All language subtitles for Hot in Cleveland s01e08 The Plays the Thing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,806 --> 00:00:05,969 Hot In Cleveland is recorded in front of a live studio audience. 2 00:00:09,283 --> 00:00:12,207 What are you doing? That's Crisco! 3 00:00:13,140 --> 00:00:17,161 I can't help it. I'm delirious from cosmetics depravation. 4 00:00:17,162 --> 00:00:20,097 I rush-ordered some indonesian rosewood oil last week, 5 00:00:20,098 --> 00:00:21,499 And it still hasn't arrived. 6 00:00:21,500 --> 00:00:24,101 - The indonesian rosewood is endangered. 7 00:00:24,102 --> 00:00:28,135 - I know. That's why the box is labeled "auto parts. " 8 00:00:28,136 --> 00:00:29,898 - We're just going to a wine tasting. 9 00:00:29,899 --> 00:00:31,664 It's not exactly a photo shoot for vogue. 10 00:00:31,665 --> 00:00:32,696 - Yeah, well, what if someone 11 00:00:32,697 --> 00:00:34,361 Tips off the cleveland paparazzi? 12 00:00:34,362 --> 00:00:35,828 - You called three times. 13 00:00:35,829 --> 00:00:39,059 He's not coming. 14 00:00:42,400 --> 00:00:45,700 - Oh, elka, have you gone goth? 15 00:00:45,701 --> 00:00:47,334 - I'm going to a funeral. 16 00:00:47,335 --> 00:00:49,599 - Oh, I'm sorry. 17 00:00:49,600 --> 00:00:50,700 Who died? 18 00:00:50,701 --> 00:00:53,199 - I don't know. 19 00:00:53,200 --> 00:00:54,966 Some guy, I guess. 20 00:00:54,967 --> 00:00:59,840 My friend sheila crashes funerals to meet men. 21 00:01:01,212 --> 00:01:03,112 I'm going with. 22 00:01:03,113 --> 00:01:05,115 - But you have max. 23 00:01:05,116 --> 00:01:08,117 - Just because I'm chained to the fence, 24 00:01:08,118 --> 00:01:12,023 It doesn't mean I can't bark at the cars. 25 00:01:16,330 --> 00:01:18,431 - Good morning! 26 00:01:18,432 --> 00:01:21,101 - Great morning! 27 00:01:25,774 --> 00:01:29,343 - What else do you want for breakfast? 28 00:01:29,344 --> 00:01:32,714 - I really don't have much of an appetite this morning. 29 00:01:32,715 --> 00:01:35,516 - I don't either anymore. 30 00:01:35,517 --> 00:01:37,417 - Well, I better get out of here 31 00:01:37,418 --> 00:01:39,819 So you women can talk about me. 32 00:01:45,023 --> 00:01:48,258 - How cute is she? 33 00:01:48,259 --> 00:01:50,426 - Oh, very. 34 00:01:50,427 --> 00:01:52,995 - How cute is he? 35 00:01:52,996 --> 00:01:54,730 Wait, wait, wait, I'll walk you out. 36 00:01:54,731 --> 00:01:56,665 That way, you can frisk me again. 37 00:01:56,666 --> 00:01:59,835 - Well, you are a "person of interest. " 38 00:01:59,836 --> 00:02:03,539 - Oh, I'll be so relieved when the bad pun stage is over. 39 00:02:03,540 --> 00:02:05,307 - It could be worse. 40 00:02:05,308 --> 00:02:06,676 You know, we hardly ever see melanie 41 00:02:06,677 --> 00:02:07,944 Now that she's dating pete. 42 00:02:11,681 --> 00:02:13,448 - Well, I have some earplugs you can use. 43 00:02:13,449 --> 00:02:14,783 I had to buy a box of them 44 00:02:14,784 --> 00:02:16,618 Because of that owl that keeps me up at night. 45 00:02:16,619 --> 00:02:20,288 - That's not an owl, that's them! 46 00:02:20,289 --> 00:02:23,457 - Good lord, she hoots like that? 47 00:02:23,458 --> 00:02:26,693 - I think it's him. It's weird. 48 00:02:29,463 --> 00:02:31,296 - Isn't pete the best? 49 00:02:31,297 --> 00:02:34,299 - "owl" say. 50 00:02:43,077 --> 00:02:45,178 - What? What's so funny? 