All language subtitles for Hunter.Killer.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,239 --> 00:01:46,238 Report status. 2 00:01:46,240 --> 00:01:49,576 Captain, holding Russian Akula at 400 yards. 3 00:01:49,578 --> 00:01:53,680 - Best bearing 0-3-5. - We remain undetected, sir. 4 00:01:53,682 --> 00:01:55,682 Two hours, 45 minutes in her baffles, Captain. 5 00:01:55,684 --> 00:01:57,651 We're right up Ivan's ass, and they don't even know it. 6 00:01:57,653 --> 00:01:58,786 Mind your panel. 7 00:01:58,788 --> 00:02:03,526 Conn, Captain. Maintain range. Stay right behind her. 8 00:02:21,412 --> 00:02:22,678 Captain, explosion aboard the Konek. 9 00:02:22,680 --> 00:02:25,247 - Put it on the bearing. - Yes, sir. 10 00:02:27,084 --> 00:02:28,350 They're going out on their emergency 11 00:02:28,352 --> 00:02:29,718 distress pinger. 12 00:02:29,720 --> 00:02:31,320 Transmit two pings of active. 13 00:02:31,322 --> 00:02:32,802 - Let them know we're here. - Hold up. 14 00:02:34,425 --> 00:02:35,893 What is that? 15 00:02:39,130 --> 00:02:41,531 Torpedo in the water bearing 3-3-5 at 600 yards! 16 00:02:41,533 --> 00:02:44,334 Torpedo evasion. Make your depth 700 feet! 17 00:02:44,336 --> 00:02:45,568 - Was that from the Konek? - No, sir. 18 00:02:45,570 --> 00:02:47,070 It's a contact directly above us. 19 00:02:47,072 --> 00:02:48,672 - Four hundred yards! - All ahead flank! 20 00:02:48,674 --> 00:02:50,206 - Captain, there's no time. - Two hundred yards! 21 00:02:50,208 --> 00:02:52,043 - Right hard rudder! - Terminal homing! 22 00:03:06,125 --> 00:03:07,358 - Admiral. - Captain. 23 00:03:07,360 --> 00:03:09,561 Tampa Bay's gone missing just above the Kola Peninsula. 24 00:03:09,563 --> 00:03:11,329 NAVSEA reports no recent repairs, 25 00:03:11,331 --> 00:03:12,664 no problems with the radio 26 00:03:12,666 --> 00:03:14,399 and no weather over the Barents Sea. 27 00:03:14,401 --> 00:03:16,334 Awfully close to Russian waters. 28 00:03:16,336 --> 00:03:17,636 Yes, sir. They've been playing cat and mouse 29 00:03:17,638 --> 00:03:19,004 with a Russian sub for weeks. 30 00:03:19,006 --> 00:03:21,008 Let's just hope that's all it is. 31 00:03:22,342 --> 00:03:24,111 Sir, they're two hours late for check-in. 32 00:03:25,680 --> 00:03:27,145 The hell we can't. 33 00:03:27,147 --> 00:03:29,047 We need to get back to Congress, 34 00:03:29,049 --> 00:03:30,616 and twist some goddamn arms. 35 00:03:30,618 --> 00:03:32,618 An arms race in the Arctic, Charles? 36 00:03:32,620 --> 00:03:34,053 Oh, come on, it's a land grab. 37 00:03:34,055 --> 00:03:36,055 The Russian president is simply posturing, 38 00:03:36,057 --> 00:03:37,123 pounding his chest. 39 00:03:37,125 --> 00:03:38,725 He's embarrassed us in Syria. 40 00:03:38,727 --> 00:03:40,694 He continues to defy us in Crimea. 41 00:03:40,696 --> 00:03:42,629 Are we going to let him to dominate us in the Baltic? 42 00:03:42,631 --> 00:03:44,198 And what next, Europe? 43 00:03:44,200 --> 00:03:46,066 We can't afford another Cold War, 44 00:03:46,068 --> 00:03:46,934 neither can they. 45 00:03:46,936 --> 00:03:48,769 Isn't it true to say we're witnessing 46 00:03:48,771 --> 00:03:51,672 the most aggressive military buildup in Russian history? 47 00:03:51,674 --> 00:03:53,675 It's not a time to pussy around. 48 00:04:05,689 --> 00:04:08,691 Sir, Tampa Bay's gone missing in the Barents Sea. 49 00:04:08,693 --> 00:04:11,394 We picked up a distress signal above the Kola Peninsula. 50 00:04:12,797 --> 00:04:16,232 Hmm. That's Russia's back porch. 51 00:04:16,234 --> 00:04:18,667 There's classified systems on that boat. 52 00:04:18,669 --> 00:04:21,136 And 110 men, sir. 53 00:04:21,138 --> 00:04:23,807 Of course. Well, you wanna go quick, 54 00:04:23,809 --> 00:04:26,610 but you wanna go armed: fast-attack submarine. 55 00:04:26,612 --> 00:04:28,745 I told the 6th Fleet you'd want a Hunter-Killer. 56 00:04:28,747 --> 00:04:30,580 We don't have one in EUCOM region, 57 00:04:30,582 --> 00:04:32,449 not with a rescue-sub attachment. 58 00:04:32,451 --> 00:04:34,518 We do. We have one. 59 00:04:34,520 --> 00:04:38,455 No, son. Arkansas just lost her skipper. 60 00:04:38,457 --> 00:04:40,357 And I assigned her a new one. 61 00:04:40,359 --> 00:04:42,695 He's in the region, never been a captain. 62 00:04:43,730 --> 00:04:45,796 Joe Glass? 63 00:04:45,798 --> 00:04:47,532 Where the hell did you find him? 64 00:04:47,534 --> 00:04:49,433 What class was he? 65 00:04:49,435 --> 00:04:51,237 Never went to Annapolis, sir. 66 00:05:44,994 --> 00:05:46,227 Glass. 67 00:05:46,229 --> 00:05:47,562 Stand by for secure transmission 68 00:05:47,564 --> 00:05:49,333 from Fleet Forces Command. 69 00:06:26,405 --> 00:06:27,540 Commander Glass? 70 00:06:28,707 --> 00:06:30,407 XO Brian Edwards. 71 00:06:30,409 --> 00:06:32,242 How was your trip in from Portsmouth, Captain? 72 00:06:32,244 --> 00:06:35,245 Fast. What have you got there? 73 00:06:35,247 --> 00:06:37,515 Sealed orders from 6th Fleet. 74 00:06:37,517 --> 00:06:39,286 They're not wasting any time, sir. 75 00:06:48,395 --> 00:06:51,699 XO, recall the crew. 76 00:06:53,233 --> 00:06:54,535 We sail as soon as possible. 77 00:06:56,070 --> 00:06:59,305 Well, they've just been given a two-day pass, sir. 78 00:06:59,307 --> 00:07:00,575 They'll be impossible to find. 79 00:07:01,743 --> 00:07:03,476 Impossible? 80 00:07:03,478 --> 00:07:04,811 Tell me something, XO. 81 00:07:04,813 --> 00:07:07,248 How many pubs are there in Faslane? 82 00:07:07,483 --> 00:07:08,548 Two. 83 00:07:08,550 --> 00:07:11,151 Then let's devise a radical plan. 84 00:07:11,153 --> 00:07:13,555 You look in one and I'll look in the other. 85 00:07:15,624 --> 00:07:16,658 Aye, sir. 86 00:07:29,472 --> 00:07:30,540 Down, down. 87 00:07:33,309 --> 00:07:37,144 Opening hatch. Tubes one-four operational. 88 00:07:37,146 --> 00:07:39,448 - Load torpedo tube one. - Loading! 89 00:07:39,450 --> 00:07:41,717 Mother of Jesus, we're packing a lot of heat. 90 00:07:41,719 --> 00:07:42,684 Yeah, why do you think we need 'em all? 91 00:07:42,686 --> 00:07:44,453 Captain's orders is all you need to know. 92 00:07:44,455 --> 00:07:45,754 I heard he was on the Baton Rouge. 93 00:07:45,756 --> 00:07:47,789 A wrench monkey. Ain't never been a captain. 94 00:07:47,791 --> 00:07:50,158 I heard a rumor he punched his commanding officer. 95 00:07:50,160 --> 00:07:52,227 Yeah, yeah. I heard he's all right. 96 00:07:52,229 --> 00:07:54,096 Always hitting the hottest piece of ass in port, 97 00:07:54,098 --> 00:07:55,230 from here to Samoa. 98 00:07:55,232 --> 00:07:57,500 - Yeah? So... So he's one of us. - What? 99 00:07:57,502 --> 00:07:58,835 When the hell have you ever hit a hot 100 00:07:58,837 --> 00:08:00,737 piece of ass, Brickowski? 101 00:08:00,739 --> 00:08:02,539 When have you ever met a captain who's one of us? 102 00:08:02,541 --> 00:08:04,501 All right, settle down. We've got some work to do. 103 00:08:29,670 --> 00:08:30,737 Carry on. 104 00:08:41,583 --> 00:08:42,748 Captain in control. 105 00:08:42,750 --> 00:08:44,784 Ship is rigged for dive, Captain. No surface contacts. 106 00:08:44,786 --> 00:08:46,719 I intend to launch the ship. 107 00:08:46,721 --> 00:08:48,723 Arkansas is cleared for passage, sir. 108 00:08:56,397 --> 00:08:59,100 Navigator Park. Where are we headed, Captain? 109 00:09:06,775 --> 00:09:09,645 Warship Arkansas, this is your Captain, Joe Glass. 110 00:09:11,815 --> 00:09:15,184 Now, I want to say that I knew Commander O'Brian personally, 111 00:09:16,251 --> 00:09:17,821 but I know he trained you well. 112 00:09:19,522 --> 00:09:20,888 Now, I'm hearing a lot of chatter 113 00:09:20,890 --> 00:09:22,390 about the kind of captain that I might be, 114 00:09:22,392 --> 00:09:24,292 so let me tell you directly. 115 00:09:24,294 --> 00:09:25,660 Not an Annapolis man, 116 00:09:25,662 --> 00:09:28,496 who learned who you are in a class. 117 00:09:28,498 --> 00:09:31,700 I've worked your jobs. Manned a sonar, 118 00:09:31,702 --> 00:09:33,502 been the Bull Nuke, I've cleaned torpedo tubes. 119 00:09:33,504 --> 00:09:35,471 If you think I know you better than 120 00:09:35,473 --> 00:09:37,775 your previous officers, you're right. 121 00:09:38,843 --> 00:09:40,676 I've been underwater all my life. 122 00:09:40,678 --> 00:09:41,978 I've missed five elections, 123 00:09:41,980 --> 00:09:43,847 seven Super Bowls, my sister's wedding, 124 00:09:43,849 --> 00:09:45,216 and my father's death. 125 00:09:46,818 --> 00:09:48,319 This is all I know down here. 126 00:09:49,554 --> 00:09:50,622 I am you. 127 00:09:52,924 --> 00:09:54,992 If you think that means I'm running anything other 128 00:09:54,994 --> 00:09:57,314 than the tightest ship you've ever seen, you're dead wrong. 129 00:09:58,765 --> 00:10:00,898 It's not an idle training exercise. 130 00:10:00,900 --> 00:10:04,267 Your brothers on Tampa Bay are missing in Russian waters. 131 00:10:04,269 --> 00:10:05,605 Possibly sunk. 132 00:10:08,608 --> 00:10:11,275 Every one of you knows someone on board that sub. 133 00:10:11,277 --> 00:10:13,413 Now, we're gonna find them. 134 00:10:15,281 --> 00:10:16,416 So, follow orders. 135 00:10:17,450 --> 00:10:19,252 I expect nothing short of your best. 136 00:10:21,555 --> 00:10:24,358 I can do some of your jobs better than you. I won't. 137 00:10:25,359 --> 00:10:26,393 Your jobs, 138 00:10:28,295 --> 00:10:29,697 but they're my responsibility. 139 00:10:33,868 --> 00:10:35,269 Carry on, XO. 140 00:10:36,370 --> 00:10:37,439 Aye, sir. 141 00:10:42,477 --> 00:10:45,913 Admiral Fisk? Admiral Fisk. 142 00:10:45,915 --> 00:10:47,513 I'm briefing the President in under an hour, 143 00:10:47,515 --> 00:10:49,817 and your Navy boys are not sharing. 144 00:10:49,819 --> 00:10:51,618 I work for the Chairman of the Joint Chiefs, 145 00:10:51,620 --> 00:10:52,953 not the NSA, Miss Norquist, 146 00:10:52,955 --> 00:10:54,890 or are we on a first-name basis now? 147 00:10:56,759 --> 00:10:58,959 - Thing at my kid's school. - Fair enough. 148 00:10:58,961 --> 00:11:01,863 IUSS picked up two explosions off the Kola Peninsula, 149 00:11:01,865 --> 00:11:04,032 right where Tampa Bay went missing. 