All language subtitles for Incorporated - 01x08 - Operational Realignment.FLEET.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:01,789 Previously on "Incorporated"... 2 00:00:01,813 --> 00:00:03,609 Hello, Aaron. 3 00:00:03,633 --> 00:00:05,445 You're a skint from the fugee camp 4 00:00:05,470 --> 00:00:07,282 who assumed a Green Zone identity. 5 00:00:07,306 --> 00:00:08,810 - [both grunting] - [choking] 6 00:00:08,811 --> 00:00:10,745 I can't let you hurt my family. 7 00:00:10,763 --> 00:00:12,629 - Where you gonna send him? - South. 8 00:00:12,631 --> 00:00:14,310 - Goran... - Who is this? 9 00:00:14,330 --> 00:00:15,899 - A doctor. - You know this is my block, 10 00:00:15,901 --> 00:00:17,201 - right? - No, what're you doing? 11 00:00:17,203 --> 00:00:19,436 - [screaming] - I give you this space. 12 00:00:19,438 --> 00:00:23,307 I help you set it up. You want me to open a clinic? 13 00:00:23,309 --> 00:00:25,623 Want Gavros to come back? The Green Zone scout? 14 00:00:25,648 --> 00:00:28,112 - I can't win. - Of course you can. 15 00:00:28,114 --> 00:00:31,140 - What's this? - That's insurance. 16 00:00:31,160 --> 00:00:31,915 [yells] 17 00:00:31,917 --> 00:00:33,317 - [screams] - Stop it! 18 00:00:33,319 --> 00:00:35,753 - Shh, sweet boy, let me help. - [whimpering] 19 00:00:35,755 --> 00:00:38,622 It's a little gift for a good night's work. 20 00:00:38,624 --> 00:00:41,759 Your plan is to take birth control 21 00:00:41,761 --> 00:00:43,193 behind your wife's back? 22 00:00:43,195 --> 00:00:45,629 Forget about Elena. Have some kids. 23 00:00:45,631 --> 00:00:47,331 - Sell some cookies. - [grunts] 24 00:00:47,333 --> 00:00:48,932 I'm beginning to think it was an inside job. 25 00:00:48,934 --> 00:00:50,534 - [groans] - With your permission, 26 00:00:50,536 --> 00:00:52,870 I'd like to use Everclear on the entire department. 27 00:00:52,872 --> 00:00:55,706 Everything I'm doing is for Elena. 28 00:00:55,708 --> 00:00:58,308 Only one person benefits from all of this. 29 00:00:58,310 --> 00:00:59,610 Elizabeth's son-in-law. 30 00:00:59,612 --> 00:01:01,111 They're gonna use Everclear on me. 31 00:01:01,113 --> 00:01:04,548 The only way to get past it is to erase Aaron. 32 00:01:07,152 --> 00:01:08,385 What do you mean, 33 00:01:08,387 --> 00:01:11,488 "We're going to erase Aaron?" 34 00:01:11,490 --> 00:01:12,623 When they put me through Everclear, 35 00:01:12,625 --> 00:01:14,191 they'll find out about everyone. 36 00:01:14,193 --> 00:01:17,161 Roger, Elena, you. 37 00:01:17,471 --> 00:01:20,604 I need to map out my brain and lock all those memories away. 38 00:01:20,697 --> 00:01:23,367 Away? Away where? 39 00:01:23,369 --> 00:01:24,968 Here. This is an imprint 40 00:01:24,993 --> 00:01:27,551 of my current neural map. Once I pass Everclear, 41 00:01:27,576 --> 00:01:29,473 I need you to connect this to the base of my skull 42 00:01:29,475 --> 00:01:31,175 to bring me back. 43 00:01:31,177 --> 00:01:33,477 You'll only have a few days to do it 44 00:01:33,479 --> 00:01:35,120 or Aaron will be gone for good. 45 00:01:35,140 --> 00:01:38,148 If that thing doesn't lobotomize you completely first. 46 00:01:38,150 --> 00:01:40,917 I'm just temporarily disconnecting some circuits. 47 00:01:40,942 --> 00:01:43,253 Aaron isn't a circuit. It's who you are. 48 00:01:43,255 --> 00:01:45,622 But he's not who I need to be right now. 49 00:01:45,624 --> 00:01:46,757 This is gonna sting. 50 00:01:46,759 --> 00:01:49,359 [device beeping] 51 00:01:49,361 --> 00:01:51,361 Strap me in. 52 00:01:51,363 --> 00:01:54,298 [soft dramatic music] 53 00:01:58,436 --> 00:01:59,724 So now what? 54 00:01:59,749 --> 00:02:02,410 Just, uh, flip a switch 55 00:02:02,660 --> 00:02:05,142 and say, "Bye, bye, Aaron." 56 00:02:05,144 --> 00:02:08,278 Either that or this thing turns me into a vegetable. 57 00:02:11,549 --> 00:02:13,150 Relax. 58 00:02:13,152 --> 00:02:15,352 It knows exactly which memories to sever. 59 00:02:15,354 --> 00:02:17,870 Then my brain will fill the gaps 60 00:02:17,890 --> 00:02:19,523 with the cover story I'm using. 61 00:02:19,525 --> 00:02:22,593 The lie becomes the truth. 62 00:02:22,595 --> 00:02:25,362 At least that's the idea. 63 00:02:25,364 --> 00:02:27,731 64 00:02:27,733 --> 00:02:29,700 Bite guard. 65 00:02:36,407 --> 00:02:40,477 So what if after all this, you still fail Everclear? 66 00:02:40,479 --> 00:02:43,347 67 00:02:43,349 --> 00:02:45,215 Then you run. 68 00:02:51,656 --> 00:02:53,290 [exhales sharply] 69 00:02:55,760 --> 00:03:02,900 70 00:03:04,469 --> 00:03:06,536 [device thrumming] 71 00:03:09,459 --> 00:03:12,594 [grunting and screaming] 72 00:03:18,383 --> 00:03:23,383 -- Synced and corrected by DaddyBear -- -- www.addic7ed.com -- 73 00:03:25,658 --> 00:03:27,658 [electronic chime] You have arrived. 74 00:03:29,612 --> 00:03:31,612 [electronic chime] You have arrived. 75 00:03:32,675 --> 00:03:34,675 [electronic chime] You have arrived. 76 00:03:34,700 --> 00:03:36,133 Thank you. 77 00:03:36,135 --> 00:03:38,135 - Off. - [electronic beep] 78 00:03:39,904 --> 00:03:43,400 [high-pitch squealing] [groans] 79 00:04:00,491 --> 00:04:03,560 [soft music] 80 00:04:03,562 --> 00:04:10,701 81 00:04:16,341 --> 00:04:18,809 [soft dramatic music] 82 00:04:18,811 --> 00:04:20,210 83 00:04:20,212 --> 00:04:21,745 Morning health scan. [electronic chime] 84 00:04:21,747 --> 00:04:23,613 Heart rate, 55 beats per minute. 85 00:04:23,615 --> 00:04:25,782 Blood pressure, 120 over 80. 86 00:04:25,784 --> 00:04:28,885 LDL cholesterol, 170 milligrams. 87 00:04:28,887 --> 00:04:31,722 Sperm count, optimal. 88 00:04:33,910 --> 00:04:36,393 Yesterday we thought Roger Caplan was a traitor. 89 00:04:36,395 --> 00:04:40,931 Now we're saying one of us might have killed him? 90 00:04:40,933 --> 00:04:44,201 [speaker chimes] Retrieve the GPS data. 91 00:04:44,203 --> 00:04:46,303 92 00:04:46,305 --> 00:04:47,971 Mr. Gates. 93 00:04:47,973 --> 00:04:50,700 To what do I owe the pleasure? 94 00:04:50,900 --> 00:04:53,176 I want you to report to me directly on this. 95 00:04:53,178 --> 00:04:54,745 There's a chain of command. 96 00:04:54,747 --> 00:04:57,140 You mean Elizabeth? 97 00:04:57,160 --> 00:04:59,383 She's the weak link in that chain. 98 00:04:59,385 --> 00:05:02,586 Do you really wanna be holding on to it when it breaks. 99 00:05:02,588 --> 00:05:05,822 If the outcome of this inquiry were to reflect poorly on her, 100 00:05:05,824 --> 00:05:07,924 a better position could come your way. 101 00:05:07,926 --> 00:05:10,861 You'd oversee security across all of North America. 