the promotion, 584 00:34:32,934 --> 00:34:34,901 and he throws it all way. 585 00:34:34,903 --> 00:34:37,870 Only one person benefits from all of this. 586 00:34:39,473 --> 00:34:42,408 So who is this mastermind? 587 00:34:43,844 --> 00:34:46,412 Elizabeth's son-in-law. 588 00:34:48,817 --> 00:34:53,653 I've got no proof, no hard evidence, just my gut. 589 00:34:53,655 --> 00:34:57,457 - Julian. - I know. 590 00:34:57,459 --> 00:34:58,891 I know. 591 00:35:02,830 --> 00:35:04,297 The hell with it. 592 00:35:04,299 --> 00:35:06,933 They've taken up enough of our weekend. 593 00:35:18,345 --> 00:35:21,948 Spiga is determined to keep us celibate. 594 00:35:24,520 --> 00:35:26,919 What is it? 595 00:35:26,921 --> 00:35:30,590 The executive I told you about. 596 00:35:30,592 --> 00:35:33,326 They found him. 597 00:35:33,328 --> 00:35:35,995 He didn't defect. He's dead. 598 00:35:38,324 --> 00:35:40,339 Hey, kid. Come here. 599 00:35:40,364 --> 00:35:42,600 This stuff never worked for Sayeed. 600 00:35:42,620 --> 00:35:43,828 It's a whole new strain. 601 00:35:43,830 --> 00:35:46,164 My chemist improved it. 602 00:35:46,166 --> 00:35:47,298 Trust him. 603 00:35:51,737 --> 00:35:55,206 Just give it a minute to kick in. 604 00:37:05,345 --> 00:37:07,512 Get him out! 605 00:37:08,782 --> 00:37:10,315 Get him out! Get him out! 606 00:37:11,851 --> 00:37:13,184 Stop it! Stop it! 607 00:37:21,940 --> 00:37:23,227 I'll take 99% of your guy, 608 00:37:23,229 --> 00:37:24,562 you get 1% of mine. 609 00:37:24,564 --> 00:37:26,764 How's that for a swap? 610 00:37:28,702 --> 00:37:31,202 Take it easy, kid. Take... take it easy. 611 00:37:31,204 --> 00:37:33,104 Take... hey, take it easy, kid, 612 00:37:33,106 --> 00:37:34,872 no one's... no one's gonna hurt you. 613 00:37:34,874 --> 00:37:37,241 You just need to calm down. 614 00:37:37,243 --> 00:37:39,644 You got to calm down. 615 00:37:39,646 --> 00:37:42,847 She knows how. 616 00:37:42,849 --> 00:37:45,316 Shh, sweet boy. 617 00:37:45,318 --> 00:37:46,384 Let me help. 618 00:37:49,980 --> 00:37:52,527 It's a little gift for a good night's work. 619 00:37:52,552 --> 00:37:54,214 No, no, no. No, hey. 620 00:37:54,239 --> 00:37:55,605 - Relax, kid. - No, stop, stop. 621 00:37:55,630 --> 00:37:57,897 - I'll handle everything. - St... 622 00:37:57,898 --> 00:38:00,498 We're mongrels, kid. 623 00:38:00,500 --> 00:38:03,201 We're the same. 624 00:38:03,203 --> 00:38:06,371 That's why we'll beat 'em. 625 00:38:06,373 --> 00:38:09,207 They'll always underestimate us. 626 00:38:57,957 --> 00:39:00,292 Go on, Philip. You start. 627 00:39:04,630 --> 00:39:05,597 My name's Philip. 628 00:39:05,599 --> 00:39:07,966 I'm an alcoholic. 629 00:39:07,968 --> 00:39:11,136 And, I have been sober... 630 00:39:13,639 --> 00:39:15,507 For one day. 631 00:39:20,379 --> 00:39:23,782 - Welcome back, Philip. - Thank you. 632 00:39:30,891 --> 00:39:33,958 We've got drones circling at a safe distance 633 00:39:33,960 --> 00:39:35,393 and full communication surveillance 634 00:39:35,395 --> 00:39:37,280 at the White Horse facility. 635 00:39:37,300 --> 00:39:38,496 So far, no changes. 636 00:39:38,498 --> 00:39:41,266 - So it worked? - It appears so. 637 00:39:44,726 --> 00:39:47,361 There's another problem. 638 00:39:47,574 --> 00:39:49,574 - Roger Caplan. - His body was found 639 00:39:49,576 --> 00:39:52,344 in a dry lake bed somewhere in Missouri. 640 00:39:52,346 --> 00:39:53,945 Scavengers were stripping his car 641 00:39:53,947 --> 00:39:55,580 when our contractors got to him. 642 00:39:55,582 --> 00:39:56,815 Was it Inazagi? 643 00:39:56,817 --> 00:40:00,552 I'm beginning to think it was an inside job. 644 00:40:00,554 --> 00:40:03,210 With your permission, I'd like to use Everclear 645 00:40:03,230 --> 00:40:05,190 on the entire department. 646 00:40:08,298 --> 00:40:09,432 Fine. 647 00:40:14,596 --> 00:40:17,264 Julian? 648 00:40:17,289 --> 00:40:18,822 Let's keep it quiet. 649 00:40:18,847 --> 00:40:21,548 Yes, ma'am. 650 00:40:46,417 --> 00:40:48,420 Never thought I'd see this place again. 651 00:40:48,540 --> 00:40:49,870 We don't have a lot of time. 652 00:40:49,890 --> 00:40:51,890 Pull up a console. 653 00:40:51,892 --> 00:40:54,490 - What's this? - Plans. 654 00:40:54,591 --> 00:40:56,580 Microscopic text. 655 00:40:56,263 --> 00:40:59,764 The scanners look for tech, not organics. 656 00:41:01,234 --> 00:41:03,334 Come on, pull up Roger Caplan's personnel file. 657 00:41:03,336 --> 00:41:05,570 It's been locked and transferred to security. 658 00:41:05,572 --> 00:41:07,472 Check for recent activity. 659 00:41:21,306 --> 00:41:23,941 They've issued his death benefit. 660 00:41:26,752 --> 00:41:28,270 They found the body. 661 00:41:28,948 --> 00:41:30,628 That's why they locked me out of Everclear. 662 00:41:37,803 --> 00:41:40,137 What are you gonna do? You gonna sell this? 663 00:41:40,139 --> 00:41:41,805 They'll kill you and Laura. 664 00:41:41,807 --> 00:41:44,808 I'm not selling it. 665 00:41:44,810 --> 00:41:46,343 I'm building it. 666 00:41:53,190 --> 00:41:54,985 Look, they're gonna use Everclear on me. 667 00:41:54,987 --> 00:41:57,821 You son of a bitch, I told you this... 668 00:41:57,823 --> 00:41:59,590 Hendrick, I need you. 669 00:42:02,762 --> 00:42:05,663 This is a two-man job. 670 00:42:05,688 --> 00:42:06,820 What is? 671 00:42:09,234 --> 00:42:11,302 The only way to get past Everclear... 672 00:42:14,172 --> 00:42:15,732 Is to erase Aaron. 673 00:42:15,756 --> 00:42:20,467 Synced and corrected by DaddyBear... www.addic7ed.com... 43193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.