Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,849 --> 00:00:05,583
Hot in Cleveland was recorded
in front of a live studio audience!
2
00:00:06,839 --> 00:00:08,109
Elka!
3
00:00:09,092 --> 00:00:10,322
Elka!
4
00:00:10,464 --> 00:00:12,385
- Let us in!
- Please, elka,
5
00:00:12,511 --> 00:00:15,612
the tornado is coming!
***
6
00:00:15,808 --> 00:00:18,896
- Maybe she's not down there.
- Oh, she's down there.
7
00:00:19,036 --> 00:00:22,869
It wreaks of pot and I can even ***.
8
00:00:24,892 --> 00:00:26,173
Elkaa!
9
00:00:27,193 --> 00:00:28,875
Victoria!
10
00:00:30,242 --> 00:00:31,998
Why aren't you at the airport?
11
00:00:32,040 --> 00:00:35,136
*** all over the place.
12
00:00:35,637 --> 00:00:37,069
Now why aren't you down there yet?
13
00:00:37,230 --> 00:00:38,717
Elka is not letting us in!
14
00:00:38,869 --> 00:00:40,366
Well she has to!
15
00:00:40,516 --> 00:00:41,870
It's ***.
16
00:00:41,919 --> 00:00:43,994
- What?
- This must be her grow house.
17
00:00:44,224 --> 00:00:47,937
Elka, we don't care about
your stash, just let us in!
18
00:00:47,982 --> 00:00:49,639
Okay!
19
00:00:51,676 --> 00:00:54,486
But you better be cool!
20
00:00:57,207 --> 00:00:59,671
[Thunder]
21
00:01:03,437 --> 00:01:05,662
Oh, my God.
22
00:01:06,951 --> 00:01:14,984
Sync by mczolly
www.addic7ed.com
23
00:01:19,462 --> 00:01:21,027
Radio announcer:
Repeating our top story,
24
00:01:21,062 --> 00:01:22,093
the national weather service
25
00:01:22,127 --> 00:01:23,626
is putting the greater
Cleveland area
26
00:01:23,660 --> 00:01:25,091
under a tornado watch.
27
00:01:25,125 --> 00:01:26,791
Stay tuned for the latest
updates and in...
28
00:01:26,825 --> 00:01:27,790
[radio shuts off]
29
00:01:27,824 --> 00:01:28,856
What are you doing?
30
00:01:28,891 --> 00:01:29,855
Well, I'm calling Paris.
31
00:01:29,890 --> 00:01:31,721
My dress for the daytime Emmys
32
00:01:31,755 --> 00:01:32,854
still hasn't arrived.
33
00:01:32,889 --> 00:01:34,020
But that was lifesaving
information.
34
00:01:34,055 --> 00:01:36,319
Yeah, so is this.
35
00:01:36,353 --> 00:01:39,251
Oui, hello?
C'est moi encore.
36
00:01:39,285 --> 00:01:42,282
Chercher ma robe maintenant,
ou des tetes tomberont!
37
00:01:42,317 --> 00:01:44,981
Bloody French.
38
00:01:45,015 --> 00:01:46,514
You don't even know
who she's talking to.
39
00:01:46,548 --> 00:01:48,912
Don't need to.
40
00:01:48,947 --> 00:01:50,645
What's happening?
41
00:01:50,680 --> 00:01:52,578
- If my one-of-a-kind
couture gown
42
00:01:52,612 --> 00:01:54,276
doesn't arrive within the hour,
43
00:01:54,311 --> 00:01:57,275
then my private jet'll never
make it to L.A. by showtime.
44
00:01:57,310 --> 00:01:58,974
Who'd you have to sleep with
to get a private jet
45
00:01:59,008 --> 00:02:01,706
out of of Cleveland?
46
00:02:01,740 --> 00:02:03,872
I resent that comment.
47
00:02:03,906 --> 00:02:06,937
And it's not who think.
48
00:02:06,971 --> 00:02:08,735
Even if your dress does arrive,
49
00:02:08,770 --> 00:02:10,968
you're never gonna be able
to fly in this weather.
50
00:02:11,002 --> 00:02:12,501
Ah, weather be damned.
51
00:02:12,535 --> 00:02:14,899
'Cause now that edge of tomorrow
is been canceled,
52
00:02:14,934 --> 00:02:17,798
this'll be my very last chance
to show that Susan Lucci
53
00:02:17,832 --> 00:02:21,462
who the real queen
of daytime is.
54
00:02:21,497 --> 00:02:25,826
Judge Judy?
55
00:02:25,861 --> 00:02:29,059
You know, darling...
56
00:02:29,093 --> 00:02:30,558
Instead of making fun,
57
00:02:30,592 --> 00:02:31,591
perhaps you should go and find
58
00:02:31,625 --> 00:02:34,123
the bottom half of your skirt.
59
00:02:34,157 --> 00:02:36,421
- I have a date.
- Oh!
60
00:02:36,455 --> 00:02:37,887
Oh, why pretend?
61
00:02:37,922 --> 00:02:40,920
It's a booty call.