102 00:05:10,863 --> 00:05:13,563 More power, more authority. 103 00:05:13,565 --> 00:05:16,900 You'd never have to set foot in the Quiet Room again. 104 00:05:19,103 --> 00:05:21,505 I have to get back to work, sir. 105 00:05:21,507 --> 00:05:23,907 106 00:05:23,909 --> 00:05:25,375 [device beeps] 107 00:05:27,745 --> 00:05:30,470 [exhales] Jesus. 108 00:05:31,349 --> 00:05:35,180 You got a gut feeling about who did this? 109 00:05:36,521 --> 00:05:39,156 I have someone in mind. 110 00:05:40,625 --> 00:05:43,727 Hey, didn't hear you come home last night. 111 00:05:43,729 --> 00:05:45,629 I didn't. 112 00:05:45,631 --> 00:05:47,497 I fell asleep in my car. 113 00:05:47,499 --> 00:05:50,534 - You what? - [chuckles softly] 114 00:05:50,536 --> 00:05:52,169 You're working too hard. 115 00:05:52,171 --> 00:05:53,537 I know you want that promotion, 116 00:05:53,539 --> 00:05:56,730 but don't kill yourself for a swimming pool. 117 00:05:56,750 --> 00:05:58,875 You're right. 118 00:05:58,877 --> 00:06:01,478 I'm sorry, did Ben Larson just concede 119 00:06:01,480 --> 00:06:04,247 that his job isn't the be-all end-all of everything? 120 00:06:04,249 --> 00:06:08,218 Maybe it's time I put us first instead. 121 00:06:08,220 --> 00:06:10,387 Why don't you come home early tonight? 122 00:06:10,389 --> 00:06:11,588 I'll be here. 123 00:06:11,590 --> 00:06:14,791 Unless you want me to sleep in the car again. 124 00:06:14,793 --> 00:06:16,460 [chuckles softly] 125 00:06:16,462 --> 00:06:19,396 Um... 126 00:06:19,398 --> 00:06:21,832 Ben, there's something I've been meaning to talk to you about. 127 00:06:21,834 --> 00:06:24,301 What? 128 00:06:24,303 --> 00:06:27,604 [chuckles softly] What is it? 129 00:06:27,606 --> 00:06:29,206 Um... 130 00:06:29,208 --> 00:06:30,574 -[high-pitch squeal] - [groans] 131 00:06:30,576 --> 00:06:31,908 Shit. 132 00:06:31,910 --> 00:06:33,743 Migraine? 133 00:06:33,745 --> 00:06:35,842 Hydrate, aspirin, and caffeine. 134 00:06:35,867 --> 00:06:37,147 - Lots of caffeine. - Yeah. 135 00:06:37,149 --> 00:06:39,616 What did you want to tell me? 136 00:06:39,618 --> 00:06:41,118 You know, it... 137 00:06:41,120 --> 00:06:42,319 It's just work. 138 00:06:42,321 --> 00:06:44,301 I should go. Big day today. 139 00:06:44,326 --> 00:06:45,606 Thanks for the coffee. 140 00:06:45,631 --> 00:06:47,764 Every time. 141 00:06:52,964 --> 00:06:55,232 Bring up retail. 142 00:06:55,234 --> 00:06:57,801 How may I assist you this morning, Mr. Larson? 143 00:06:57,803 --> 00:06:59,336 I wanna buy something for my wife. 144 00:06:59,338 --> 00:07:00,971 What's the occasion? 145 00:07:00,973 --> 00:07:03,730 Just because. 146 00:07:03,750 --> 00:07:04,774 May I suggest jewelry? 147 00:07:04,776 --> 00:07:06,510 I thought you might. 148 00:07:11,649 --> 00:07:13,583 How about a ring? 149 00:07:16,988 --> 00:07:18,622 A silver band. 150 00:07:20,791 --> 00:07:22,392 Lined with amethyst. 151 00:07:22,394 --> 00:07:24,394 Is amethyst your wife's favorite stone? 152 00:07:24,396 --> 00:07:28,640 I just think it would look nice. 153 00:07:30,835 --> 00:07:33,136 Hey, that one. 154 00:07:34,906 --> 00:07:37,207 It's perfect. 155 00:07:41,145 --> 00:07:42,965 [pop music playing] 156 00:07:42,990 --> 00:07:45,430 Pretty. Can I have it? 157 00:07:45,984 --> 00:07:48,552 No. Don't touch that. 158 00:07:48,554 --> 00:07:50,887 I got an idea. 159 00:07:50,889 --> 00:07:54,591 ♪ 160 00:07:54,593 --> 00:07:55,759 Don't move. 161 00:07:55,761 --> 00:07:59,462 I'm gonna smack that ball into Lake Michigan. 162 00:07:59,464 --> 00:08:00,664 [grunts] 163 00:08:02,567 --> 00:08:04,501 Ah. 164 00:08:06,504 --> 00:08:09,272 [breathing heavily] 165 00:08:09,274 --> 00:08:11,675 - Morning, gorgeous. - What're you doing? 166 00:08:11,677 --> 00:08:13,443 Hi. [laughs softly] 167 00:08:13,445 --> 00:08:16,179 - You're gonna kill her. - [both laugh] 168 00:08:16,181 --> 00:08:18,810 Get off me. Get off me. 169 00:08:18,830 --> 00:08:20,617 Hey, give me the bat. 170 00:08:20,619 --> 00:08:22,790 You're still high. 171 00:08:22,815 --> 00:08:25,485 Come here. I said "give me the bat." 172 00:08:25,510 --> 00:08:26,774 I think it's time for you to sober the hell up. 173 00:08:26,799 --> 00:08:28,491 Hell, no. We're just getting started. 174 00:08:28,493 --> 00:08:30,260 - Now give me the bat. - You're hurting me, all right? 175 00:08:30,262 --> 00:08:31,895 It's not hurting. This is fun. 176 00:08:31,897 --> 00:08:34,698 Let go! [grunts] 177 00:08:34,700 --> 00:08:36,566 Shit! 178 00:08:36,568 --> 00:08:38,340 [dramatic music] 179 00:08:38,360 --> 00:08:41,710 - I'm sorry! - [grunts] 180 00:08:41,730 --> 00:08:42,639 Are you crazy? 181 00:08:42,641 --> 00:08:44,400 [breathing heavily] 182 00:08:44,420 --> 00:08:46,743 Give me the goddamn bat! 183 00:08:46,745 --> 00:08:48,612 Give me the bat. Come on. 184 00:08:48,614 --> 00:08:50,981 [both grunt] 185 00:08:50,983 --> 00:08:54,170 Ah, Jesus, Theo. 186 00:08:54,190 --> 00:08:57,687 [soft dramatic music] 187 00:08:57,689 --> 00:08:59,689 Thanks. 188 00:09:00,958 --> 00:09:03,159 Fuck you. 189 00:09:07,832 --> 00:09:09,165 [door slams] 190 00:09:09,167 --> 00:09:16,306 191 00:09:23,814 --> 00:09:26,650 [footsteps approaching] 192 00:09:26,652 --> 00:09:28,418 Rachel. 193 00:09:28,420 --> 00:09:32,122 - Why am I here? - I wanted to offer you a job. 194 00:09:32,124 --> 00:09:33,323 I told you. 195 00:09:33,325 --> 00:09:35,358 I don't wanna work for you anymore. 196 00:09:35,360 --> 00:09:38,428 Would you work with me? 197 00:09:38,430 --> 00:09:40,930 I-I don't know the first thing about nursing. 198 00:09:40,932 --> 00:09:42,866 Well, maybe not, but you know more about these patients 199 00:09:42,868 --> 00:09:45,235 than I ever will, and there's so much to set up. 200 00:09:45,237 --> 00:09:46,736 We don't even have power yet. 201 00:09:46,738 --> 00:09:49,539 [pounding on door] 202 00:09:49,541 --> 00:09:51,908 - [coughing and wheezing] - We need help. 203 00:09:51,910 --> 00:09:54,244 - What's wrong with him? - He can't breathe. 204 00:09:54,246 --> 00:09:56,246 Come here. In here. 205 00:09:56,248 --> 00:09:57,814 [soft dramatic music] 206 00:09:57,816 --> 00:09:59,430 This way. 207 00:09:59,455 --> 00:10:00,922 Right here. Lay him down. 208 00:10:01,149 --> 00:10:03,547 Rachel, can you put the oxygen mask on? 209 00:10:06,389 --> 00:10:07,685 Thank you. 210 00:10:09,270 --> 00:10:12,950 - What the hell is in his chest? - His-his heart's off rhythm. 211 00:10:12,970 --> 00:10:18,401 212 00:10:18,403 --> 00:10:19,536 Why does he have this? 213 00:10:19,538 --> 00:10:21,404 He had a congenital heart defect. 