51 00:02:45,179 --> 00:02:46,446 - It's nothing. 52 00:02:46,447 --> 00:02:49,450 You better get dressed for our ohio wine tasting. 53 00:02:49,451 --> 00:02:53,153 - Oh, no! I totally forgot about that. 54 00:02:53,154 --> 00:02:54,355 You know, I promised pete 55 00:02:54,356 --> 00:02:55,789 That I'd take him hiking this afternoon. 56 00:02:55,790 --> 00:02:57,191 - You're canceling on us again? 57 00:02:57,192 --> 00:02:59,326 - I'm sorry. I seem to be doing that a lot. 58 00:02:59,327 --> 00:03:00,494 But you guys can go without me. 59 00:03:00,495 --> 00:03:02,229 - Oh, no, we'll just wait till next week. 60 00:03:02,230 --> 00:03:03,497 It's no fun without you. 61 00:03:03,498 --> 00:03:05,166 - Aw. 62 00:03:05,167 --> 00:03:09,437 - After all, you're our designated driver. 63 00:03:09,438 --> 00:03:13,541 - Yes. I'm not gonna spit out perfectly free wine. 64 00:03:13,542 --> 00:03:15,076 - I'm sorry, I'm sorry. 65 00:03:15,077 --> 00:03:17,713 But you and I are definitely on for our movie tonight, okay? 66 00:03:17,714 --> 00:03:20,082 But can you guys blame me? You understand, right? 67 00:03:20,083 --> 00:03:22,685 He's just so cute! 68 00:03:22,686 --> 00:03:25,921 Outside, I stole a kiss 69 00:03:25,922 --> 00:03:29,658 And then he pretended to read me my miranda rights, 70 00:03:29,659 --> 00:03:35,659 And then he said, "you have the right to remain adorable. " 71 00:03:39,501 --> 00:03:42,536 - Hear that? 72 00:03:42,537 --> 00:03:47,007 It's the sound of us all turning against you. 73 00:04:01,523 --> 00:04:03,891 - Don't get up. 74 00:04:06,394 --> 00:04:07,695 - Where is she? 75 00:04:07,696 --> 00:04:08,762 - I beg your pardon? 76 00:04:08,763 --> 00:04:12,366 - Oh, my god. 77 00:04:12,367 --> 00:04:15,736 Ms. Chase. 78 00:04:15,737 --> 00:04:17,337 My name is zack adams. 79 00:04:17,338 --> 00:04:22,208 Like yourself, I am a devotee of the craft of thespis. 80 00:04:22,209 --> 00:04:24,043 - Shocker. 81 00:04:24,044 --> 00:04:27,279 - I am also a devotee of honor st. Raven, 82 00:04:27,280 --> 00:04:29,014 Which is why I am pleased to give you this package 83 00:04:29,015 --> 00:04:31,250 From "indonesian beauty auto supply. " 84 00:04:31,251 --> 00:04:33,518 - Oh, my rosewood oil! 85 00:04:33,519 --> 00:04:35,287 How did you get this? 86 00:04:35,288 --> 00:04:36,421 - The mailman brought it. 87 00:04:36,422 --> 00:04:38,824 I live at the same house number, two blocks over. 88 00:04:38,825 --> 00:04:43,696 And it's almost as if the hand of god was at work, 89 00:04:43,697 --> 00:04:46,298 Only it wasn't god because the mailman does this all the time, 90 00:04:46,299 --> 00:04:49,136 And I think he smokes weed. 91 00:04:49,137 --> 00:04:50,971 - Well, thank you, zack. 92 00:04:50,972 --> 00:04:53,707 It's always so nice to meet such an enthusiastic fan. 93 00:04:53,708 --> 00:04:58,712 - Honor st. Raven taught me courage, determination, love... 94 00:04:58,713 --> 00:05:00,714 Even how to survive a blizzard 95 00:05:00,715 --> 00:05:04,251 By crawling inside a bear carcass. 96 00:05:04,252 --> 00:05:08,889 - "I never wear fur, but this is an emergency!" 