150 00:11:04,034 --> 00:11:05,834 - Two? - Could be one of theirs, 151 00:11:05,836 --> 00:11:07,769 could be one of ours. 152 00:11:07,771 --> 00:11:09,771 Is there any chance that they collided? 153 00:11:09,773 --> 00:11:11,339 Not likely. 154 00:11:11,341 --> 00:11:12,941 Have you reached out to your Russian counterparts? 155 00:11:12,943 --> 00:11:15,577 What do they say? 156 00:11:15,579 --> 00:11:17,915 - That's classified. - Now who's not sharing? 157 00:11:19,917 --> 00:11:21,951 What time were the explosions recorded? 158 00:11:21,953 --> 00:11:24,555 09:04 and 09:06 GMT. 159 00:11:27,925 --> 00:11:28,960 What's wrong? 160 00:11:31,929 --> 00:11:33,395 Ever since the Russians started 161 00:11:33,397 --> 00:11:34,764 building up their fleet at Polyarny, 162 00:11:34,766 --> 00:11:37,033 we've been keeping tabs on the Russian President. 163 00:11:37,035 --> 00:11:38,869 Zakarin left the Kremlin with his core security, 164 00:11:38,871 --> 00:11:40,670 and he's headed right there to the Kola Peninsula. 165 00:11:40,672 --> 00:11:42,539 - Sure, because of this incident. - No. 166 00:11:42,541 --> 00:11:44,875 He left before the two explosions. 167 00:11:44,877 --> 00:11:47,579 A scheduled meeting with his Defense Minister, Durov. 168 00:11:48,514 --> 00:11:49,846 I don't like coincidences. 169 00:11:49,848 --> 00:11:51,348 Well, I put a sub in the water. 170 00:11:51,350 --> 00:11:52,651 We'll have answers soon. 171 00:11:54,621 --> 00:11:55,622 Admiral. 172 00:12:04,898 --> 00:12:06,531 You're about two stars short of clearance 173 00:12:06,533 --> 00:12:07,966 for what I'm about to tell you. 174 00:12:07,968 --> 00:12:10,068 I've been trying to get the NSA to authorize an op, 175 00:12:10,070 --> 00:12:11,469 and they've been dragging their feet, 176 00:12:11,471 --> 00:12:13,605 and now everything is moving way too fast. 177 00:12:13,607 --> 00:12:15,073 If this was an act of aggression, 178 00:12:15,075 --> 00:12:17,142 we need to know what Zakarin is doing there. 179 00:12:17,144 --> 00:12:19,112 If you want to fly a drone into Russian airspace, 180 00:12:19,114 --> 00:12:20,512 the Air Force will be happy to... 181 00:12:20,514 --> 00:12:21,950 Not from 60,000 feet. 182 00:12:23,584 --> 00:12:25,919 We need eyes and ears on the ground. 183 00:12:25,921 --> 00:12:27,519 I'm sure you know someone who could go off-book 184 00:12:27,521 --> 00:12:28,890 for the next 48 hours. 185 00:12:32,627 --> 00:12:34,629 You want me to send a team into Russia? 186 00:12:35,063 --> 00:12:36,364 Yes, I do. 187 00:12:43,538 --> 00:12:44,841 Follow me! 188 00:12:46,742 --> 00:12:48,876 Move! Move! Move! 189 00:12:57,821 --> 00:12:59,486 All clear! 190 00:12:59,488 --> 00:13:01,489 You got 30 seconds, Martinelli! 191 00:13:01,491 --> 00:13:02,657 Moving! 192 00:13:02,659 --> 00:13:04,962 Move! Go! Move! Move! Move! 193 00:13:10,902 --> 00:13:12,667 Twenty seconds! 194 00:13:16,608 --> 00:13:17,642 Ten seconds! 195 00:13:20,445 --> 00:13:21,510 Five! 196 00:13:24,116 --> 00:13:25,550 Time! 197 00:13:27,186 --> 00:13:28,386 Hey! 198 00:13:29,021 --> 00:13:30,921 Congratulations, Martinelli, 199 00:13:30,923 --> 00:13:33,025 you just killed the whole fucking team! 200 00:13:49,009 --> 00:13:50,944 Bag 'em, rack 'em, and stack 'em, Martinelli. 201 00:13:53,580 --> 00:13:54,612 Damn it! 202 00:13:54,614 --> 00:13:56,848 Beaman ain't one to hold back on his emotions. 203 00:13:56,850 --> 00:14:00,219 And he's got all three: irritation, anger, and rage. 204 00:14:00,221 --> 00:14:02,723 Hey, Commander, isn't it past you bedtime? 205 00:14:04,091 --> 00:14:05,858 What's he so pissed off about all the time? 206 00:14:05,860 --> 00:14:08,193 Maybe it's 'cause he's from Birmingham. Ever been there? 207 00:14:08,195 --> 00:14:11,063 Hey, you know, I'm closing on a house off East Lake Park. 208 00:14:11,065 --> 00:14:12,265 I don't suppose that's the paperwork 209 00:14:12,267 --> 00:14:13,567 you got in your hand. 210 00:14:15,137 --> 00:14:16,905 Looks like we're going ugly. 211 00:14:17,605 --> 00:14:19,072 How can you tell? 212 00:14:19,074 --> 00:14:21,508 Just look at Beaman. 213 00:14:21,510 --> 00:14:22,978 Son of a bitch is amused. 214 00:14:24,780 --> 00:14:26,846 It's a recon, boys. 215 00:14:26,848 --> 00:14:28,949 Stow all your simmunitions and training gear. 216 00:14:28,951 --> 00:14:31,020 - We're going live. - Where we headed, boss? 217 00:14:39,228 --> 00:14:40,596 Come in. 218 00:14:42,031 --> 00:14:43,967 Crew's on board and ready to go, sir. 219 00:14:45,169 --> 00:14:46,703 Very well, Cob. 220 00:14:49,605 --> 00:14:52,240 I have something for you, Captain. 221 00:14:52,242 --> 00:14:54,876 I know supply's all out, 222 00:14:54,878 --> 00:14:56,311 but I thought you should have one of your own 223 00:14:56,313 --> 00:14:57,815 before we get underway. 224 00:15:00,617 --> 00:15:02,553 I appreciate the gesture, Cob, 225 00:15:03,955 --> 00:15:05,890 but I can't take your coin. 226 00:15:07,258 --> 00:15:08,658 I don't think I'm gonna be 227 00:15:08,660 --> 00:15:10,259 buying anybody a drink on this trip. 228 00:15:10,261 --> 00:15:13,730 - Are you sure, sir? - Yeah. 229 00:15:13,732 --> 00:15:16,701 I only got space in this pocket for one coin. 230 00:15:25,111 --> 00:15:26,879 You were on the Wichita. 231 00:15:27,613 --> 00:15:28,914 My first boat. 232 00:15:30,783 --> 00:15:32,283 Was it as bad as they say, sir? 233 00:15:32,285 --> 00:15:35,286 I don't know what they say, 234 00:15:35,288 --> 00:15:36,857 but it was probably worse. 235 00:15:38,657 --> 00:15:40,794 That coin, my good luck charm, 236 00:15:41,695 --> 00:15:43,163 only one I ever carry. 237 00:15:48,269 --> 00:15:49,770 Let's get underway. 238 00:15:51,105 --> 00:15:52,140 Aye, Captain. 239 00:16:20,869 --> 00:16:23,806 Reactors one and two ready to go, sir. 240 00:16:28,711 --> 00:16:31,045 Last man down. Hatch secure. 241 00:16:31,047 --> 00:16:32,780 Captain in control. 242 00:16:32,782 --> 00:16:34,882 Officer of the deck, submerge the ship. 243 00:16:34,884 --> 00:16:36,285 Submerge the ship. Aye, Captain. 244 00:16:36,287 --> 00:16:38,153 Fifteen degree down bubble, all ahead full. 245 00:16:38,155 --> 00:16:39,720 Make your depth 300 feet. 246 00:16:39,722 --> 00:16:40,788 Aye, sir. 247 00:16:40,790 --> 00:16:41,990 Depth set to 300 feet. 248 00:16:41,992 --> 00:16:43,761 Fifteen degrees down bubble. 249 00:16:46,897 --> 00:16:49,064 Dive! Dive! 250 00:18:09,818 --> 00:18:12,121 Welcome to Polyarny, Mr. President. 251 00:18:12,988 --> 00:18:14,324 Good to see you, Dmitri. 252 00:18:18,161 --> 00:18:20,528 - Has Washington made contact? - They have. 253 00:18:20,530 --> 00:18:22,530 We thought it best to await your arrival, 254 00:18:22,532 --> 00:18:24,165 before responding. 255 00:18:24,167 --> 00:18:26,169 Yes. Let them wait. 256 00:18:44,489 --> 00:18:46,556 Short and sweet, gentlemen. 257 00:18:46,558 --> 00:18:48,124 We're going to be the eyes and ears 258 00:18:48,126 --> 00:18:49,858 for some people inside the Beltway. 259 00:18:49,860 --> 00:18:52,362 Yeah, a bunch of suits sipping chai lattes. 260 00:18:52,364 --> 00:18:54,864 Maybe, but Fisk vouched for this one. 261 00:18:54,866 --> 00:18:57,033 - No shit. - Living the dream. 262 00:18:57,035 --> 00:18:59,002 If it doesn't suck, we don't do it. 263 00:18:59,004 --> 00:19:02,808 Hey, Martinelli, tags and personal effects. 264 00:19:03,842 --> 00:19:05,943 You telling me this is unofficial? 265 00:19:05,945 --> 00:19:08,446 We get caught on the wrong side of the fence, 266 00:19:08,448 --> 00:19:09,515 we never existed. 267 00:19:11,017 --> 00:19:12,883 You're new, so a little advice. 268 00:19:12,885 --> 00:19:13,951 Don't be that guy. 269 00:19:13,953 --> 00:19:15,054 What guy? 270 00:19:25,332 --> 00:19:29,401 You got a beautiful sister, Martinelli. She spoken for? 271 00:19:29,403 --> 00:19:31,471 She's not my sister, sir. 272 00:19:31,473 --> 00:19:33,341 It doesn't matter where Beaman's from. 273 00:19:49,225 --> 00:19:51,560 - Report on contacts. - No immediate contacts. 274 00:19:52,428 --> 00:19:53,627 Park. 275 00:19:53,629 --> 00:19:56,163 Forty miles from the Russian coast, sir. 276 00:19:56,165 --> 00:19:58,132 We should be right on top of her. 277 00:19:58,134 --> 00:19:59,835 We might not be the first ones here. 278 00:20:00,236 --> 00:20:01,304 Captain? 279 00:20:02,572 --> 00:20:05,139 XO, deploy the sea scan. 280 00:20:05,141 --> 00:20:07,309 Deploy sea scan. Aye, Captain. 281 00:20:07,311 --> 00:20:09,946 Deploy the sea scan. Set scope at 1,000 knots. 282 00:20:26,898 --> 00:20:29,133 Sir, I'm picking up something. 283 00:20:31,670 --> 00:20:33,169 Could be a debris field. 284 00:20:33,171 --> 00:20:35,104 Could be vents on the sea floor. 285 00:20:35,106 --> 00:20:37,139 Or a deep water reef. 286 00:20:37,141 --> 00:20:39,010 It wouldn't affect the magnetic field. 287 00:20:44,350 --> 00:20:45,517 There she is. 288 00:20:57,630 --> 00:20:59,065 Jesus. 289 00:21:12,078 --> 00:21:16,016 Jimenez, maneuver the sea scan towards the bow. 290 00:21:28,163 --> 00:21:29,696 She was torpedoed. 291 00:21:29,698 --> 00:21:32,365 - Cob, man battle stations. - Man battle stations, aye. 292 00:21:32,367 --> 00:21:35,001 Flood tubes one and two. Open outer doors on tube two. 293 00:21:35,003 --> 00:21:37,305 - Man battle stations. - Man battle stations. 294 00:21:38,508 --> 00:21:40,441 - Okay, open the breach door. - Forward clear! 295 00:21:42,412 --> 00:21:44,614 Engine room, engine room, somebody get these... 296 00:21:45,515 --> 00:21:46,595 Come on, come on, let's go! 297 00:21:49,152 --> 00:21:50,684 McCAW: Flood tubes one, two, three, four. 298 00:21:50,686 --> 00:21:52,353 Flood tubes, aye. 299 00:21:52,355 --> 00:21:53,356 Secure torpedo rigs. 300 00:21:54,525 --> 00:21:57,291 Open outer doors! Go! Go! Go! 301 00:21:57,293 --> 00:21:59,059 Draft a message for next comms window. 302 00:21:59,061 --> 00:22:01,196 "USS Tampa Bay sunk by enemy action." 303 00:22:01,198 --> 00:22:02,497 Yes, sir. 304 00:22:02,499 --> 00:22:04,433 Tubes one and two ready for launch. 305 00:22:04,435 --> 00:22:07,271 Engine room, cap and rig for maximum reliability. 306 00:22:08,505 --> 00:22:11,074 Captain? You should hear this. 307 00:22:22,187 --> 00:22:24,122 Tell me that's coming from Tampa Bay. 308 00:22:25,523 --> 00:22:27,491 Get me a bearing. 