All language subtitles for Hot in Cleveland s01e10 Tornado.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,849 --> 00:00:05,583 Hot in Cleveland was recorded in front of a live studio audience! 2 00:00:06,839 --> 00:00:08,109 Elka! 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,322 Elka! 4 00:00:10,464 --> 00:00:12,385 - Let us in! - Please, elka, 5 00:00:12,511 --> 00:00:15,612 the tornado is coming! *** 6 00:00:15,808 --> 00:00:18,896 - Maybe she's not down there. - Oh, she's down there. 7 00:00:19,036 --> 00:00:22,869 It wreaks of pot and I can even ***. 8 00:00:24,892 --> 00:00:26,173 Elkaa! 9 00:00:27,193 --> 00:00:28,875 Victoria! 10 00:00:30,242 --> 00:00:31,998 Why aren't you at the airport? 11 00:00:32,040 --> 00:00:35,136 *** all over the place. 12 00:00:35,637 --> 00:00:37,069 Now why aren't you down there yet? 13 00:00:37,230 --> 00:00:38,717 Elka is not letting us in! 14 00:00:38,869 --> 00:00:40,366 Well she has to! 15 00:00:40,516 --> 00:00:41,870 It's ***. 16 00:00:41,919 --> 00:00:43,994 - What? - This must be her grow house. 17 00:00:44,224 --> 00:00:47,937 Elka, we don't care about your stash, just let us in! 18 00:00:47,982 --> 00:00:49,639 Okay! 19 00:00:51,676 --> 00:00:54,486 But you better be cool! 20 00:00:57,207 --> 00:00:59,671 [Thunder] 21 00:01:03,437 --> 00:01:05,662 Oh, my God. 22 00:01:06,951 --> 00:01:14,984 Sync by mczolly www.addic7ed.com 23 00:01:19,462 --> 00:01:21,027 Radio announcer: Repeating our top story, 24 00:01:21,062 --> 00:01:22,093 the national weather service 25 00:01:22,127 --> 00:01:23,626 is putting the greater Cleveland area 26 00:01:23,660 --> 00:01:25,091 under a tornado watch. 27 00:01:25,125 --> 00:01:26,791 Stay tuned for the latest updates and in... 28 00:01:26,825 --> 00:01:27,790 [radio shuts off] 29 00:01:27,824 --> 00:01:28,856 What are you doing? 30 00:01:28,891 --> 00:01:29,855 Well, I'm calling Paris. 31 00:01:29,890 --> 00:01:31,721 My dress for the daytime Emmys 32 00:01:31,755 --> 00:01:32,854 still hasn't arrived. 33 00:01:32,889 --> 00:01:34,020 But that was lifesaving information. 34 00:01:34,055 --> 00:01:36,319 Yeah, so is this. 35 00:01:36,353 --> 00:01:39,251 Oui, hello? C'est moi encore. 36 00:01:39,285 --> 00:01:42,282 Chercher ma robe maintenant, ou des tetes tomberont! 37 00:01:42,317 --> 00:01:44,981 Bloody French. 38 00:01:45,015 --> 00:01:46,514 You don't even know who she's talking to. 39 00:01:46,548 --> 00:01:48,912 Don't need to. 40 00:01:48,947 --> 00:01:50,645 What's happening? 41 00:01:50,680 --> 00:01:52,578 - If my one-of-a-kind couture gown 42 00:01:52,612 --> 00:01:54,276 doesn't arrive within the hour, 43 00:01:54,311 --> 00:01:57,275 then my private jet'll never make it to L.A. by showtime. 44 00:01:57,310 --> 00:01:58,974 Who'd you have to sleep with to get a private jet 45 00:01:59,008 --> 00:02:01,706 out of of Cleveland? 46 00:02:01,740 --> 00:02:03,872 I resent that comment. 47 00:02:03,906 --> 00:02:06,937 And it's not who think. 48 00:02:06,971 --> 00:02:08,735 Even if your dress does arrive, 49 00:02:08,770 --> 00:02:10,968 you're never gonna be able to fly in this weather. 50 00:02:11,002 --> 00:02:12,501 Ah, weather be damned. 51 00:02:12,535 --> 00:02:14,899 'Cause now that edge of tomorrow is been canceled, 52 00:02:14,934 --> 00:02:17,798 this'll be my very last chance to show that Susan Lucci 53 00:02:17,832 --> 00:02:21,462 who the real queen of daytime is. 54 00:02:21,497 --> 00:02:25,826 Judge Judy? 55 00:02:25,861 --> 00:02:29,059 You know, darling... 56 00:02:29,093 --> 00:02:30,558 Instead of making fun, 57 00:02:30,592 --> 00:02:31,591 perhaps you should go and find 58 00:02:31,625 --> 00:02:34,123 the bottom half of your skirt. 59 00:02:34,157 --> 00:02:36,421 - I have a date. - Oh! 60 00:02:36,455 --> 00:02:37,887 Oh, why pretend? 