Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
synced and corrected
by peritta
2
00:00:01,569 --> 00:00:03,768
DANIEL: Do you know what
I'd love to do now?
3
00:00:03,769 --> 00:00:05,688
You're drunk.
4
00:00:05,689 --> 00:00:10,928
But seriously, Danny, you know what
I love most about being out here?
5
00:00:10,929 --> 00:00:13,608
We can forget the rest of the world.
6
00:00:13,609 --> 00:00:15,928
All our problems.
7
00:00:15,929 --> 00:00:18,729
And that's what I love about you...
8
00:00:20,449 --> 00:00:22,129
...that you can do that.
9
00:00:24,929 --> 00:00:28,929
I'm sorry... for so many things.
10
00:00:31,489 --> 00:00:33,769
You both deserve a better life.
11
00:00:35,729 --> 00:00:39,488
Maybe we should move out of
Nethermoor before the baby comes.
12
00:00:39,489 --> 00:00:41,448
Make a fresh start.
13
00:00:41,449 --> 00:00:43,209
This is my home.
14
00:00:44,249 --> 00:00:46,249
This is our home.
15
00:01:00,449 --> 00:01:02,248
Danny, look.
16
00:01:02,249 --> 00:01:04,088
It's a shooting star.
17
00:01:04,089 --> 00:01:05,728
We should make a wish.
18
00:01:05,729 --> 00:01:07,768
I'm about to get mine.
19
00:01:07,769 --> 00:01:09,489
Stop it, Daniel.
20
00:01:11,769 --> 00:01:13,449
That's not a shooting star.
21
00:01:21,809 --> 00:01:23,409
Stay here!
22
00:01:34,529 --> 00:01:36,249
What is it?
23
00:01:45,929 --> 00:01:47,529
Danny!
24
00:01:48,569 --> 00:01:50,489
(SCREAMS) Danny!
25
00:01:51,529 --> 00:01:53,208
Rosie, run!
26
00:01:53,209 --> 00:01:54,889
Watch out!
27
00:01:57,009 --> 00:01:58,568
Danny! Danny, help!
28
00:01:58,569 --> 00:02:00,248
- Rosie, get up!
- Ah, Danny!
29
00:02:00,249 --> 00:02:02,088
- Rosie! Leave her alone!
- Danny!
30
00:02:02,089 --> 00:02:04,128
Rosie! Rosie!
31
00:02:04,129 --> 00:02:05,808
Get off her! Rosie!
32
00:02:05,809 --> 00:02:07,568
(SCREAMS)
33
00:02:07,569 --> 00:02:09,328
- Danny!
- Rosie!
34
00:02:09,329 --> 00:02:11,369
(SCREAMS) Danny!
35
00:02:21,289 --> 00:02:23,529
Come on. Come on, Lexie.
36
00:02:25,209 --> 00:02:27,888
Lexie. Get up. Go!
37
00:02:27,889 --> 00:02:29,929
(BARKS)
38
00:02:33,249 --> 00:02:35,249
(LEXIE CONTINUES BARKING)
39
00:02:38,569 --> 00:02:40,369
What the devil?
40
00:02:45,089 --> 00:02:46,809
Are you all right?
41
00:02:51,729 --> 00:02:53,729
Rosie...
42
00:02:54,769 --> 00:02:56,769
Where's Rosie?
43
00:03:00,929 --> 00:03:02,929
Rosie!
44
00:03:05,769 --> 00:03:08,249
Rosie! Rosie!
45
00:03:14,729 --> 00:03:16,729
(WHISTLE BLOWS)
46
00:03:19,130 --> 00:03:21,778
Hey, I got a guy looking into
Penelope Graves.
47
00:03:21,780 --> 00:03:23,152
Course you have.
48
00:03:23,153 --> 00:03:24,471
Give me that.
49
00:03:24,473 --> 00:03:27,208
You're so intrigued with
this stupid Martian sighting
50
00:03:27,209 --> 00:03:29,568
you'll take a six-hour train ride
to check it out.
51
00:03:29,569 --> 00:03:32,048
You'll make the same
journey to prove me wrong.
52
00:03:32,049 --> 00:03:35,728
But you find... you find out that
Adelaide is using an alias,
53
00:03:35,729 --> 00:03:37,992
lying to us and the rest of the world,
54
00:03:37,994 --> 00:03:39,205
and you act like you
couldn't care less.
55
00:03:39,207 --> 00:03:40,684
What you imagine to be indifference
56
00:03:40,684 --> 00:03:44,284
is actually respect for
Constable Stratton's privacy.
57
00:03:49,449 --> 00:03:52,528
She marries a successful businessman,
two years later he's dead,
58
00:03:52,529 --> 00:03:55,688
she's changed her name, working
as a cop. It's some sort of scandal.
59
00:03:55,689 --> 00:03:58,128
I don't know if it's
financial, criminal or sexual.
60
00:03:58,129 --> 00:04:00,488
No prizes for guessing
which you're hoping for.
61
00:04:00,489 --> 00:04:02,651
Is there a prize for guessing
why you're afraid to know?
62
00:04:02,653 --> 00:04:03,967
I'm sure she'll confide in us
63
00:04:03,969 --> 00:04:06,568
if and when we've earned her trust.
64
00:04:06,569 --> 00:04:09,409
If she doesn't trust us by now,
should we be trusting her?
65
00:04:13,809 --> 00:04:15,609
We should be in Nethermoor shortly.
66
00:04:19,409 --> 00:04:21,408
Have I interrupted something?
67
00:04:21,409 --> 00:04:23,208
We were discussing the cricket.
68
00:04:23,209 --> 00:04:26,008
I didn't know you were a fan.
It was a one-sided discussion.
69
00:04:26,009 --> 00:04:28,768
- Looking for something?
- Yes. The key to my satchel.
70
00:04:28,769 --> 00:04:30,528
I seem to have misplaced it.
71
00:04:30,529 --> 00:04:32,169
Penny?
72
00:04:36,209 --> 00:04:38,209
For the lock.
It's a pretty simple lock.
73
00:04:40,089 --> 00:04:42,089
More of a clasp, really.
74
00:04:43,329 --> 00:04:46,128
I need to learn that trick.
Happy to share.
75
00:04:46,129 --> 00:04:48,169
No secrets between friends, right?
76
00:04:55,009 --> 00:04:57,728
Why should we be out there
searching? He knows where she is.
77
00:04:57,729 --> 00:04:59,688
It's nothing a good
hiding won't reveal.
78
00:04:59,689 --> 00:05:02,368
You're searching because I'm
the only copper you've got.
79
00:05:02,369 --> 00:05:04,728
I can't cover 1100 acres all by myself.
80
00:05:04,729 --> 00:05:06,328
- I can't cover 1100 acres all by.
- Rubbish.
81
00:05:06,329 --> 00:05:08,168
Him and his kind, they're all t'same.
82
00:05:08,169 --> 00:05:10,808
If I had my way, he'd have
been hung, drawn and quartered
83
00:05:10,809 --> 00:05:12,448
the minute he got back here,
84
00:05:12,449 --> 00:05:14,888
with all that nonsense about
monsters from the sky.
85
00:05:14,889 --> 00:05:16,568
He's killed our Rosie!
86
00:05:16,569 --> 00:05:18,929
Constable Booth?
Hope we're interrupting.
87
00:05:20,038 --> 00:05:21,332
Who are you?
88
00:05:21,334 --> 00:05:23,433
I'm Harry Houdini.
Pleasure to meet you.
89
00:05:26,009 --> 00:05:27,608
These are my friends,
90
00:05:27,609 --> 00:05:30,288
Dr Arthur Conan Doyle and
Constable Adelaide Stratton.