309 00:22:27,493 --> 00:22:29,326 Bearing 2-2-1, clear as a bell. 310 00:22:29,328 --> 00:22:31,127 Steer course 2-2-1. 311 00:22:31,129 --> 00:22:32,196 Steering course 2-2-1. 312 00:22:32,198 --> 00:22:35,132 Mr. Edwards, get that robot back on board ASAP. 313 00:22:35,134 --> 00:22:36,669 Recall the sea scan. 314 00:22:52,652 --> 00:22:55,053 What the hell is that? 315 00:22:55,055 --> 00:22:55,921 New contact, Captain. 316 00:22:55,923 --> 00:22:57,524 Detecting auxiliary noises overhead. 317 00:23:07,335 --> 00:23:09,103 Somebody's ice-picked up there. 318 00:23:09,737 --> 00:23:11,339 They're right on top of us. 319 00:23:20,215 --> 00:23:22,849 Distance 8-5-0. 320 00:23:22,851 --> 00:23:24,720 The American sub is increasing speed. 321 00:23:26,255 --> 00:23:28,090 Fire torpedoes one and two. 322 00:23:29,258 --> 00:23:33,429 Bearing 0-4-5... 0-4-6... 323 00:23:36,599 --> 00:23:38,735 - Torpedoes in the water! - They fired at us? 324 00:23:40,670 --> 00:23:42,370 Best bearing 1-9-0 and closing. 325 00:23:42,372 --> 00:23:43,437 Pilot, take her to manual. 326 00:23:43,439 --> 00:23:45,172 Left full rudder, all ahead flank. 327 00:23:45,174 --> 00:23:46,544 Launch evasion devices. 328 00:23:56,353 --> 00:23:58,620 Captain, torpedoes are chasing counter-measure. 329 00:23:58,622 --> 00:23:59,690 Give them new coordinates. 330 00:24:01,191 --> 00:24:03,292 Snapshot, prepare to fire tube one 331 00:24:03,294 --> 00:24:05,160 on the bearing of enemy contact. 332 00:24:05,162 --> 00:24:06,863 - Ship ready! - Solution ready! 333 00:24:06,865 --> 00:24:08,130 Weapon ready! 334 00:24:08,132 --> 00:24:10,569 Match sonar bearings, and fire! 335 00:24:11,836 --> 00:24:14,339 Normal launch! Torpedo course 2-1-9! 336 00:24:22,180 --> 00:24:24,584 Captain, torpedo bearing 3-0-0. 337 00:24:28,354 --> 00:24:31,322 - It passed under us. - It won't find us in the ice. 338 00:24:31,324 --> 00:24:33,324 There's a lot of interference on the surface, Captain. 339 00:24:33,326 --> 00:24:34,593 Hard to find her in the noise. 340 00:24:34,595 --> 00:24:37,829 Pull up towed array past appropriate gauge. 341 00:24:37,831 --> 00:24:41,600 Weps, turn weapon 180 degrees. 342 00:24:41,602 --> 00:24:43,335 Reduce search depth to 40 feet. 343 00:24:43,337 --> 00:24:45,138 Reduce depth to 40 feet. Aye, Captain. 344 00:24:49,242 --> 00:24:51,278 Equalize the air vents 7 to 10! 345 00:24:53,948 --> 00:24:55,748 - There she is. - Holy shit. 346 00:24:55,750 --> 00:24:57,518 Eyes on enemy contact. 347 00:25:07,763 --> 00:25:09,195 Captain, it's a hit! 348 00:25:09,197 --> 00:25:10,664 Get those headphones back on, Belford. 349 00:25:10,666 --> 00:25:13,636 Pilot, zero bubble, maintain flank speed. 350 00:25:17,673 --> 00:25:20,440 Captain, enemy torpedoes still active and closing! 351 00:25:20,442 --> 00:25:22,209 Nav, report the bearing to Tampa Bay. 352 00:25:22,211 --> 00:25:23,377 We're going to run straight at her. 353 00:25:23,379 --> 00:25:24,444 Tampa Bay, sir? 354 00:25:24,446 --> 00:25:25,513 If I have to say everything twice, 355 00:25:25,515 --> 00:25:26,648 we're not going to make it. 356 00:25:26,650 --> 00:25:28,583 - Report the bearing! - Yes, sir. 0-1-0. 357 00:25:28,585 --> 00:25:31,953 Pilot, steady course 0-1-0, 40 degree down bubble. 358 00:25:31,955 --> 00:25:33,554 0-1-0, 40 down. Aye, Captain. 359 00:25:33,556 --> 00:25:36,559 Now, when I tell you, pull up with everything. 360 00:25:45,603 --> 00:25:46,871 Sounding 300 feet. 361 00:25:49,607 --> 00:25:50,808 Two-five-zero! 362 00:25:52,576 --> 00:25:54,744 Two hundred feet. Red sounding. 363 00:25:54,746 --> 00:25:57,514 - Red sounding. - One-five-zero! 364 00:25:57,516 --> 00:25:59,651 One hundred feet! 365 00:26:03,288 --> 00:26:06,924 - Repeat red sounding! - Seventy-five! Fifty feet! 366 00:26:06,926 --> 00:26:08,391 - Forty feet! - Captain! 367 00:26:08,393 --> 00:26:11,028 Thirty feet! Two-five. Twenty feet! 368 00:26:11,030 --> 00:26:12,230 Pull up. Zero bubble. 369 00:26:18,938 --> 00:26:20,440 Torpedo's, 200 feet! 370 00:26:27,614 --> 00:26:30,884 - Skipper, suggest we... - Hold her. Stay on the floor. 371 00:26:36,824 --> 00:26:38,790 - Terminal homing, Captain! - Right full rudder! 372 00:26:38,792 --> 00:26:40,392 Right full rudder. Aye, Captain. 373 00:27:20,971 --> 00:27:23,507 - Everybody all right? - Aye. 374 00:27:24,074 --> 00:27:25,275 I'm okay. 375 00:27:29,013 --> 00:27:31,513 Did we just start a war? 376 00:27:31,515 --> 00:27:34,485 No, but we might have sailed into one. 377 00:27:37,522 --> 00:27:38,556 Captain? 378 00:27:41,592 --> 00:27:43,461 Somebody's still down there, sir. 379 00:28:08,021 --> 00:28:09,689 President, Minister Durov. 380 00:28:10,723 --> 00:28:12,692 They sunk our submarine, Volkov. 381 00:28:18,732 --> 00:28:20,966 What the hell are the Americans doing? 382 00:28:20,968 --> 00:28:22,433 We must respond immediately 383 00:28:22,435 --> 00:28:24,169 to protect the sovereignty of Russia. 384 00:28:24,171 --> 00:28:26,572 Sir, I recommend we launch Yevchenko 385 00:28:26,574 --> 00:28:28,108 to sweep for American submarines. 386 00:28:29,910 --> 00:28:31,645 I want to speak with the American president. 387 00:28:36,450 --> 00:28:39,521 Sir, message from the USS Arkansas. 388 00:28:54,770 --> 00:28:57,137 I got a Rear Admiral without enough sense 389 00:28:57,139 --> 00:28:58,572 to get out of the rain. 390 00:28:58,574 --> 00:29:00,608 Sir, we've got a shootout under the ice. 391 00:29:00,610 --> 00:29:03,113 Three subs down: two Russian, one American. 392 00:29:04,714 --> 00:29:06,614 What's the response from Moscow? 393 00:29:06,616 --> 00:29:08,049 Nothing. Nothing to the Pentagon 394 00:29:08,051 --> 00:29:09,684 or the State Department, sir. 395 00:29:09,686 --> 00:29:11,653 And we know they've been conducting exercises 396 00:29:11,655 --> 00:29:14,122 with the Northern Fleet over the last few weeks. 397 00:29:14,124 --> 00:29:16,024 Exercises, my ass. 398 00:29:16,026 --> 00:29:18,662 President Zakarin is already in Polyarny. 399 00:29:22,100 --> 00:29:25,701 Move the closest carrier battle group into position. 400 00:29:25,703 --> 00:29:27,603 Yes, sir. And you should know, 401 00:29:27,605 --> 00:29:29,171 we have special operators en route 402 00:29:29,173 --> 00:29:31,507 to determine Zakarin's intentions. 403 00:29:31,509 --> 00:29:33,776 Admiral Fisk, I don't think I need to explain 404 00:29:33,778 --> 00:29:35,711 to a war hero such as yourself, 405 00:29:35,713 --> 00:29:37,981 but when someone is shooting at you, 406 00:29:37,983 --> 00:29:39,417 you know their intentions. 407 00:29:48,160 --> 00:29:50,027 Let's gear up, fellas! 408 00:29:51,998 --> 00:29:54,198 Shit, is that lightning? 409 00:29:54,200 --> 00:29:57,070 Hey, Martinelli, quit the chatter! 410 00:29:58,672 --> 00:30:01,639 Go! Go! Go! 411 00:30:45,888 --> 00:30:47,991 Martinelli! 412 00:31:08,078 --> 00:31:10,115 Slow down. Slow down, little brother. 413 00:31:11,349 --> 00:31:13,684 What's your name? Come on, what's your name? 414 00:31:16,254 --> 00:31:17,653 Thursday. 415 00:31:20,091 --> 00:31:21,159 Fuck. 416 00:31:51,291 --> 00:31:53,627 It's another Akula, Captain. 417 00:31:54,161 --> 00:31:55,860 Damage to the bow. 418 00:31:55,862 --> 00:31:58,130 Probably on impact with the sea floor. 419 00:31:58,132 --> 00:32:00,168 Tampa Bay took her down with her. 420 00:32:01,768 --> 00:32:03,838 Tampa Bay didn't fire on anyone. 421 00:32:04,172 --> 00:32:05,173 Captain? 422 00:32:06,140 --> 00:32:07,942 Her torpedo doors were closed. 423 00:32:09,777 --> 00:32:10,778 Jesus. 424 00:32:12,314 --> 00:32:14,816 How does anyone live through that? 425 00:32:16,318 --> 00:32:18,820 Ever seen a blast signature like this, XO? 426 00:32:20,189 --> 00:32:23,156 Until today, I hadn't seen any torpedoed submarines. 427 00:32:23,158 --> 00:32:24,660 You're not seeing one here. 428 00:32:25,861 --> 00:32:27,828 Look at the skin of the hull. 429 00:32:27,830 --> 00:32:29,998 The shrapnel patterns are pointing out. 430 00:32:31,334 --> 00:32:34,137 You used to light cherry bombs as a kid, right? 431 00:32:36,005 --> 00:32:38,706 You and I had very different childhoods. 432 00:32:38,708 --> 00:32:41,909 We used to set them off in car tailpipes. 433 00:32:41,911 --> 00:32:44,212 Make slivers like those. 434 00:32:44,214 --> 00:32:46,716 That explosion came from inside the sub. 435 00:32:47,351 --> 00:32:49,017 Her torpedoes cooked off? 436 00:32:49,019 --> 00:32:51,788 They're not that far aft. Not even on an Akula. 437 00:33:05,937 --> 00:33:07,906 Nav, report bottom depth. 438 00:33:08,406 --> 00:33:09,640 Can we get them out? 439 00:33:14,312 --> 00:33:17,013 762 feet, Captain. 440 00:33:17,015 --> 00:33:18,317 That's touch and go, sir. 441 00:33:20,018 --> 00:33:23,220 They took out Tampa Bay. They don't deserve a rescue. 442 00:33:23,222 --> 00:33:25,956 They were following somebody's orders, Reed. 443 00:33:25,958 --> 00:33:28,759 Captain, we just torpedoed a sub in their water. 444 00:33:28,761 --> 00:33:31,228 The Russians will respond with a search party on high alert. 445 00:33:31,230 --> 00:33:33,398 That would be logical, yeah. 446 00:33:33,400 --> 00:33:35,367 But if they were behaving logically, 447 00:33:35,369 --> 00:33:37,235 they would've tried their own rescue, 448 00:33:37,237 --> 00:33:38,838 not fired on us. 449 00:33:41,909 --> 00:33:44,209 Look, nobody's following the playbook. 450 00:33:44,211 --> 00:33:46,278 We don't know what's going on up top. 451 00:33:46,280 --> 00:33:48,113 The only people who might have a clue 452 00:33:48,115 --> 00:33:50,115 are down there on that ocean floor. 453 00:33:50,117 --> 00:33:52,485 Yeah, Russians, sir, 454 00:33:52,487 --> 00:33:54,320 who, for all we know, just sunk Tampa Bay! 455 00:33:54,322 --> 00:33:55,488 Exactly my point. 456 00:33:55,490 --> 00:33:58,090 We don't know, XO, but they might. 457 00:33:58,092 --> 00:33:59,425 And for some reason, 458 00:33:59,427 --> 00:34:01,528 their comrades have left them for dead. 459 00:34:01,530 --> 00:34:03,763 This is in direct violation of our mission objective. 460 00:34:03,765 --> 00:34:04,964 Noted. 461 00:34:04,966 --> 00:34:06,200 Cob, launch the Mystic. 462 00:34:06,202 --> 00:34:07,767 Launch the Mystic. Aye, Captain. 463 00:34:07,769 --> 00:34:10,137 Put her down on the forward escape trunk. 