214 00:10:21,406 --> 00:10:23,306 An... an aortic valve stenosis. 215 00:10:23,308 --> 00:10:25,408 We... we took his real heart out when he was ten. 216 00:10:25,410 --> 00:10:27,716 When's the last time you updated the settings? 217 00:10:27,741 --> 00:10:29,546 We haven't. We... we can't. 218 00:10:29,548 --> 00:10:31,247 - [gasping] - Help him. 219 00:10:31,249 --> 00:10:34,284 Rachel, plug this into that generator. 220 00:10:34,286 --> 00:10:36,252 Can you lift his shirt up, please? 221 00:10:36,254 --> 00:10:38,455 222 00:10:38,457 --> 00:10:40,190 You're gonna need to hold him down. 223 00:10:40,192 --> 00:10:41,524 Do we have power? 224 00:10:41,526 --> 00:10:43,793 - [generator thrumming] - We have power. 225 00:10:43,795 --> 00:10:45,428 [grunting] 226 00:10:45,430 --> 00:10:47,564 That'll keep his blood pumping, 227 00:10:47,566 --> 00:10:50,467 but the generator's not gonna run forever. 228 00:10:50,469 --> 00:10:53,136 - [machine beeping] - If we wanna save your son, 229 00:10:53,138 --> 00:10:55,772 we need to reset that heart. 230 00:10:56,841 --> 00:10:59,776 [high-pitch squeal] 231 00:11:00,845 --> 00:11:02,379 Mr. Larson, 232 00:11:02,381 --> 00:11:04,247 follow me, please. 233 00:11:04,249 --> 00:11:07,250 [dramatic music] 234 00:11:07,252 --> 00:11:14,391 235 00:11:30,541 --> 00:11:32,800 Is there a problem? 236 00:11:32,100 --> 00:11:34,644 We're about to find out. 237 00:11:40,491 --> 00:11:42,491 Why aren't you taking me to school today? 238 00:11:42,516 --> 00:11:43,750 Her lunch is in the fridge. 239 00:11:43,752 --> 00:11:46,880 Something big is happening at work 240 00:11:46,905 --> 00:11:49,422 and I have to prepare for it. 241 00:11:50,925 --> 00:11:53,570 What about my dance class? 242 00:11:53,595 --> 00:11:56,480 Oh, I'm sorry, honey. Today's gonna be different. 243 00:11:56,730 --> 00:11:57,998 School and then home. 244 00:11:58,650 --> 00:12:00,466 I promise we'll talk about it later, okay? 245 00:12:00,468 --> 00:12:02,935 I love you. 246 00:12:07,774 --> 00:12:10,776 [soft dramatic music] 247 00:12:10,778 --> 00:12:16,315 248 00:12:17,617 --> 00:12:19,251 Why are you doing this? 249 00:12:19,253 --> 00:12:21,554 Did I do something wrong? 250 00:12:21,556 --> 00:12:22,855 [device beeps] 251 00:12:24,291 --> 00:12:27,293 Can someone please talk to me? 252 00:12:36,937 --> 00:12:38,737 What is your name? 253 00:12:38,739 --> 00:12:40,339 Ben Larson. 254 00:12:40,341 --> 00:12:43,809 - Louder, please. - Ben Larson. 255 00:12:43,811 --> 00:12:49,114 256 00:12:49,116 --> 00:12:51,951 Mr. Larson, where were you raised? 257 00:12:51,953 --> 00:12:53,752 What? Seattle. 258 00:12:53,754 --> 00:12:56,222 Why are you asking me this? 259 00:12:58,158 --> 00:13:00,159 What school did you attend? 260 00:13:00,161 --> 00:13:03,562 [high-pitch squeal] - [grunts] 261 00:13:03,564 --> 00:13:05,898 M.I.T. West. 262 00:13:05,900 --> 00:13:09,802 263 00:13:09,804 --> 00:13:12,771 Roger Caplan. 264 00:13:12,773 --> 00:13:14,773 What is the question? 265 00:13:14,775 --> 00:13:17,476 Is this about him defecting? 266 00:13:17,478 --> 00:13:19,110 267 00:13:19,130 --> 00:13:22,214 Describe your relationship with Mr. Caplan. 268 00:13:22,216 --> 00:13:25,818 - Mr. Larson. - Roger's a friend. 269 00:13:25,820 --> 00:13:27,419 He can be a lot to handle, 270 00:13:27,421 --> 00:13:29,188 but we've been working together for a long time. 271 00:13:29,190 --> 00:13:30,990 Look, I had nothing to do with him defecting, 272 00:13:30,992 --> 00:13:32,570 if that's what you... 273 00:13:32,590 --> 00:13:34,860 When did you see him last? 274 00:13:34,862 --> 00:13:36,161 What's going on? 275 00:13:36,163 --> 00:13:38,264 Answer the question. 276 00:13:38,266 --> 00:13:39,531 Where did you see him last? 277 00:13:39,533 --> 00:13:43,469 I-I don't know. Work, I think. 278 00:13:48,108 --> 00:13:51,176 - Is that Roger? - [door closes] 279 00:13:51,178 --> 00:13:54,813 Did... did an Inazagi kill him? 280 00:13:54,815 --> 00:13:58,500 Why are you showing me this? 281 00:13:58,520 --> 00:14:00,786 Hey, did you hear me? What happened? 282 00:14:00,788 --> 00:14:02,521 Roger Caplan was murdered. 283 00:14:02,523 --> 00:14:03,756 Oh, God. 284 00:14:03,758 --> 00:14:04,957 Who would want to hurt him? 285 00:14:04,959 --> 00:14:06,458 [stammers] I don't know. 286 00:14:06,460 --> 00:14:08,961 Who would want to hurt Roger Caplan? 287 00:14:08,963 --> 00:14:10,396 I don't know. 288 00:14:10,398 --> 00:14:12,631 - Did you ever hurt him? - No. Never. 289 00:14:12,633 --> 00:14:13,999 How did he wind up dead in his car? 290 00:14:14,100 --> 00:14:15,367 I told you. I don't know. 291 00:14:15,369 --> 00:14:17,469 I can't look at these. Please, I wanna get out. 292 00:14:17,471 --> 00:14:19,171 Explain why your DNA and fingerprints 293 00:14:19,173 --> 00:14:20,906 - are all over his car. - I've been in his car 294 00:14:20,908 --> 00:14:23,909 lots of times. 295 00:14:23,911 --> 00:14:25,277 His heart rate's high. 296 00:14:25,279 --> 00:14:26,879 What about his brain activity? 297 00:14:26,881 --> 00:14:28,547 - It's normal. - Eye movement? 298 00:14:28,549 --> 00:14:31,283 - Stress responses? - He's just scared, 299 00:14:31,285 --> 00:14:32,751 but everything else is normal. 300 00:14:32,753 --> 00:14:34,920 He doesn't know a thing. 301 00:14:34,922 --> 00:14:37,923 [suspenseful music] 302 00:14:37,925 --> 00:14:43,862 303 00:14:43,864 --> 00:14:45,998 Out. 304 00:14:47,867 --> 00:14:49,601 [quietly] Who framed Chad Peterson? 305 00:14:49,603 --> 00:14:50,603 Chad? 306 00:14:50,627 --> 00:14:52,375 What does he have to do with Roger? 307 00:14:52,400 --> 00:14:54,109 Who framed Chad Peterson? 308 00:14:54,134 --> 00:14:57,900 I don't know what you're talking about. 309 00:14:57,110 --> 00:15:04,149 310 00:15:06,286 --> 00:15:09,421 [machinery humming] 311 00:15:12,892 --> 00:15:14,360 Please continue to hold. 312 00:15:14,362 --> 00:15:17,620 Your call is very important to us. 313 00:15:17,640 --> 00:15:19,298 [upbeat music playing over phone] 314 00:15:19,300 --> 00:15:20,666 Please continue to hold. 315 00:15:20,668 --> 00:15:22,634 Come on. Come on. 316 00:15:22,636 --> 00:15:24,770 Hello, thank you for calling Hema-Bionics. 317 00:15:24,772 --> 00:15:27,373 - This is Dr. Larson at... - I'll need the serial number 318 00:15:27,375 --> 00:15:28,674 of the device, please. 319 00:15:28,676 --> 00:15:30,676 928-H4W. 320 00:15:30,678 --> 00:15:33,450 It's a bionic heart. I just need you to reset it. 321 00:15:33,470 --> 00:15:35,681 One moment. 