61 00:02:37,922 --> 00:02:40,920 It's a booty call. 62 00:02:40,954 --> 00:02:41,952 Booty call. 63 00:02:41,986 --> 00:02:43,184 Do people still say that? 64 00:02:43,219 --> 00:02:46,217 People do, but I'm not sure joy should. 65 00:02:46,251 --> 00:02:48,615 Remember that hot guy at the coffee shop? 66 00:02:48,650 --> 00:02:50,848 - Oh, yeah, the one with no long-term potential. 67 00:02:50,849 --> 00:02:52,547 Well, I've decided all I need him for 68 00:02:52,581 --> 00:02:53,547 is the short term. 69 00:02:53,580 --> 00:02:54,945 I don't mean to be crude, 70 00:02:54,979 --> 00:02:59,343 but I really need a good rogering. 71 00:02:59,378 --> 00:03:02,009 In this weather? 72 00:03:02,043 --> 00:03:03,974 "In this weather"? 73 00:03:04,009 --> 00:03:05,540 Oh, would you relax? 74 00:03:05,574 --> 00:03:07,672 Elka says tornadoes never hit Cleveland. 75 00:03:07,706 --> 00:03:12,004 She also said Lebron wouldn't leave. 76 00:03:12,038 --> 00:03:14,402 Look... I'm the only one here 77 00:03:14,436 --> 00:03:15,801 who hasn't gotten lucky. 78 00:03:15,836 --> 00:03:17,534 I've dated the guy I thought was my son 79 00:03:17,568 --> 00:03:19,200 and the guy I thought was a murderer. 80 00:03:19,234 --> 00:03:22,831 But for whatever reasons, those did not work out. 81 00:03:22,865 --> 00:03:24,796 So what do you know about this guy? 82 00:03:24,831 --> 00:03:26,829 Nothing! And that's the beauty of it. 83 00:03:26,863 --> 00:03:28,529 I only need to know what he's going to do 84 00:03:28,562 --> 00:03:30,194 between 12:00 and 1:00. 85 00:03:30,228 --> 00:03:32,393 Or 12:00 to 12:18. 86 00:03:34,093 --> 00:03:35,424 I've clocked it. 87 00:03:37,558 --> 00:03:39,023 Well, just keep your phone on, 88 00:03:39,057 --> 00:03:40,455 because if this tornado gets any worse, 89 00:03:40,489 --> 00:03:41,488 I want to be able to get a hold of you. 90 00:03:41,523 --> 00:03:43,320 Fine. 91 00:03:43,355 --> 00:03:45,752 Oh, my God, look at that wind! 92 00:03:45,786 --> 00:03:47,552 Her clothes are gonna fly right off! 93 00:03:47,586 --> 00:03:48,851 That's the plan! 94 00:03:51,683 --> 00:03:53,982 What is all this stuff? 95 00:03:54,016 --> 00:03:58,146 I feel like I'm in the goonies. 96 00:03:58,181 --> 00:03:59,513 Wow. 97 00:03:59,547 --> 00:04:00,879 Is this stuff real? 98 00:04:00,913 --> 00:04:03,277 Is that a tiara? 99 00:04:03,311 --> 00:04:04,743 Who are you? 100 00:04:07,876 --> 00:04:09,607 I'm Anastasia, 101 00:04:09,641 --> 00:04:13,239 the last surviving member of the romanov dynasty. 102 00:04:16,571 --> 00:04:17,803 You are? 103 00:04:17,837 --> 00:04:21,068 No, but I've always wanted to say that. 104 00:04:23,201 --> 00:04:24,832 Is all of this yours? 105 00:04:24,867 --> 00:04:26,764 No, it's stolen. 106 00:04:26,799 --> 00:04:29,030 Oh, my God. 107 00:04:29,065 --> 00:04:32,928 And now I'm going to have to kill you! 108 00:04:32,963 --> 00:04:36,126 I've always wanted to say that too. 109 00:04:39,383 --> 00:04:40,385 So you're a jewel thief? 110 00:04:40,420 --> 00:04:41,522 How could that be? 111 00:04:41,556 --> 00:04:46,403 It takes you 20 minutes to walk to our mailbox. 112 00:04:46,438 --> 00:04:49,311 It's not mine. It's my husband's. 113 00:04:49,345 --> 00:04:51,217 But I thought you told us your husband was an accountant? 114 00:04:51,251 --> 00:04:52,487 He was. 115 00:04:52,521 --> 00:04:54,259 But...After he died, 116 00:04:54,294 --> 00:04:59,909 I discovered he was also a fence for the mob. 117 00:04:59,944 --> 00:05:02,450 Wow, and you never knew? 118 00:05:02,485 --> 00:05:04,923 Well, he never let me in here. 119 00:05:04,959 --> 00:05:08,969 I thought he was hiding girly magazines. 120 00:05:09,003 --> 00:05:11,978 Oh, I was so relieved. 121 00:05:12,012 --> 00:05:13,215 Well, why didn't you ever 122 00:05:13,250 --> 00:05:14,786 turn all this stuff into the cops? 123 00:05:14,821 --> 00:05:17,561 And ruin my husband's good name? 124 00:05:17,595 --> 00:05:19,600 You know, holding on to all of this stuff 125 00:05:19,635 --> 00:05:20,971 makes you an accessory. 