464 00:34:10,139 --> 00:34:12,039 I want those Russian sailors outta there. 465 00:34:12,041 --> 00:34:14,208 Sir, at the very least, we need to contact 6th Fleet. 466 00:34:14,210 --> 00:34:16,345 And they'll be dead by the time we get an answer! 467 00:34:18,981 --> 00:34:21,549 Have commo draft a message, 468 00:34:21,551 --> 00:34:23,420 but I'm not waiting for a reply. 469 00:34:25,288 --> 00:34:26,489 Aye, Captain. 470 00:34:30,560 --> 00:34:32,293 Arkansas, Mystic. 471 00:34:32,295 --> 00:34:35,096 Flooding and equalizing skirt for undocking. 472 00:34:35,098 --> 00:34:37,466 Mating latch... released. 473 00:34:52,149 --> 00:34:53,282 Couple of feet deeper, 474 00:34:53,284 --> 00:34:55,152 and we get crushed like a beer can. 475 00:35:12,572 --> 00:35:14,171 The currents are strong, cabron. 476 00:35:14,173 --> 00:35:16,173 Four knots, 1-5-0. 477 00:35:16,175 --> 00:35:17,508 Copy that. 478 00:35:23,883 --> 00:35:25,552 Speed, point 2. 479 00:35:32,893 --> 00:35:34,194 Five feet. 480 00:35:36,030 --> 00:35:37,331 God damn it. 481 00:35:39,567 --> 00:35:41,336 - Two feet. - We're stuck in a riptide! 482 00:35:53,248 --> 00:35:54,482 And locked. 483 00:37:16,302 --> 00:37:19,172 I'm Commander Glass of the USS Arkansas. 484 00:37:28,082 --> 00:37:33,252 XO, have these men treated for hypothermia by the Doc, 485 00:37:33,254 --> 00:37:35,189 but keep them placed under guard. 486 00:37:36,491 --> 00:37:38,358 Until we hear something from above, 487 00:37:38,360 --> 00:37:40,262 these men are prisoners of war. 488 00:37:58,347 --> 00:37:59,515 Cob. 489 00:38:00,683 --> 00:38:03,451 Separate the Captain from his men. 490 00:38:03,453 --> 00:38:05,154 I want him kept in isolation. 491 00:38:05,689 --> 00:38:07,156 Aye, Captain. 492 00:39:07,588 --> 00:39:08,589 Nellie is away. 493 00:39:54,905 --> 00:39:57,440 Hey, boss, what's your sitrep? 494 00:39:59,743 --> 00:40:01,583 Got some heavy ordnance down there. 495 00:40:02,212 --> 00:40:03,812 They're loading destroyers. 496 00:40:03,814 --> 00:40:05,849 Pulling up to a tin can right now. 497 00:40:12,156 --> 00:40:13,422 Well, make it look good. 498 00:40:13,424 --> 00:40:14,891 These pictures are going live to Washington. 499 00:40:14,893 --> 00:40:16,828 Oh, yeah, we're famous. 500 00:40:21,633 --> 00:40:23,266 Why aren't we getting a clear picture? 501 00:40:23,268 --> 00:40:24,935 Something's giving us interference. 502 00:40:24,937 --> 00:40:27,403 We're having trouble making a connection, ma'am. 503 00:40:27,405 --> 00:40:29,372 - Uh, can I, please? - Yes, ma'am. 504 00:40:29,374 --> 00:40:31,274 They're using a signal jammer. 505 00:40:35,815 --> 00:40:39,350 Sir. Sir. 506 00:40:39,352 --> 00:40:41,287 All cellular channels are blocked. 507 00:40:43,757 --> 00:40:46,392 I cannot reach Washington or Moscow. 508 00:40:47,894 --> 00:40:49,228 What's going on? 509 00:40:54,201 --> 00:40:58,203 Tell them to try frequency 2-2-8-2.5 MHz. 510 00:40:58,205 --> 00:41:00,442 - Ma'am? - 2-2-8-2.5 MHz. 511 00:41:02,177 --> 00:41:03,676 The NSA has a few satellite frequencies 512 00:41:03,678 --> 00:41:05,211 that we don't normally share. 513 00:41:05,213 --> 00:41:07,380 But we're all on the same team here, right? 514 00:41:07,382 --> 00:41:10,249 Yeah. Okay. 515 00:41:15,458 --> 00:41:16,958 Got it! 516 00:41:23,699 --> 00:41:24,934 Those guys are good. 517 00:41:46,089 --> 00:41:48,091 Who's that? Can you zoom in, please? 518 00:41:52,263 --> 00:41:54,365 - We're losing them. - On the drone. 519 00:41:57,568 --> 00:42:00,069 That's Durov. 520 00:42:00,071 --> 00:42:01,906 Russian Minister of Defense. 521 00:42:04,275 --> 00:42:06,008 I see the presidential helicopter. 522 00:42:06,010 --> 00:42:07,577 I don't see Zakarin. 523 00:42:07,579 --> 00:42:08,680 He's up here. 524 00:42:10,082 --> 00:42:11,150 Can we get a closer look? 525 00:42:17,456 --> 00:42:18,957 What are you up to? 526 00:42:37,478 --> 00:42:39,480 Why are they launching the destroyer? 527 00:42:43,617 --> 00:42:46,218 This is an outrage, Minister. 528 00:42:46,220 --> 00:42:48,422 I'm cut off from all my command structures in Moscow. 529 00:42:50,625 --> 00:42:53,326 I need a secure emergency line opened immediately! 530 00:42:53,328 --> 00:42:55,528 Sir, we may be under threat 531 00:42:55,530 --> 00:42:57,630 from an imminent attack. 532 00:42:57,632 --> 00:42:59,332 I've sealed off the base 533 00:42:59,334 --> 00:43:01,501 and shut down all communications 534 00:43:01,503 --> 00:43:03,104 as a security precaution. 535 00:43:05,507 --> 00:43:07,275 That is not your decision to make. 536 00:43:11,414 --> 00:43:13,581 I must inform my ministers, my Parliament, 537 00:43:13,583 --> 00:43:15,716 and my Generals. 538 00:43:15,718 --> 00:43:20,254 I've spoken to them, and I told them 539 00:43:20,256 --> 00:43:24,093 that you are indisposed and in my care. 540 00:43:30,367 --> 00:43:31,735 That's enough of this. 541 00:43:53,391 --> 00:43:55,692 - Dmitri? - From now on, 542 00:43:55,694 --> 00:43:57,861 all military orders will come from me. 543 00:43:57,863 --> 00:43:59,596 The military won't follow your orders. 544 00:43:59,598 --> 00:44:00,764 They have no choice. 545 00:44:00,766 --> 00:44:02,533 As far as they're concerned, 546 00:44:02,535 --> 00:44:06,071 every order I give will have come from you. 547 00:44:06,773 --> 00:44:09,707 I'm your Minister of Defense, 548 00:44:09,709 --> 00:44:13,511 and I intend to defend our interests and our country 549 00:44:13,513 --> 00:44:15,813 from any threat, inside or out. 550 00:44:15,815 --> 00:44:19,584 Even those from a weak leader. 551 00:44:19,586 --> 00:44:20,587 Really? 552 00:44:30,263 --> 00:44:32,500 - You'll be executed for this. - No, Nicolai. 553 00:44:33,901 --> 00:44:36,537 By the time anyone knows what's happened, 554 00:44:37,605 --> 00:44:40,272 the nation will be at war, 555 00:44:40,274 --> 00:44:42,709 and concerned only with victory. 556 00:44:42,711 --> 00:44:44,613 Everything else will be forgotten. 557 00:45:02,398 --> 00:45:04,300 Hey, buddy, you seeing this? 558 00:45:05,635 --> 00:45:07,170 Gimme some audio. 559 00:45:16,513 --> 00:45:17,715 Admiral. 560 00:45:19,850 --> 00:45:22,284 Are we getting sound? Can you turn that up? 561 00:45:31,796 --> 00:45:33,396 Oh, my God. 562 00:45:38,770 --> 00:45:40,238 Shit. 563 00:45:44,677 --> 00:45:46,242 It's a coup. 564 00:45:46,244 --> 00:45:47,747 I need to brief the President. 565 00:45:53,352 --> 00:45:55,886 He's gonna recommend moving the fleet into position, isn't he? 566 00:45:55,888 --> 00:45:57,488 He's going to play the hand he's been dealt. 567 00:45:57,490 --> 00:45:58,825 You know what that means. 568 00:46:03,362 --> 00:46:05,264 How well do you know the men on the ground? 569 00:46:17,611 --> 00:46:20,278 What about reaching out to the Russian military directly? 570 00:46:20,280 --> 00:46:21,914 Whatever happened down there, Madam President, 571 00:46:21,916 --> 00:46:23,716 Durov has made us look like the aggressor. 572 00:46:23,718 --> 00:46:25,818 To his own people and the rest of the world. 573 00:46:25,820 --> 00:46:28,554 - Can we prove this is a coup? - The facts are simple. 574 00:46:28,556 --> 00:46:30,690 Durov is moving his fleet to a war footing. 575 00:46:30,692 --> 00:46:32,926 We let them gain a tactical advantage now, 576 00:46:32,928 --> 00:46:35,595 no one's ever going to remember who threw the first punch. 577 00:46:35,597 --> 00:46:38,398 I recommend that we deploy the carrier group, 578 00:46:38,400 --> 00:46:41,034 and raise our status to DEFCON 2. 579 00:46:41,036 --> 00:46:43,870 Excuse me, Admiral. I'm sorry. 580 00:46:43,872 --> 00:46:46,306 We may be playing right into Durov's hands. 581 00:46:46,308 --> 00:46:48,876 I think he wants our fleets to engage. 582 00:46:48,878 --> 00:46:52,412 What are you saying, he wants an all-out war? 583 00:46:52,414 --> 00:46:55,349 I'm saying that I think it's all choreographed. 584 00:46:55,351 --> 00:46:57,452 The Russian constitution stipulates 585 00:46:57,454 --> 00:46:58,720 that if a president is indisposed 586 00:46:58,722 --> 00:47:00,421 during a time of active hostilities, 587 00:47:00,423 --> 00:47:02,557 all authority falls to the Russian Minister. 588 00:47:02,559 --> 00:47:05,326 Anybody would start World War III just to grab power... 589 00:47:05,328 --> 00:47:06,762 That's my point. 590 00:47:06,764 --> 00:47:08,429 It's not a standoff with Russia. 591 00:47:08,431 --> 00:47:10,899 We're dealing with a single rogue minister. 592 00:47:10,901 --> 00:47:12,067 So this may be a coup 593 00:47:12,069 --> 00:47:14,303 without any deep support within the military. 594 00:47:14,305 --> 00:47:16,438 Can we go after Durov? Bunker-buster? 595 00:47:16,440 --> 00:47:17,873 That might kill Zakarin. 596 00:47:17,875 --> 00:47:20,542 Which I think is why Durov is keeping him alive. 597 00:47:20,544 --> 00:47:21,878 Miss Norquist, this sounds like 598 00:47:21,880 --> 00:47:23,780 excellent analysis for a history book, 599 00:47:23,782 --> 00:47:25,815 but we won't be the ones writing that book, 600 00:47:25,817 --> 00:47:27,784 unless we respond now! 601 00:47:27,786 --> 00:47:31,554 They attacked us and killed 110 Americans! 602 00:47:31,556 --> 00:47:33,924 They don't want an all-out war any more than we do. 603 00:47:33,926 --> 00:47:37,061 Madam President, when somebody makes a move on a chessboard, 604 00:47:37,063 --> 00:47:38,563 you respond! 605 00:47:42,935 --> 00:47:44,570 Maybe we don't have a choice. 606 00:47:48,641 --> 00:47:50,710 What if we could free President Zakarin? 607 00:47:51,945 --> 00:47:53,410 Madam President, we don't have... 608 00:47:53,412 --> 00:47:54,880 No. Let him speak. 609 00:47:54,882 --> 00:47:56,948 Thank you, Madam. 610 00:47:56,950 --> 00:47:59,985 We have a team outside the base at Polyarny 611 00:47:59,987 --> 00:48:01,920 and a submarine off the coast. 612 00:48:01,922 --> 00:48:04,623 The pieces are in place for a rescue and exfil. 613 00:48:04,625 --> 00:48:06,125 I know the men involved. 614 00:48:06,127 --> 00:48:08,593 If we can deliver Zakarin to Moscow, 615 00:48:08,595 --> 00:48:10,029 he could cut this off. 616 00:48:10,031 --> 00:48:12,732 We rescue the Russian President? 617 00:48:12,734 --> 00:48:15,535 We may not like Zakarin, but he's better than Durov. 