322 00:15:39,119 --> 00:15:40,853 We don't have a record of purchase 323 00:15:40,855 --> 00:15:42,488 of this cardiac regulator. 324 00:15:42,997 --> 00:15:44,356 What difference does that make? 325 00:15:44,358 --> 00:15:46,158 If there's no record, it means that it was stolen 326 00:15:46,160 --> 00:15:49,328 from one of our facilities. It's company policy for us 327 00:15:49,330 --> 00:15:51,363 to permanently deactivate all stolen tech. 328 00:15:51,365 --> 00:15:52,931 Thank you for reporting this to us. 329 00:15:52,933 --> 00:15:56,168 Wait, you can't do that. 330 00:15:56,170 --> 00:15:57,369 You bought it black market? 331 00:15:57,371 --> 00:15:58,497 It was a family connection. 332 00:15:58,522 --> 00:16:00,239 He said it was legit. 333 00:16:01,976 --> 00:16:03,709 My patient needs that regulator. 334 00:16:03,711 --> 00:16:05,444 I'd be happy to connect you to sales. 335 00:16:05,446 --> 00:16:07,713 - I need a fix now. - We offer same day service 336 00:16:07,715 --> 00:16:09,982 at any one of our approved corporate medical facilities. 337 00:16:09,984 --> 00:16:11,216 No, they cannot go to a corporate... 338 00:16:11,218 --> 00:16:12,317 Please hold. [call beeps] 339 00:16:12,319 --> 00:16:13,585 [music resumes] 340 00:16:16,489 --> 00:16:19,625 We can't reset your sons heart remotely. 341 00:16:21,561 --> 00:16:23,328 [sighs] Look up schematics 342 00:16:23,330 --> 00:16:26,265 on cardiac regulator series VC02. 343 00:16:26,267 --> 00:16:28,534 [computer beeps] Display. 344 00:16:34,340 --> 00:16:37,760 [exhales] I'll have to do it myself. 345 00:16:43,316 --> 00:16:46,518 [soft dramatic music] 346 00:16:46,520 --> 00:16:53,459 347 00:16:56,362 --> 00:16:58,630 [grunts] [high-pitch squealing] 348 00:16:58,632 --> 00:17:01,660 Oh, shit. 349 00:17:01,680 --> 00:17:03,335 You okay? You seem upset. 350 00:17:03,337 --> 00:17:06,710 Hi. It's just a headache. 351 00:17:06,730 --> 00:17:08,340 That's it? Just a headache? 352 00:17:09,642 --> 00:17:11,310 Sorry, Mr... 353 00:17:11,312 --> 00:17:13,456 Hendrick. Human resources. 354 00:17:13,481 --> 00:17:15,158 We live in the same neighborhood. 355 00:17:15,183 --> 00:17:17,349 Right, I bought cookies from your daughter. 356 00:17:17,351 --> 00:17:20,319 Yes, Hazel can be very persuasive. 357 00:17:20,321 --> 00:17:22,688 Kids, man. That must be fun. 358 00:17:22,690 --> 00:17:25,190 My wife and I just got approved to have a baby. 359 00:17:25,192 --> 00:17:27,993 Oh, you... you want a family? 360 00:17:27,995 --> 00:17:30,280 Mm. What's it like? 361 00:17:30,300 --> 00:17:32,300 The truth? Uh... 362 00:17:32,320 --> 00:17:36,680 well, you become a supporting character in your own life. 363 00:17:36,700 --> 00:17:38,504 [both chuckle] 364 00:17:38,506 --> 00:17:40,105 Hey, can I ask you something? 365 00:17:40,107 --> 00:17:43,609 I, uh... I need an objective opinion. 366 00:17:43,611 --> 00:17:46,278 - Sure. - I have this friend, Aaron, 367 00:17:46,280 --> 00:17:48,380 I love him. We go way back, 368 00:17:48,382 --> 00:17:49,670 but I'm not sure 369 00:17:49,695 --> 00:17:52,384 if he's good to have around 370 00:17:52,386 --> 00:17:54,860 me and my family. 371 00:17:54,880 --> 00:17:55,387 What do you mean? 372 00:17:55,389 --> 00:17:56,889 Well, it's not that he's a bad guy, 373 00:17:56,891 --> 00:18:00,159 he's just, uh, misguided. 374 00:18:00,161 --> 00:18:01,727 I'm sorry. I'm not quite following. 375 00:18:01,729 --> 00:18:04,730 Wh... if you had to choose between a good friend 376 00:18:04,732 --> 00:18:08,233 and doing what's best for your daughter... 377 00:18:08,235 --> 00:18:10,769 you're gonna be a father, 378 00:18:10,771 --> 00:18:14,306 so what would you do? 379 00:18:14,308 --> 00:18:17,420 Well, family always comes first, right? 380 00:18:17,440 --> 00:18:18,810 381 00:18:18,812 --> 00:18:22,414 You know, I couldn't agree more. 382 00:18:22,416 --> 00:18:23,649 Thanks for the coffee. 383 00:18:25,485 --> 00:18:28,687 [dramatic music] 384 00:18:28,689 --> 00:18:34,760 385 00:18:39,247 --> 00:18:41,247 [exhales] 386 00:18:43,220 --> 00:18:44,154 [case beeps] 387 00:18:44,711 --> 00:18:46,177 [lock clicks] 388 00:18:50,439 --> 00:18:52,374 Birth control? 389 00:18:52,376 --> 00:18:55,377 [soft dramatic music] 390 00:18:55,379 --> 00:18:56,411 391 00:18:56,413 --> 00:18:58,790 Mr. Caplan? 392 00:18:58,810 --> 00:19:00,215 As you requested, sir. 393 00:19:00,217 --> 00:19:01,416 Thank you. 394 00:19:01,418 --> 00:19:08,557 395 00:19:17,466 --> 00:19:19,367 Mr. Caplan? 396 00:19:19,369 --> 00:19:22,237 Ben Larson. I work with Roger. 397 00:19:22,239 --> 00:19:24,573 We were friends. 398 00:19:24,575 --> 00:19:26,975 Everyone here's devastated. 399 00:19:26,977 --> 00:19:29,578 I'm... I'm so sorry. 400 00:19:29,580 --> 00:19:31,646 I know how close you two were. 401 00:19:31,648 --> 00:19:33,915 If you were really my son's friend, 402 00:19:33,917 --> 00:19:35,717 you'd know that Roger hated me. 403 00:19:35,719 --> 00:19:37,652 I'm sure that's not true. 404 00:19:37,654 --> 00:19:40,210 Did Elizabeth send you here? 405 00:19:40,230 --> 00:19:41,623 Be nice to the old man so he doesn't start 406 00:19:41,625 --> 00:19:42,858 supplying the competition? 407 00:19:42,860 --> 00:19:45,393 This has nothing to do with Ms. Krauss. 408 00:19:45,395 --> 00:19:47,462 409 00:19:47,464 --> 00:19:50,432 You weren't friends with Roger. 410 00:19:50,434 --> 00:19:53,702 There are no friends in this place. 411 00:19:53,704 --> 00:19:56,438 For all I know, you're the one that killed him. 412 00:19:56,440 --> 00:20:00,175 Mr. Caplan, Spiga's an honorable company. 413 00:20:00,177 --> 00:20:02,744 This isn't a job, it's a lifetime commitment... 414 00:20:02,746 --> 00:20:06,114 to the corporation and to each other. 415 00:20:06,116 --> 00:20:07,415 Nice speech. 416 00:20:07,417 --> 00:20:10,518 Does it come with a side of bullshit? 417 00:20:10,520 --> 00:20:12,921 I promise you, Mr. Caplan, 418 00:20:12,923 --> 00:20:16,358 I will do whatever I can to find out who did this. 419 00:20:16,360 --> 00:20:17,792 420 00:20:17,794 --> 00:20:18,894 [sighs] 421 00:20:18,896 --> 00:20:21,863 Forgive me if I don't believe you. 422 00:20:21,865 --> 00:20:24,650 Now get the hell out of my face. 423 00:20:24,670 --> 00:20:28,231 424 00:20:28,256 --> 00:20:30,830 How did Ben Larson beat Everclear? 425 00:20:30,174 --> 00:20:31,673 Was there any signs of tampering? 426 00:20:31,675 --> 00:20:33,275 - Remote access? - No, sir. 427 00:20:33,277 --> 00:20:35,977 We've looked three times. 