126 00:05:21,006 --> 00:05:22,776 I mean, you could go to jail. 127 00:05:22,810 --> 00:05:25,919 Well, there's that too. 128 00:05:25,953 --> 00:05:28,326 So are we the only people who have seen this? 129 00:05:28,360 --> 00:05:30,967 Well, there was one time... 130 00:05:31,001 --> 00:05:33,106 What you have here, Mrs. Smith, 131 00:05:33,141 --> 00:05:36,483 is a genuine Faberge egg. 132 00:05:36,518 --> 00:05:38,422 Oh, what? 133 00:05:40,027 --> 00:05:43,035 I couldn't resist. I love that show. 134 00:05:45,042 --> 00:05:46,646 This stuff is so shiny. 135 00:05:46,680 --> 00:05:47,682 Isn't it? 136 00:05:47,717 --> 00:05:50,391 I use a mixture of herbs and such 137 00:05:50,425 --> 00:05:54,503 for a special polish polish. 138 00:05:54,537 --> 00:05:56,041 Oh, my God. 139 00:05:56,075 --> 00:05:58,849 This is what smells like pot. 140 00:05:58,883 --> 00:06:01,423 This is why you always smell like pot. 141 00:06:01,457 --> 00:06:03,028 Why didn't you tell me? 142 00:06:03,062 --> 00:06:05,870 It was fun messing with you. 143 00:06:10,751 --> 00:06:11,987 Ohh! 144 00:06:12,021 --> 00:06:13,091 Oh, my God, we're all gonna die. 145 00:06:13,125 --> 00:06:14,796 Melanie, Melanie, it's okay. 146 00:06:14,830 --> 00:06:16,567 Victoria, 147 00:06:16,601 --> 00:06:20,546 do you have a pill that can help with this situation? 148 00:06:20,580 --> 00:06:21,883 To share? 149 00:06:21,918 --> 00:06:23,989 [Laughs] 150 00:06:24,024 --> 00:06:26,997 I have some potato whisky right here. 151 00:06:27,033 --> 00:06:28,937 Grab some Roman goblets. 152 00:06:32,013 --> 00:06:34,453 Here, make mine a double. 153 00:06:34,488 --> 00:06:39,000 Ohh, I cannot believe that I'm trapped down here. 154 00:06:39,034 --> 00:06:40,370 When a beloved artist 155 00:06:40,405 --> 00:06:43,379 inhabits an unforgettable role like honor St. raven 156 00:06:43,414 --> 00:06:45,552 for the past 27 years, 157 00:06:45,587 --> 00:06:48,126 and cannot get to the daytime emmy awards 158 00:06:48,162 --> 00:06:51,905 to receive her public lauding from her peers 159 00:06:51,939 --> 00:06:55,449 after being overlooked for such a long time... 160 00:06:55,483 --> 00:06:58,089 Well, then the terrorists have won. 161 00:07:00,965 --> 00:07:03,605 Listen, even if you can't be there 162 00:07:03,639 --> 00:07:05,444 to get the award, you could still win. 163 00:07:05,479 --> 00:07:06,815 Oh, but what's the point, 164 00:07:06,850 --> 00:07:09,991 if I can't personally rub it in Lucci's face? 165 00:07:10,025 --> 00:07:11,829 I'm sorry, forget about the emmy. 166 00:07:11,864 --> 00:07:12,899 Let's put the tiara on. 167 00:07:12,933 --> 00:07:14,470 Oh, where'd it go? 168 00:07:20,256 --> 00:07:21,324 I needed cheering up. 169 00:07:21,359 --> 00:07:23,764 Something kind of big happened today. 170 00:07:23,799 --> 00:07:24,835 What? 171 00:07:24,869 --> 00:07:27,241 She had sex with a stranger. 172 00:07:27,276 --> 00:07:29,715 How much did you pay him? 173 00:07:34,330 --> 00:07:36,000 I'd be happy to insult you back, 174 00:07:36,035 --> 00:07:37,405 but I'm still kind of on edge. 175 00:07:37,439 --> 00:07:39,678 Sounds like you didn't pay him enough. 176 00:07:47,168 --> 00:07:49,473 Joy, what happened? 177 00:07:49,507 --> 00:07:51,312 It started off great. 178 00:07:51,347 --> 00:07:52,984 I was feeling so liberated. 179 00:07:53,018 --> 00:07:55,023 Since I knew there was no future in the relationship, 180 00:07:55,057 --> 00:07:57,597 I didn't care about the things I normally would. 181 00:07:57,632 --> 00:08:02,344 Would you like a back massage or...Whatnot? 182 00:08:02,379 --> 00:08:04,350 I just want to do it. 183 00:08:04,385 --> 00:08:06,323 And, time permitting, do it again. 184 00:08:06,357 --> 00:08:07,459 Awesome. 