618 00:48:15,537 --> 00:48:16,671 We'd be at war. 619 00:48:22,844 --> 00:48:24,814 Admiral, take us to DEFCON 2. 620 00:48:26,982 --> 00:48:29,783 Move the carrier fleet into position. 621 00:48:29,785 --> 00:48:32,588 We need to be prepared to confront Durov. 622 00:48:34,523 --> 00:48:38,995 But I wanna do everything possible to avoid this. 623 00:48:40,729 --> 00:48:43,332 Your rescue attempt has my authorization, as well. 624 00:49:04,522 --> 00:49:06,991 Men, we've been ordered to Polyarny base. 625 00:49:11,029 --> 00:49:14,496 The Murmansk Fjord? How far in are we going? 626 00:49:14,498 --> 00:49:15,765 Right up to her doorstep. 627 00:49:15,767 --> 00:49:17,736 It's heavily defended by destroyers. 628 00:49:19,805 --> 00:49:21,504 Half the Russian fleet's there. 629 00:49:21,506 --> 00:49:23,506 Top priority orders, XO. 630 00:49:23,508 --> 00:49:26,543 Admiral Durov is staging a coup. 631 00:49:26,545 --> 00:49:29,579 We're going in to get four of our boys 632 00:49:29,581 --> 00:49:30,950 and one Russian president. 633 00:49:35,755 --> 00:49:37,955 Nav, get me the latest charts and intel 634 00:49:37,957 --> 00:49:39,123 on those mine fields. 635 00:49:39,125 --> 00:49:40,591 Aye, Captain. 636 00:49:40,593 --> 00:49:41,893 Weps, have the torpedo 637 00:49:41,895 --> 00:49:43,561 and fire control systems double-checked. 638 00:49:43,563 --> 00:49:44,629 Torpedo and fire control systems double-checked. 639 00:49:44,631 --> 00:49:45,630 Make your depth 400 feet, Pilot. 640 00:49:45,632 --> 00:49:47,668 Making depth 400 feet. Aye, Captain. 641 00:49:53,574 --> 00:49:55,073 Sir, that fjord is mined, 642 00:49:55,075 --> 00:49:57,478 it's covered in sensors and sonar fields. 643 00:49:58,947 --> 00:50:00,646 No matter how many precautions we take, 644 00:50:00,648 --> 00:50:02,528 it won't be enough to get us through undetected. 645 00:50:03,617 --> 00:50:04,719 You're right, XO. 646 00:50:05,954 --> 00:50:07,822 That's why we need a local navigator. 647 00:50:22,271 --> 00:50:23,704 Does he know where he is? 648 00:50:23,706 --> 00:50:26,108 He does. He just can't believe it. 649 00:50:27,043 --> 00:50:28,178 Okay, leave us. 650 00:50:38,822 --> 00:50:40,190 I'm sorry about your men. 651 00:50:46,130 --> 00:50:47,864 We've crossed paths before, you and I. 652 00:50:49,300 --> 00:50:50,800 I was on the Baton Rouge 653 00:50:50,802 --> 00:50:52,704 when we brushed past you off Greenland. 654 00:50:55,840 --> 00:50:58,042 I've read your file, Captain. I know you speak English. 655 00:50:58,676 --> 00:50:59,809 Fuck you. 656 00:50:59,811 --> 00:51:02,011 Okay. Very good, now we're talking. 657 00:51:02,013 --> 00:51:03,548 I have nothing to say. 658 00:51:05,150 --> 00:51:07,753 We did not fire on your submarine, Captain. 659 00:51:09,154 --> 00:51:10,622 No one did. 660 00:51:12,725 --> 00:51:13,892 You don't believe me? 661 00:51:15,261 --> 00:51:16,729 Here, look at this. 662 00:51:27,741 --> 00:51:29,209 You blew up from the inside out. 663 00:51:30,010 --> 00:51:31,211 You were sabotaged. 664 00:51:47,295 --> 00:51:48,863 Why do you show this to me? 665 00:51:53,001 --> 00:51:55,902 I do not cooperate with enemy. I am no traitor. 666 00:51:55,904 --> 00:52:00,073 No. I'm not saying you are a traitor. 667 00:52:00,075 --> 00:52:02,742 The traitor is the man who blew up your sub. 668 00:52:02,744 --> 00:52:04,778 The traitor's the man responsible for 669 00:52:04,780 --> 00:52:07,783 the deaths of all those young sailors: Admiral Durov. 670 00:52:10,719 --> 00:52:13,654 Durov is holding your president hostage at Polyarny, 671 00:52:13,656 --> 00:52:14,955 and we've been ordered to sail through 672 00:52:14,957 --> 00:52:16,592 the Murmansk Fjord to rescue him. 673 00:52:18,395 --> 00:52:21,229 I can't do that without your help. 674 00:52:21,231 --> 00:52:22,932 I trained the men at Polyarny. 675 00:52:24,401 --> 00:52:26,101 I will not help you to kill them. 676 00:52:26,103 --> 00:52:27,871 We're not trying to kill your men. 677 00:52:29,773 --> 00:52:32,174 We're only trying to rescue your president, 678 00:52:32,176 --> 00:52:33,710 and maybe put a stop to this. 679 00:52:37,182 --> 00:52:38,949 You know, we're no different, you and I. 680 00:52:42,420 --> 00:52:45,657 We've been down here our whole careers. 681 00:52:46,958 --> 00:52:47,992 Toe-to-toe. 682 00:52:50,261 --> 00:52:51,896 We're not enemies, we're brothers. 683 00:52:55,967 --> 00:52:58,734 Who else understands what it is we go through? 684 00:52:58,736 --> 00:53:01,371 The isolation, the fear. 685 00:53:01,373 --> 00:53:03,941 Riding for months inside a bomb scraping 686 00:53:03,943 --> 00:53:05,211 at the bottom of the ocean. 687 00:53:07,813 --> 00:53:10,250 But it's what we are. It's what we do. 688 00:53:11,218 --> 00:53:13,952 So you know what it took for me 689 00:53:13,954 --> 00:53:16,087 to get you out of that sub. 690 00:53:16,089 --> 00:53:18,992 I risked my men, I risked my ship. 691 00:53:20,293 --> 00:53:21,862 Risked a court-martial. 692 00:53:23,830 --> 00:53:25,399 Because it was the right thing to do. 693 00:53:36,310 --> 00:53:38,312 It's not about your side or my side. 694 00:53:40,982 --> 00:53:42,116 This is about our future. 695 00:53:59,335 --> 00:54:02,769 Sir, we picked up an unauthorized transmission. 696 00:54:02,771 --> 00:54:04,872 2-2-8-2.5 MHz. 697 00:54:04,874 --> 00:54:06,309 It's going out from near the base. 698 00:54:08,512 --> 00:54:09,812 Find it. 699 00:54:32,370 --> 00:54:34,370 So, what's the situation, boss? 700 00:54:34,372 --> 00:54:35,838 I just got orders from Washington. 701 00:54:35,840 --> 00:54:37,209 Incoming. Ten o'clock. 702 00:54:40,378 --> 00:54:42,948 - Shit. - We gotta go. 703 00:55:02,369 --> 00:55:03,503 What is this? 704 00:56:58,492 --> 00:57:01,226 Ugh. 705 00:57:01,228 --> 00:57:03,428 We got you. We got you, come on. 706 00:57:05,399 --> 00:57:06,965 It missed the bone, 707 00:57:06,967 --> 00:57:09,303 but he's not running a marathon anytime soon. 708 00:57:10,137 --> 00:57:12,238 Okay, listen up. 709 00:57:12,240 --> 00:57:14,540 I've got some good news and bad news. 710 00:57:14,542 --> 00:57:17,610 On the plus side, we don't have to hike to Norway. 711 00:57:17,612 --> 00:57:20,046 United States Navy is sending us our very own 712 00:57:20,048 --> 00:57:21,682 nuclear submarine to give us a ride out. 713 00:57:21,684 --> 00:57:25,286 - A US sub? Up here? - Yup. There's a catch. 714 00:57:26,555 --> 00:57:28,255 We gotta grab the Russian President 715 00:57:28,257 --> 00:57:29,425 and take him with us. 716 00:57:30,559 --> 00:57:32,326 Shit. 717 00:57:32,328 --> 00:57:36,263 Zakarin? Thought we hated that guy. 718 00:57:36,265 --> 00:57:38,432 Yeah, well, I guess things changed. 719 00:57:39,736 --> 00:57:41,471 Look, I know it's a big ask, 720 00:57:43,440 --> 00:57:45,675 but I get the feeling that if we don't pull this off, 721 00:57:46,743 --> 00:57:49,144 things could get ugly. 722 00:57:49,146 --> 00:57:52,046 - Like real ugly. - Yeah, fuck it. 723 00:57:52,048 --> 00:57:54,182 I'd rather go kick some ass than sit up here 724 00:57:54,184 --> 00:57:55,586 freezing my nuts off, anyway. 725 00:57:58,756 --> 00:58:00,258 What about Marty? 726 00:58:03,628 --> 00:58:05,363 I got other plans for you. 727 00:58:09,200 --> 00:58:11,768 Captain, we're holding outside the fjord, 728 00:58:11,770 --> 00:58:13,137 awaiting your orders. 729 00:58:13,639 --> 00:58:14,706 Very well. 730 00:58:17,041 --> 00:58:18,477 Execute final preps, XO. 731 00:58:18,777 --> 00:58:20,045 Aye, sir. 732 00:58:26,385 --> 00:58:27,520 How's the crew? 733 00:58:28,521 --> 00:58:30,788 They wouldn't say it, sir, 734 00:58:30,790 --> 00:58:32,559 but I've been with these men a long time. 735 00:58:33,226 --> 00:58:34,492 They're terrified. 736 00:58:34,494 --> 00:58:36,060 Mmm. 737 00:58:36,062 --> 00:58:37,297 And what about you? 738 00:58:39,399 --> 00:58:41,167 Twenty-two years I've been at this. 739 00:58:42,402 --> 00:58:43,704 I've never been shot at. 740 00:58:44,705 --> 00:58:46,272 I can't say I liked it. 741 00:58:49,543 --> 00:58:51,979 Me neither. Just between us. 742 00:58:53,547 --> 00:58:55,614 All due respect, sir. 743 00:58:55,616 --> 00:58:59,119 You just keep lit, let us do the worrying. 744 00:59:02,557 --> 00:59:06,161 Okay. Let's go get the crew ready. 745 00:59:09,798 --> 00:59:11,500 Captain in control. 746 00:59:22,478 --> 00:59:25,212 Warship Arkansas, this is your captain. 747 00:59:25,214 --> 00:59:27,281 We're going into the Murmansk Fjord. 748 00:59:27,283 --> 00:59:29,350 Go over the boat's power plant 749 00:59:29,352 --> 00:59:31,653 and the ship's noise signature. 750 00:59:31,655 --> 00:59:34,257 I want this baby so quiet, fish'll bump into her. 751 00:59:37,394 --> 00:59:39,563 - Ooh-rah, Arkansas. - Ooh-rah! 752 00:59:47,104 --> 00:59:49,172 XO, take her in nice and slow. 753 00:59:52,175 --> 00:59:55,344 Pilot, steady course 1-7-0. 754 00:59:55,346 --> 00:59:56,679 All ahead two-thirds. 755 00:59:56,681 --> 00:59:58,681 Course 1-7-0... 756 00:59:58,683 --> 01:00:02,819 Sonar, ears open for sound sensors. 757 01:00:02,821 --> 01:00:05,724 Yes, sir. All ahead two-thirds. 758 01:00:23,610 --> 01:00:25,476 Steer course 1-4-6. 759 01:00:25,478 --> 01:00:26,813 1-4-6. 760 01:00:27,480 --> 01:00:28,682 1-4-4. 761 01:00:31,518 --> 01:00:32,853 - Captain. - Mark your depth... 762 01:00:34,889 --> 01:00:37,388 - All stop. - Halt all engines. 763 01:00:37,390 --> 01:00:39,560 All engines off. 764 01:00:43,831 --> 01:00:47,733 Men, this is Captain Andropov 765 01:00:47,735 --> 01:00:51,205 of the RFS Konek. He's our guest. 766 01:00:55,644 --> 01:00:56,645 XO, 767 01:00:58,347 --> 01:00:59,448 set him up. 768 01:01:07,189 --> 01:01:08,723 What's the matter? 769 01:01:08,725 --> 01:01:10,693 You never seen a Russian captain before? 770 01:01:12,729 --> 01:01:16,397 - Eyes on your stations. - Sir. 771 01:01:16,399 --> 01:01:19,667 - These systems are classified. - I know. 772 01:01:21,638 --> 01:01:22,740 You speak Russian, Park? 773 01:01:23,741 --> 01:01:25,507 Ask him if he knows the captain 774 01:01:25,509 --> 01:01:27,576 that shot down Tampa Bay. 775 01:01:27,578 --> 01:01:30,479 He trained him to do his job, Reed. Now, you do yours. 