97 00:05:08,890 --> 00:05:11,025 - That was during the writers' strike, wasn't it? 98 00:05:11,026 --> 00:05:15,596 - Ah! The best six months of my life. 99 00:05:15,597 --> 00:05:17,798 - Actually, ms. Chase, 100 00:05:17,799 --> 00:05:20,134 I too am in a blizzard of sorts, 101 00:05:20,135 --> 00:05:25,906 And I need you to be my bear carcass. 102 00:05:25,907 --> 00:05:28,008 - I'm intrigued. 103 00:05:28,009 --> 00:05:30,077 - We're in rehearsal for our school play 104 00:05:30,078 --> 00:05:32,679 And I desperately need you to help us not make it suck. 105 00:05:32,680 --> 00:05:34,681 Even a word from you 106 00:05:34,682 --> 00:05:37,885 Would be as rejuvenating as the indonesian rosewood oil- 107 00:05:37,886 --> 00:05:39,820 Which, I might add, you hardly need. 108 00:05:46,696 --> 00:05:50,098 - Look, I'm flattered, 109 00:05:50,099 --> 00:05:52,467 But I'm not really a school play sort of person. 110 00:05:52,468 --> 00:05:53,835 - But you have to! 111 00:05:53,836 --> 00:05:55,036 We're doing romeo and juliet, 112 00:05:55,037 --> 00:05:56,438 Which I know is the first thing 113 00:05:56,439 --> 00:05:57,839 You ever acted in in high school. 114 00:05:57,840 --> 00:05:58,940 - Well, that is true. 115 00:05:58,941 --> 00:06:00,375 - And our production is doomed 116 00:06:00,376 --> 00:06:03,145 Because the soccer coach is now doubling as the drama teacher 117 00:06:03,146 --> 00:06:06,615 Due of budget cuts. 118 00:06:06,616 --> 00:06:07,983 - God, I hate jocks. 119 00:06:07,984 --> 00:06:09,985 - You were married to a wide receiver. 120 00:06:09,986 --> 00:06:12,288 - I still don't know what sport that was. 121 00:06:15,393 --> 00:06:16,660 - Please come. 122 00:06:16,661 --> 00:06:18,395 The man wants to put the character names 123 00:06:18,396 --> 00:06:20,364 On the back of our costumes. 124 00:06:20,365 --> 00:06:24,402 - What kind of monster is he? 125 00:06:24,403 --> 00:06:27,806 Zack, I will be your carcass. 126 00:06:35,708 --> 00:06:37,809 - All acting is an art, 127 00:06:37,810 --> 00:06:40,045 Whether some great work on broadway 128 00:06:40,046 --> 00:06:41,713 Or a production of romeo and juliet 129 00:06:41,714 --> 00:06:44,650 Right here in your little school cafetorium. 130 00:06:44,651 --> 00:06:47,053 For why else would victoria chase 131 00:06:47,054 --> 00:06:50,556 Be standing here before you on this humble stage? 132 00:06:50,557 --> 00:06:52,558 Because, believe it or not, 133 00:06:52,559 --> 00:06:55,161 I was once where you are. 134 00:06:55,162 --> 00:06:57,864 Albeit taller and with better skin. 135 00:06:57,865 --> 00:07:03,336 So dig deep and strive hard to be a true artist. 136 00:07:03,337 --> 00:07:06,906 Because that is when the awards come a'calling. 137 00:07:06,907 --> 00:07:10,576 And you had better be ready because they are awesome. 138 00:07:13,747 --> 00:07:15,714 - Inspiring stuff. - Ah, thank you. 139 00:07:15,715 --> 00:07:17,482 - Campbell, I see you smirk like that again, 140 00:07:17,483 --> 00:07:19,751 I'll knock your block off. 141 00:07:19,752 --> 00:07:24,123 Okay, bring it in and take a knee. 142 00:07:24,124 --> 00:07:25,491 Listen up. 143 00:07:25,492 --> 00:07:27,626 We got our first show on Friday, 144 00:07:27,627 --> 00:07:29,027 And your parents aren't paying 145 00:07:29,028 --> 00:07:31,930 To see a bunch of amateur ragtime grab-ass up here. 146 00:07:31,931 --> 00:07:33,998 So let's execute! 