91
00:05:30,289 --> 00:05:33,008
They've come from London to help us
get to the bottom of it.
92
00:05:33,009 --> 00:05:35,489
This is Jim Gorton, the
uncle of the missing woman.
93
00:05:36,689 --> 00:05:39,008
They have lady coppers
in London now, do they?
94
00:05:39,009 --> 00:05:41,089
(RIPPLES OF LAUGHTER) Fortunately, yes.
95
00:05:42,129 --> 00:05:44,328
This must be a very
difficult time for you,
96
00:05:44,329 --> 00:05:47,728
but I assure you we're going to do
everything we can to find your niece.
97
00:05:47,729 --> 00:05:50,488
You've brung in outsiders, some woman,
98
00:05:50,489 --> 00:05:52,608
doesn't know Rosie, doesn't care -
99
00:05:52,609 --> 00:05:54,968
- I assure you I care.
- This isn't your problem.
100
00:05:54,969 --> 00:05:57,009
- I assure you I care.
- Jim, don't make this worse.
101
00:05:58,809 --> 00:06:00,528
Hey, Jim.
102
00:06:00,529 --> 00:06:02,569
I'm guessing you like to drink.
103
00:06:03,849 --> 00:06:05,849
Pint's on me.
104
00:06:12,089 --> 00:06:14,489
Don't need handouts from you, Yank.
105
00:06:16,689 --> 00:06:19,968
Booth, you've got a decision to
make. Whose side you're on.
106
00:06:19,969 --> 00:06:21,609
This town...
107
00:06:22,649 --> 00:06:25,369
...or are you with that
black bastard you're hiding, eh?
108
00:06:38,209 --> 00:06:39,809
Welcome to Nethermoor (!)
109
00:06:43,969 --> 00:06:47,128
When Inspector Merring said he was
sending his three leading experts
110
00:06:47,129 --> 00:06:50,368
in the supernatural field, I didn't
realise he meant either of you.
111
00:06:50,369 --> 00:06:52,768
Is everybody like Jim,
or do you have any humans (?)
112
00:06:52,769 --> 00:06:55,128
He's a hothead, but he's
upset about his niece.
113
00:06:55,129 --> 00:06:59,008
And I have to admit, Daniel's tale
is pretty far-fetched.
114
00:06:59,009 --> 00:07:00,719
And that's enough to
keep him locked up?
115
00:07:00,721 --> 00:07:01,663
Yeah.
116
00:07:01,665 --> 00:07:04,129
If I let him out, he's a dead man.
117
00:07:06,409 --> 00:07:08,129
Daniel?
118
00:07:09,929 --> 00:07:13,008
They were small, spindly things.
119
00:07:13,009 --> 00:07:15,049
Skin you could almost see through.
120
00:07:16,209 --> 00:07:18,009
Black eyes.
121
00:07:19,169 --> 00:07:21,168
Hell of a story.
122
00:07:21,169 --> 00:07:23,288
Indeed.
123
00:07:23,289 --> 00:07:25,129
Would you mind?
124
00:07:26,169 --> 00:07:28,328
He's a doctor.
125
00:07:28,329 --> 00:07:30,129
And the spaceship?
126
00:07:32,369 --> 00:07:34,409
You don't believe me.
127
00:07:35,729 --> 00:07:37,368
All sorts of people saw it.
128
00:07:37,369 --> 00:07:41,208
A few people saw strange lights.
No-one saw a spaceship.
129
00:07:41,209 --> 00:07:43,809
Why do you think they take
Rosie and left you behind?
130
00:07:44,849 --> 00:07:46,729
I'd like to see you fight them off.
131
00:07:47,769 --> 00:07:50,008
Daniel, is there anything
else you can tell us?
132
00:07:50,009 --> 00:07:52,808
The smallest detail that can
help corroborate your story?
133
00:07:52,809 --> 00:07:56,729
I've tried, I've tried,
but there's holes.
134
00:07:58,209 --> 00:07:59,809
Pieces missing.
135
00:08:01,249 --> 00:08:03,648
Please, you've got to believe me.
136
00:08:03,649 --> 00:08:05,768
You've got get me out of here.
137
00:08:05,769 --> 00:08:08,489
Help me find my Rosie
before the baby comes.
138
00:08:10,129 --> 00:08:12,288
One thing's for certain.
139
00:08:12,289 --> 00:08:14,249
He's lying.
140
00:08:15,289 --> 00:08:17,088
What?
141
00:08:17,089 --> 00:08:19,648
Why don't you believe him?
Because he's black?
142
00:08:19,649 --> 00:08:22,048
I don't believe him because
he's an alcoholic.
143
00:08:22,049 --> 00:08:24,368
He has Wernicke-Korsakoff Syndrome.
144
00:08:24,369 --> 00:08:27,768
An encephalopathy
associated with alcoholism.
145
00:08:27,769 --> 00:08:31,248
He's been in a cell for the last
two days with no access to alcohol.
146
00:08:31,249 --> 00:08:34,488
- It's a chronic condition. He has
all the symptoms: droopy eyelids,
147
00:08:34,489 --> 00:08:39,768
elevated pulse, ataxia,
nystagmus, rocking back and forth
148
00:08:39,769 --> 00:08:43,769
and most significantly of all,
he's prone to confabulations.
149
00:08:44,809 --> 00:08:46,129
He lies.
150
00:08:46,131 --> 00:08:48,008
All of those symptoms,
except for the last one,
151
00:08:48,009 --> 00:08:51,448
are consistent with a man whose wife
was attacked before his eyes.
152
00:08:51,449 --> 00:08:54,248
- And the cuts on his arm -
- Are perfectly consistent with a man
153
00:08:54,249 --> 00:08:56,608
who attacked his wife
while she fought back.
154
00:08:56,609 --> 00:08:58,848
You think he killed his pregnant wife?
155
00:08:58,849 --> 00:09:00,688
And then what?
156
00:09:00,689 --> 00:09:03,208
- He buried her body?
- Or she just ran away.
157
00:09:03,209 --> 00:09:05,288
Why make up a story no-one is going
to believe?
158
00:09:05,289 --> 00:09:08,208
It's perfectly possible he doesn't
remember anything at all.
159
00:09:08,209 --> 00:09:11,808
His mind fills in the gaps
with this farcical story.
160
00:09:11,809 --> 00:09:13,569
I believe him.
161
00:09:14,929 --> 00:09:16,608
You believe in Martians?
162
00:09:16,609 --> 00:09:18,808
There's plenty of good
science to back it up.
163
00:09:18,809 --> 00:09:22,208
We know there are canals on Mars.
Where there's water, there's life.
164
00:09:22,209 --> 00:09:25,168
Not an hour ago, on the train, you
were mocking my credulity.
165
00:09:25,169 --> 00:09:28,648
I was unconvinced. Now, I've seen
the eyewitness and he convinced me.
166
00:09:28,649 --> 00:09:30,568
You're being deliberately contrary.
167
00:09:30,569 --> 00:09:33,648
You can see I'm not buying his
story, so you're pretending you do.
168
00:09:33,649 --> 00:09:35,288
But a woman is missing.
169
00:09:35,289 --> 00:09:38,088
God knows what's happened to her.
This is no joking matter.
170
00:09:38,089 --> 00:09:41,608
Who's joking? We find these
creatures, we find Rosie.
171
00:09:41,609 --> 00:09:43,449
How exactly do you plan to do that?
172
00:09:47,169 --> 00:09:48,808
Now what do you see?
173
00:09:48,809 --> 00:09:52,609
The light, glowing, over the hill.
174
00:09:55,049 --> 00:09:56,928
What do you hear?