776 01:01:30,481 --> 01:01:32,581 This is the most reckless thing I've ever seen. 777 01:01:32,583 --> 01:01:34,316 Captain, recommend we confine 778 01:01:34,318 --> 01:01:36,351 the Russian captain until we return to Faslane. 779 01:01:36,353 --> 01:01:38,520 Let me clue you all in on something. 780 01:01:38,522 --> 01:01:40,288 We've been ordered to cross waters 781 01:01:40,290 --> 01:01:42,794 that no American sub has ever crossed before. 782 01:01:44,763 --> 01:01:46,596 When you look at him, 783 01:01:46,598 --> 01:01:48,398 you shouldn't see anything other than 784 01:01:48,400 --> 01:01:49,868 a sailor in his own backyard. 785 01:01:53,005 --> 01:01:54,439 Now, we saved his life. 786 01:01:56,609 --> 01:01:58,542 I figure the odds are at least even 787 01:01:58,544 --> 01:02:00,245 that he's going to save ours, too. 788 01:02:01,580 --> 01:02:04,314 - Captain... - This is absurd! 789 01:02:04,316 --> 01:02:06,650 The arrogance of this, for you to bring him in here! 790 01:02:06,652 --> 01:02:08,019 You will be court-martialed! 791 01:02:08,021 --> 01:02:09,754 Then it's my job to keep you alive 792 01:02:09,756 --> 01:02:11,524 long enough, so you can testify. 793 01:02:15,796 --> 01:02:16,930 Captain. 794 01:02:33,481 --> 01:02:36,250 Pilot, all ahead one-third. 795 01:02:37,652 --> 01:02:39,719 Steer course 1-6-0. 796 01:02:39,721 --> 01:02:41,888 Aye, sir. All ahead one-third. 797 01:03:00,009 --> 01:03:01,809 There's a cliff just off the port bow, Captain, 798 01:03:01,811 --> 01:03:04,011 bearing 1-1-0 at 400 yards. 799 01:03:04,013 --> 01:03:06,681 Nav, stay as close as you can 800 01:03:06,683 --> 01:03:08,449 to the rocks without scraping the paint. 801 01:03:08,451 --> 01:03:09,552 Aye, Captain. 802 01:03:11,688 --> 01:03:15,025 - Pilot, steer course 1-5-2. - Steer course 1-5-2. 803 01:03:43,355 --> 01:03:45,024 XO, take us along the ocean floor. 804 01:03:46,491 --> 01:03:47,994 Set your altitude to 20 feet. 805 01:03:49,829 --> 01:03:50,963 Yes, Captain. 806 01:03:53,900 --> 01:03:56,569 Pilot, 15 degrees down bubble. 807 01:04:20,394 --> 01:04:21,395 Here. 808 01:04:24,065 --> 01:04:28,434 - Sound sensors. - Silence, men. Not a breath. 809 01:04:28,436 --> 01:04:31,840 All stations calm. Set condition ultra quiet. 810 01:05:54,761 --> 01:05:56,096 Minnoe pole, here. 811 01:05:58,198 --> 01:05:59,900 Acoustic-detonating mines. 812 01:06:01,602 --> 01:06:03,437 How are we supposed to get past those? 813 01:06:04,239 --> 01:06:05,706 There's another way. 814 01:06:08,709 --> 01:06:09,709 Here. 815 01:06:11,712 --> 01:06:13,246 He's leading us into a dead end, Captain. 816 01:06:13,248 --> 01:06:14,548 Look at the chart. 817 01:06:16,584 --> 01:06:17,919 Your chart is wrong. 818 01:06:21,056 --> 01:06:22,224 There's passage. 819 01:06:27,997 --> 01:06:29,531 Where is this passage? 820 01:06:42,079 --> 01:06:43,780 Sleva, left. 821 01:06:46,183 --> 01:06:48,752 0-7-0. 822 01:06:51,254 --> 01:06:52,620 Now. 823 01:06:52,622 --> 01:06:55,726 - Left full rudder, 0-7-0. - 0-7-0. 824 01:07:29,661 --> 01:07:31,329 There's no sign of passage, Captain. 825 01:07:31,331 --> 01:07:33,131 There's no way through. 826 01:07:33,133 --> 01:07:34,999 We're going to run straight into a wall. 827 01:07:35,001 --> 01:07:36,801 Captain, we have to reverse engines. 828 01:07:36,803 --> 01:07:39,139 XO, if you can't take it, confine yourself. 829 01:07:55,156 --> 01:07:56,291 Hang on. 830 01:08:01,263 --> 01:08:02,763 There it is. There's an opening. 831 01:08:33,796 --> 01:08:35,197 Through the choke point. 832 01:08:35,199 --> 01:08:36,967 Open seas ahead. 833 01:08:57,755 --> 01:08:59,991 XO, what's better, 834 01:09:01,059 --> 01:09:03,728 to be right or to be alive? 835 01:09:05,231 --> 01:09:07,366 Aye, sir. Ready for orders. 836 01:09:09,401 --> 01:09:11,003 XO has the Conn. 837 01:09:28,155 --> 01:09:32,090 Okay, boys. We go in, snatch the Russian President, 838 01:09:32,092 --> 01:09:33,292 take a quick refreshing swim, 839 01:09:33,294 --> 01:09:36,961 and then rendezvous with a U.S. sub. Nothing to it. 840 01:09:36,963 --> 01:09:39,731 - Sounds like a walk in the park, boss. - Yeah. 841 01:09:39,733 --> 01:09:41,269 What are we gonna do about Martinelli? 842 01:09:43,271 --> 01:09:45,173 When we're done, If I'm still alive, 843 01:09:46,207 --> 01:09:47,308 I'll come back for him. 844 01:09:51,045 --> 01:09:53,081 We're dropping into a goddamn coup, aren't we? 845 01:09:57,019 --> 01:09:59,052 Don't ask me. 846 01:09:59,054 --> 01:10:00,856 I don't know shit about politics. 847 01:10:02,324 --> 01:10:03,990 Let's go swimming. 848 01:11:31,219 --> 01:11:32,885 Whoa, whoa, whoa. 849 01:11:32,887 --> 01:11:35,023 Take it easy, buddy. Take it easy. 850 01:11:40,862 --> 01:11:43,330 - Who are you? - Search and Rescue. 851 01:11:43,332 --> 01:11:46,034 Off the grid. Three ghosts. 852 01:11:48,937 --> 01:11:51,507 - Why are you here? - You know more than we do. 853 01:11:54,109 --> 01:11:56,276 We got a ride out of trouble for your president, 854 01:11:56,278 --> 01:11:57,414 if we can get to him. 855 01:11:59,249 --> 01:12:01,316 In a few hours' time, 856 01:12:01,318 --> 01:12:03,351 both our navies are going to go head-to-head, 857 01:12:03,353 --> 01:12:04,487 and it's gonna get ugly. 858 01:12:06,656 --> 01:12:08,925 We're just two assholes out in the cold. 859 01:12:10,260 --> 01:12:12,293 This is all riding on us. 860 01:12:17,435 --> 01:12:19,468 I can get you to him. 861 01:12:25,142 --> 01:12:26,277 Fix him up. 862 01:12:56,476 --> 01:12:59,011 Minister, the fleet awaits your orders, sir. 863 01:13:43,392 --> 01:13:44,460 There. 864 01:14:07,050 --> 01:14:08,370 Fire in the hole. 865 01:14:17,061 --> 01:14:18,095 Get him up! 866 01:14:27,439 --> 01:14:29,039 Gimme your hands, sir. 867 01:14:29,041 --> 01:14:31,109 Gimme your hands. 868 01:14:37,382 --> 01:14:39,316 - Hold steady! - He's an American? 869 01:14:39,318 --> 01:14:40,485 He's here to free us. 870 01:14:40,487 --> 01:14:42,755 Yeah, I don't like it either, sir. Come on, let's go! 871 01:14:48,094 --> 01:14:49,095 Man down! 872 01:14:50,597 --> 01:14:51,765 Man down! 873 01:14:52,332 --> 01:14:53,467 Cover me! 874 01:15:05,446 --> 01:15:07,780 - Clear! - Follow me! 875 01:15:07,782 --> 01:15:10,184 - Come on! Come on! Follow me! - Oleg! 876 01:15:12,821 --> 01:15:15,089 - Come on! - Go! Go! 877 01:15:17,158 --> 01:15:19,194 - Wait there, sir. - Hall! 878 01:15:40,316 --> 01:15:41,685 On the ledge, sir. On the ledge. 879 01:15:58,536 --> 01:15:59,837 Go, sir! Go! 880 01:16:19,491 --> 01:16:21,660 Give me weapon, soldier. Shit. 881 01:16:23,228 --> 01:16:24,296 We gotta move. 882 01:16:27,333 --> 01:16:28,367 Fuck you. 883 01:16:35,475 --> 01:16:37,177 Jesus Christ! Johnstone! 884 01:16:41,782 --> 01:16:42,783 Ahh! 885 01:16:44,384 --> 01:16:45,553 Go! Go! Go! 886 01:16:46,787 --> 01:16:48,254 Move! 887 01:16:54,662 --> 01:16:56,695 Come on! No! 888 01:16:56,697 --> 01:17:00,234 God damn it, Hall! Hall! Come on! 889 01:17:03,572 --> 01:17:06,240 Billy, we lost him. 890 01:17:10,679 --> 01:17:12,646 God damn it. 891 01:17:12,648 --> 01:17:13,749 They're coming. 892 01:17:14,583 --> 01:17:15,852 We gotta swim. Come on! 893 01:17:26,295 --> 01:17:28,496 The orders are for four Americans 894 01:17:28,498 --> 01:17:30,866 and one Russian civilian. 895 01:17:30,868 --> 01:17:33,403 There aren't too many training simulations for this one. 896 01:17:34,303 --> 01:17:36,707 - Roger that. - All right. Go. 897 01:17:45,016 --> 01:17:46,816 All systems checked. 898 01:17:46,818 --> 01:17:48,417 Ready to disconnect. 899 01:17:48,419 --> 01:17:50,586 Mystic, Conn. Ship is all yours. 900 01:17:55,894 --> 01:17:58,961 Move! Move! Come on, move! 901 01:17:58,963 --> 01:18:01,031 Come on! Go! Go! Go! 902 01:18:05,871 --> 01:18:08,539 Come on! Go! 903 01:18:24,691 --> 01:18:25,992 Come on, let's go! 904 01:18:26,526 --> 01:18:27,627 Come on! 905 01:18:30,597 --> 01:18:31,765 Dive! 906 01:18:35,669 --> 01:18:36,671 Stay down! 907 01:18:38,371 --> 01:18:40,005 Stay down! 908 01:18:40,007 --> 01:18:43,711 - Stay down! - He's hit! He's hit! 909 01:19:11,941 --> 01:19:12,942 Come on, let's go! 910 01:19:26,456 --> 01:19:27,925 Go! Go! 911 01:19:44,943 --> 01:19:46,912 Keep moving, sir! Come on! 912 01:19:50,116 --> 01:19:52,549 Come on, let's go! Go! 913 01:19:52,551 --> 01:19:53,585 Come on! 914 01:20:04,096 --> 01:20:05,731 Keep moving, Mr. President. 915 01:20:09,169 --> 01:20:11,504 - Come on! - Come on. 916 01:20:16,109 --> 01:20:18,977 - Come on! - Where the hell is she? 917 01:20:27,155 --> 01:20:29,155 There she is! 918 01:20:29,157 --> 01:20:30,992 Okay, Mr. President... 919 01:20:31,993 --> 01:20:33,159 Come on! 920 01:20:42,804 --> 01:20:44,505 Down. Here we go. 921 01:20:53,682 --> 01:20:56,018 Come on, Johnstone! Dive! 922 01:20:57,887 --> 01:20:59,521 Take a deep breath, sir. 923 01:21:50,109 --> 01:21:51,208 Too long. They're taking too long. 924 01:21:51,210 --> 01:21:53,170 He's not fucking coming, bro. He's not gonna come. 925 01:21:57,784 --> 01:21:58,849 Shit! 926 01:21:58,851 --> 01:22:00,651 Grab him by the arms! 927 01:22:02,122 --> 01:22:03,821 Come on, pull him up! 928 01:22:03,823 --> 01:22:05,458 Come on, get him out! 929 01:22:08,729 --> 01:22:10,097 Hey. Hey, where are the others? 930 01:22:13,600 --> 01:22:15,040 Seal the hatch! We gotta go, come on! 931 01:22:17,973 --> 01:22:19,240 You seal it. 932 01:22:49,339 --> 01:22:50,904 Minister Durov, 933 01:22:50,906 --> 01:22:52,706 the Americans escaped. 934 01:22:52,708 --> 01:22:55,343 - And the President? - Americans took him. 935 01:22:55,345 --> 01:22:58,215 If he's alive, he's in their sub. 936 01:23:04,721 --> 01:23:06,588 Seal the fjord! 937 01:23:06,590 --> 01:23:09,060 Sink the American submarine before she escapes! 938 01:23:10,627 --> 01:23:12,762 Captain, I'm picking up a faint 300 MHz tonal. 939 01:23:12,764 --> 01:23:13,963 Heavy screw beat. 940 01:23:13,965 --> 01:23:15,197 Is it domestic? 941 01:23:15,199 --> 01:23:16,699 No, sir. Sounds like an auxiliary. 942 01:23:16,701 --> 01:23:17,769 It's on the surface. 943 01:23:23,641 --> 01:23:24,910 That's a warship. 944 01:23:42,062 --> 01:23:46,264 That's Yevchenko, a destroyer. 