147 00:07:33,999 --> 00:07:36,033 Hands in, "shakespeare" on three. 148 00:07:36,034 --> 00:07:38,869 Everybody, know your lines and be awesome. 149 00:07:38,870 --> 00:07:39,870 One, two, three. 150 00:07:39,871 --> 00:07:42,873 All: Shakespeare! 151 00:07:44,042 --> 00:07:46,209 - I see what you're dealing with here. 152 00:07:46,210 --> 00:07:48,946 - Shh! Don't let him catch you talking to me. 153 00:07:48,947 --> 00:07:51,248 He'll make me do push-ups. 154 00:07:51,249 --> 00:07:54,252 Boy push-ups. 155 00:07:59,025 --> 00:08:02,395 - Excuse me, is this seat taken? 156 00:08:02,396 --> 00:08:05,164 - Oh. Um... 157 00:08:05,165 --> 00:08:07,434 Sorry, I'm waiting for my friend. 158 00:08:07,435 --> 00:08:10,103 - No problem. 159 00:08:12,639 --> 00:08:14,641 - Is this seat taken? 160 00:08:24,684 --> 00:08:26,084 - So that guy's the bachelor? 161 00:08:26,085 --> 00:08:27,752 - For this season. 162 00:08:27,753 --> 00:08:31,123 - Looks like a guy you want to punch. 163 00:08:31,124 --> 00:08:35,261 - Shh! They're about to start the rose ceremony. 164 00:08:35,262 --> 00:08:41,134 - Do the women know he's gay? 165 00:08:41,135 --> 00:08:42,669 Oh, big surprise. 166 00:08:42,670 --> 00:08:45,139 He chose the one with the biggest breasts. 167 00:08:45,140 --> 00:08:48,342 - And she's a paralegal. 168 00:08:48,343 --> 00:08:49,977 And they made a beautiful connection 169 00:08:49,978 --> 00:08:51,712 That night he dated those two other women. 170 00:08:51,713 --> 00:08:53,013 - Oh, yeah. 171 00:08:53,014 --> 00:08:55,349 Told them both they were the one. 172 00:08:55,350 --> 00:08:56,516 - You know what? 173 00:08:56,517 --> 00:08:58,351 You're worse than watching this with joy. 174 00:08:58,352 --> 00:09:00,453 Oh, my god, joy! 175 00:09:00,454 --> 00:09:02,155 I was supposed to meet her at the movies! 176 00:09:08,929 --> 00:09:10,196 - Excuse me, 177 00:09:10,197 --> 00:09:12,565 It appears my friend isn't coming after all. 178 00:09:12,566 --> 00:09:14,567 - Thanks, I'm good. 179 00:09:20,541 --> 00:09:22,543 - Coming soon... 180 00:09:22,544 --> 00:09:24,612 They were as close as sisters, 181 00:09:24,613 --> 00:09:28,683 Until the summer that would change everything. 182 00:09:28,684 --> 00:09:31,686 - If you don't have friends, you have nothing. 183 00:09:31,687 --> 00:09:34,355 Nothing! 184 00:09:37,280 --> 00:09:40,393 - My lips, two blushing pilgrims, ready stand 185 00:09:40,394 --> 00:09:44,321 To smooth that rough touch with a tender kiss. 186 00:09:44,322 --> 00:09:47,678 - Good pilgrim, you do wrong your hand too much 187 00:09:47,679 --> 00:09:50,313 Which mannerly devotion shows in this- 188 00:09:51,449 --> 00:09:52,916 Barker, you're out of position again. 189 00:09:52,917 --> 00:09:55,185 Drop and gimme 20. 190 00:09:55,186 --> 00:09:56,753 - This is a waking nightmare. 191 00:09:56,754 --> 00:09:59,323 - Well, everyone's just too scared to act. 192 00:09:59,324 --> 00:10:02,993 Except you, zack. You are mercutio. 193 00:10:05,330 --> 00:10:08,165 - This is my friend, gina. 194 00:10:08,166 --> 00:10:11,802 My girlfriend, gina. 195 00:10:11,803 --> 00:10:14,438 - Really. Well, nice to meet you, gina. 196 00:10:14,439 --> 00:10:16,006 And are you an actor also? 197 00:10:16,007 --> 00:10:17,575 - Oh, hair and makeup. - Ah. 198 00:10:17,576 --> 00:10:19,343 - I keep telling her I should have a beard. 