185 00:08:07,494 --> 00:08:08,864 Maybe we could hook up with some funyuns 186 00:08:08,898 --> 00:08:10,200 in between rounds. 187 00:08:12,241 --> 00:08:14,814 And none of this was turning you on? 188 00:08:14,848 --> 00:08:16,052 No. 189 00:08:16,086 --> 00:08:17,388 I wouldn't say it was turning me on more, 190 00:08:17,423 --> 00:08:19,361 but it wasn't turning me off. 191 00:08:19,395 --> 00:08:21,400 I was just looking out for my own pleasure. 192 00:08:21,435 --> 00:08:23,306 I like funyuns. 193 00:08:32,166 --> 00:08:33,703 [Cell phone ringing] 194 00:08:33,738 --> 00:08:36,077 It's probably just my friend Melanie. 195 00:08:36,112 --> 00:08:38,383 She available for round two? 196 00:08:38,418 --> 00:08:39,688 That's just... 197 00:08:39,722 --> 00:08:40,924 Oh, who cares? 198 00:08:43,065 --> 00:08:45,270 [Phone chimes] 199 00:08:45,304 --> 00:08:48,480 I'm sorry, she's kind of freaked out about the weather. 200 00:08:48,515 --> 00:08:51,689 I think weather's cool. 201 00:08:51,724 --> 00:08:53,528 Maybe don't talk. 202 00:08:56,003 --> 00:08:58,041 Oh, God. 203 00:08:58,075 --> 00:09:00,515 The message isn't from my friend. 204 00:09:00,550 --> 00:09:02,521 It's from my son. 205 00:09:06,229 --> 00:09:07,532 - Oh, my God. - I know! 206 00:09:07,567 --> 00:09:09,906 Is that the son you put up for adoption? 207 00:09:09,942 --> 00:09:11,747 I don't have any others. 208 00:09:11,781 --> 00:09:14,154 You never know with you. 209 00:09:20,778 --> 00:09:22,616 The website I used to find him 210 00:09:22,650 --> 00:09:23,786 gave him my information. 211 00:09:23,821 --> 00:09:25,258 And he was looking for you too? 212 00:09:25,292 --> 00:09:26,595 That's amazing. 213 00:09:26,630 --> 00:09:28,769 Well, the nooner thought differently. 214 00:09:28,804 --> 00:09:31,211 Did you even know the nooner's name? 215 00:09:31,245 --> 00:09:34,621 Not well enough to use confidently. 216 00:09:36,629 --> 00:09:39,003 Uh, can't you talk to him later? 217 00:09:39,038 --> 00:09:42,314 No, you don't understand, da... fra... 218 00:09:42,348 --> 00:09:43,351 Dude. 219 00:09:46,629 --> 00:09:48,467 This is a big deal. 220 00:09:48,502 --> 00:09:49,939 See, I gave him up for adoption, 221 00:09:49,974 --> 00:09:52,949 and this is the first time I've heard from him, ever. 222 00:09:52,984 --> 00:09:54,354 What should I say? 223 00:09:54,388 --> 00:09:56,829 When my mom has guys over, 224 00:09:56,863 --> 00:09:58,367 she says she's taking a nap. 225 00:09:58,401 --> 00:10:01,009 [Laughter] 226 00:10:01,043 --> 00:10:02,614 Just kind of emotional right now. 227 00:10:02,649 --> 00:10:04,220 Oh, great. 228 00:10:06,662 --> 00:10:08,634 See, a million years ago, 229 00:10:08,669 --> 00:10:10,507 my boyfriend and I were in a little hotel room, 230 00:10:10,541 --> 00:10:11,945 just like this one. 231 00:10:11,980 --> 00:10:13,918 We used a condom and everything, 232 00:10:13,953 --> 00:10:15,223 but fertile Myrtle over here 233 00:10:15,257 --> 00:10:17,095 gets pregnant the first time out. 234 00:10:17,129 --> 00:10:18,667 All the women in my family 235 00:10:18,702 --> 00:10:20,908 get pregnant at the drop of a hat. 236 00:10:22,648 --> 00:10:24,419 Wait...Where are you going? 237 00:10:24,454 --> 00:10:27,061 Listen...I love sex, 238 00:10:27,096 --> 00:10:29,202 but, truth is... 239 00:10:29,236 --> 00:10:34,119 My mom's place doesn't have any room for kids, so... 240 00:10:34,153 --> 00:10:35,456 Oh, go ahead. 241 00:10:35,491 --> 00:10:37,396 I don't need sex with you. 242 00:10:37,430 --> 00:10:38,901 I have my son. 243 00:10:43,617 --> 00:10:45,423 You said that? 244 00:10:45,457 --> 00:10:47,295 Oh, you know what I meant. 245 00:10:47,330 --> 00:10:49,101 Well, what did you end up writing back to your son? 246 00:10:49,135 --> 00:10:50,339 Nothing. 247 00:10:50,373 --> 00:10:52,144 The storm knocked out all of the reception. 