175
00:09:56,929 --> 00:09:58,929
Just my footfalls.
176
00:10:00,249 --> 00:10:02,048
(SNIFFS)
177
00:10:02,049 --> 00:10:04,169
I smell flowers.
178
00:10:05,289 --> 00:10:07,009
Roses?
179
00:10:08,049 --> 00:10:09,968
- Lords and ladies.
- That wasn't in the report.
180
00:10:09,969 --> 00:10:12,248
(That wasn't in the report.)
181
00:10:12,249 --> 00:10:16,128
When you come over the top of
the hill, what do you see?
182
00:10:16,129 --> 00:10:20,889
Something burning, but not on fire.
183
00:10:22,689 --> 00:10:24,289
Glowing, like an ember.
184
00:10:26,329 --> 00:10:28,768
Rosie. Rosie!
185
00:10:28,769 --> 00:10:31,688
You're perfectly safe, Daniel.
What's happening to Rosie?
186
00:10:31,689 --> 00:10:34,048
She's fallen. They're all over her.
187
00:10:34,049 --> 00:10:38,569
One of them's grabbing me. There's
something around its neck.
188
00:10:40,009 --> 00:10:41,688
A medallion?
189
00:10:41,689 --> 00:10:44,089
A strange shape on it.
Can you draw it for me?
190
00:10:53,929 --> 00:10:55,768
People don't lie under hypnosis.
191
00:10:55,769 --> 00:10:57,728
Unless they've already formed a memory,
192
00:10:57,729 --> 00:11:00,489
an altered reality within
their conscious mind.
193
00:11:02,009 --> 00:11:04,009
This alone was worth the trip.
194
00:11:06,049 --> 00:11:07,729
(CLICKS HIS FINGERS)
195
00:11:08,809 --> 00:11:10,809
Is that it?
196
00:11:20,049 --> 00:11:21,648
(INDISTINCT CHATTER)
197
00:11:21,649 --> 00:11:25,648
Someone obviously forgot to tell the
welcoming committee we were coming.
198
00:11:25,649 --> 00:11:27,079
Daniel and Rosie were here
199
00:11:27,079 --> 00:11:29,887
when he claims to have seen
the mysterious object in the sky.
200
00:11:29,889 --> 00:11:31,483
But Daniel was found here.
201
00:11:31,483 --> 00:11:34,887
The search party checked everywhere
in between but didn't find anything.
202
00:11:34,889 --> 00:11:37,248
Finding nothing doesn't mean
there's nothing to be found.
203
00:11:37,249 --> 00:11:38,848
Apparently some sheep were stolen.
204
00:11:38,849 --> 00:11:40,928
Think the Martians
abducted them too (?)
205
00:11:40,929 --> 00:11:44,008
Do they communicate telepathically
or do they speak Martianese?
206
00:11:44,009 --> 00:11:46,048
(LAUGHS)
207
00:11:46,049 --> 00:11:47,888
(COUGHS)
208
00:11:47,889 --> 00:11:50,168
I'm sorry. So sorry.
209
00:11:50,169 --> 00:11:52,528
- This isn't tea.
- It's saloop.
210
00:11:52,529 --> 00:11:54,968
A popular drink round these parts.
211
00:11:54,969 --> 00:11:57,009
Not for t'London palate, though.
212
00:11:58,089 --> 00:11:59,768
They're not necessarily Martians.
213
00:11:59,769 --> 00:12:02,128
There are seven other
planets in the universe.
214
00:12:02,129 --> 00:12:04,488
So, what do you propose we call
them?I dunno.
215
00:12:04,489 --> 00:12:08,088
Aliens? Isn't that the name you give
to anyone who's different?
216
00:12:08,089 --> 00:12:11,048
It is hard to reconcile that you
really believe in all this.
217
00:12:11,049 --> 00:12:12,689
Why don't you?
218
00:12:13,729 --> 00:12:17,528
Because I think man is the ultimate
expression of God's creation.
219
00:12:17,529 --> 00:12:20,368
And I'm including women in that.
I agree with the women part,
220
00:12:20,369 --> 00:12:23,568
but that doesn't preclude the
possibility of life on other planets.
221
00:12:23,569 --> 00:12:28,008
The only aliens Daniel saw are ones
he created in his intoxicated state.
222
00:12:28,009 --> 00:12:30,848
Why are you so determined on
giving him a drinking problem?
223
00:12:30,849 --> 00:12:34,848
Daniel Berry likes his drink.
No-one knows better than me.
224
00:12:34,849 --> 00:12:38,088
Got a nasty temper on him an' ll.
I bet he's shiftless and lazy too.
225
00:12:38,089 --> 00:12:40,368
Now that you mention it - - Saloop.
226
00:12:40,369 --> 00:12:43,208
It's made from the roots
of orchids, isn't it?
227
00:12:43,209 --> 00:12:46,048
Made this batch with the last lot
of cuckoopint I could find.
228
00:12:46,049 --> 00:12:47,848
Picked the flowers a few days ago.
229
00:12:47,849 --> 00:12:50,368
Cuckoopint, also known
as lords and ladies.
230
00:12:50,369 --> 00:12:53,729
Daniel recalled the scent under
hypnosis. Can you tell me where?
231
00:12:54,769 --> 00:12:57,768
The flowers should be
somewhere near here.
232
00:12:57,769 --> 00:13:00,248
Nice to see you out of uniform.
233
00:13:00,249 --> 00:13:02,328
That colour suits you.
234
00:13:02,329 --> 00:13:03,968
Thank you.
235
00:13:03,969 --> 00:13:06,809
I never believed a woman in
mourning had to wear black.
236
00:13:09,089 --> 00:13:10,849
It's been nearly two years.
237
00:13:11,969 --> 00:13:13,569
Was it sudden?
238
00:13:14,809 --> 00:13:16,969
Very. Heart attack.
239
00:13:19,409 --> 00:13:21,168
I'm sorry.
240
00:13:21,169 --> 00:13:22,848
It must be very difficult.
241
00:13:22,849 --> 00:13:24,888
Single woman...
242
00:13:24,889 --> 00:13:28,608
Does Scotland Yard pay your
expenses while you're up here?
243
00:13:28,609 --> 00:13:31,088
Scotland Yard doesn't pay for much.
244
00:13:31,089 --> 00:13:34,329
Luckily, I didn't become a
police officer for the money.
245
00:13:40,169 --> 00:13:42,648
Winning her trust? Au contraire.
246
00:13:42,649 --> 00:13:45,648
She just told me that her
husband died of a heart attack.
247
00:13:45,649 --> 00:13:48,648
- But she was lying.
- How on earth can you know that?
248
00:13:48,649 --> 00:13:51,608
Her breathing changed,
she tensed slightly.
249
00:13:51,609 --> 00:13:53,808
I used to be a pretty good cold reader.
250
00:13:53,809 --> 00:13:56,328
So, you've ruled out heart attack.
251
00:13:56,329 --> 00:13:58,448
I've ruled out a lot more than that.
252
00:13:58,449 --> 00:14:01,848
She's not just going to substitute one
mundane cause of death for another.
253
00:14:01,849 --> 00:14:04,648
Which means it wasn't natural causes?
254
00:14:04,649 --> 00:14:06,648
And as to the nature of the scandal,
255
00:14:06,649 --> 00:14:10,728
I've ruled out financial, which
leaves criminal and hmm-hmm-hmm.
256
00:14:10,729 --> 00:14:12,408
Over here!
257
00:14:12,409 --> 00:14:14,449
(WHISTLES)
258
00:14:19,249 --> 00:14:20,848
Ah!
259
00:14:20,849 --> 00:14:23,129
Lords and ladies.