62
00:02:40,954 --> 00:02:41,952
Booty call.
63
00:02:41,986 --> 00:02:43,184
Do people still say that?
64
00:02:43,219 --> 00:02:46,217
People do,
but I'm not sure joy should.
65
00:02:46,251 --> 00:02:48,615
Remember that hot guy
at the coffee shop?
66
00:02:48,650 --> 00:02:50,848
- Oh, yeah, the one
with no long-term potential.
67
00:02:50,849 --> 00:02:52,547
Well, I've decided
all I need him for
68
00:02:52,581 --> 00:02:53,547
is the short term.
69
00:02:53,580 --> 00:02:54,945
I don't mean to be crude,
70
00:02:54,979 --> 00:02:59,343
but I really need
a good rogering.
71
00:02:59,378 --> 00:03:02,009
In this weather?
72
00:03:02,043 --> 00:03:03,974
"In this weather"?
73
00:03:04,009 --> 00:03:05,540
Oh, would you relax?
74
00:03:05,574 --> 00:03:07,672
Elka says tornadoes
never hit Cleveland.
75
00:03:07,706 --> 00:03:12,004
She also said
Lebron wouldn't leave.
76
00:03:12,038 --> 00:03:14,402
Look...
I'm the only one here
77
00:03:14,436 --> 00:03:15,801
who hasn't gotten lucky.
78
00:03:15,836 --> 00:03:17,534
I've dated the guy
I thought was my son
79
00:03:17,568 --> 00:03:19,200
and the guy I thought
was a murderer.
80
00:03:19,234 --> 00:03:22,831
But for whatever reasons,
those did not work out.
81
00:03:22,865 --> 00:03:24,796
So what do you know
about this guy?
82
00:03:24,831 --> 00:03:26,829
Nothing!
And that's the beauty of it.
83
00:03:26,863 --> 00:03:28,529
I only need to know
what he's going to do
84
00:03:28,562 --> 00:03:30,194
between 12:00 and 1:00.
85
00:03:30,228 --> 00:03:32,393
Or 12:00 to 12:18.
86
00:03:34,093 --> 00:03:35,424
I've clocked it.
87
00:03:37,558 --> 00:03:39,023
Well, just keep your phone on,
88
00:03:39,057 --> 00:03:40,455
because if this tornado
gets any worse,
89
00:03:40,489 --> 00:03:41,488
I want to be able
to get a hold of you.
90
00:03:41,523 --> 00:03:43,320
Fine.
91
00:03:43,355 --> 00:03:45,752
Oh, my God, look at that wind!
92
00:03:45,786 --> 00:03:47,552
Her clothes are gonna
fly right off!
93
00:03:47,586 --> 00:03:48,851
That's the plan!
94
00:03:51,683 --> 00:03:53,982
What is all this stuff?
95
00:03:54,016 --> 00:03:58,146
I feel like
I'm in the goonies.
96
00:03:58,181 --> 00:03:59,513
Wow.
97
00:03:59,547 --> 00:04:00,879
Is this stuff real?
98
00:04:00,913 --> 00:04:03,277
Is that a tiara?
99
00:04:03,311 --> 00:04:04,743
Who are you?
100
00:04:07,876 --> 00:04:09,607
I'm Anastasia,
101
00:04:09,641 --> 00:04:13,239
the last surviving member
of the romanov dynasty.
102
00:04:16,571 --> 00:04:17,803
You are?
103
00:04:17,837 --> 00:04:21,068
No, but I've always
wanted to say that.
104
00:04:23,201 --> 00:04:24,832
Is all of this yours?
105
00:04:24,867 --> 00:04:26,764
No, it's stolen.
106
00:04:26,799 --> 00:04:29,030
Oh, my God.
107
00:04:29,065 --> 00:04:32,928
And now I'm going
to have to kill you!
108
00:04:32,963 --> 00:04:36,126
I've always wanted
to say that too.
109
00:04:39,383 --> 00:04:40,385
So you're a jewel thief?
110
00:04:40,420 --> 00:04:41,522
How could that be?
111
00:04:41,556 --> 00:04:46,403
It takes you 20 minutes
to walk to our mailbox.
112
00:04:46,438 --> 00:04:49,311
It's not mine.
It's my husband's.
113
00:04:49,345 --> 00:04:51,217
But I thought you told us
your husband was an accountant?
114
00:04:51,251 --> 00:04:52,487
He was.
115
00:04:52,521 --> 00:04:54,259
But...After he died,
116
00:04:54,294 --> 00:04:59,909
I discovered he was also
a fence for the mob.
117
00:04:59,944 --> 00:05:02,450
Wow, and you never knew?
118
00:05:02,485 --> 00:05:04,923
Well, he never let me in here.
119
00:05:04,959 --> 00:05:08,969
I thought he was hiding
girly magazines.
120
00:05:09,003 --> 00:05:11,978
Oh, I was so relieved.
121
00:05:12,012 --> 00:05:13,215
Well, why didn't you ever
122
00:05:13,250 --> 00:05:14,786
turn all this stuff
into the cops?