428 00:20:35,979 --> 00:20:37,612 He developed this machine, 429 00:20:37,614 --> 00:20:39,781 it only stands to reason he knows it better than us. 430 00:20:39,783 --> 00:20:42,884 Sir, I viewed the schematics, the data, the results. 431 00:20:42,886 --> 00:20:44,553 I tested it on myself. 432 00:20:44,555 --> 00:20:45,854 From what I can tell, 433 00:20:45,856 --> 00:20:49,124 Larson had no knowledge of the murder. 434 00:20:49,126 --> 00:20:51,660 Keep looking. 435 00:20:51,662 --> 00:20:58,600 436 00:21:00,303 --> 00:21:03,105 What if I'm losing it again? 437 00:21:03,107 --> 00:21:05,407 What happened today? 438 00:21:05,409 --> 00:21:08,760 I got an up-close look into the mind of a man 439 00:21:08,780 --> 00:21:10,679 I was convinced was a murderer, 440 00:21:10,681 --> 00:21:13,815 but all the evidence says otherwise. 441 00:21:15,151 --> 00:21:18,653 Every explanation comes up in his favor. 442 00:21:18,655 --> 00:21:22,824 Maybe he's innocent. 443 00:21:22,826 --> 00:21:24,893 Maybe. 444 00:21:24,895 --> 00:21:27,896 I've always been good at spotting guilt. 445 00:21:27,898 --> 00:21:30,999 Haven't always been good at spotting innocence. 446 00:21:32,368 --> 00:21:34,903 Hey, hey. 447 00:21:34,905 --> 00:21:36,571 You're not that guy. 448 00:21:36,573 --> 00:21:38,974 You're home with me, with your daughter. 449 00:21:38,976 --> 00:21:40,976 You're in a good place. 450 00:21:40,978 --> 00:21:44,479 But you don't know what goes on in that room. 451 00:21:44,481 --> 00:21:47,315 You don't know what goes on in here. 452 00:21:48,551 --> 00:21:52,200 Julian, you can't do this job alone. 453 00:21:52,220 --> 00:21:54,220 Find someone you can trust. 454 00:21:56,292 --> 00:22:00,762 [machinery puttering] 455 00:22:00,764 --> 00:22:03,165 - We're almost out of power. - All right, we need to move. 456 00:22:03,167 --> 00:22:04,466 Can you, please, clear the room? 457 00:22:04,468 --> 00:22:06,268 I'm gonna try to jump-start it. 458 00:22:06,270 --> 00:22:07,669 [flatlines] 459 00:22:07,671 --> 00:22:09,838 [high-pitch whirring] 460 00:22:09,840 --> 00:22:11,373 Clear. 461 00:22:13,276 --> 00:22:14,910 Clear. 462 00:22:14,912 --> 00:22:17,345 - You're killing him. - Have to reset it manually. 463 00:22:17,347 --> 00:22:19,884 - What's happening? - His heart's already stopped. 464 00:22:19,909 --> 00:22:23,752 She's just trying to reboot it. 465 00:22:23,754 --> 00:22:25,654 There. That's the manual override. 466 00:22:25,656 --> 00:22:29,491 - Are you sure? - Just hold the tablet still. 467 00:22:31,160 --> 00:22:33,228 [grunts] Shit. 468 00:22:33,230 --> 00:22:36,364 [flatline continues] 469 00:22:39,836 --> 00:22:42,971 [machine beeping rhythmically] 470 00:22:47,977 --> 00:22:49,611 [exhales] 471 00:22:55,351 --> 00:22:56,751 Sir? 472 00:22:56,753 --> 00:22:58,253 I'm wondering who you have handling tech 473 00:22:58,255 --> 00:22:59,421 on Roger's murder investigation. 474 00:22:59,423 --> 00:23:01,289 That's above your paygrade. 475 00:23:01,291 --> 00:23:03,225 This isn't about Roger anymore. 476 00:23:03,227 --> 00:23:06,940 I spoke to his father; he thinks it's an inside job. 477 00:23:06,960 --> 00:23:07,265 If we lose that supplier, 478 00:23:07,290 --> 00:23:09,640 Spiga's current crop yield takes a hit, 479 00:23:09,660 --> 00:23:11,399 we can kiss our second-quarter projections good-bye. 480 00:23:11,401 --> 00:23:13,635 That's above your paygrade and mine. 481 00:23:13,637 --> 00:23:15,370 I meant what I said in there. 482 00:23:15,372 --> 00:23:17,380 Roger was my friend. 483 00:23:17,400 --> 00:23:19,407 An asshole, but... 484 00:23:19,409 --> 00:23:21,543 my friend. 485 00:23:21,545 --> 00:23:23,278 I know you need the help. 486 00:23:23,280 --> 00:23:25,513 You don't even have a crime scene location. 487 00:23:25,515 --> 00:23:26,948 How do you know that? 488 00:23:26,950 --> 00:23:29,784 You wouldn't still be here if you did. 489 00:23:29,786 --> 00:23:31,887 490 00:23:31,889 --> 00:23:34,489 My men scoured that trash dump. 491 00:23:34,491 --> 00:23:36,157 There's not a trace of Roger Caplan 492 00:23:36,159 --> 00:23:37,659 or his assailant. 493 00:23:37,661 --> 00:23:40,610 How'd you determine the location? 494 00:23:40,630 --> 00:23:42,731 GPS from his car. 495 00:23:42,733 --> 00:23:44,532 Well, you can look there all day, 496 00:23:44,534 --> 00:23:47,602 I don't think you'll find anything. 497 00:23:47,604 --> 00:23:50,438 Whoever did this knew you'd look at the GPS. 498 00:23:50,440 --> 00:23:52,400 They must have covered their tracks 499 00:23:52,420 --> 00:23:53,942 by spoofing the data. 500 00:23:53,944 --> 00:23:56,770 If you wanna know where the crime really took place, 501 00:23:56,790 --> 00:23:58,914 you have to find the anomaly in the GPS data. 502 00:23:58,916 --> 00:24:00,715 503 00:24:00,717 --> 00:24:03,919 This code repeats itself twice. 504 00:24:03,921 --> 00:24:06,621 505 00:24:06,623 --> 00:24:08,523 The route here has been artificially extended, 506 00:24:08,525 --> 00:24:10,125 so the point where the code repeats is 507 00:24:10,127 --> 00:24:11,660 where the hack begins. 508 00:24:11,662 --> 00:24:13,762 This is where the GPS was spoofed. 509 00:24:13,764 --> 00:24:17,365 Everything that comes after this point is a fake trail. 510 00:24:17,367 --> 00:24:19,534 This is your crime scene location. 511 00:24:19,536 --> 00:24:22,537 [dramatic music] 512 00:24:22,539 --> 00:24:29,678 513 00:24:30,546 --> 00:24:33,114 [indistinct chatter] 514 00:24:33,116 --> 00:24:34,449 - Hey! - Excuse me. 515 00:24:34,451 --> 00:24:35,583 Yeah. 516 00:24:44,327 --> 00:24:47,329 [soft dramatic music] 517 00:24:47,331 --> 00:24:54,469 518 00:25:03,346 --> 00:25:05,647 Hey. 519 00:25:13,522 --> 00:25:16,524 This is where it happened. 520 00:25:16,526 --> 00:25:23,732 521 00:25:31,251 --> 00:25:33,598 Breathing, circulation, BP, 522 00:25:33,723 --> 00:25:35,990 all normal. 523 00:25:35,992 --> 00:25:37,691 So I'm good? 524 00:25:37,693 --> 00:25:38,993 You're alive. [door opens] 525 00:25:38,995 --> 00:25:41,328 Nobody move! Get down now. 526 00:25:41,330 --> 00:25:43,297 [guns clicking, footsteps] 527 00:25:43,299 --> 00:25:46,267 Where's the doctor in charge. 528 00:25:46,269 --> 00:25:47,835 I'm Dr. Larson. 529 00:25:47,837 --> 00:25:49,770 You're in possession of illegally acquired tech, 530 00:25:49,772 --> 00:25:53,540 a cardiac regulator. Serial number, 928-H4W. 531 00:25:53,542 --> 00:25:55,209 It was reactivated against our consent. 532 00:25:55,211 --> 00:25:57,645 We're here to shut it down. You have no right to be here. 533 00:25:57,647 --> 00:26:00,648 Failure to comply will result in your arrest and prosecution. 