260
00:14:24,249 --> 00:14:25,928
According to Daniel's statement,
261
00:14:25,929 --> 00:14:28,129
the landing site was
at the foot of a hill.
262
00:14:56,649 --> 00:14:59,688
Notice the size and shape of the area?
263
00:14:59,689 --> 00:15:03,408
Looks like the landing site of some
kind of alien craft to me.
264
00:15:03,409 --> 00:15:05,088
(CHUCKLES)
265
00:15:05,089 --> 00:15:06,928
Here's your 'alien craft'.
266
00:15:06,929 --> 00:15:08,649
It's a meteorite.
267
00:15:10,809 --> 00:15:12,449
That caused this?
268
00:15:13,689 --> 00:15:15,288
And the lights?
269
00:15:15,289 --> 00:15:18,488
It would've been much bigger as it
streaked through the atmosphere,
270
00:15:18,489 --> 00:15:20,249
burning like a torch.
271
00:15:23,249 --> 00:15:25,248
The circle is the impact site.
272
00:15:25,249 --> 00:15:26,888
Spectacular.
273
00:15:26,889 --> 00:15:28,609
But all perfectly natural.
274
00:15:30,729 --> 00:15:32,729
Look at this.
275
00:15:54,689 --> 00:15:56,408
That's it.
276
00:15:56,409 --> 00:15:58,248
That's what I saw.
277
00:15:58,249 --> 00:16:00,529
Have you found Rosie?
278
00:16:01,729 --> 00:16:03,528
We'll keep looking.
279
00:16:03,529 --> 00:16:07,008
- You believe me now though, right?
- This medallion's made of lead.
280
00:16:07,009 --> 00:16:09,408
Hardly evidence of an other-worldly
origin.
281
00:16:09,409 --> 00:16:11,568
If there's water elsewhere
in the universe,
282
00:16:11,569 --> 00:16:13,488
isn't it possible there's lead too?
283
00:16:13,489 --> 00:16:15,368
I'm being logical.
284
00:16:15,369 --> 00:16:17,088
- You have to let me go!
- I can't.
285
00:16:17,089 --> 00:16:18,728
I have to find Rosie!
286
00:16:18,729 --> 00:16:20,769
- You're not going anywhere.
- Let me out!
287
00:16:23,369 --> 00:16:26,088
The innkeeper told us
Daniel has a temper on him.
288
00:16:26,089 --> 00:16:28,168
He's locked up while
his wife is missing!
289
00:16:28,169 --> 00:16:29,848
The innkeeper's right.
290
00:16:29,849 --> 00:16:32,768
Daniel has had one or two run-ins,
after he's had a snoutful.
291
00:16:32,769 --> 00:16:34,648
I'm guessing everyone in this town has.
292
00:16:34,649 --> 00:16:37,488
You think this one's guilty because
of the colour of his skin.
293
00:16:37,489 --> 00:16:39,648
You think he's innocent
for the same reason.
294
00:16:39,649 --> 00:16:43,048
When a woman goes missing, it's
reasonable to consider the husband.
295
00:16:43,049 --> 00:16:46,888
The bigger issue is, seems we were
searching in the wrong place
296
00:16:46,889 --> 00:16:50,048
and unfortunately, it's getting a
bit late for a search party.
297
00:16:50,049 --> 00:16:52,529
It's probably best to
leave it till morning.
298
00:16:53,769 --> 00:16:55,808
If you're right, we're
looking for a body.
299
00:16:55,809 --> 00:16:57,648
We don't want to miss any clues.
300
00:16:57,649 --> 00:17:01,329
And if you're right, she may well
be several million miles from here.
301
00:17:05,689 --> 00:17:07,289
Martha Stiles.
302
00:17:08,969 --> 00:17:13,008
She reported seeing something on the
morning after Rosie's disappearance,
303
00:17:13,009 --> 00:17:15,048
a 'strange creature'.
304
00:17:15,049 --> 00:17:17,088
A lovely lady, lives
on the edge of town,
305
00:17:17,089 --> 00:17:19,849
but there's a reason why
everyone calls her Mad Martha.
306
00:17:30,289 --> 00:17:33,489
- Martha, we wanted to ask you about -
- Where are you from?
307
00:17:36,849 --> 00:17:39,528
(CLEARS THROAT) US of A, ma'am.
308
00:17:39,529 --> 00:17:43,368
We believe you had a sighting the
morning after -
309
00:17:43,369 --> 00:17:46,089
- You want to ask about the kobolds.
310
00:17:47,489 --> 00:17:50,328
Originally, your people
where are they from?
311
00:17:50,329 --> 00:17:52,369
You have a different colouring.
312
00:17:53,609 --> 00:17:56,968
I was born in Budapest, but we moved
to America when I was four.
313
00:17:56,969 --> 00:17:59,248
Did you say 'kobolds'?
314
00:17:59,249 --> 00:18:01,569
Goblins, sprites.
315
00:18:03,129 --> 00:18:04,888
Houdini?
316
00:18:04,889 --> 00:18:07,009
What kind of a name is that?
317
00:18:08,049 --> 00:18:10,569
A stage name. I was born Erich Weiss.
318
00:18:11,969 --> 00:18:13,969
A Jew.
319
00:18:15,689 --> 00:18:17,689
You must try my knedle.
320
00:18:19,929 --> 00:18:21,528
You make knedle?
321
00:18:21,529 --> 00:18:23,969
- What's knedlay?
- Knedle.
322
00:18:31,289 --> 00:18:33,088
Perfect.
323
00:18:33,089 --> 00:18:35,488
My family are Slavs.
324
00:18:35,489 --> 00:18:38,848
My name is actually Marta, not Martha.
325
00:18:38,849 --> 00:18:41,968
The English have a way of
diluting your culture.
326
00:18:41,969 --> 00:18:44,969
(CHUCKLES)- Can you describe
the 'kobolds' for us?
327
00:18:47,729 --> 00:18:50,528
Your family escaped the pogrom too?
328
00:18:50,529 --> 00:18:52,888
My family came here from Russia.
329
00:18:52,889 --> 00:18:55,448
I was four, just like you.
330
00:18:55,449 --> 00:18:58,688
- It's a hell of a place to come.
- This was a rich mining town.
331
00:18:58,689 --> 00:19:01,568
A magnet for people
from all over Europe
332
00:19:01,569 --> 00:19:03,928
looking for jobs and a fresh start.
333
00:19:03,929 --> 00:19:07,168
The kobolds, are they tall? Short?
Furry?
334
00:19:07,169 --> 00:19:10,008
But we faced a pogrom here too.
335
00:19:10,009 --> 00:19:14,408
When the mines closed, the
villagers drove everyone out.
336
00:19:14,409 --> 00:19:16,688
There was a lot of violence.
337
00:19:16,689 --> 00:19:19,609
People were killed - stoned to death.
338
00:19:21,169 --> 00:19:23,409
It was like Russia again.
339
00:19:25,209 --> 00:19:26,808
You survived.
340
00:19:26,809 --> 00:19:28,568
Somehow.
341
00:19:28,569 --> 00:19:32,449
I'm sure you're not a
stranger to prejudice.
342
00:19:37,289 --> 00:19:40,889
Mrs Stiles, what exactly
do the kobolds look like?
343
00:19:42,409 --> 00:19:46,288
Gentle little creatures
with the fairest skin.
344
00:19:46,289 --> 00:19:48,569
Pendants round their neck.
345
00:19:50,569 --> 00:19:52,208
They steal things.
346
00:19:52,209 --> 00:19:55,128
Clothes from the washing line.
347
00:19:55,129 --> 00:19:57,848
Food from the pantry.