123
00:05:14,821 --> 00:05:17,561
And ruin my husband's
good name?
124
00:05:17,595 --> 00:05:19,600
You know, holding on
to all of this stuff
125
00:05:19,635 --> 00:05:20,971
makes you an accessory.
126
00:05:21,006 --> 00:05:22,776
I mean, you could go to jail.
127
00:05:22,810 --> 00:05:25,919
Well, there's that too.
128
00:05:25,953 --> 00:05:28,326
So are we the only people
who have seen this?
129
00:05:28,360 --> 00:05:30,967
Well, there was one time...
130
00:05:31,001 --> 00:05:33,106
What you have here,
Mrs. Smith,
131
00:05:33,141 --> 00:05:36,483
is a genuine Faberge egg.
132
00:05:36,518 --> 00:05:38,422
Oh, what?
133
00:05:40,027 --> 00:05:43,035
I couldn't resist.
I love that show.
134
00:05:45,042 --> 00:05:46,646
This stuff is so shiny.
135
00:05:46,680 --> 00:05:47,682
Isn't it?
136
00:05:47,717 --> 00:05:50,391
I use a mixture
of herbs and such
137
00:05:50,425 --> 00:05:54,503
for a special
polish polish.
138
00:05:54,537 --> 00:05:56,041
Oh, my God.
139
00:05:56,075 --> 00:05:58,849
This is what smells like pot.
140
00:05:58,883 --> 00:06:01,423
This is why you always
smell like pot.
141
00:06:01,457 --> 00:06:03,028
Why didn't you tell me?
142
00:06:03,062 --> 00:06:05,870
It was fun messing with you.
143
00:06:10,751 --> 00:06:11,987
Ohh!
144
00:06:12,021 --> 00:06:13,091
Oh, my God,
we're all gonna die.
145
00:06:13,125 --> 00:06:14,796
Melanie, Melanie, it's okay.
146
00:06:14,830 --> 00:06:16,567
Victoria,
147
00:06:16,601 --> 00:06:20,546
do you have a pill that can
help with this situation?
148
00:06:20,580 --> 00:06:21,883
To share?
149
00:06:21,918 --> 00:06:23,989
[Laughs]
150
00:06:24,024 --> 00:06:26,997
I have some potato whisky
right here.
151
00:06:27,033 --> 00:06:28,937
Grab some Roman goblets.
152
00:06:32,013 --> 00:06:34,453
Here, make mine a double.
153
00:06:34,488 --> 00:06:39,000
Ohh, I cannot believe
that I'm trapped down here.
154
00:06:39,034 --> 00:06:40,370
When a beloved artist
155
00:06:40,405 --> 00:06:43,379
inhabits an unforgettable role
like honor St. raven
156
00:06:43,414 --> 00:06:45,552
for the past 27 years,
157
00:06:45,587 --> 00:06:48,126
and cannot get to the daytime
emmy awards
158
00:06:48,162 --> 00:06:51,905
to receive her public lauding
from her peers
159
00:06:51,939 --> 00:06:55,449
after being overlooked
for such a long time...
160
00:06:55,483 --> 00:06:58,089
Well, then
the terrorists have won.
161
00:07:00,965 --> 00:07:03,605
Listen, even
if you can't be there
162
00:07:03,639 --> 00:07:05,444
to get the award,
you could still win.
163
00:07:05,479 --> 00:07:06,815
Oh, but what's the point,
164
00:07:06,850 --> 00:07:09,991
if I can't personally
rub it in Lucci's face?
165
00:07:10,025 --> 00:07:11,829
I'm sorry,
forget about the emmy.
166
00:07:11,864 --> 00:07:12,899
Let's put the tiara on.
167
00:07:12,933 --> 00:07:14,470
Oh, where'd it go?
168
00:07:20,256 --> 00:07:21,324
I needed cheering up.
169
00:07:21,359 --> 00:07:23,764
Something kind of big
happened today.
170
00:07:23,799 --> 00:07:24,835
What?
171
00:07:24,869 --> 00:07:27,241
She had sex with a stranger.
172
00:07:27,276 --> 00:07:29,715
How much did you pay him?
173
00:07:34,330 --> 00:07:36,000
I'd be happy
to insult you back,
174
00:07:36,035 --> 00:07:37,405
but I'm still kind of on edge.
175
00:07:37,439 --> 00:07:39,678
Sounds like
you didn't pay him enough.
176
00:07:47,168 --> 00:07:49,473
Joy, what happened?
177
00:07:49,507 --> 00:07:51,312
It started off great.
178
00:07:51,347 --> 00:07:52,984
I was feeling so liberated.
179
00:07:53,018 --> 00:07:55,023
Since I knew there was no future
in the relationship,
180
00:07:55,057 --> 00:07:57,597
I didn't care about
the things I normally would.
181
00:07:57,632 --> 00:08:02,344
Would you like a back massage
or...Whatnot?
182
00:08:02,379 --> 00:08:04,350
I just want to do it.
183
00:08:04,385 --> 00:08:06,323
And, time permitting,
do it again.
184
00:08:06,357 --> 00:08:07,459
Awesome.