199 00:10:19,344 --> 00:10:22,346 - Oh, I wouldn't bother. 200 00:10:22,347 --> 00:10:24,281 - All right, guys, pick up the pace. 201 00:10:24,282 --> 00:10:25,949 We need to motor through the boring parts. 202 00:10:25,950 --> 00:10:29,120 Actually, coach, I know a couple of acting exercises 203 00:10:29,121 --> 00:10:30,488 I think might loosen everyone up. 204 00:10:30,489 --> 00:10:32,791 - These kids don't need loosening up. 205 00:10:32,792 --> 00:10:34,793 They need a swift kick in the ass. 206 00:10:34,794 --> 00:10:36,428 - You know, I have worked 207 00:10:36,429 --> 00:10:38,063 With tyrannical directors like you. 208 00:10:38,064 --> 00:10:39,898 It's not helpful. 209 00:10:39,899 --> 00:10:42,066 Performance is a collaboration. 210 00:10:42,067 --> 00:10:44,636 - Lady, I'm just trying to get to the sword fight. 211 00:10:44,637 --> 00:10:48,140 - Romeo and juliet is not about a sword fight. 212 00:10:48,141 --> 00:10:49,607 - Well, if it was, 213 00:10:49,608 --> 00:10:52,343 Maybe more people would have heard of it. 214 00:10:54,513 --> 00:10:56,147 - You are a terrible director, 215 00:10:56,148 --> 00:10:58,416 And I know a thing or two about directing. 216 00:10:58,417 --> 00:11:00,652 I took a class called "a thing or two about directing. " 217 00:11:00,653 --> 00:11:04,390 - Fine, if you think you can do better, go for it. 218 00:11:04,391 --> 00:11:06,225 Just don't dehydrate them. 219 00:11:06,226 --> 00:11:07,326 We've had lawsuits. 220 00:11:07,327 --> 00:11:09,295 - No, but you d- 221 00:11:13,635 --> 00:11:15,202 - What's all that? 222 00:11:15,203 --> 00:11:17,706 - Oh, I told melanie I'd do her brows. 223 00:11:17,707 --> 00:11:20,141 - I'm surprised you're even speaking to her, 224 00:11:20,142 --> 00:11:21,509 The way she's been treating you. 225 00:11:21,510 --> 00:11:23,378 - Oh, it's okay. 226 00:11:23,379 --> 00:11:25,447 So she stood me up a few times. 227 00:11:25,448 --> 00:11:27,348 She has a new boyfriend. I get it. 228 00:11:27,349 --> 00:11:30,018 - That's no excuse. 229 00:11:30,019 --> 00:11:34,689 In poland, the nuns had a saying, "kur przed koguty. " 230 00:11:35,858 --> 00:11:39,128 It means, "chicks before... " 231 00:11:39,129 --> 00:11:41,664 You know what. 232 00:11:43,601 --> 00:11:45,101 - The nuns said that? 233 00:11:45,102 --> 00:11:49,573 - It was no sound of music. 234 00:11:49,574 --> 00:11:51,575 - Right. 235 00:11:52,978 --> 00:11:54,713 - Thanks again for doing this. 236 00:11:54,714 --> 00:11:56,715 And again, I'm so sorry about last night. 237 00:11:56,716 --> 00:11:59,084 - Stop apologizing. It's all forgotten. 238 00:11:59,085 --> 00:12:00,485 - I just lost track of time. 239 00:12:00,486 --> 00:12:01,519 Whenever I'm with pete, 240 00:12:01,520 --> 00:12:03,754 I just-I forget about everything else. 241 00:12:03,755 --> 00:12:05,322 Oh, did I tell you, 242 00:12:05,323 --> 00:12:07,925 This morning, he said the cutest thing. 243 00:12:07,926 --> 00:12:09,059 Ow! 244 00:12:09,060 --> 00:12:12,062 - Oh, my bad. 245 00:12:18,936 --> 00:12:20,370 Raw cookie dough? 246 00:12:20,371 --> 00:12:23,474 Did you finally get that peruvian tapeworm you ordered? 