348
00:19:57,849 --> 00:20:02,848
But they always leave a
little gift in return.
349
00:20:02,849 --> 00:20:07,248
My mother used to say it
was good luck to see one.
350
00:20:07,249 --> 00:20:10,529
I've got everything written down here.
351
00:20:11,889 --> 00:20:15,088
Just because she's seen them more
than once doesn't mean she's crazy.
352
00:20:15,089 --> 00:20:17,030
It could mean that
they've been here before.
353
00:20:17,032 --> 00:20:18,928
Ah! So, you believe
in goblins now too?
354
00:20:18,929 --> 00:20:22,648
I'm suggesting goblins are her way of
interpreting visitors from outer space.
355
00:20:22,649 --> 00:20:25,727
Why would they keep coming back to
Nethermoor? For the hospitality (?)
356
00:20:25,758 --> 00:20:27,413
Here he is reaching leg.
Maybe you're right.
357
00:20:27,415 --> 00:20:28,829
Maybe they don't have
lead on their planet
358
00:20:28,845 --> 00:20:29,897
and they've come here to mine it.
359
00:20:29,899 --> 00:20:31,488
There's nothing like a lead spacecraft.
360
00:20:31,489 --> 00:20:33,386
Aliens have been coming here
for thousands of years,
361
00:20:33,386 --> 00:20:34,573
according to the Bible.
362
00:20:34,575 --> 00:20:36,369
That would be The Book of Venusians?
363
00:20:36,371 --> 00:20:39,128
Ezekiel. - Mm. Those were angels.
364
00:20:39,129 --> 00:20:41,488
You call them angels. Martha calls
them kobolds.
365
00:20:41,489 --> 00:20:44,809
HG Wells called them Martians.
What if they're all the same thing?
366
00:20:45,569 --> 00:20:48,129
- Oh. We need three rooms.
- I've only got two.
367
00:20:49,009 --> 00:20:51,609
- Looks like we'll just have to share.
- No.
368
00:20:53,409 --> 00:20:56,448
I want to know why you're
protecting that bloody darkie.
369
00:20:56,449 --> 00:20:58,848
It's bad enough he's got
Booth pandering to him
370
00:20:58,849 --> 00:21:01,688
without you lot coming down
here, giving us what's what.
371
00:21:01,689 --> 00:21:03,849
(INDISTINCT CHATTER BECOMES HUSHED)
372
00:21:06,169 --> 00:21:08,208
Maybe you should leave.
373
00:21:08,209 --> 00:21:10,688
You telling me to leave?
374
00:21:10,689 --> 00:21:13,448
Go on, Jimmy! Give it to him!
375
00:21:13,449 --> 00:21:15,368
That's it!
376
00:21:15,369 --> 00:21:17,008
You poncing sheeny.
377
00:21:17,009 --> 00:21:18,728
You wanna hit me?
378
00:21:18,729 --> 00:21:20,449
Harry...
379
00:21:21,769 --> 00:21:23,768
Go ahead. Right in the gut.
380
00:21:23,769 --> 00:21:25,488
Houdini!
381
00:21:25,489 --> 00:21:27,128
(CHEERING AND WHISTLING)
382
00:21:27,129 --> 00:21:29,769
Just remember, I get the next punch.
383
00:21:30,929 --> 00:21:32,528
If there is one.
384
00:21:32,529 --> 00:21:34,569
(ENCOURAGING CHATTER)
385
00:21:36,729 --> 00:21:38,369
(CHEERING)
386
00:21:39,409 --> 00:21:42,169
- Harry?
- Are you all right?
387
00:21:43,409 --> 00:21:45,689
(LAUGHTER)
388
00:21:47,089 --> 00:21:49,089
(SNIFFS)
389
00:21:50,569 --> 00:21:52,569
My turn.
390
00:21:57,209 --> 00:21:58,929
- Harry!
- Harry!
391
00:22:00,649 --> 00:22:02,369
Houdini! That's enough!
392
00:22:07,129 --> 00:22:09,129
MAN: Jimmy?
393
00:22:23,889 --> 00:22:26,048
Bouquet of parsley, September '71.
394
00:22:26,049 --> 00:22:28,608
Rabbit, February '88.
395
00:22:28,609 --> 00:22:31,929
Bracelet, April '96.
396
00:22:33,329 --> 00:22:35,128
Gifts from the kobolds.
397
00:22:35,129 --> 00:22:38,888
Lots of them, all faithfully
recorded by Mad Martha.
398
00:22:38,889 --> 00:22:41,648
Oh, look, here's a message from them.
399
00:22:41,649 --> 00:22:43,769
Oh, my mistake.
400
00:22:44,809 --> 00:22:47,328
It's a recipe for knedle
in Latvian or something.
401
00:22:47,329 --> 00:22:50,849
Maybe that's why they're occupying
Earth, for our plum dumplings (!)
402
00:22:53,369 --> 00:22:56,648
Clearly, only a brainless bigot
can get a rise out of you.
403
00:22:56,649 --> 00:22:58,768
I'm doing my exercises, all right?
404
00:22:58,769 --> 00:23:01,968
Something you might want to think
about at some point in your life.
405
00:23:01,969 --> 00:23:05,009
I won Man of the Match at Lords,
Saturday last, thank you.
406
00:23:11,849 --> 00:23:14,048
Look, it's pretty clear
what's going on.
407
00:23:14,049 --> 00:23:16,248
It must have been tough
for you and your family
408
00:23:16,249 --> 00:23:19,328
having to deal with other people's
blind spots and prejudices.
409
00:23:19,329 --> 00:23:21,688
What people call me is
their problem, not mine.
410
00:23:21,689 --> 00:23:24,408
The only person who can put
you in the gutter is you.
411
00:23:24,409 --> 00:23:27,328
The point is, I
understand how you feel.
412
00:23:27,329 --> 00:23:29,409
I don't think you do, Doctor Doyle.
413
00:23:30,529 --> 00:23:32,729
I've experienced bigotry.
414
00:23:34,369 --> 00:23:36,528
When I was 12, we had a black maid.
415
00:23:36,529 --> 00:23:38,528
Wonderful woman. Ina.
416
00:23:38,529 --> 00:23:41,168
One summer, my cousin
came for a fortnight.
417
00:23:41,169 --> 00:23:43,008
He had an amazing pocket watch.
418
00:23:43,009 --> 00:23:45,448
It was handed down from our
great-grandfather.
419
00:23:45,449 --> 00:23:47,128
I couldn't resist it.
420
00:23:47,129 --> 00:23:49,169
I stole it.
421
00:23:50,529 --> 00:23:53,568
My father assumed it
was Ina and I let him.
422
00:23:53,569 --> 00:23:55,608
He sacked her
423
00:23:55,609 --> 00:23:59,129
and I'll never forget the look
she gave me when she left.
424
00:24:00,249 --> 00:24:04,169
Not anger, just disappointment.
425
00:24:08,409 --> 00:24:10,408
That's it?
426
00:24:10,409 --> 00:24:13,448
Your experience of bigotry
is that you were a bigot?
427
00:24:13,449 --> 00:24:16,568
That I learned a valuable
lesson about bigotry.
428
00:24:16,569 --> 00:24:19,849
You learned that it was bad.
What a revelation (!)
429
00:24:24,969 --> 00:24:26,888
Please don't tell me that's silk.
430
00:24:26,889 --> 00:24:29,048
Says the man in the flannel nightshirt.
431
00:24:29,049 --> 00:24:32,168
Don't you have a hat to match?
You know, with a little tassel?
432
00:24:32,169 --> 00:24:34,009
Here, take a look at this.