185
00:08:07,494 --> 00:08:08,864
Maybe we could hook up
with some funyuns
186
00:08:08,898 --> 00:08:10,200
in between rounds.
187
00:08:12,241 --> 00:08:14,814
And none of this
was turning you on?
188
00:08:14,848 --> 00:08:16,052
No.
189
00:08:16,086 --> 00:08:17,388
I wouldn't say it was
turning me on more,
190
00:08:17,423 --> 00:08:19,361
but it wasn't turning me off.
191
00:08:19,395 --> 00:08:21,400
I was just looking out
for my own pleasure.
192
00:08:21,435 --> 00:08:23,306
I like funyuns.
193
00:08:32,166 --> 00:08:33,703
[Cell phone ringing]
194
00:08:33,738 --> 00:08:36,077
It's probably
just my friend Melanie.
195
00:08:36,112 --> 00:08:38,383
She available for round two?
196
00:08:38,418 --> 00:08:39,688
That's just...
197
00:08:39,722 --> 00:08:40,924
Oh, who cares?
198
00:08:43,065 --> 00:08:45,270
[Phone chimes]
199
00:08:45,304 --> 00:08:48,480
I'm sorry, she's kind of
freaked out about the weather.
200
00:08:48,515 --> 00:08:51,689
I think weather's cool.
201
00:08:51,724 --> 00:08:53,528
Maybe don't talk.
202
00:08:56,003 --> 00:08:58,041
Oh, God.
203
00:08:58,075 --> 00:09:00,515
The message isn't
from my friend.
204
00:09:00,550 --> 00:09:02,521
It's from my son.
205
00:09:06,229 --> 00:09:07,532
- Oh, my God.
- I know!
206
00:09:07,567 --> 00:09:09,906
Is that the son
you put up for adoption?
207
00:09:09,942 --> 00:09:11,747
I don't have any others.
208
00:09:11,781 --> 00:09:14,154
You never know with you.
209
00:09:20,778 --> 00:09:22,616
The website I used to find him
210
00:09:22,650 --> 00:09:23,786
gave him my information.
211
00:09:23,821 --> 00:09:25,258
And he was looking for you too?
212
00:09:25,292 --> 00:09:26,595
That's amazing.
213
00:09:26,630 --> 00:09:28,769
Well, the nooner
thought differently.
214
00:09:28,804 --> 00:09:31,211
Did you even know
the nooner's name?
215
00:09:31,245 --> 00:09:34,621
Not well enough
to use confidently.
216
00:09:36,629 --> 00:09:39,003
Uh, can't you
talk to him later?
217
00:09:39,038 --> 00:09:42,314
No, you don't understand,
da... fra...
218
00:09:42,348 --> 00:09:43,351
Dude.
219
00:09:46,629 --> 00:09:48,467
This is a big deal.
220
00:09:48,502 --> 00:09:49,939
See, I gave him up
for adoption,
221
00:09:49,974 --> 00:09:52,949
and this is the first time
I've heard from him, ever.
222
00:09:52,984 --> 00:09:54,354
What should I say?
223
00:09:54,388 --> 00:09:56,829
When my mom has guys over,
224
00:09:56,863 --> 00:09:58,367
she says she's taking a nap.
225
00:09:58,401 --> 00:10:01,009
[Laughter]
226
00:10:01,043 --> 00:10:02,614
Just kind of
emotional right now.
227
00:10:02,649 --> 00:10:04,220
Oh, great.
228
00:10:06,662 --> 00:10:08,634
See, a million years ago,
229
00:10:08,669 --> 00:10:10,507
my boyfriend and I
were in a little hotel room,
230
00:10:10,541 --> 00:10:11,945
just like this one.
231
00:10:11,980 --> 00:10:13,918
We used a condom
and everything,
232
00:10:13,953 --> 00:10:15,223
but fertile Myrtle over here
233
00:10:15,257 --> 00:10:17,095
gets pregnant
the first time out.
234
00:10:17,129 --> 00:10:18,667
All the women in my family
235
00:10:18,702 --> 00:10:20,908
get pregnant
at the drop of a hat.
236
00:10:22,648 --> 00:10:24,419
Wait...Where are you going?
237
00:10:24,454 --> 00:10:27,061
Listen...I love sex,
238
00:10:27,096 --> 00:10:29,202
but, truth is...
239
00:10:29,236 --> 00:10:34,119
My mom's place doesn't
have any room for kids, so...
240
00:10:34,153 --> 00:10:35,456
Oh, go ahead.
241
00:10:35,491 --> 00:10:37,396
I don't need sex with you.
242
00:10:37,430 --> 00:10:38,901
I have my son.
243
00:10:43,617 --> 00:10:45,423
You said that?
244
00:10:45,457 --> 00:10:47,295
Oh, you know what I meant.
245
00:10:47,330 --> 00:10:49,101
Well, what did you end up
writing back to your son?
246
00:10:49,135 --> 00:10:50,339
Nothing.
247
00:10:50,373 --> 00:10:52,144
The storm knocked out
all of the reception.