248 00:10:52,179 --> 00:10:54,519 Now I'm dying to tell him how much I want to meet him, 249 00:10:54,554 --> 00:10:56,693 and he's someplace thinking I don't care. 250 00:10:56,728 --> 00:10:58,733 Oh, he's not thinking that. 251 00:10:58,767 --> 00:11:00,538 [Thunder rumbles] Oh, guh! 252 00:11:00,574 --> 00:11:02,211 That sounds horrible. 253 00:11:02,245 --> 00:11:03,750 And Pete's out there. 254 00:11:03,784 --> 00:11:05,555 They called up all the first responders. 255 00:11:05,590 --> 00:11:08,097 Ugh, I could never be a first responder. 256 00:11:08,132 --> 00:11:10,906 Maybe a fifth responder, you know. 257 00:11:10,940 --> 00:11:13,916 It's all cleaned up, and the press can get in. 258 00:11:17,630 --> 00:11:19,033 I just hope he's okay. 259 00:11:19,068 --> 00:11:20,906 Oh, I'm sure he's fine. 260 00:11:20,941 --> 00:11:23,281 He's probably someplace safe, wondering if you're okay. 261 00:11:23,315 --> 00:11:24,752 Well, actually, I'm not sure 262 00:11:24,786 --> 00:11:26,625 he's really thinking about me right now. 263 00:11:26,660 --> 00:11:29,334 'Cause I said something I shouldn't have. 264 00:11:29,368 --> 00:11:31,641 Earlier today, I was calling my kids 265 00:11:31,676 --> 00:11:32,645 to calmly assure them 266 00:11:32,680 --> 00:11:34,150 that I was fine. 267 00:11:34,184 --> 00:11:35,922 This may be the last time I ever speak to you. 268 00:11:35,957 --> 00:11:36,993 I just want you to know that I love you. 269 00:11:37,027 --> 00:11:39,032 I love you so much. 270 00:11:39,067 --> 00:11:40,370 Please don't worry, 271 00:11:40,404 --> 00:11:42,009 but... 272 00:11:42,043 --> 00:11:44,484 Please save this message... 273 00:11:44,519 --> 00:11:46,691 [Crying] For the grandkids. 274 00:11:47,729 --> 00:11:49,568 Aah! Aah! 275 00:11:49,602 --> 00:11:50,704 Oh! Pete! 276 00:11:50,739 --> 00:11:52,310 Oh, my God! You're alive! 277 00:11:52,344 --> 00:11:54,684 I'm so happy! 278 00:11:54,718 --> 00:11:55,721 Am I getting a little insight 279 00:11:55,756 --> 00:11:56,791 into how you handle a crisis? 280 00:11:56,826 --> 00:11:58,597 Oh, my God, this is a crisis? 281 00:11:58,631 --> 00:12:01,206 Look, baby, I'm pretty sure the safety's on, 282 00:12:01,240 --> 00:12:02,443 but you're straddling my gun. 283 00:12:02,477 --> 00:12:03,714 Oh, sorry. 284 00:12:03,748 --> 00:12:05,721 Be truthful. How bad is it out there? 285 00:12:05,755 --> 00:12:06,925 No, there's no need to panic. 286 00:12:06,960 --> 00:12:08,028 Did you get your emergency supplies together, 287 00:12:08,063 --> 00:12:09,333 like I told you? 288 00:12:09,367 --> 00:12:11,038 Yes, I packed my shoes and my makeup, 289 00:12:11,073 --> 00:12:14,683 and my clothing iron runs on batteries. 290 00:12:14,718 --> 00:12:16,757 What? Those are emergency supplies in L.A. 291 00:12:16,791 --> 00:12:18,764 I'm still learning here. 292 00:12:18,798 --> 00:12:21,874 You know, you are... 293 00:12:21,909 --> 00:12:24,316 Too cute. [giggles] 294 00:12:27,727 --> 00:12:29,165 Ahem. 295 00:12:29,199 --> 00:12:31,004 Well? 296 00:12:31,039 --> 00:12:33,579 Oh, my God, you look gorgeous! 297 00:12:33,614 --> 00:12:34,750 Ohh. 298 00:12:34,785 --> 00:12:36,322 Um, this is your idea of an emergency outfit? 299 00:12:36,356 --> 00:12:39,499 I really don't think you women are thinking this through. 300 00:12:39,534 --> 00:12:41,272 No, she's dressed for the daytime Emmy awards. 301 00:12:41,306 --> 00:12:43,479 You know, with any luck, if I leave now, 302 00:12:43,513 --> 00:12:45,151 I'll miss the tribute to barker's beauties, 303 00:12:45,186 --> 00:12:48,328 but make it in time for everything else. 304 00:12:48,363 --> 00:12:50,870 Would you please tell her that she is crazy 305 00:12:50,904 --> 00:12:52,743 to get on a plane in this weather? 306 00:12:52,777 --> 00:12:54,850 Well, she can get on it, but it's not going anywhere. 