433
00:24:37,729 --> 00:24:39,928
Benjamin Graves, Adelaide's husband.
434
00:24:39,929 --> 00:24:42,568
You stole this from her?I
understand photos of her husband.
435
00:24:42,569 --> 00:24:44,481
Why all the pictures
of Nigel Pennington?
436
00:24:44,483 --> 00:24:45,842
He was a friend of her husband's.
437
00:24:45,844 --> 00:24:49,248
You remember the telegram we found at
Adelaide's house from Pennington?
438
00:24:49,249 --> 00:24:52,488
It said 'You were wrong about me?'
I think they were having an affair.
439
00:24:52,489 --> 00:24:55,289
And Pennington killed her husband to
get him out of the way.
440
00:24:56,809 --> 00:24:59,048
- That's George Ives.
- Who's George Ives?
441
00:24:59,049 --> 00:25:01,968
He's a founding member of
the Order of Chaeronea.
442
00:25:01,969 --> 00:25:06,528
It's a not-so secret society for
gentlemen with a certain preference.
443
00:25:06,529 --> 00:25:09,128
Let's just say he invited
Oscar Wilde to join.
444
00:25:09,129 --> 00:25:13,129
So maybe it wasn't Adelaide who was
having the affair with Pennington.
445
00:25:17,129 --> 00:25:19,848
Maybe Pennington killed him
over a lover's quarrel.
446
00:25:19,849 --> 00:25:22,208
Or maybe Graves was
threatening to expose him.
447
00:25:22,209 --> 00:25:24,849
Either way, it'd be a scandal.
448
00:25:25,129 --> 00:25:26,729
A sexual one.
449
00:25:28,489 --> 00:25:30,328
That's why she changed her name.
450
00:25:30,329 --> 00:25:32,368
Must have been devastating for her.
451
00:25:32,369 --> 00:25:35,209
Just the thought of two
men sleeping together...
452
00:25:36,889 --> 00:25:39,329
Shove over, Man of the Match.
453
00:25:45,969 --> 00:25:47,569
Ah-ah-ah!
454
00:25:48,969 --> 00:25:50,969
You wanna take that outside?
455
00:26:18,329 --> 00:26:20,329
(KNOCKING ON DOOR)
456
00:26:25,249 --> 00:26:27,569
I saw your light on. Are you all right?
457
00:26:29,449 --> 00:26:31,608
I couldn't sleep.
458
00:26:31,609 --> 00:26:33,649
How's Houdini?
459
00:26:35,169 --> 00:26:38,248
I think this is turning out to be a
very personal case for him.
460
00:26:38,249 --> 00:26:40,609
I'm sure that's true.
461
00:26:42,489 --> 00:26:45,288
But he's been acting odd ever
since the train journey.
462
00:26:45,289 --> 00:26:47,329
You wouldn't happen to know why?
463
00:26:53,209 --> 00:26:56,488
I just hope you'd ask me if there
was something you wanted to know.
464
00:26:56,489 --> 00:26:58,809
Absolutely.
465
00:27:00,169 --> 00:27:02,169
Good night.
466
00:27:19,089 --> 00:27:21,089
(RUSTLING)
467
00:27:24,889 --> 00:27:26,889
(RUSTLING)
468
00:27:39,689 --> 00:27:41,289
(GASPS)
469
00:28:10,930 --> 00:28:12,929
Hey.
470
00:28:12,930 --> 00:28:15,249
Where's Doyle?
471
00:28:15,250 --> 00:28:17,729
Wasn't he your bedfellow last night?
472
00:28:17,730 --> 00:28:19,370
Not when I woke up.
473
00:28:20,730 --> 00:28:22,730
I'm sure he's just gone for a walk.
474
00:28:24,330 --> 00:28:26,209
How's your eye?
475
00:28:26,210 --> 00:28:28,090
It's fine.
476
00:28:29,050 --> 00:28:31,530
(SIGHS)
477
00:28:32,850 --> 00:28:34,850
I'm sorry about last night.
478
00:28:35,970 --> 00:28:38,530
The whole thing kinda got away from me.
479
00:28:40,050 --> 00:28:42,090
Believe it or not, I understand.
480
00:28:43,650 --> 00:28:45,530
I believe it.
481
00:28:51,770 --> 00:28:55,089
You know, the first time I
ever had cuffs put on me,
482
00:28:55,090 --> 00:28:57,249
I was nine years old.
483
00:28:57,250 --> 00:29:01,169
My mother sent me out for
vegetables with my father.
484
00:29:01,170 --> 00:29:04,769
When we got to the store, the
storekeeper refused to serve him.
485
00:29:04,770 --> 00:29:06,810
Didn't serve 'our kind'.
486
00:29:08,210 --> 00:29:10,249
My father just turned and walked away.
487
00:29:10,250 --> 00:29:14,409
So I told the guy our
money's good as anybody's
488
00:29:14,410 --> 00:29:18,410
and if he couldn't give us what we
needed, we'd just take it.
489
00:29:21,610 --> 00:29:23,609
And did you?
490
00:29:23,610 --> 00:29:25,409
I tried.
491
00:29:25,410 --> 00:29:27,489
He called the cops.
492
00:29:27,490 --> 00:29:33,330
My father, he pleaded with
this policeman to let me go...
493
00:29:34,650 --> 00:29:37,810
...that I was a child, that I didn't
know wrong from right.
494
00:29:40,610 --> 00:29:42,889
They let me go.
495
00:29:42,890 --> 00:29:45,489
When I got home, my mother said to me,
496
00:29:45,490 --> 00:29:49,570
'Ehrie, don't ever let
anyone put you in chains'.
497
00:29:51,690 --> 00:29:54,369
And I never have, except
of my own choosing.
498
00:29:54,370 --> 00:29:58,169
That night I went back, I put
a brick through the window,
499
00:29:58,170 --> 00:30:00,530
and took all the
vegetables I could carry.
500
00:30:05,210 --> 00:30:07,210
I'll go find Doyle.
501
00:30:08,850 --> 00:30:10,890
We should start our search for Rosie.
502
00:30:23,530 --> 00:30:25,530
(GRUNTS)
503
00:31:02,410 --> 00:31:04,010
Doyle?
504
00:31:05,770 --> 00:31:07,369
Doyle?
505
00:31:07,370 --> 00:31:09,010
Doyle!
506
00:31:16,090 --> 00:31:19,449
Doyle! Doyle!
507
00:31:19,450 --> 00:31:23,329
Hey! Hey! What happened?
508
00:31:23,330 --> 00:31:26,529
Come on. What are you doing all the
way out here in your...?
509
00:31:26,530 --> 00:31:28,489
Come on, get up.
510
00:31:28,490 --> 00:31:30,770
I saw one.
511
00:31:31,930 --> 00:31:33,650
White skin, dark eyes.
512
00:31:34,690 --> 00:31:37,930
OK. OK, let's get you warmed up,
or at least dressed.
513
00:31:45,330 --> 00:31:47,329
The same creatures that Daniel saw?
514
00:31:47,330 --> 00:31:49,489
Maybe you have Rimsky-Korsakoff
syndrome?
515
00:31:49,490 --> 00:31:52,010
Your eyelids are droopy
and all that other stuff.
516
00:31:53,250 --> 00:31:55,449
They must have used
some sort of substance.
517
00:31:55,450 --> 00:31:57,169
I have a bad taste in my mouth.
518
00:31:57,170 --> 00:31:58,809
You think they drugged you?
519
00:31:58,810 --> 00:32:02,244
That, or I donated my clothes
520
00:32:02,246 --> 00:32:04,065
to the Salvation Army
in the middle of the night (!)