248
00:10:52,179 --> 00:10:54,519
Now I'm dying to tell him
how much I want to meet him,
249
00:10:54,554 --> 00:10:56,693
and he's someplace thinking
I don't care.
250
00:10:56,728 --> 00:10:58,733
Oh, he's not thinking that.
251
00:10:58,767 --> 00:11:00,538
[Thunder rumbles] Oh, guh!
252
00:11:00,574 --> 00:11:02,211
That sounds horrible.
253
00:11:02,245 --> 00:11:03,750
And Pete's out there.
254
00:11:03,784 --> 00:11:05,555
They called up all
the first responders.
255
00:11:05,590 --> 00:11:08,097
Ugh, I could never
be a first responder.
256
00:11:08,132 --> 00:11:10,906
Maybe a fifth responder,
you know.
257
00:11:10,940 --> 00:11:13,916
It's all cleaned up,
and the press can get in.
258
00:11:17,630 --> 00:11:19,033
I just hope he's okay.
259
00:11:19,068 --> 00:11:20,906
Oh, I'm sure he's fine.
260
00:11:20,941 --> 00:11:23,281
He's probably someplace safe,
wondering if you're okay.
261
00:11:23,315 --> 00:11:24,752
Well, actually, I'm not sure
262
00:11:24,786 --> 00:11:26,625
he's really thinking
about me right now.
263
00:11:26,660 --> 00:11:29,334
'Cause I said something
I shouldn't have.
264
00:11:29,368 --> 00:11:31,641
Earlier today,
I was calling my kids
265
00:11:31,676 --> 00:11:32,645
to calmly assure them
266
00:11:32,680 --> 00:11:34,150
that I was fine.
267
00:11:34,184 --> 00:11:35,922
This may be the last time
I ever speak to you.
268
00:11:35,957 --> 00:11:36,993
I just want you to know
that I love you.
269
00:11:37,027 --> 00:11:39,032
I love you so much.
270
00:11:39,067 --> 00:11:40,370
Please don't worry,
271
00:11:40,404 --> 00:11:42,009
but...
272
00:11:42,043 --> 00:11:44,484
Please save this message...
273
00:11:44,519 --> 00:11:46,691
[Crying] For the grandkids.
274
00:11:47,729 --> 00:11:49,568
Aah! Aah!
275
00:11:49,602 --> 00:11:50,704
Oh! Pete!
276
00:11:50,739 --> 00:11:52,310
Oh, my God!
You're alive!
277
00:11:52,344 --> 00:11:54,684
I'm so happy!
278
00:11:54,718 --> 00:11:55,721
Am I getting a little insight
279
00:11:55,756 --> 00:11:56,791
into how you handle a crisis?
280
00:11:56,826 --> 00:11:58,597
Oh, my God, this is a crisis?
281
00:11:58,631 --> 00:12:01,206
Look, baby, I'm pretty sure
the safety's on,
282
00:12:01,240 --> 00:12:02,443
but you're straddling my gun.
283
00:12:02,477 --> 00:12:03,714
Oh, sorry.
284
00:12:03,748 --> 00:12:05,721
Be truthful.
How bad is it out there?
285
00:12:05,755 --> 00:12:06,925
No, there's no need to panic.
286
00:12:06,960 --> 00:12:08,028
Did you get your emergency
supplies together,
287
00:12:08,063 --> 00:12:09,333
like I told you?
288
00:12:09,367 --> 00:12:11,038
Yes, I packed my shoes
and my makeup,
289
00:12:11,073 --> 00:12:14,683
and my clothing iron
runs on batteries.
290
00:12:14,718 --> 00:12:16,757
What? Those are emergency
supplies in L.A.
291
00:12:16,791 --> 00:12:18,764
I'm still learning here.
292
00:12:18,798 --> 00:12:21,874
You know, you are...
293
00:12:21,909 --> 00:12:24,316
Too cute.
[giggles]
294
00:12:27,727 --> 00:12:29,165
Ahem.
295
00:12:29,199 --> 00:12:31,004
Well?
296
00:12:31,039 --> 00:12:33,579
Oh, my God, you look gorgeous!
297
00:12:33,614 --> 00:12:34,750
Ohh.
298
00:12:34,785 --> 00:12:36,322
Um, this is your idea
of an emergency outfit?
299
00:12:36,356 --> 00:12:39,499
I really don't think you women
are thinking this through.
300
00:12:39,534 --> 00:12:41,272
No, she's dressed
for the daytime Emmy awards.
301
00:12:41,306 --> 00:12:43,479
You know, with any luck,
if I leave now,
302
00:12:43,513 --> 00:12:45,151
I'll miss the tribute
to barker's beauties,
303
00:12:45,186 --> 00:12:48,328
but make it in time
for everything else.
304
00:12:48,363 --> 00:12:50,870
Would you please tell her
that she is crazy
305
00:12:50,904 --> 00:12:52,743
to get on a plane
in this weather?
306
00:12:52,777 --> 00:12:54,850
Well, she can get on it,
but it's not going anywhere.
307
00:12:54,884 --> 00:12:57,358
Oh. Oh, Pete.