247 00:12:23,475 --> 00:12:27,245 - No. The mule got caught at customs again. 248 00:12:28,947 --> 00:12:31,083 Look, it's opening night, and I need this. 249 00:12:31,084 --> 00:12:32,951 - I thought everything was going great. 250 00:12:32,952 --> 00:12:33,986 What's the problem? 251 00:12:33,987 --> 00:12:36,121 - The problem is juliet. 252 00:12:36,122 --> 00:12:37,856 She's a lox. 253 00:12:37,857 --> 00:12:39,625 When she dies at the end, no one can tell, 254 00:12:39,626 --> 00:12:43,161 Because she's been so lifeless all along. 255 00:12:43,162 --> 00:12:44,529 - Doesn't she have an understudy? 256 00:12:44,530 --> 00:12:46,030 - Ah, yes, theresa. 257 00:12:46,031 --> 00:12:47,365 Remind me to send her flowers. 258 00:12:47,366 --> 00:12:52,002 She had her baby this afternoon. 259 00:12:52,003 --> 00:12:53,471 God, what am I gonna do? 260 00:12:53,472 --> 00:12:55,606 - Maybe your actress is just scared. 261 00:12:55,607 --> 00:12:57,341 Weren't you scared when you started? 262 00:12:57,342 --> 00:13:02,013 - Of what? Too much adulation? 263 00:13:02,014 --> 00:13:04,783 - Clearly it's hard for you to relate to the untalented, 264 00:13:04,784 --> 00:13:06,685 But imagine, just for a second, 265 00:13:06,686 --> 00:13:09,154 What it would be like if you were one of them. 266 00:13:13,393 --> 00:13:15,528 - Inspiration has struck. 267 00:13:15,529 --> 00:13:17,463 I know just what to say to her. 268 00:13:17,464 --> 00:13:19,999 Oh, victoria chase's romeo and juliet 269 00:13:20,000 --> 00:13:21,734 Is going to be a triumph! 270 00:13:21,735 --> 00:13:24,637 Isn't it william shakespeare's romeo and juliet? 271 00:13:24,638 --> 00:13:26,272 - Uh, well, I tweaked a few lines, 272 00:13:26,273 --> 00:13:29,609 So will and I are gonna share credit on the program. 273 00:13:30,844 --> 00:13:33,579 - The wax is hot. Ready? - Yeah, yeah. 274 00:13:33,580 --> 00:13:35,581 Can you give me a little bit of a higher arch this time? 275 00:13:35,582 --> 00:13:36,582 Because I'm meeting pete's friends 276 00:13:36,583 --> 00:13:37,683 For dinner tomorrow night, 277 00:13:37,684 --> 00:13:39,451 And I want them to think I'm pretty. 278 00:13:39,452 --> 00:13:42,054 Well, you know, and smart and stuff. 279 00:13:42,055 --> 00:13:44,857 - Tomorrow night? - Yeah. 280 00:13:44,858 --> 00:13:47,259 oh, joy! Oh, no! 281 00:13:47,260 --> 00:13:48,593 Little Italy, you and me, dinner. 282 00:13:48,594 --> 00:13:50,762 Oh, I'm so sorry. 283 00:13:50,763 --> 00:13:53,264 Listen, I would cancel, but it's pete's friends, 284 00:13:53,265 --> 00:13:54,698 And you know how important friends are. 285 00:13:54,699 --> 00:13:57,835 - Yes, if you don't have friends, you have nothing. 286 00:13:57,836 --> 00:14:00,138 Nothing. - Ow! 287 00:14:00,139 --> 00:14:03,141 - Ooh, boy. 288 00:14:04,477 --> 00:14:07,880 - What? What did you do? 289 00:14:07,881 --> 00:14:11,251 Aah! 290 00:14:11,252 --> 00:14:14,287 Where's my eyebrow? 291 00:14:14,288 --> 00:14:17,992 - It's right here. 292 00:14:22,235 --> 00:14:23,402 - And exhale. 293 00:14:26,719 --> 00:14:29,354 Now, places. 294 00:14:29,355 --> 00:14:31,222 Where is my juliet? 295 00:14:31,223 --> 00:14:33,291 - Yeah, ms. Chase? 296 00:14:33,292 --> 00:14:35,060 - How are you feeling, francesca? 