945 01:23:46,266 --> 01:23:49,734 I trained the men myself. They will not miss. 946 01:23:51,871 --> 01:23:53,238 Pressure's building rapidly. 947 01:23:57,244 --> 01:23:59,612 The deeper we go, the more leaks we get. 948 01:24:00,948 --> 01:24:03,048 I got the beacon! Real weak. 949 01:24:03,050 --> 01:24:06,018 Set bearing 0-3-1 to intercept with Arkansas. 950 01:24:06,020 --> 01:24:09,089 Mama, this is baby. Hold on to your signal. 951 01:24:09,091 --> 01:24:12,691 Depth 1-7-0. Coming around now. 952 01:24:18,900 --> 01:24:21,101 Captain, Harbor Control reports 953 01:24:21,103 --> 01:24:22,268 a contact at the magnetic sensors. 954 01:24:22,270 --> 01:24:24,704 That's her! Launch rocket mortars 955 01:24:24,706 --> 01:24:26,042 on the designated bearing! 956 01:24:37,053 --> 01:24:39,787 It won't take much more. We're almost home. 957 01:24:39,789 --> 01:24:41,356 Mystic, Conn. We have visual contact. 958 01:24:41,358 --> 01:24:43,327 Oh, that is a pretty sight. 959 01:24:48,298 --> 01:24:49,698 - Mystic, Conn. - Shit! 960 01:24:49,700 --> 01:24:50,899 Mating hatch is ready for launch. 961 01:24:50,901 --> 01:24:52,202 Come on! 962 01:25:02,113 --> 01:25:03,212 Baby, touchdown! 963 01:25:03,214 --> 01:25:05,715 Engaging latch! Drain the hatch now! 964 01:25:07,752 --> 01:25:11,721 Go! Hurry up! Move! Get the hell out of here! Go! 965 01:25:19,064 --> 01:25:20,797 Rocket mortar splashes close range! 966 01:25:20,799 --> 01:25:22,099 Sound the collision alarm! Lock it down! 967 01:25:22,101 --> 01:25:23,200 All ahead flank! 968 01:25:23,202 --> 01:25:24,402 All ahead flank. Aye, Captain. 969 01:25:27,006 --> 01:25:28,939 Let's go! Keep going! Keep going! Keep going! 970 01:25:28,941 --> 01:25:30,841 Prep room for triage. 971 01:25:30,843 --> 01:25:32,977 Patient has gunshot wounds. 972 01:25:32,979 --> 01:25:33,878 Ten seconds since splashes! 973 01:25:33,880 --> 01:25:35,413 Captain, the Mystic not secure. 974 01:25:35,415 --> 01:25:36,447 We're gonna rip her right off. 975 01:25:36,449 --> 01:25:38,416 Fire the explosive bolts! Jettison that thing now! 976 01:25:38,418 --> 01:25:40,084 Jettisoning the Mystic. Aye, Captain. 977 01:25:40,086 --> 01:25:41,955 Fifteen seconds since mortar splashes! 978 01:25:44,425 --> 01:25:45,825 Hatch secure! 979 01:25:47,961 --> 01:25:49,761 Twenty seconds since mortar splash! 980 01:25:49,763 --> 01:25:51,063 Rig for impact! 981 01:25:51,065 --> 01:25:52,333 Rig ship for impact! 982 01:26:06,815 --> 01:26:08,348 Pilot, steady the boat! 983 01:26:33,009 --> 01:26:35,544 Left full rudder! Steady course 0-1-0. 984 01:26:35,546 --> 01:26:38,182 Left full rudder! Aye, Captain! Heading 0-1-0! 985 01:26:57,335 --> 01:26:58,370 We got a leak! 986 01:26:59,971 --> 01:27:02,473 Get on it right now! 987 01:27:12,518 --> 01:27:15,319 Park, you okay? Come on, buddy, get up. 988 01:27:15,321 --> 01:27:17,154 Get up. You're fine. 989 01:27:17,156 --> 01:27:18,289 Belford, where the hell's that destroyer? 990 01:27:18,291 --> 01:27:19,424 I can't find her, sir. 991 01:27:19,426 --> 01:27:20,425 It'll be a minute for the blast circle to die down. 992 01:27:20,427 --> 01:27:22,527 If we can't hear her, sir, she can't hear us. 993 01:27:22,529 --> 01:27:24,629 All right, well, then let's see if we can slip out of here. 994 01:27:24,631 --> 01:27:26,498 Pilot, all ahead one-third, minimum amps. 995 01:27:26,500 --> 01:27:28,266 Cob, damage report. 996 01:27:28,268 --> 01:27:29,934 Fire in the main switchboard. 997 01:27:29,936 --> 01:27:32,406 Flooding in the torpedo room. We're taking on water. 998 01:27:40,181 --> 01:27:43,182 Captain? Picking up contact. 999 01:27:43,184 --> 01:27:46,185 Bearing 2-2-1. They're shallow. 1000 01:27:46,187 --> 01:27:49,088 All ahead flank! I want that sub on the floor! 1001 01:28:01,570 --> 01:28:02,871 Here they come. 1002 01:28:05,207 --> 01:28:07,142 Get ready to dive fast and hard. 1003 01:28:14,284 --> 01:28:16,484 They're firing! Torpedoes in the water! 1004 01:28:16,486 --> 01:28:19,487 Launch evasion devices! Dive! 60 degree down bubble! 1005 01:28:19,489 --> 01:28:21,257 60 degree down bubble. Aye, sir. 1006 01:28:25,696 --> 01:28:28,029 Bottom depth 7-9-5! 1007 01:28:28,031 --> 01:28:29,965 Bottom depth 7-9-5! Thank you, Captain. 1008 01:28:29,967 --> 01:28:31,168 Contact on destroyer! 1009 01:28:32,603 --> 01:28:35,938 Yevchenko bearing 0-2-1! They're closing fast. 1010 01:28:35,940 --> 01:28:37,272 Firing port procedures. 1011 01:28:37,274 --> 01:28:40,610 Prepare to fire tube 1 on bearing 0-2-1. 1012 01:28:40,612 --> 01:28:42,044 Prepare to fire. Aye, Captain. 1013 01:28:42,046 --> 01:28:43,213 Bearing 0-2-1. 1014 01:28:43,215 --> 01:28:44,980 - Ship ready! - Solution ready! 1015 01:28:44,982 --> 01:28:46,416 Weapon ready! 1016 01:28:50,555 --> 01:28:53,258 - Hold your fire. - Holding fire, aye. 1017 01:28:58,364 --> 01:29:01,232 There's still one coming, bearing 3-5-5 and closing! 1018 01:29:01,234 --> 01:29:02,299 We're gonna hit the bottom! 1019 01:29:02,301 --> 01:29:04,101 Port main engine overheating! 1020 01:29:04,103 --> 01:29:06,272 - Sir, do we fire back? - I said, hold your fire. 1021 01:29:07,473 --> 01:29:08,607 Depth to sea floor? 1022 01:29:08,609 --> 01:29:10,509 Depth 1-5-0 feet under the keel. 1023 01:29:10,511 --> 01:29:12,711 - Pull back to zero bubble! - Forward trim. 1024 01:29:12,713 --> 01:29:15,112 Captain? Is the bottom soft? 1025 01:29:15,114 --> 01:29:17,050 Yes, Captain. Mud. 1026 01:29:19,019 --> 01:29:21,121 Okay, bring me down to it, and do it quickly. 1027 01:29:30,063 --> 01:29:32,532 We're gonna lie on the bottom like a catfish. 1028 01:29:32,534 --> 01:29:34,567 One hundred feet! 1029 01:29:34,569 --> 01:29:36,502 Seventy-five! 1030 01:29:36,504 --> 01:29:38,671 - Five-zero feet! - All back emergency! 1031 01:29:38,673 --> 01:29:40,006 Brace for impact! 1032 01:29:40,008 --> 01:29:42,511 Twenty-five feet! Fifteen feet! 1033 01:29:43,278 --> 01:29:45,381 Five feet! Impact! 1034 01:29:58,093 --> 01:29:59,761 Christ. Get that up. 1035 01:29:59,763 --> 01:30:03,433 IUSS has detected explosions just outside Polyarny. 1036 01:30:04,568 --> 01:30:06,001 Is she down? 1037 01:30:09,473 --> 01:30:11,506 - Is she sunk? - Can't confirm, sir. 1038 01:30:11,508 --> 01:30:13,107 God damn it! 1039 01:30:13,109 --> 01:30:15,210 Bring the fleet to battle readiness. 1040 01:30:15,212 --> 01:30:17,413 We're going to DEFCON 1. 1041 01:30:17,415 --> 01:30:20,716 Fisk, the President's going to be calling our NATO allies, 1042 01:30:20,718 --> 01:30:25,154 and she will have to explain how Zakarin died in our hands! 1043 01:30:25,156 --> 01:30:27,156 Do you understand what you did? 1044 01:30:27,158 --> 01:30:29,659 If Durov didn't have all of Russia behind him before, 1045 01:30:29,661 --> 01:30:32,129 he sure as shit will now, and everybody else on Earth! 1046 01:30:32,731 --> 01:30:34,431 As far as they know, 1047 01:30:34,433 --> 01:30:37,236 we kidnapped the Russian President and we killed him! 1048 01:30:39,571 --> 01:30:42,107 You didn't just start a war today, 1049 01:30:44,309 --> 01:30:45,477 you lost it, too. 1050 01:31:29,624 --> 01:31:31,859 Minister, our ships will have visual 1051 01:31:31,861 --> 01:31:33,293 on the Americans momentarily. 1052 01:31:33,295 --> 01:31:36,231 Good. Tell them to engage. 1053 01:31:37,165 --> 01:31:38,166 Yes, sir. 1054 01:31:58,355 --> 01:31:59,854 What the hell is that? 1055 01:31:59,856 --> 01:32:02,157 The rest of the Russian fleet are moving into position. 1056 01:32:02,159 --> 01:32:04,459 They're responding to our movements. 1057 01:32:04,461 --> 01:32:06,496 We're leading them into the fight. 1058 01:32:44,571 --> 01:32:46,611 We have captured the American. 1059 01:32:47,273 --> 01:32:48,706 Waiting for our orders. 1060 01:32:48,708 --> 01:32:49,841 Execute him. 1061 01:33:04,392 --> 01:33:07,660 - You came back. - Yeah, I needed the exercise. 1062 01:33:12,567 --> 01:33:14,701 Hey! Hey! 1063 01:33:14,703 --> 01:33:18,838 You did good, kid. You did real good. 1064 01:33:18,840 --> 01:33:20,975 What do you say we get the hell out of here? Come on! 1065 01:33:52,943 --> 01:33:54,609 Destroyer's bearing off, Captain. 1066 01:33:54,611 --> 01:33:57,345 All right, everybody check your gear for proper function. 1067 01:33:57,347 --> 01:34:00,315 - Aye, Captain. - Sonar's still active. 1068 01:34:00,317 --> 01:34:02,286 XO, you have the Conn. 1069 01:34:03,054 --> 01:34:04,520 I have the Conn. Aye, Captain. 1070 01:34:17,335 --> 01:34:18,669 Mr. President. 1071 01:34:27,379 --> 01:34:28,813 Captain Andropov says 1072 01:34:28,815 --> 01:34:30,382 you are a man I can trust. 1073 01:34:37,991 --> 01:34:39,693 I must speak with my generals. 1074 01:34:41,428 --> 01:34:43,896 Once they find out the truth, they'll stop Durov. 1075 01:34:43,898 --> 01:34:46,098 I understand, sir. 1076 01:34:46,100 --> 01:34:48,801 But once we rise to communication depth, 1077 01:34:48,803 --> 01:34:50,605 you won't be alive to tell that story. 1078 01:34:58,613 --> 01:35:00,546 - Damage report. - Fires contained. 1079 01:35:00,548 --> 01:35:02,716 Flooding is slow, but we're still taking on water. 1080 01:35:02,718 --> 01:35:05,118 Weps, what's the situation in the torpedo room? 1081 01:35:05,120 --> 01:35:07,387 - It's bad, Captain. - Then get down there. 1082 01:35:07,389 --> 01:35:08,390 Aye, sir. 1083 01:35:09,391 --> 01:35:11,858 Shit! McCaw, give me a status report! 1084 01:35:11,860 --> 01:35:13,593 Weapons damage to tube one. 1085 01:35:13,595 --> 01:35:15,096 We're leaking, but we're working on it! 1086 01:35:15,098 --> 01:35:17,867 God damn it! All right, you go. 1087 01:35:19,401 --> 01:35:21,068 Cob, torpedo room. 1088 01:35:21,070 --> 01:35:23,404 It's two feet above the deck plates, Captain. 1089 01:35:23,406 --> 01:35:25,740 Damage to tube one. 1090 01:35:25,742 --> 01:35:27,975 - Make tube two ready. - Aye, sir! 1091 01:35:27,977 --> 01:35:29,811 Load torpedo four in tube two. Go! 1092 01:35:29,813 --> 01:35:32,047 All right, come on, guys. Let's get this done! 1093 01:35:38,055 --> 01:35:41,358 - McCAW: Man under! Man under! - Man under! 1094 01:35:43,127 --> 01:35:45,494 Come on! Move it! Come on! 1095 01:35:50,434 --> 01:35:51,968 Captain. 1096 01:35:57,609 --> 01:35:59,569 The destroyer's circled back and closing, Captain. 