521
00:32:04,067 --> 00:32:05,596
Oh, good, your sarcasm's back.
522
00:32:05,598 --> 00:32:09,049
If the aliens are still here, then
we have a chance at finding Rosie.
523
00:32:09,050 --> 00:32:12,089
The curious thing is they
left me exactly where I was,
524
00:32:12,090 --> 00:32:14,649
but they moved Daniel to
a different location. Why?
525
00:32:14,650 --> 00:32:16,769
That first location must be the key.
526
00:32:16,770 --> 00:32:19,129
They don't want anyone
to know they're here.
527
00:32:19,442 --> 00:32:21,091
They must have moved Daniel
528
00:32:21,091 --> 00:32:23,231
because they don't want their
hiding place to be discovered.
529
00:32:23,333 --> 00:32:26,911
I'll check on Booth. He should have
his search party together by now.
530
00:32:28,130 --> 00:32:29,810
We should get a head start.
531
00:32:36,610 --> 00:32:39,410
If I were an alien, where would I hide?
532
00:32:41,850 --> 00:32:43,650
Maybe they'll show us.
533
00:32:44,690 --> 00:32:46,409
Birds?
534
00:32:46,410 --> 00:32:48,250
Bats.
535
00:32:51,050 --> 00:32:53,210
Where there's bats, there's caves.
536
00:33:16,010 --> 00:33:17,729
Wow.
537
00:33:17,730 --> 00:33:21,370
Nice, huh? They call it a flashlight.
Got it in the States.
538
00:33:36,250 --> 00:33:38,250
I've been an idiot.
539
00:33:39,610 --> 00:33:41,289
Deafening silence.
540
00:33:41,290 --> 00:33:43,730
My prejudices blinded me.
541
00:33:45,050 --> 00:33:48,529
When Daniel gave his meandering
account of monsters and whatnot,
542
00:33:48,530 --> 00:33:50,889
all I could think of was my father
543
00:33:50,890 --> 00:33:54,689
and his own drunk,
nonsensical ramblings.
544
00:33:54,690 --> 00:33:59,129
'Insensibly one begins to
twist facts to suit theories,
545
00:33:59,130 --> 00:34:01,729
instead of theories to suit facts.'
546
00:34:01,730 --> 00:34:04,289
Wait, you're quoting... me.
547
00:34:04,290 --> 00:34:06,130
That was you?
548
00:34:09,650 --> 00:34:11,650
(RATTLING)
549
00:34:13,490 --> 00:34:15,210
Somebody's been here.
550
00:34:29,650 --> 00:34:32,209
And you leapt to Daniel's side
551
00:34:32,210 --> 00:34:35,729
because of your own prejudices,
in favour of the underdog.
552
00:34:35,730 --> 00:34:38,609
It's important, isn't it, that
I'm just as wrong as you?
553
00:34:38,610 --> 00:34:40,649
No, that you're just as honest as me.
554
00:34:40,650 --> 00:34:44,049
How about this? I actually enjoyed
being the believer.
555
00:34:44,050 --> 00:34:47,009
Accepting everything unquestioningly.
556
00:34:47,010 --> 00:34:48,649
It's like a vacation.
557
00:34:48,650 --> 00:34:51,409
And I enjoyed playing the
cynic, gainsaying everything
558
00:34:51,410 --> 00:34:53,769
and stooping to ad hominem arguments.
559
00:34:53,770 --> 00:34:55,769
It was refreshingly unimaginative.
560
00:34:55,770 --> 00:34:57,810
(SHRILL SQUEAKING)
561
00:35:00,330 --> 00:35:02,130
More bats.
562
00:35:03,330 --> 00:35:04,929
(SNARLING)
563
00:35:08,964 --> 00:35:10,644
(INDISTINCT CHATTER)
564
00:35:13,964 --> 00:35:16,003
What do you think you're doing, Jim?
565
00:35:16,004 --> 00:35:18,843
We heard one of their lot seen
the monster what took Rosie.
566
00:35:18,844 --> 00:35:21,963
We need volunteers to search
for her, not an angry mob.
567
00:35:21,964 --> 00:35:23,683
We'll search for her all right.
568
00:35:23,684 --> 00:35:25,723
What the hell is he doing out?
569
00:35:25,724 --> 00:35:28,883
He's been telling the truth, which
means he can help us find Rosie.
570
00:35:28,884 --> 00:35:30,723
Not now, Jim.
571
00:35:30,724 --> 00:35:34,883
Your pregnant niece is out there.
Are we going to look for her?
572
00:35:34,884 --> 00:35:38,244
Or am I going to have to render you
unconscious and lock you up first?
573
00:36:05,204 --> 00:36:07,204
(GRUNTS)
574
00:36:12,164 --> 00:36:14,563
Not that I want to throw
you off your game,
575
00:36:14,564 --> 00:36:16,403
but we're in a bit of a pickle here.
576
00:36:16,404 --> 00:36:18,283
Can you work any faster?
577
00:36:18,284 --> 00:36:21,524
My escapes are the result
of extensive preparation.
578
00:36:23,884 --> 00:36:25,924
What kind of aliens use rope anyhow?
579
00:36:27,284 --> 00:36:29,444
The same kind that use oil lamps.
580
00:36:30,684 --> 00:36:33,964
What did they build their spacecraft
out of? Bamboo and twine (?)
581
00:36:54,844 --> 00:36:58,244
By 'extensive preparation' did
you mean 'broken oil lamp'?
582
00:37:01,444 --> 00:37:05,443
Ha-ha-ha! Any other jokes you wanna
make before you cut me free?
583
00:37:05,444 --> 00:37:07,484
We've got time, right (?)
584
00:37:23,724 --> 00:37:25,364
(I think I found your trousers.)
585
00:37:26,484 --> 00:37:28,963
(Nightshade, henbane, English mandrake.
586
00:37:28,964 --> 00:37:31,083
(This must be what they used
to knock me out.)
587
00:37:31,084 --> 00:37:34,884
(It would explain some of the
symptoms Daniel and I experienced.)
588
00:37:40,244 --> 00:37:42,243
(This is Cyrillic script.
589
00:37:42,244 --> 00:37:44,124
(I think that's a date.)
590
00:37:55,204 --> 00:37:57,084
(52)...
591
00:37:58,364 --> 00:38:00,604
(1849.)
592
00:38:02,044 --> 00:38:04,083
(That's when the mines closed
593
00:38:04,084 --> 00:38:06,644
(and the villagers drove
the migrants out.)
594
00:38:11,244 --> 00:38:12,884
(These aren't aliens)...
595
00:38:14,084 --> 00:38:15,763
...(they're humans.)
596
00:38:15,764 --> 00:38:18,404
(And they've been down here
for over half a century.)
597
00:38:25,964 --> 00:38:27,563
(Looks like there were two families)
598
00:38:27,564 --> 00:38:29,924
(who came to live down
here and never left.)
599
00:38:31,124 --> 00:38:32,723
(It defies belief.)
600
00:38:32,724 --> 00:38:35,523
(Not at all. Our ancestors
were cave dwellers._
601
00:38:35,524 --> 00:38:38,564
(It's how they protected themselves
from the dangers outside.)
602
00:38:39,439 --> 00:38:41,603
(It's better than
being stoned to death.)
603
00:38:41,604 --> 00:38:45,203
(When the meteorite crashed, they
must have come up to investigate.)
604
00:38:45,204 --> 00:38:47,563
(That's when they came across Daniel
and Rosie.)
605
00:38:47,564 --> 00:38:49,644
(Houdini)...
606
00:39:01,364 --> 00:39:03,524
I apologise for the bonds.
607
00:39:04,426 --> 00:39:07,644
We were preparing to escape
when we came across you.