534 00:26:00,650 --> 00:26:02,349 [suspenseful music] 535 00:26:02,351 --> 00:26:03,651 This is a clinic. 536 00:26:03,653 --> 00:26:06,553 - Step aside. - You need to leave now. 537 00:26:06,555 --> 00:26:07,955 - Put your guns down. - Put it down, asshole! 538 00:26:07,957 --> 00:26:10,424 Lower your gun now. 539 00:26:10,426 --> 00:26:12,826 We haven't met. 540 00:26:12,828 --> 00:26:14,828 I'm Goran. 541 00:26:14,830 --> 00:26:19,660 542 00:26:19,680 --> 00:26:20,334 Well, that's okay. 543 00:26:20,336 --> 00:26:22,236 I already know Hema-Bionics. 544 00:26:22,238 --> 00:26:23,737 I provide security for your men 545 00:26:23,739 --> 00:26:26,807 when they come here to buy plasma from my people. 546 00:26:26,809 --> 00:26:28,609 It would be a shame if our partnership 547 00:26:28,611 --> 00:26:31,211 took a sudden turn. 548 00:26:31,213 --> 00:26:32,579 Think like a corporation. 549 00:26:32,581 --> 00:26:34,114 What holds more value? 550 00:26:34,116 --> 00:26:35,649 A mechanical trinket 551 00:26:35,651 --> 00:26:38,652 or the security of your workforce? 552 00:26:52,100 --> 00:26:53,667 Thank you. 553 00:26:55,337 --> 00:26:57,805 I'm just protecting my investment. 554 00:27:13,540 --> 00:27:15,189 No cameras, good luck finding witnesses, 555 00:27:15,191 --> 00:27:17,424 and in this smog, 556 00:27:17,426 --> 00:27:19,293 we won't get satellite imagery either. 557 00:27:19,295 --> 00:27:22,296 [metallic clicking] 558 00:27:22,298 --> 00:27:25,299 [soft dramatic music] 559 00:27:25,301 --> 00:27:29,436 560 00:27:32,907 --> 00:27:34,942 Wind speed, direction, smog patterns. 561 00:27:34,944 --> 00:27:36,510 It's a weather monitoring system. 562 00:27:36,512 --> 00:27:38,412 What's tech like this doing out here? 563 00:27:38,414 --> 00:27:41,215 We can't get accurate weather readings in the Green Zone 564 00:27:41,217 --> 00:27:42,983 because of the ionized fields. 565 00:27:42,985 --> 00:27:45,919 Which means we can't monitor incoming tornadoes 566 00:27:45,921 --> 00:27:47,187 or dust storms. 567 00:27:47,189 --> 00:27:49,690 Gold star for the suit. 568 00:27:49,692 --> 00:27:51,992 Now why the hell are you on my roof? 569 00:27:51,994 --> 00:27:53,660 This yours? 570 00:27:53,662 --> 00:27:55,529 He's a weather wrangler. 571 00:27:55,531 --> 00:27:56,964 Collects data out here 572 00:27:56,966 --> 00:28:00,167 to sell to companies inside the wall. 573 00:28:00,169 --> 00:28:04,370 'Cause none of you powderpuffs can handle it out here. 574 00:28:04,390 --> 00:28:06,874 Then you're the guy we wanna talk to. 575 00:28:08,760 --> 00:28:10,450 There's my girl. How was your day? 576 00:28:10,700 --> 00:28:11,154 - Thank you. - Good-bye. 577 00:28:11,179 --> 00:28:13,580 It was long, and I missed dance. 578 00:28:13,582 --> 00:28:16,116 Oh, well, I'm sorry, sweetie. 579 00:28:16,118 --> 00:28:18,519 I promise I'll make it up to you, okay? 580 00:28:18,521 --> 00:28:20,854 Now, who wants a snack? 581 00:28:20,856 --> 00:28:23,157 - [communicator chimes] - Me. 582 00:28:23,159 --> 00:28:25,392 583 00:28:25,394 --> 00:28:27,694 Honey, why don't you, uh... 584 00:28:27,696 --> 00:28:30,964 why don't you finish off your... Your city diorama for school. 585 00:28:30,966 --> 00:28:33,534 You're acting weird today, Dad. 586 00:28:33,536 --> 00:28:35,903 Hazel, please. 587 00:28:35,905 --> 00:28:42,543 588 00:28:43,778 --> 00:28:45,946 Hello, Reed. If you're getting this, 589 00:28:45,948 --> 00:28:48,449 it's because you haven't brought me back yet. 590 00:28:48,451 --> 00:28:49,716 Look, I get it. 591 00:28:49,718 --> 00:28:50,884 Your life is safer without Aaron, 592 00:28:50,886 --> 00:28:52,719 but if you wait too long, 593 00:28:52,721 --> 00:28:53,983 I don't get to reverse what I did 594 00:28:54,800 --> 00:28:56,757 and Elena never gets out. 595 00:28:56,759 --> 00:28:58,859 I hate to do this, 596 00:28:58,861 --> 00:29:00,260 but a certain hacker I used to run with 597 00:29:00,262 --> 00:29:02,563 taught me to always have a fail-safe. 598 00:29:02,565 --> 00:29:04,631 So here it is: 599 00:29:04,633 --> 00:29:06,800 You have 72 hours to bring me back 600 00:29:06,802 --> 00:29:09,703 or your real identity gets released to Spiga. 601 00:29:09,705 --> 00:29:11,964 Your cover will be blown. 602 00:29:11,989 --> 00:29:13,941 You know what you have to do, 603 00:29:13,966 --> 00:29:15,980 so do it. 604 00:29:15,123 --> 00:29:16,623 [communicator beeps] 605 00:29:22,150 --> 00:29:25,152 [rock music] 606 00:29:25,154 --> 00:29:29,890 607 00:29:29,910 --> 00:29:32,250 [indistinct chatter] 608 00:29:37,832 --> 00:29:38,832 Whoo! 609 00:29:38,834 --> 00:29:40,667 Where the fuck have you been? 610 00:29:40,669 --> 00:29:42,202 You're on tonight. 611 00:29:42,204 --> 00:29:43,570 I don't need a warmup. 612 00:29:43,572 --> 00:29:45,272 How much you drink today? 613 00:29:45,274 --> 00:29:46,807 I want to fight. 614 00:29:46,809 --> 00:29:49,109 That's who you're fighting. 615 00:29:51,646 --> 00:29:53,614 Cool. 616 00:29:58,286 --> 00:30:00,554 Terrence, you wanna get that fight, 617 00:30:00,556 --> 00:30:03,857 the kid should sit this one out. 618 00:30:03,859 --> 00:30:06,260 Kid, Gavros is coming tonight. 619 00:30:06,280 --> 00:30:09,196 I told him all about my thoroughbred, 620 00:30:09,198 --> 00:30:10,998 and he says he can get us a fight beyond the wall, 621 00:30:11,000 --> 00:30:13,133 if he likes how fast he runs. 622 00:30:13,135 --> 00:30:15,536 So... 623 00:30:15,538 --> 00:30:18,440 why am I looking at a mule. 624 00:30:18,690 --> 00:30:20,570 I want to fight. 625 00:30:20,910 --> 00:30:22,376 [soft dramatic music] 626 00:30:22,378 --> 00:30:24,845 The steaks better be good tonight. 627 00:30:24,847 --> 00:30:27,648 [suspenseful music] 628 00:30:27,650 --> 00:30:29,483 Rage me. 629 00:30:29,485 --> 00:30:30,784 Now? 630 00:30:30,786 --> 00:30:33,860 Yeah, now. 631 00:30:39,494 --> 00:30:42,296 [exhales, breathes shakily] 632 00:30:42,298 --> 00:30:44,298 Again. 633 00:30:44,300 --> 00:30:50,938 634 00:30:50,940 --> 00:30:53,407 Do you remember seeing anything that day? 635 00:30:53,409 --> 00:30:55,642 Or do you know anyone who might? 636 00:30:55,644 --> 00:30:57,277 I don't socialize much. 637 00:30:57,279 --> 00:31:00,113 Tell your man to keep his finely manicured fingers 638 00:31:00,115 --> 00:31:01,448 off of my tech. 639 00:31:01,450 --> 00:31:04,618 Well, you monitor wind speed and direction, 640 00:31:04,620 --> 00:31:06,553 what about the sound the wind makes? 641 00:31:06,555 --> 00:31:07,854 Data equals cash, kid. 642 00:31:07,856 --> 00:31:10,857 How about heat signatures? 