297 00:14:35,061 --> 00:14:36,395 - Like I want to puke. 298 00:14:36,396 --> 00:14:38,263 - Ah, that's good. - That's good? 299 00:14:38,264 --> 00:14:40,199 - Yes, yes. That means you're afraid. 300 00:14:40,200 --> 00:14:43,502 Now, do you know what you're afraid of? 301 00:14:43,503 --> 00:14:45,204 - You? 302 00:14:45,205 --> 00:14:48,207 - No, realizing your dream. 303 00:14:48,208 --> 00:14:50,710 Because in that dream is the truth about yourself. 304 00:14:50,711 --> 00:14:52,712 Now, I want you to close your eyes 305 00:14:52,713 --> 00:14:54,314 And visualize it. 306 00:14:54,315 --> 00:14:56,583 Can you see it, francesca? 307 00:14:56,584 --> 00:14:59,252 - I think so. 308 00:14:59,253 --> 00:15:01,121 Yeah, I see it. 309 00:15:01,122 --> 00:15:04,992 - You are confident, talented, owning the stage. 310 00:15:04,993 --> 00:15:07,928 Every line a triumph, every gesture a revelation. 311 00:15:07,929 --> 00:15:13,468 You are a young-well, younger- victoria chase. 312 00:15:13,469 --> 00:15:15,737 You are me. 313 00:15:15,738 --> 00:15:17,973 - But I don't want to be you. 314 00:15:17,974 --> 00:15:19,608 - What? 315 00:15:19,609 --> 00:15:22,445 - No, that's not my dream. - But francesca- 316 00:15:22,446 --> 00:15:25,481 - Look, I'm sorry, ms. Chase, but we both know 317 00:15:25,482 --> 00:15:27,216 This play's gonna be way better without me. 318 00:15:27,217 --> 00:15:30,319 - Oh, boy. 319 00:15:30,320 --> 00:15:31,720 - Oh, my gosh. 320 00:15:31,721 --> 00:15:34,089 Thank you, miss chase. 321 00:15:34,090 --> 00:15:36,525 I see the truth about myself, too! 322 00:15:36,526 --> 00:15:38,259 And I just want to shout it out loud! 323 00:15:38,260 --> 00:15:40,961 - Not until after prom, you don't. 324 00:15:46,834 --> 00:15:49,102 - Now who's gonna play juliet? 325 00:15:49,103 --> 00:15:52,506 - Finally, it's zack's turn. 326 00:15:52,507 --> 00:15:53,874 I know all of her lines, 327 00:15:53,875 --> 00:15:56,610 And besides, it's my wig anyway. 328 00:16:04,052 --> 00:16:06,320 - I think there are three empty seats over there. 329 00:16:06,321 --> 00:16:08,723 - I'm not blind, just disfigured. 330 00:16:08,724 --> 00:16:10,992 - Accidents happen. 331 00:16:10,993 --> 00:16:12,727 - Yeah, accidents happen. 332 00:16:12,728 --> 00:16:15,997 - A wise man once said, "there are no accidents. " 333 00:16:15,998 --> 00:16:17,365 - That was freud. 334 00:16:17,366 --> 00:16:18,533 - I didn't get his name. 335 00:16:18,534 --> 00:16:21,336 It was just some old guy I spilled my soda on. 336 00:16:24,707 --> 00:16:26,040 - Sorry. 337 00:16:26,041 --> 00:16:27,241 - Oh, now you apologize. 338 00:16:27,242 --> 00:16:29,811 - I was talking to them, not to you. 339 00:16:29,812 --> 00:16:30,979 Sorry. 340 00:16:30,980 --> 00:16:32,981 Still them. 341 00:16:34,116 --> 00:16:35,984 Look, even if I did do it on purpose, 342 00:16:35,985 --> 00:16:37,686 On some deep, subconscious level, 343 00:16:37,687 --> 00:16:39,159 I must have had a good reason. 344 00:16:39,160 --> 00:16:41,423 - So you admit it! - I admit nothing. 345 00:16:41,424 --> 00:16:43,092 - Well, are you just secretly upset 346 00:16:43,093 --> 00:16:44,293 That I have a boyfriend? 