307 00:12:54,884 --> 00:12:57,358 Oh. Oh, Pete. 308 00:12:57,393 --> 00:13:02,441 Dear, sweet, small-town Pete. 309 00:13:02,476 --> 00:13:05,284 How can I put this in a way that won't offend you? 310 00:13:05,318 --> 00:13:07,625 Oh, I'm dying to find out. 311 00:13:07,660 --> 00:13:09,732 Well, here's how it works with celebrities. 312 00:13:09,766 --> 00:13:12,675 No matter what the weather, our private planes take off. 313 00:13:12,709 --> 00:13:14,949 And no matter how many infractions against the law 314 00:13:14,983 --> 00:13:16,789 we allegedly commit, 315 00:13:16,824 --> 00:13:20,869 our autographs make it all go away. 316 00:13:20,903 --> 00:13:21,905 Do you understand? 317 00:13:21,940 --> 00:13:23,277 Yeah, I think so, uh... 318 00:13:23,312 --> 00:13:24,347 Well, you better get out there. 319 00:13:24,381 --> 00:13:25,986 Oh, good man. 320 00:13:26,020 --> 00:13:31,170 You know, I think there might be an autograph in your future. 321 00:13:31,204 --> 00:13:32,340 Wish me luck. 322 00:13:34,314 --> 00:13:35,684 [Wind whipping] 323 00:13:35,719 --> 00:13:36,955 Okay, Victoria... 324 00:13:36,990 --> 00:13:38,461 We can do this. 325 00:13:38,495 --> 00:13:41,470 I played a lady storm chaser in the lifetime movie, 326 00:13:41,505 --> 00:13:43,510 lady storm chasers. 327 00:13:43,545 --> 00:13:48,226 I've been through much worse than this. 328 00:13:48,260 --> 00:13:49,697 Don't worry. She's not going anywhere. 329 00:13:49,732 --> 00:13:51,036 Okay. 330 00:13:51,070 --> 00:13:53,443 Attention, all personnel report immediately 331 00:13:53,477 --> 00:13:55,818 to the emergency operations center. 332 00:13:55,852 --> 00:13:58,694 The tornado watch has been upgraded to a warning. 333 00:13:58,728 --> 00:13:59,898 Oh! A warning! 334 00:13:59,932 --> 00:14:01,302 - A funnel cloud has been... - Funnel? 335 00:14:01,337 --> 00:14:03,443 Spotted five miles east of the Metro area. 336 00:14:03,477 --> 00:14:08,125 The funnel! That's what makes the cows fly! 337 00:14:08,159 --> 00:14:10,767 Uh, you know, that happens a lot less often 338 00:14:10,801 --> 00:14:13,342 than that movie suggests. 339 00:14:13,377 --> 00:14:14,880 Everything will probably be fine, 340 00:14:14,915 --> 00:14:16,319 but just promise me you'll go down to the storm cellar, 341 00:14:16,353 --> 00:14:17,355 just in case. 342 00:14:17,390 --> 00:14:18,726 Okay, I will. I will, I will, I will. 343 00:14:18,761 --> 00:14:20,667 I'll come back to check on you just as soon as I can. 344 00:14:20,701 --> 00:14:22,372 Okay. 345 00:14:22,407 --> 00:14:24,846 Just be careful out there. Please be careful. 346 00:14:24,882 --> 00:14:26,720 [Wind whipping] 347 00:14:26,754 --> 00:14:27,723 I love you! 348 00:14:27,757 --> 00:14:29,495 Oh! 349 00:14:32,105 --> 00:14:33,843 "I love you"? 350 00:14:33,877 --> 00:14:35,917 You've only known him for a few weeks. 351 00:14:35,951 --> 00:14:37,823 I know, it's way too soon. 352 00:14:37,857 --> 00:14:39,930 It moves things to the next level way too quickly. 353 00:14:39,964 --> 00:14:41,234 If one of us doesn't die, 354 00:14:41,268 --> 00:14:43,040 it's gonna be really embarrassing. 355 00:14:48,994 --> 00:14:50,264 Do you love him? 356 00:14:50,298 --> 00:14:52,003 I don't know. 357 00:14:52,037 --> 00:14:53,441 It was just so emotional. 358 00:14:53,475 --> 00:14:54,745 I had just talked to my kids. 359 00:14:54,780 --> 00:14:56,117 I was worried about Victoria. 360 00:14:56,152 --> 00:14:58,291 I was telling everybody I love 'em. 361 00:14:58,325 --> 00:15:00,330 All you said to me is, "I'll miss you." 362 00:15:02,773 --> 00:15:05,213 Well, my love for you goes without saying. 363 00:15:05,248 --> 00:15:07,923 Apparently. 364 00:15:07,957 --> 00:15:09,527 Did he say it back? 365 00:15:09,563 --> 00:15:10,866 You know, I couldn't tell. 366 00:15:10,900 --> 00:15:13,340 The wind was so loud I couldn't hear anything. 