643 00:31:10,859 --> 00:31:12,225 [quietly] Yeah. 644 00:31:12,227 --> 00:31:13,727 [tense music] 645 00:31:13,729 --> 00:31:15,395 His readings could triangulate when wind and sound 646 00:31:15,397 --> 00:31:17,864 - make contact with an object. - How does that help us? 647 00:31:17,866 --> 00:31:20,330 If we can pinpoint the precise point of impact 648 00:31:20,350 --> 00:31:22,690 every time wind hits that object, 649 00:31:22,710 --> 00:31:23,570 I think I can build a 3D outline 650 00:31:23,572 --> 00:31:25,806 of what the crime scene looked like. 651 00:31:25,808 --> 00:31:27,708 You can get me a face? 652 00:31:27,710 --> 00:31:29,676 If his data's reliable, 653 00:31:29,678 --> 00:31:31,780 I'll be able to show you who killed Roger 654 00:31:31,800 --> 00:31:33,814 before you're done with dinner. 655 00:31:33,816 --> 00:31:35,882 You just signed your new client. 656 00:31:35,884 --> 00:31:38,485 Give him what he wants. 657 00:31:38,487 --> 00:31:41,688 [computer beeping] 658 00:31:47,280 --> 00:31:53,223 [footsteps approaching] 659 00:31:53,326 --> 00:31:55,940 Dad, what're you doing? 660 00:31:55,960 --> 00:31:58,230 I was thinking we might go camping. 661 00:31:58,232 --> 00:31:59,298 Like in the backyard? 662 00:31:59,300 --> 00:32:01,367 Uh, no, a little further than that. 663 00:32:01,369 --> 00:32:04,300 I thought we could head up north. 664 00:32:04,500 --> 00:32:06,105 Thought we could sleep under the stars 665 00:32:06,107 --> 00:32:08,407 just for a while. Doesn't that sound fun? 666 00:32:08,409 --> 00:32:11,443 We'd go outside the wall? 667 00:32:11,445 --> 00:32:13,879 Well, yes. 668 00:32:13,881 --> 00:32:17,550 Would we have to go through the Red Zone to get there? 669 00:32:17,552 --> 00:32:20,186 Since when have you been worried about the Red Zone? 670 00:32:20,188 --> 00:32:23,322 My Spiga Scout leader says bad people live there, 671 00:32:23,324 --> 00:32:24,490 and they hate us. 672 00:32:24,492 --> 00:32:26,692 That's why we have the wall. 673 00:32:26,694 --> 00:32:28,561 Hazel, 674 00:32:28,563 --> 00:32:31,864 your scout leader 675 00:32:31,866 --> 00:32:33,999 is a dummy. 676 00:32:34,100 --> 00:32:36,268 Now, come on. We'd be together the whole time. 677 00:32:36,270 --> 00:32:38,270 We'd share an adventure. You and me. 678 00:32:38,272 --> 00:32:40,439 - I don't wanna go there, Dad. - [exhales] 679 00:32:40,441 --> 00:32:44,109 My friends are here, school's here, 680 00:32:44,111 --> 00:32:46,512 - the scout's are here. - Hazel... 681 00:32:46,514 --> 00:32:48,881 It's scary. 682 00:32:48,883 --> 00:32:51,517 Okay, okay, okay, okay, okay. 683 00:32:51,519 --> 00:32:53,219 It was just a thought. [exhales] 684 00:32:53,221 --> 00:32:54,787 It was... it was... 685 00:32:54,789 --> 00:32:57,389 like make-believe. 686 00:32:57,391 --> 00:33:00,726 I'll never make you do that, sweetie. 687 00:33:02,430 --> 00:33:04,630 Take wind data and render it into 3D. 688 00:33:04,632 --> 00:33:07,366 [computer beeping] 689 00:33:07,368 --> 00:33:09,335 Add sound data 690 00:33:09,337 --> 00:33:13,305 and triangulate where each sound hits an object. 691 00:33:13,307 --> 00:33:16,475 Close-up on the lower frame in front of me. 692 00:33:16,477 --> 00:33:19,345 Am I interrupting? 693 00:33:19,347 --> 00:33:21,280 Or are you busy making private time 694 00:33:21,282 --> 00:33:23,616 with our home network? That minx. 695 00:33:23,618 --> 00:33:26,485 Power down. 696 00:33:26,487 --> 00:33:28,954 Mr. Larson, 697 00:33:28,956 --> 00:33:30,789 setting aside work for your wife? 698 00:33:30,791 --> 00:33:32,958 This is a first. 699 00:33:32,960 --> 00:33:34,893 I told you this morning. 700 00:33:34,895 --> 00:33:36,595 I wanna put us first. 701 00:33:36,597 --> 00:33:39,832 [soft music] 702 00:33:39,834 --> 00:33:42,534 - [giggles] - [breathing heavily] 703 00:33:42,536 --> 00:33:47,806 704 00:33:51,111 --> 00:33:52,177 [soft dramatic music] 705 00:33:52,179 --> 00:33:55,581 I see you upgraded your gear. 706 00:33:55,583 --> 00:33:57,349 Well, you never know what kind of scumbag 707 00:33:57,351 --> 00:33:59,785 I might catch sneaking around my office. 708 00:33:59,787 --> 00:34:01,787 I'm not worried. 709 00:34:01,789 --> 00:34:03,455 You can't aim worth a shit. 710 00:34:03,457 --> 00:34:06,225 [both laugh] 711 00:34:06,227 --> 00:34:09,395 The last time I saw you was when? 712 00:34:09,397 --> 00:34:10,929 The general's funeral. 713 00:34:10,931 --> 00:34:13,265 Right after the D.O.D. closed up shop 714 00:34:13,267 --> 00:34:15,100 and sent us home with a $600 check 715 00:34:15,102 --> 00:34:17,236 and our dicks in our hands. 716 00:34:17,238 --> 00:34:19,571 You've come a long way. 717 00:34:19,573 --> 00:34:21,730 - Ah. - [chuckles] 718 00:34:21,750 --> 00:34:23,108 You remember the last thing you told me? 719 00:34:23,110 --> 00:34:26,945 When my uncle said he'd hook us up? 720 00:34:26,947 --> 00:34:28,881 That I was done hurting people. 721 00:34:28,883 --> 00:34:31,283 And you wanted a cozy corporate job. 722 00:34:31,285 --> 00:34:34,753 How's that working out for you? 723 00:34:34,755 --> 00:34:37,756 I'm not here to reminisce. 724 00:34:37,758 --> 00:34:40,590 Then why are you here, exactly? 725 00:34:40,610 --> 00:34:41,727 I need some information 726 00:34:41,729 --> 00:34:43,762 about a hit on a suit. 727 00:34:43,764 --> 00:34:45,597 A hit? 728 00:34:45,599 --> 00:34:47,232 Outside the wall. 729 00:34:47,234 --> 00:34:50,569 The man from Spiga's here to see me about a murder. 730 00:34:50,571 --> 00:34:53,380 I'm here to see if you'll help out a fellow soldier. 731 00:34:53,400 --> 00:34:54,707 Well, now you're just trying to take advantage 732 00:34:54,709 --> 00:34:56,942 of my soft heart. 733 00:34:56,944 --> 00:34:58,744 You really want my help? 734 00:34:58,746 --> 00:35:00,790 Then take my offer. 735 00:35:00,810 --> 00:35:02,147 It's still on the table. 736 00:35:02,149 --> 00:35:04,550 I'm happy with my job. 737 00:35:04,552 --> 00:35:07,319 I fund a clinic. I'm a man of the people. 738 00:35:07,321 --> 00:35:11,230 What do you do after you punch in? 739 00:35:11,250 --> 00:35:13,892 Brother, I just need information. 740 00:35:18,640 --> 00:35:19,698 Of course, Cap. 741 00:35:19,700 --> 00:35:21,233 I'll ask around. 742 00:35:21,235 --> 00:35:24,169 If I hear anything you'll know. 743 00:35:24,171 --> 00:35:26,538 Was that so hard? 744 00:35:26,540 --> 00:35:28,600 Now, 745 00:35:28,800 --> 00:35:31,276 why don't you tell me why you're really here. 746 00:35:31,278 --> 00:35:36,348 747 00:35:36,350 --> 00:35:40,319 My wife says I'm supposed to trust someone. 