347 00:16:44,294 --> 00:16:46,528 - Of course not. - Then what's the big deal? 348 00:16:46,529 --> 00:16:48,597 - She's upset that you've been ditching your friends 349 00:16:48,598 --> 00:16:50,882 just because there's a new guy in your life. 350 00:16:50,883 --> 00:16:54,086 It's as obvious as that hickey on your neck. 351 00:16:55,026 --> 00:16:56,493 - She's right. 352 00:16:56,494 --> 00:16:59,296 Aren't we past the days when a guy comes into your life 353 00:16:59,297 --> 00:17:02,900 And suddenly you become oblivious to everyone else? 354 00:17:04,669 --> 00:17:05,803 - You're right. 355 00:17:05,804 --> 00:17:07,438 I have been acting a little bit like a teenager. 356 00:17:07,439 --> 00:17:09,607 But in my defense, the last time I had a boyfriend, 357 00:17:09,608 --> 00:17:12,509 I was a teenager. 358 00:17:12,510 --> 00:17:15,012 I'm really sorry that we've been in your face. 359 00:17:15,013 --> 00:17:17,792 - And I'm sorry I took off part of yours. 360 00:17:24,282 --> 00:17:27,184 - So far, I hate it. 361 00:17:30,847 --> 00:17:35,626 - O, then, dear saint, let lips do what hands do. 362 00:17:37,498 --> 00:17:42,691 They pray; grant thou, lest faith turn to despair. 363 00:17:49,916 --> 00:17:54,199 - Saints do not move, though grant for prayer's sake. 364 00:17:55,903 --> 00:17:59,874 - Then move not, while my prayer's effect I take. 365 00:18:10,997 --> 00:18:14,960 - It's funny 'cause it's gross. 366 00:18:22,247 --> 00:18:23,358 - Oh! 367 00:18:25,443 --> 00:18:28,145 - Honey, that was so great! 368 00:18:28,146 --> 00:18:30,280 - Best romeo and juliet I've ever seen. 369 00:18:30,281 --> 00:18:32,215 - Oh, yeah, a lot of laughs. 370 00:18:32,216 --> 00:18:35,852 - Oh, thank you. 371 00:18:35,853 --> 00:18:38,455 Kelly mushlin proclaimed it a "smash hit. " 372 00:18:38,456 --> 00:18:39,349 - Who? - A tenth grader. 373 00:18:39,350 --> 00:18:42,753 She writes for the school paper. 374 00:18:42,754 --> 00:18:44,727 - Wow, you seem so happy. 375 00:18:44,728 --> 00:18:46,128 - Well, I'm just so excited to be back 376 00:18:46,129 --> 00:18:49,431 In the legitimate theater again. 377 00:18:49,432 --> 00:18:52,134 Um, I have an announcement to make. 378 00:18:52,135 --> 00:18:55,170 Uh, the school asked if I would stay on 379 00:18:55,171 --> 00:18:58,407 As the drama advisor, and I said yes. 380 00:18:58,408 --> 00:19:02,044 - Are you serious? That's wonderful! 381 00:19:02,045 --> 00:19:06,048 - I think that might actually be quite fantastic. 382 00:19:06,049 --> 00:19:07,516 - What about your career? 383 00:19:07,517 --> 00:19:09,018 - Oh, if get offered a part, 384 00:19:09,019 --> 00:19:10,753 I am on the next plane out of here. 385 00:19:10,754 --> 00:19:14,323 You know, in acting, we call that michael caine's law. 386 00:19:15,759 --> 00:19:18,127 - Oh. Oh, it's pete. 387 00:19:18,128 --> 00:19:21,730 He wants me to come meet him. 388 00:19:21,731 --> 00:19:23,499 But I'm telling him no. 389 00:19:23,500 --> 00:19:25,434 I'm spending the evening with my girlfriends. 390 00:19:25,435 --> 00:19:26,835 - Ah! 391 00:19:26,836 --> 00:19:30,572 - Because nothing in life is as important as friendship. 392 00:19:30,573 --> 00:19:33,542 - Or is it also because you look like a hideous freak 393 00:19:33,543 --> 00:19:35,677 Without your eyebrow? 394 00:19:43,053 --> 00:19:44,620 - Yeah, there's that too. 395 00:19:44,670 --> 00:19:49,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.