367 00:15:13,374 --> 00:15:14,846 I don't even know if he heard me. 368 00:15:14,880 --> 00:15:17,053 Oh, I wouldn't worry about it too much. 369 00:15:17,087 --> 00:15:19,996 I've blurted it out when I didn't mean it too. 370 00:15:20,030 --> 00:15:22,102 Someone recently mistook me for Kate Beckinsale, 371 00:15:22,137 --> 00:15:24,377 and I told him I loved him. 372 00:15:24,411 --> 00:15:26,015 Couldn't you have just given him 373 00:15:26,050 --> 00:15:28,958 a biscuit for his guide dog? 374 00:15:39,828 --> 00:15:43,239 Dating at our age is a very delicate dance. 375 00:15:43,273 --> 00:15:45,446 You can't just go rushing into things 376 00:15:45,480 --> 00:15:47,252 and throwing "I love yous" around. 377 00:15:47,286 --> 00:15:49,024 I mean, he might not be ready yet. 378 00:15:49,060 --> 00:15:50,998 I might not be ready yet. 379 00:15:51,032 --> 00:15:53,238 I just got divorced. I moved to a new city. 380 00:15:53,273 --> 00:15:54,744 I'm enjoying being single. 381 00:15:54,778 --> 00:15:55,814 Oh, for heaven's sakes. 382 00:15:55,848 --> 00:15:57,453 Do you want him to say it back or not? 383 00:15:57,487 --> 00:16:00,261 Of course I do. I'm crazy about him. 384 00:16:00,296 --> 00:16:01,834 [Thunder rumbles] Ohh! 385 00:16:01,868 --> 00:16:02,837 But not with this storm 386 00:16:02,871 --> 00:16:04,509 and all of us dying and all! 387 00:16:04,543 --> 00:16:06,549 Oh, will you stop it? 388 00:16:06,584 --> 00:16:08,188 Now, remember what Elka said. 389 00:16:08,223 --> 00:16:10,730 Cleveland never gets hit by tornadoes. 390 00:16:10,765 --> 00:16:12,068 [All shout] 391 00:16:13,975 --> 00:16:16,081 Elka: Well, nice knowing you. 392 00:16:23,141 --> 00:16:25,680 All: Aah! 393 00:16:26,610 --> 00:16:27,779 What if this really is it? 394 00:16:27,813 --> 00:16:29,249 We could be right in the tornado's path 395 00:16:29,284 --> 00:16:30,252 and not even know it. 396 00:16:30,286 --> 00:16:31,689 I'll never meet my son! 397 00:16:31,723 --> 00:16:33,327 And I'll never know if I won that Emmy. 398 00:16:33,361 --> 00:16:36,068 And I'll never know if Pete was gonna say "I love you" back. 399 00:16:36,102 --> 00:16:37,738 Okay, we need to get this out of our heads, 400 00:16:37,772 --> 00:16:39,911 so let's just pretend that the TV works. 401 00:16:39,945 --> 00:16:41,147 Okay. 402 00:16:41,182 --> 00:16:42,751 It's Emmy arrivals at the red carpet. 403 00:16:42,785 --> 00:16:43,988 Okay. 404 00:16:44,022 --> 00:16:45,292 All right, now... 405 00:16:45,326 --> 00:16:49,335 Who do we think looks like crap? 406 00:16:49,370 --> 00:16:51,307 I'll go first. 407 00:16:51,341 --> 00:16:52,310 Lucci. 408 00:16:52,344 --> 00:16:55,017 Oh, you are such a good friend. 409 00:16:55,051 --> 00:16:56,989 And a liar. 410 00:16:57,024 --> 00:17:01,701 Lucci rocks the red carpet. 411 00:17:01,735 --> 00:17:03,506 You know, honesty is overrated. 412 00:17:03,540 --> 00:17:05,277 I mean, what group of women 413 00:17:05,312 --> 00:17:06,982 could stay best friends for 20 years 414 00:17:07,016 --> 00:17:08,720 without bending the truth a little. 415 00:17:08,754 --> 00:17:10,625 - 20 years? - Yeah. 416 00:17:10,659 --> 00:17:12,964 We've been through everything together. 417 00:17:12,999 --> 00:17:15,805 Let's see, between us, six divorces... 418 00:17:15,839 --> 00:17:18,546 Five of them yours. 419 00:17:18,580 --> 00:17:21,386 And an endless array of bad boyfriends. 420 00:17:21,420 --> 00:17:23,024 All of them mine. 421 00:17:23,058 --> 00:17:24,059 Five kids. 422 00:17:24,095 --> 00:17:25,062 Two grandkids. 423 00:17:25,097 --> 00:17:26,700 Nieces, please. 424 00:17:29,743 --> 00:17:32,014 We've just always had each other's backs. 425 00:17:32,048 --> 00:17:33,618 For better and for worse. 426 00:17:35,691 --> 00:17:38,030 I wish I had what you three have. 427 00:17:38,064 --> 00:17:40,771 Well, you do...Now. 428 00:17:43,745 --> 00:17:46,318 I meant a tolerance for your voices. 