748 00:35:40,321 --> 00:35:43,255 What's it say about me that you're the one I trust? 749 00:35:43,257 --> 00:35:44,790 750 00:35:44,792 --> 00:35:47,926 [both breathing heavily] 751 00:35:50,230 --> 00:35:51,597 You seem different. 752 00:35:51,599 --> 00:35:52,865 Yeah, how so? 753 00:35:52,867 --> 00:35:55,501 You're just present. [chuckles] 754 00:35:55,503 --> 00:35:58,470 I didn't realize I was being so absent. 755 00:35:58,472 --> 00:36:01,707 What did you wanna tell me this morning? 756 00:36:01,709 --> 00:36:03,942 Something was on your mind? 757 00:36:06,880 --> 00:36:09,748 I wanna quit my job. 758 00:36:09,750 --> 00:36:12,618 - What? - [exhales] 759 00:36:12,620 --> 00:36:15,621 I started a clinic outside the wall. 760 00:36:15,623 --> 00:36:19,124 - Laura... - I just can't take it anymore. 761 00:36:19,126 --> 00:36:22,694 The tongue extensions, the belly button removals. 762 00:36:22,696 --> 00:36:24,263 I have a medical degree 763 00:36:24,265 --> 00:36:26,765 and I've never practiced real medicine 764 00:36:26,767 --> 00:36:29,201 - until now. - [exhales] 765 00:36:29,203 --> 00:36:30,736 - You're worried. - Yeah. 766 00:36:30,738 --> 00:36:32,104 I get it. 767 00:36:32,106 --> 00:36:33,672 It's reckless and it's dangerous. 768 00:36:33,674 --> 00:36:37,709 I know, but, Ben, I saved somebody's life today. 769 00:36:37,711 --> 00:36:41,113 I got to be a real doctor. 770 00:36:41,115 --> 00:36:43,782 We're trying to start a family. 771 00:36:43,784 --> 00:36:45,951 I know. 772 00:36:45,953 --> 00:36:47,252 You want me to stop? 773 00:36:49,222 --> 00:36:51,256 No. 774 00:36:51,258 --> 00:36:54,193 If this is what you need to do. 775 00:36:54,195 --> 00:36:55,861 You're facing down your biggest fear 776 00:36:55,863 --> 00:36:57,729 and telling it to go to hell. 777 00:36:57,731 --> 00:37:00,833 I think it's brave. 778 00:37:00,835 --> 00:37:03,335 - I'll take precaution. - Yeah, you'll need a tracker 779 00:37:03,337 --> 00:37:05,170 - and maybe a bodyguard. - Oh, my God, easy there. 780 00:37:05,172 --> 00:37:07,506 The mother of my children has gotta be safe. 781 00:37:07,508 --> 00:37:09,842 [grunts] 782 00:37:09,844 --> 00:37:11,643 I almost forgot. 783 00:37:12,745 --> 00:37:14,613 What? 784 00:37:14,615 --> 00:37:16,648 [soft music] 785 00:37:16,650 --> 00:37:18,217 Oh, my God. 786 00:37:18,219 --> 00:37:21,753 Ben, this is beautiful. 787 00:37:21,755 --> 00:37:23,550 788 00:37:23,570 --> 00:37:26,291 You know you are so getting laid again. 789 00:37:26,293 --> 00:37:28,360 - That was the hope. - [giggles] 790 00:37:28,362 --> 00:37:30,796 [cheers and applause] 791 00:37:30,798 --> 00:37:32,664 [grunts] 792 00:37:32,666 --> 00:37:35,601 [grunting] 793 00:37:38,571 --> 00:37:41,600 [breathing heavily] 794 00:37:41,800 --> 00:37:44,142 [cheers and applause, blows landing] 795 00:37:53,953 --> 00:37:55,153 Come on, get up! 796 00:37:56,723 --> 00:37:58,357 Come on! 797 00:37:58,359 --> 00:38:00,626 Knock him out! Knock him out! 798 00:38:05,832 --> 00:38:07,399 Ah, come on, man! 799 00:38:14,541 --> 00:38:16,108 [coughs] 800 00:38:16,110 --> 00:38:17,910 Go to sleep, asshole. 801 00:38:17,912 --> 00:38:19,211 [choking] 802 00:38:19,213 --> 00:38:22,147 [dramatic music] 803 00:38:22,149 --> 00:38:26,885 804 00:38:26,887 --> 00:38:28,420 Gavros. 805 00:38:28,422 --> 00:38:35,360 806 00:38:43,570 --> 00:38:48,473 807 00:38:52,145 --> 00:38:53,545 He's dead. 808 00:38:53,547 --> 00:38:56,480 He's fucking dead, you son of a bitch. 809 00:38:56,500 --> 00:38:57,950 Ladies and gentlemen, 810 00:38:57,952 --> 00:39:00,619 we have a code black. 811 00:39:00,621 --> 00:39:03,555 [crowd roars] 812 00:39:06,492 --> 00:39:09,695 [crowd chanting] Theo! Theo! Theo! 813 00:39:09,697 --> 00:39:16,635 814 00:39:18,338 --> 00:39:21,506 [chanting continues] 815 00:39:28,461 --> 00:39:30,174 How did Ben do? 816 00:39:30,232 --> 00:39:32,599 He passed. 817 00:39:32,601 --> 00:39:34,501 Well, that's a relief 818 00:39:34,503 --> 00:39:37,604 for both of us, I'm sure. 819 00:39:37,606 --> 00:39:40,440 Keep me posted on progress. 820 00:39:42,143 --> 00:39:44,210 There is something. 821 00:39:44,212 --> 00:39:46,780 [soft dramatic music] 822 00:39:46,782 --> 00:39:49,983 David Gates is gunning for you. 823 00:39:49,985 --> 00:39:54,587 824 00:39:54,589 --> 00:39:56,890 Time to extract Dr. Sanjay Maraj. 825 00:39:56,892 --> 00:39:59,426 Let's initiate Operation Persephone. 826 00:39:59,428 --> 00:40:00,994 If we secure his work, 827 00:40:00,996 --> 00:40:02,962 I can ask the board for anything. 828 00:40:02,964 --> 00:40:06,800 Including the head of David Gates. 829 00:40:10,571 --> 00:40:13,706 [keyboard keys clacking] 830 00:40:21,115 --> 00:40:25,840 We really need to stop meeting like this, Reed. 831 00:40:25,860 --> 00:40:27,530 I knew you'd try to retrieve the files I have on you, 832 00:40:27,550 --> 00:40:29,856 I'd do the same, but it's not gonna work, 833 00:40:29,858 --> 00:40:31,324 and by trying to hack me, all you've done 834 00:40:31,326 --> 00:40:33,920 is speed up the clock. 835 00:40:33,940 --> 00:40:36,429 Whatever time you had, my program just cut it in half. 836 00:40:36,431 --> 00:40:37,864 Bring me back. 837 00:40:37,866 --> 00:40:40,233 Or you know what happens. 838 00:40:40,235 --> 00:40:41,401 839 00:40:41,403 --> 00:40:43,603 Fuck you. 840 00:40:43,605 --> 00:40:46,739 [keyboard keys clacking] 841 00:41:23,511 --> 00:41:25,440 [clatter] 842 00:41:32,686 --> 00:41:35,655 - Resume. - [power thrums] 843 00:41:35,657 --> 00:41:36,856 844 00:41:36,858 --> 00:41:38,458 Continue sound rendering. 845 00:41:38,460 --> 00:41:41,394 [computer beeping] 846 00:41:41,396 --> 00:41:43,563 Add smog patterns. 847 00:41:43,565 --> 00:41:46,132 848 00:41:46,134 --> 00:41:48,167 Isolate all wind data, isolate sound data, 849 00:41:48,169 --> 00:41:50,703 and map out all points of impact. 850 00:41:50,705 --> 00:41:53,339 851 00:41:53,341 --> 00:41:56,843 Triangulate along the X-axis for depth. 852 00:41:57,811 --> 00:41:59,212 [suspenseful music] 853 00:41:59,214 --> 00:42:01,281 [phone chimes] 854 00:42:01,283 --> 00:42:03,500 - Status update. - Almost there. 855 00:42:03,525 --> 00:42:05,251 Triangulate along the Y-axis and Z-axis. 856 00:42:05,253 --> 00:42:06,419 Length and width. 857 00:42:06,421 --> 00:42:07,687 858 00:42:07,689 --> 00:42:09,756 What do you see? 859 00:42:09,758 --> 00:42:16,896 860 00:42:21,502 --> 00:42:24,637 Larson, what do you see? 861 00:42:26,465 --> 00:42:31,465 -- Synced and corrected by DaddyBear -- -- www.addic7ed.com -- 55025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.