1097 01:35:59,911 --> 01:36:01,544 What range? 1098 01:36:01,546 --> 01:36:03,226 She's closing fast. Five hundred yards out. 1099 01:36:31,645 --> 01:36:33,145 Kaplan! You all right? 1100 01:36:37,952 --> 01:36:38,851 Captain. 1101 01:36:38,853 --> 01:36:41,854 Conn, torpedo room! Tube two damaged! 1102 01:36:41,856 --> 01:36:44,557 - Is any tube operational? - Negative, Captain! 1103 01:36:44,559 --> 01:36:46,094 All tubes out of commission. 1104 01:36:54,669 --> 01:36:55,671 Captain. 1105 01:36:57,072 --> 01:36:58,473 They've locked on. 1106 01:37:07,516 --> 01:37:08,550 We're sitting ducks. 1107 01:37:15,558 --> 01:37:17,859 You say you trained the men on that destroyer, Captain? 1108 01:37:17,861 --> 01:37:20,130 Yes. Every one. 1109 01:37:21,132 --> 01:37:22,465 So, you know them well? 1110 01:37:22,933 --> 01:37:24,001 Very well. 1111 01:37:25,535 --> 01:37:26,871 Would they be loyal to you? 1112 01:37:30,174 --> 01:37:31,509 Of course. 1113 01:37:33,878 --> 01:37:34,879 Show me. 1114 01:37:52,298 --> 01:37:53,563 Fyodor Dubasov. 1115 01:38:11,185 --> 01:38:13,820 Mikhail Bakerin. 1116 01:38:14,955 --> 01:38:16,123 Ivan Dashkov. 1117 01:38:17,157 --> 01:38:19,493 Semyon Duchkin. 1118 01:38:20,327 --> 01:38:22,563 Aleksey Mostokov. 1119 01:38:24,031 --> 01:38:25,666 Mikhail Kazak. 1120 01:38:27,835 --> 01:38:29,636 Ivan Sakov. 1121 01:38:31,072 --> 01:38:33,008 Fyodor Tsvetkov. 1122 01:38:33,808 --> 01:38:35,643 Viktor Bezhegov. 1123 01:38:36,778 --> 01:38:39,547 Grigoriy Bakinskiy. 1124 01:38:41,616 --> 01:38:44,051 This is Captain Andropov. 1125 01:38:44,053 --> 01:38:49,289 I'm on board this American submarine, USS Arkansas, 1126 01:38:49,291 --> 01:38:51,193 of my own free will. 1127 01:38:52,261 --> 01:38:54,597 Hold your fire. 1128 01:39:47,953 --> 01:39:49,921 The Arkansas, sir, she's alive. 1129 01:39:49,923 --> 01:39:51,825 They've surfaced right next to Yevchenko. 1130 01:39:53,026 --> 01:39:54,861 What the hell is that captain doing? 1131 01:40:02,236 --> 01:40:04,771 Launch missile one on the submarine. 1132 01:40:05,805 --> 01:40:07,740 Launch missile one on the submarine! 1133 01:40:21,689 --> 01:40:23,722 Fire now! 1134 01:40:28,330 --> 01:40:30,899 He's no longer your commander. 1135 01:40:32,468 --> 01:40:33,935 Now, fire. 1136 01:40:41,744 --> 01:40:45,146 Arkansas is broadcasting directly to the Yevchenko. 1137 01:40:45,148 --> 01:40:46,883 This is your president. 1138 01:40:48,352 --> 01:40:52,420 I am speaking to you with complete authority. 1139 01:40:52,422 --> 01:40:55,425 Any act of aggression against the American ship 1140 01:40:57,227 --> 01:40:58,428 will be an act of treason. 1141 01:41:00,330 --> 01:41:02,264 - He's alive. - That's why he surfaced. 1142 01:41:02,266 --> 01:41:04,199 Jayne, get this to the other Russian generals. 1143 01:41:04,201 --> 01:41:05,869 I need an audio file on this now. 1144 01:41:09,240 --> 01:41:12,842 Minister Durov, my crew will not fire 1145 01:41:12,844 --> 01:41:15,178 on the American submarine. 1146 01:41:15,180 --> 01:41:18,014 Very well, Captain. I will do it myself. 1147 01:41:18,016 --> 01:41:20,249 Prepare KH35 surface-to-sea missiles. 1148 01:41:20,251 --> 01:41:21,451 Yes, sir. 1149 01:41:31,330 --> 01:41:32,530 We have a satellite detection 1150 01:41:32,532 --> 01:41:35,866 of KH35 launch vehicles on the move. 1151 01:41:35,868 --> 01:41:37,236 Are they targeting our fleet? 1152 01:41:45,111 --> 01:41:47,245 They're targeting Arkansas, sir. 1153 01:41:47,247 --> 01:41:49,316 Tell Glass the Russians drew first. 1154 01:41:50,250 --> 01:41:52,884 He is authorized to fire. 1155 01:41:52,886 --> 01:41:55,421 Sir, if he fires into Russian territory, 1156 01:41:55,423 --> 01:41:57,089 it'll set off every sensor in Russia. 1157 01:41:57,091 --> 01:41:59,024 You'll be triggering a nuclear response. 1158 01:41:59,026 --> 01:42:01,160 If that sub goes down with the President on board, 1159 01:42:01,162 --> 01:42:03,262 we are in exactly the same place. 1160 01:42:03,264 --> 01:42:06,365 Captain. Incoming message from Washington. 1161 01:42:06,367 --> 01:42:07,502 Patching to the Conn. 1162 01:42:09,271 --> 01:42:10,470 Commander Glass. 1163 01:42:10,472 --> 01:42:12,871 Captain, this is Admiral Fisk. 1164 01:42:12,873 --> 01:42:16,009 You are authorized to protect Arkansas and your crew. 1165 01:42:16,011 --> 01:42:19,279 Admiral, I need to know. Are we already at war? 1166 01:42:19,281 --> 01:42:20,413 Russian missile systems 1167 01:42:20,415 --> 01:42:22,115 in position to launch, Captain. 1168 01:42:22,117 --> 01:42:26,152 Sir, if we take the first shot above water, 1169 01:42:26,154 --> 01:42:27,887 the whole world's gonna see us. 1170 01:42:27,889 --> 01:42:30,591 Captain Glass, this is Charles Donnegan, 1171 01:42:30,593 --> 01:42:33,261 Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 1172 01:42:33,263 --> 01:42:36,266 You have a madman on your hands. 1173 01:42:37,233 --> 01:42:39,369 I've authorized you to fire! 1174 01:42:42,606 --> 01:42:45,209 We still have the Tomahawk missiles, sir. 1175 01:42:50,447 --> 01:42:53,048 Cob, battle stations. 1176 01:42:53,050 --> 01:42:54,985 Man battle stations, aye. 1177 01:42:56,621 --> 01:42:59,188 Launch procedures are underway, Minister. 1178 01:42:59,190 --> 01:43:00,258 Thirty seconds. 1179 01:43:09,568 --> 01:43:11,334 Spin up missiles one and two. 1180 01:43:11,336 --> 01:43:13,903 Transfer target package 3-Charlie-24. 1181 01:43:13,905 --> 01:43:16,507 Aye, Captain. Transfer 24-A... 1182 01:43:16,509 --> 01:43:19,043 Flood Tomahawks one and two. 1183 01:43:19,045 --> 01:43:20,611 Make solutions on warships now. 1184 01:43:33,959 --> 01:43:37,429 Captain, the American sub has opened its missile tubes. 1185 01:43:49,009 --> 01:43:51,546 Tomahawks one and two ready for launch. 1186 01:44:03,325 --> 01:44:04,326 Captain. 1187 01:44:06,295 --> 01:44:08,415 You ever had to make a call like this before, Captain? 1188 01:44:10,399 --> 01:44:11,433 No. 1189 01:44:13,268 --> 01:44:16,305 Captain... Durov will fire on you. 1190 01:44:17,707 --> 01:44:18,974 No, sir, 1191 01:44:20,410 --> 01:44:22,112 he'll be firing on you. 1192 01:44:35,726 --> 01:44:38,429 Missiles are fueled and ready, sir. 1193 01:44:39,597 --> 01:44:40,598 Fire! 1194 01:44:48,305 --> 01:44:50,040 Missiles being fired from Polyarny. 1195 01:44:50,742 --> 01:44:53,008 What the hell's he doing? 1196 01:44:53,010 --> 01:44:54,979 Launch detection, 30 seconds. 1197 01:45:05,290 --> 01:45:06,690 Launch detection. 1198 01:45:06,692 --> 01:45:08,559 Washington reports 15 seconds to impact, sir. 1199 01:45:08,561 --> 01:45:10,994 Locked on enemy missiles, sir. 1200 01:45:10,996 --> 01:45:12,999 Captain, we're prepared to counter-launch. 1201 01:45:16,536 --> 01:45:17,638 Remove safeties. 1202 01:45:18,337 --> 01:45:19,439 All safeties off. 1203 01:45:24,645 --> 01:45:27,379 - Five seconds, sir. - We need to fire now, sir! 1204 01:45:27,381 --> 01:45:29,681 Captain! 1205 01:45:29,683 --> 01:45:30,951 Three seconds. 1206 01:45:34,321 --> 01:45:36,323 - Intercept window closed! - Impact! 1207 01:46:12,161 --> 01:46:13,561 What just happened? 1208 01:46:57,744 --> 01:46:59,877 Sir, we have a confirmed hit on Russian soil. 1209 01:46:59,879 --> 01:47:01,714 - Who fired? - Not us. 1210 01:47:18,265 --> 01:47:20,634 Polyarny Command Center has been destroyed. 1211 01:47:21,902 --> 01:47:24,104 Missiles from the Yevchenko. 1212 01:47:26,240 --> 01:47:28,242 Hey, good job. 1213 01:47:30,277 --> 01:47:31,813 - Good work. - Captain. 1214 01:47:32,847 --> 01:47:33,848 XO. 1215 01:47:35,550 --> 01:47:37,383 That was close. Good work. 1216 01:47:57,373 --> 01:47:58,441 Thank you. 1217 01:47:59,542 --> 01:48:00,644 How did you know? 1218 01:48:02,311 --> 01:48:03,312 I didn't. 1219 01:48:04,581 --> 01:48:05,749 I hoped. 1220 01:48:10,687 --> 01:48:12,520 Russian fleet is bearing off. 1221 01:48:12,522 --> 01:48:15,323 They're backing up. Jayne, what are you hearing? 1222 01:48:15,325 --> 01:48:16,759 The Russian fleet is taking orders 1223 01:48:16,761 --> 01:48:19,562 directly from Zakarin aboard Arkansas. 1224 01:48:19,564 --> 01:48:21,799 He's ordered the Air Force to secure Polyarny. 1225 01:48:59,739 --> 01:49:01,305 Careful when you step. 1226 01:49:01,307 --> 01:49:02,741 Yeah, watch your feet, Mr. President. 1227 01:49:02,743 --> 01:49:04,645 Welcome aboard, sir. 1228 01:49:07,014 --> 01:49:08,549 Captain. 1229 01:49:08,883 --> 01:49:09,950 Captain. 1230 01:49:13,421 --> 01:49:14,755 I have to go to work. 1231 01:49:16,791 --> 01:49:17,859 Me, too. 1232 01:49:18,894 --> 01:49:22,028 I can't think of any captain 1233 01:49:22,030 --> 01:49:24,296 that could have done what you have done, 1234 01:49:24,298 --> 01:49:26,399 on my side or yours. 1235 01:49:26,401 --> 01:49:29,438 I can. I'm looking at him. 1236 01:50:16,554 --> 01:50:17,754 Get up. 1237 01:50:17,756 --> 01:50:18,890 Be careful, he's injured. 1238 01:50:23,461 --> 01:50:25,028 How's your man? 1239 01:50:25,030 --> 01:50:27,097 He'll be okay. Couple of scratches. 1240 01:50:27,099 --> 01:50:30,934 - Joe Glass. - Bill Beaman. 1241 01:50:30,936 --> 01:50:33,637 So, you're the lunatic saved the Russian President. 1242 01:50:33,639 --> 01:50:35,039 And you're the crazy son of a bitch 1243 01:50:35,041 --> 01:50:36,807 who weaved this tin can through a mine field. 1244 01:50:36,809 --> 01:50:38,977 - Got a long debriefing. - Yeah. 1245 01:50:38,979 --> 01:50:40,011 One hell of a story 1246 01:50:40,013 --> 01:50:42,348 we'll never be able to tell our grandchildren. 1247 01:50:45,786 --> 01:50:47,552 I would like to take one last breath 1248 01:50:47,554 --> 01:50:49,521 before we go under. 1249 01:50:49,523 --> 01:50:51,723 You never know what it's gonna be like when you come up. 1250 01:50:53,660 --> 01:50:54,962 Could've turned ugly. 1251 01:50:56,831 --> 01:50:58,933 Instead, it's just a beautiful afternoon. 1252 01:51:00,601 --> 01:51:01,961 What do you say we get out of here. 1253 01:51:03,671 --> 01:51:05,871 Ever been on a Hunter-Killer, Beaman? 1254 01:51:05,873 --> 01:51:09,475 That's the last place I want to be. Claustrophobic. 1255 01:51:09,477 --> 01:51:12,545 You'll be okay, as long as you don't jump out this time. 89271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.