308
00:12:57,393 --> 00:13:02,441
Dear, sweet,
small-town Pete.
309
00:13:02,476 --> 00:13:05,284
How can I put this
in a way that won't offend you?
310
00:13:05,318 --> 00:13:07,625
Oh, I'm dying to find out.
311
00:13:07,660 --> 00:13:09,732
Well, here's how it works
with celebrities.
312
00:13:09,766 --> 00:13:12,675
No matter what the weather,
our private planes take off.
313
00:13:12,709 --> 00:13:14,949
And no matter how many
infractions against the law
314
00:13:14,983 --> 00:13:16,789
we allegedly commit,
315
00:13:16,824 --> 00:13:20,869
our autographs make it
all go away.
316
00:13:20,903 --> 00:13:21,905
Do you understand?
317
00:13:21,940 --> 00:13:23,277
Yeah, I think so, uh...
318
00:13:23,312 --> 00:13:24,347
Well, you better get out there.
319
00:13:24,381 --> 00:13:25,986
Oh, good man.
320
00:13:26,020 --> 00:13:31,170
You know, I think there might
be an autograph in your future.
321
00:13:31,204 --> 00:13:32,340
Wish me luck.
322
00:13:34,314 --> 00:13:35,684
[Wind whipping]
323
00:13:35,719 --> 00:13:36,955
Okay, Victoria...
324
00:13:36,990 --> 00:13:38,461
We can do this.
325
00:13:38,495 --> 00:13:41,470
I played a lady storm chaser
in the lifetime movie,
326
00:13:41,505 --> 00:13:43,510
lady storm chasers.
327
00:13:43,545 --> 00:13:48,226
I've been through
much worse than this.
328
00:13:48,260 --> 00:13:49,697
Don't worry.
She's not going anywhere.
329
00:13:49,732 --> 00:13:51,036
Okay.
330
00:13:51,070 --> 00:13:53,443
Attention,
all personnel report immediately
331
00:13:53,477 --> 00:13:55,818
to the emergency
operations center.
332
00:13:55,852 --> 00:13:58,694
The tornado watch has been
upgraded to a warning.
333
00:13:58,728 --> 00:13:59,898
Oh! A warning!
334
00:13:59,932 --> 00:14:01,302
- A funnel cloud has been...
- Funnel?
335
00:14:01,337 --> 00:14:03,443
Spotted five miles east
of the Metro area.
336
00:14:03,477 --> 00:14:08,125
The funnel! That's what
makes the cows fly!
337
00:14:08,159 --> 00:14:10,767
Uh, you know, that happens
a lot less often
338
00:14:10,801 --> 00:14:13,342
than that movie suggests.
339
00:14:13,377 --> 00:14:14,880
Everything
will probably be fine,
340
00:14:14,915 --> 00:14:16,319
but just promise me you'll go
down to the storm cellar,
341
00:14:16,353 --> 00:14:17,355
just in case.
342
00:14:17,390 --> 00:14:18,726
Okay, I will.
I will, I will, I will.
343
00:14:18,761 --> 00:14:20,667
I'll come back to check on you
just as soon as I can.
344
00:14:20,701 --> 00:14:22,372
Okay.
345
00:14:22,407 --> 00:14:24,846
Just be careful out there.
Please be careful.
346
00:14:24,882 --> 00:14:26,720
[Wind whipping]
347
00:14:26,754 --> 00:14:27,723
I love you!
348
00:14:27,757 --> 00:14:29,495
Oh!
349
00:14:32,105 --> 00:14:33,843
"I love you"?
350
00:14:33,877 --> 00:14:35,917
You've only known him
for a few weeks.
351
00:14:35,951 --> 00:14:37,823
I know, it's way too soon.
352
00:14:37,857 --> 00:14:39,930
It moves things to the next
level way too quickly.
353
00:14:39,964 --> 00:14:41,234
If one of us doesn't die,
354
00:14:41,268 --> 00:14:43,040
it's gonna be
really embarrassing.
355
00:14:48,994 --> 00:14:50,264
Do you love him?
356
00:14:50,298 --> 00:14:52,003
I don't know.
357
00:14:52,037 --> 00:14:53,441
It was just so emotional.
358
00:14:53,475 --> 00:14:54,745
I had just talked to my kids.
359
00:14:54,780 --> 00:14:56,117
I was worried about Victoria.
360
00:14:56,152 --> 00:14:58,291
I was telling everybody
I love 'em.
361
00:14:58,325 --> 00:15:00,330
All you said to me is,
"I'll miss you."
362
00:15:02,773 --> 00:15:05,213
Well, my love for you
goes without saying.
363
00:15:05,248 --> 00:15:07,923
Apparently.
364
00:15:07,957 --> 00:15:09,527
Did he say it back?
365
00:15:09,563 --> 00:15:10,866
You know, I couldn't tell.
366
00:15:10,900 --> 00:15:13,340
The wind was so loud
I couldn't hear anything.
367
00:15:13,374 --> 00:15:14,846
I don't even know
if he heard me.