608
00:39:08,844 --> 00:39:10,843
We needed to delay.
609
00:39:10,844 --> 00:39:12,964
We still do.
610
00:39:19,164 --> 00:39:20,803
Watch yourself.
611
00:39:20,804 --> 00:39:22,484
I'm watching you.
612
00:39:29,204 --> 00:39:31,643
- What did you do with Rosie?
- We helped her.
613
00:39:31,644 --> 00:39:35,123
When they discovered us,
so close to our home,
614
00:39:35,124 --> 00:39:36,963
we didn't know what to do.
615
00:39:36,964 --> 00:39:39,243
She fell and hurt her head.
616
00:39:39,244 --> 00:39:41,523
She was with child.
617
00:39:41,524 --> 00:39:44,764
We couldn't leave her, so
we carried her back here.
618
00:39:46,204 --> 00:39:47,803
She's here?
619
00:39:47,804 --> 00:39:49,843
Resting.
620
00:39:49,844 --> 00:39:51,884
She's fine.
621
00:39:55,644 --> 00:39:59,083
My grandfather was a doctor.
He taught me much.
622
00:39:59,084 --> 00:40:01,923
You used a compound to
knock me unconscious.
623
00:40:01,924 --> 00:40:04,603
We do what we have to do to survive,
624
00:40:04,604 --> 00:40:08,763
just as we have to steal food
and clothes from time to time
625
00:40:08,764 --> 00:40:10,803
but we never intend to harm.
626
00:40:10,804 --> 00:40:13,883
You must have known when you took
Rosie you would be discovered.
627
00:40:13,884 --> 00:40:15,523
People would look for her.
628
00:40:15,524 --> 00:40:18,163
We were waiting till
she was well enough
629
00:40:18,164 --> 00:40:21,043
but now we must leave immediately.
630
00:40:21,044 --> 00:40:22,804
You need to come to the surface.
631
00:40:26,204 --> 00:40:28,203
We were born down here.
632
00:40:28,204 --> 00:40:31,044
We only go out at night when it's safe.
633
00:40:32,084 --> 00:40:34,243
We wouldn't survive in your world.
634
00:40:34,244 --> 00:40:37,083
- It's your world too.
- You need sunlight.
635
00:40:37,084 --> 00:40:40,203
You have rickets, and
probably lead poisoning.
636
00:40:40,204 --> 00:40:42,363
You're not safe down here.
637
00:40:42,364 --> 00:40:45,243
We're not safe up there.
They will kill us.
638
00:40:45,244 --> 00:40:48,083
I remember the stories my father told.
639
00:40:48,084 --> 00:40:50,123
These people are monsters.
640
00:40:50,124 --> 00:40:52,283
Cruel.
641
00:40:52,284 --> 00:40:54,564
Murderous.
642
00:40:55,724 --> 00:40:57,883
Our families were tired of running.
643
00:40:57,884 --> 00:40:59,524
You're still running.
644
00:41:00,564 --> 00:41:02,164
Hiding is no different.
645
00:41:03,204 --> 00:41:05,564
You have to fight for
your place in this world.
646
00:41:12,124 --> 00:41:13,924
Let us help you.
647
00:41:36,244 --> 00:41:38,884
It will take your eyes a while
to adjust to the light.
648
00:41:41,404 --> 00:41:43,204
Welcome home.
649
00:41:45,964 --> 00:41:47,964
There they are!
650
00:41:49,124 --> 00:41:50,963
They're the monsters who took Rosie.
651
00:41:50,964 --> 00:41:53,803
- Where is she?
- They're not monsters, they're people.
652
00:41:53,804 --> 00:41:56,323
- They look like monsters to me.
- They attacked us.
653
00:41:56,324 --> 00:41:58,363
- Damn you!
- No!
654
00:41:58,364 --> 00:42:00,004
(BABY CRIES)
655
00:42:06,324 --> 00:42:07,964
Rosie!
656
00:42:09,644 --> 00:42:11,244
I thought I'd lost you.
657
00:42:14,124 --> 00:42:16,124
And you...
658
00:42:17,404 --> 00:42:19,803
- They saved my life.
- This lot?
659
00:42:19,804 --> 00:42:22,443
Then the baby came.
660
00:42:22,444 --> 00:42:24,484
Milov helped me deliver.
661
00:42:26,444 --> 00:42:28,244
Thank you.
662
00:42:29,284 --> 00:42:31,724
I won't let them hurt you.
Neither will I.
663
00:42:36,324 --> 00:42:39,363
They're people too, Uncle
Jim, just like you and me.
664
00:42:39,364 --> 00:42:41,644
Just like your new nephew.
665
00:42:43,324 --> 00:42:45,324
(GURGLES)
666
00:42:59,684 --> 00:43:01,883
You speak to your buddy
at the Home Office?
667
00:43:01,884 --> 00:43:05,923
Milov and his family are being well
looked after in the hospital.
668
00:43:05,924 --> 00:43:09,323
Hey! A telegram came for you at the
station.
669
00:43:09,324 --> 00:43:11,123
I checked in on Martha.
670
00:43:11,124 --> 00:43:13,484
She wanted to give you
these for the journey.
671
00:43:14,444 --> 00:43:16,444
Well, safe home.
672
00:43:19,764 --> 00:43:21,403
Knedle?
673
00:43:21,404 --> 00:43:23,084
Just enough for me.
674
00:43:25,764 --> 00:43:27,764
(TRAIN WHISTLES BLOWS)
675
00:43:32,004 --> 00:43:33,644
You took something from me.
676
00:43:34,764 --> 00:43:36,524
From my satchel.
677
00:43:40,404 --> 00:43:42,083
And then you put it back.
678
00:43:42,084 --> 00:43:44,763
I hope you found what
you were looking for.
679
00:43:44,764 --> 00:43:46,563
Not quite.
680
00:43:46,564 --> 00:43:48,684
Why'd you change your name?
681
00:43:51,004 --> 00:43:54,003
I just thought 'Adelaide'
had a nice ring to it.
682
00:43:54,004 --> 00:43:59,243
I think... your husband was having an
affair with Nigel Pennington.
683
00:43:59,244 --> 00:44:02,243
What? You thought my husband was...
684
00:44:02,244 --> 00:44:04,283
We saw him in a photo with George Ives.
685
00:44:04,284 --> 00:44:06,203
George Ives was my husband's cousin.
686
00:44:06,204 --> 00:44:08,723
- Why did your husband kill himself?
- Houdini, really!
687
00:44:08,724 --> 00:44:10,603
You don't wanna hear, cover your ears.
688
00:44:10,604 --> 00:44:12,644
I had someone dig up
the coroner's report.
689
00:44:13,804 --> 00:44:15,523
It was ruled a suicide.
690
00:44:15,524 --> 00:44:17,963
Well, you really know
nothing about my husband.
691
00:44:17,964 --> 00:44:19,803
Which makes me objective. - Houdini?
692
00:44:19,804 --> 00:44:21,483
He would never take his own life.
693
00:44:21,484 --> 00:44:25,044
Look, I know it must've been -
- I believe he was murdered.
694
00:44:28,644 --> 00:44:30,444
Look.
695
00:44:32,364 --> 00:44:34,604
Nigel Pennington is dead.
696
00:44:35,964 --> 00:44:37,963
Adelaide, what's going on?
697
00:44:37,964 --> 00:44:40,004
I-I don't know...
698
00:44:41,164 --> 00:44:43,644
...but I think my life might be in
danger.
699
00:44:43,645 --> 00:44:45,645
synced and corrected
by peritta
700
00:44:45,695 --> 00:44:50,245
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.