429 00:17:46,353 --> 00:17:48,992 But yes. 430 00:17:49,026 --> 00:17:49,995 Yay! 431 00:17:50,029 --> 00:17:51,498 Wait, do you hear that? 432 00:17:51,533 --> 00:17:52,668 It's quiet outside. 433 00:17:52,702 --> 00:17:54,138 Maybe the storm's passed. 434 00:17:54,173 --> 00:17:56,378 Or maybe we're in the eye of the storm. 435 00:17:56,412 --> 00:17:57,815 Victoria, find the news. 436 00:17:57,849 --> 00:18:00,456 What, are you kidding? No, the daytime Emmys are on. 437 00:18:00,490 --> 00:18:02,494 I made a miracle comeback from a fake illness 438 00:18:02,528 --> 00:18:04,031 to win this thing. 439 00:18:04,065 --> 00:18:06,437 If they call my name, I want to hear it. 440 00:18:06,472 --> 00:18:08,743 Male announcer: And crystal McAllister 441 00:18:08,778 --> 00:18:10,214 for the strong and the gorgeous. 442 00:18:10,248 --> 00:18:11,518 Oh, my God, this is my category. 443 00:18:11,552 --> 00:18:15,160 Everybody just shut up. 444 00:18:15,194 --> 00:18:17,500 Announcer: And the Emmy for outstanding actress 445 00:18:17,534 --> 00:18:19,539 in a daytime drama goes to... 446 00:18:19,573 --> 00:18:21,911 Victoria chase for edge of tomorrow. 447 00:18:21,945 --> 00:18:24,184 Oh, my God! [all screaming] 448 00:18:24,218 --> 00:18:25,220 You won! 449 00:18:25,255 --> 00:18:27,225 [Crying] Can you believe it? 450 00:18:27,260 --> 00:18:29,498 Victoria chase could not be with us. 451 00:18:29,533 --> 00:18:33,542 Accepting for her tonight, Ms. Susan Lucci. 452 00:18:38,924 --> 00:18:43,267 You have got to be kidding me. 453 00:18:43,302 --> 00:18:46,576 And in my one-of-a-kind dress. 454 00:18:46,611 --> 00:18:49,985 Victoria chase is now living in Cleveland 455 00:18:50,019 --> 00:18:54,631 and recovering from some disfiguring disease. 456 00:18:54,665 --> 00:18:57,070 The words "botched" and "surgery" 457 00:18:57,105 --> 00:18:58,441 have been tossed around, 458 00:18:58,475 --> 00:19:01,114 but who can say? 459 00:19:01,148 --> 00:19:04,422 Although she cannot be here with us today, 460 00:19:04,457 --> 00:19:07,430 I know she must be feeling what I feel. 461 00:19:07,465 --> 00:19:08,634 Gratitude... 462 00:19:08,668 --> 00:19:11,107 For all my loyal fans! 463 00:19:11,141 --> 00:19:15,251 You have loved me for so many years. 464 00:19:15,286 --> 00:19:16,789 Oh, and you don't have to worry, 465 00:19:16,823 --> 00:19:19,629 because, unlike honor St. raven, 466 00:19:19,664 --> 00:19:22,269 Erika Kane will be around to entertain you 467 00:19:22,304 --> 00:19:27,517 for many, many years to come. 468 00:19:27,551 --> 00:19:30,290 Get your grubby little doll hands off my award, 469 00:19:30,325 --> 00:19:32,496 you beautiful freak! 470 00:19:32,531 --> 00:19:35,304 Aah! 471 00:19:35,339 --> 00:19:36,306 [Pounding on door] 472 00:19:36,341 --> 00:19:37,844 Melanie, are you there? 473 00:19:37,878 --> 00:19:40,317 Oh, Pete! Yes, we're down here! 474 00:19:40,352 --> 00:19:41,721 What's it like out there? 475 00:19:41,755 --> 00:19:43,191 It's okay. It's over. 476 00:19:43,225 --> 00:19:45,865 They're working on the power, but the storm's passed. 477 00:19:45,899 --> 00:19:47,335 Everybody all right in here? 478 00:19:47,370 --> 00:19:48,873 Oh, I'm so glad you're okay. 479 00:19:48,907 --> 00:19:50,778 - Uhh. - Oh, listen... 480 00:19:50,812 --> 00:19:52,649 I've been thinking about this all day. 481 00:19:52,684 --> 00:19:53,919 When we said good-bye... 482 00:19:53,954 --> 00:19:56,259 Yeah, I was thinking about it too, 483 00:19:56,293 --> 00:19:57,529 and, uh... 484 00:20:16,980 --> 00:20:18,818 What the hell is all this stuff? 485 00:20:18,852 --> 00:20:20,489 Wait, what... You were gonna say something. 486 00:20:20,523 --> 00:20:23,430 You had to date a cop, didn't you? 487 00:20:25,822 --> 00:20:29,972 Sync by mczolly www.addic7ed.com 488 00:20:30,022 --> 00:20:34,572 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.