368
00:15:14,880 --> 00:15:17,053
Oh, I wouldn't worry
about it too much.
369
00:15:17,087 --> 00:15:19,996
I've blurted it out
when I didn't mean it too.
370
00:15:20,030 --> 00:15:22,102
Someone recently mistook me
for Kate Beckinsale,
371
00:15:22,137 --> 00:15:24,377
and I told him I loved him.
372
00:15:24,411 --> 00:15:26,015
Couldn't you
have just given him
373
00:15:26,050 --> 00:15:28,958
a biscuit for his guide dog?
374
00:15:39,828 --> 00:15:43,239
Dating at our age
is a very delicate dance.
375
00:15:43,273 --> 00:15:45,446
You can't just go
rushing into things
376
00:15:45,480 --> 00:15:47,252
and throwing
"I love yous" around.
377
00:15:47,286 --> 00:15:49,024
I mean, he might not
be ready yet.
378
00:15:49,060 --> 00:15:50,998
I might not be ready yet.
379
00:15:51,032 --> 00:15:53,238
I just got divorced.
I moved to a new city.
380
00:15:53,273 --> 00:15:54,744
I'm enjoying being single.
381
00:15:54,778 --> 00:15:55,814
Oh, for heaven's sakes.
382
00:15:55,848 --> 00:15:57,453
Do you want him
to say it back or not?
383
00:15:57,487 --> 00:16:00,261
Of course I do.
I'm crazy about him.
384
00:16:00,296 --> 00:16:01,834
[Thunder rumbles] Ohh!
385
00:16:01,868 --> 00:16:02,837
But not with this storm
386
00:16:02,871 --> 00:16:04,509
and all of us dying and all!
387
00:16:04,543 --> 00:16:06,549
Oh, will you stop it?
388
00:16:06,584 --> 00:16:08,188
Now, remember what Elka said.
389
00:16:08,223 --> 00:16:10,730
Cleveland never gets hit
by tornadoes.
390
00:16:10,765 --> 00:16:12,068
[All shout]
391
00:16:13,975 --> 00:16:16,081
Elka: Well, nice knowing you.
392
00:16:23,141 --> 00:16:25,680
All: Aah!
393
00:16:26,610 --> 00:16:27,779
What if this really is it?
394
00:16:27,813 --> 00:16:29,249
We could be right in
the tornado's path
395
00:16:29,284 --> 00:16:30,252
and not even know it.
396
00:16:30,286 --> 00:16:31,689
I'll never meet my son!
397
00:16:31,723 --> 00:16:33,327
And I'll never know
if I won that Emmy.
398
00:16:33,361 --> 00:16:36,068
And I'll never know if Pete
was gonna say "I love you" back.
399
00:16:36,102 --> 00:16:37,738
Okay, we need to get this
out of our heads,
400
00:16:37,772 --> 00:16:39,911
so let's just pretend
that the TV works.
401
00:16:39,945 --> 00:16:41,147
Okay.
402
00:16:41,182 --> 00:16:42,751
It's Emmy arrivals
at the red carpet.
403
00:16:42,785 --> 00:16:43,988
Okay.
404
00:16:44,022 --> 00:16:45,292
All right, now...
405
00:16:45,326 --> 00:16:49,335
Who do we think
looks like crap?
406
00:16:49,370 --> 00:16:51,307
I'll go first.
407
00:16:51,341 --> 00:16:52,310
Lucci.
408
00:16:52,344 --> 00:16:55,017
Oh, you are such a good friend.
409
00:16:55,051 --> 00:16:56,989
And a liar.
410
00:16:57,024 --> 00:17:01,701
Lucci rocks the red carpet.
411
00:17:01,735 --> 00:17:03,506
You know, honesty is overrated.
412
00:17:03,540 --> 00:17:05,277
I mean, what group of women
413
00:17:05,312 --> 00:17:06,982
could stay best friends
for 20 years
414
00:17:07,016 --> 00:17:08,720
without bending the truth
a little.
415
00:17:08,754 --> 00:17:10,625
- 20 years?
- Yeah.
416
00:17:10,659 --> 00:17:12,964
We've been through
everything together.
417
00:17:12,999 --> 00:17:15,805
Let's see, between us,
six divorces...
418
00:17:15,839 --> 00:17:18,546
Five of them yours.
419
00:17:18,580 --> 00:17:21,386
And an endless array
of bad boyfriends.
420
00:17:21,420 --> 00:17:23,024
All of them mine.
421
00:17:23,058 --> 00:17:24,059
Five kids.
422
00:17:24,095 --> 00:17:25,062
Two grandkids.
423
00:17:25,097 --> 00:17:26,700
Nieces, please.
424
00:17:29,743 --> 00:17:32,014
We've just always
had each other's backs.
425
00:17:32,048 --> 00:17:33,618
For better and for worse.
426
00:17:35,691 --> 00:17:38,030
I wish I had
what you three have.
427
00:17:38,064 --> 00:17:40,771
Well, you do...Now.
428
00:17:43,745 --> 00:17:46,318
I meant a tolerance
for your voices.
429
00:17:46,353 --> 00:17:48,992
But yes.
430
00:17:49,026 --> 00:17:49,995
Yay!
431
00:17:50,029 --> 00:17:51,498
Wait, do you hear that?
432
00:17:51,533 --> 00:17:52,668
It's quiet outside.
433
00:17:52,702 --> 00:17:54,138
Maybe the storm's passed.
434
00:17:54,173 --> 00:17:56,378
Or maybe we're
in the eye of the storm.
435
00:17:56,412 --> 00:17:57,815
Victoria, find the news.
436
00:17:57,849 --> 00:18:00,456
What, are you kidding?
No, the daytime Emmys are on.
437
00:18:00,490 --> 00:18:02,494
I made a miracle comeback
from a fake illness
438
00:18:02,528 --> 00:18:04,031
to win this thing.
439
00:18:04,065 --> 00:18:06,437
If they call my name,
I want to hear it.
440
00:18:06,472 --> 00:18:08,743
Male announcer:
And crystal McAllister
441
00:18:08,778 --> 00:18:10,214
for the strong and the gorgeous.
442
00:18:10,248 --> 00:18:11,518
Oh, my God,
this is my category.
443
00:18:11,552 --> 00:18:15,160
Everybody just shut up.
444
00:18:15,194 --> 00:18:17,500
Announcer: And the Emmy
for outstanding actress
445
00:18:17,534 --> 00:18:19,539
in a daytime drama goes to...
446
00:18:19,573 --> 00:18:21,911
Victoria chase
for edge of tomorrow.
447
00:18:21,945 --> 00:18:24,184
Oh, my God!
[all screaming]
448
00:18:24,218 --> 00:18:25,220
You won!
449
00:18:25,255 --> 00:18:27,225
[Crying] Can you believe it?
450
00:18:27,260 --> 00:18:29,498
Victoria chase could not
be with us.
451
00:18:29,533 --> 00:18:33,542
Accepting for her tonight,
Ms. Susan Lucci.
452
00:18:38,924 --> 00:18:43,267
You have got to be kidding me.
453
00:18:43,302 --> 00:18:46,576
And in my
one-of-a-kind dress.
454
00:18:46,611 --> 00:18:49,985
Victoria chase is now
living in Cleveland
455
00:18:50,019 --> 00:18:54,631
and recovering from some
disfiguring disease.
456
00:18:54,665 --> 00:18:57,070
The words "botched"
and "surgery"
457
00:18:57,105 --> 00:18:58,441
have been tossed around,
458
00:18:58,475 --> 00:19:01,114
but who can say?
459
00:19:01,148 --> 00:19:04,422
Although she cannot be here
with us today,
460
00:19:04,457 --> 00:19:07,430
I know she must be
feeling what I feel.
461
00:19:07,465 --> 00:19:08,634
Gratitude...
462
00:19:08,668 --> 00:19:11,107
For all my loyal fans!
463
00:19:11,141 --> 00:19:15,251
You have loved me
for so many years.
464
00:19:15,286 --> 00:19:16,789
Oh, and you don't
have to worry,
465
00:19:16,823 --> 00:19:19,629
because, unlike
honor St. raven,
466
00:19:19,664 --> 00:19:22,269
Erika Kane will be around
to entertain you
467
00:19:22,304 --> 00:19:27,517
for many, many years to come.
468
00:19:27,551 --> 00:19:30,290
Get your grubby little
doll hands off my award,
469
00:19:30,325 --> 00:19:32,496
you beautiful freak!
470
00:19:32,531 --> 00:19:35,304
Aah!
471
00:19:35,339 --> 00:19:36,306
[Pounding on door]
472
00:19:36,341 --> 00:19:37,844
Melanie, are you there?
473
00:19:37,878 --> 00:19:40,317
Oh, Pete!
Yes, we're down here!
474
00:19:40,352 --> 00:19:41,721
What's it like out there?
475
00:19:41,755 --> 00:19:43,191
It's okay.
It's over.
476
00:19:43,225 --> 00:19:45,865
They're working on the power,
but the storm's passed.
477
00:19:45,899 --> 00:19:47,335
Everybody all right in here?
478
00:19:47,370 --> 00:19:48,873
Oh, I'm so glad you're okay.
479
00:19:48,907 --> 00:19:50,778
- Uhh.
- Oh, listen...
480
00:19:50,812 --> 00:19:52,649
I've been thinking
about this all day.
481
00:19:52,684 --> 00:19:53,919
When we said good-bye...
482
00:19:53,954 --> 00:19:56,259
Yeah, I was thinking
about it too,
483
00:19:56,293 --> 00:19:57,529
and, uh...
484
00:20:16,980 --> 00:20:18,818
What the hell
is all this stuff?
485
00:20:18,852 --> 00:20:20,489
Wait, what...
You were gonna say something.
486
00:20:20,523 --> 00:20:23,430
You had to date a cop,
didn't you?
487
00:20:25,822 --> 00:20:29,972
Sync by mczolly
www.addic7ed.com
488
00:20:30,022 --> 00:20:34,572
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.