All language subtitles for Hot in Cleveland s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,448 --> 00:00:08,636 Airplane mirrors aren't accurate, are they? 2 00:00:08,677 --> 00:00:10,771 Of course not. 3 00:00:13,597 --> 00:00:14,680 Excuse me, 4 00:00:14,696 --> 00:00:16,301 - Are you... - Yes, yes. 5 00:00:16,335 --> 00:00:17,769 I am Victoria Chase. 6 00:00:17,803 --> 00:00:19,704 One tries to be inconspicuous. 7 00:00:19,738 --> 00:00:20,905 Yes. 8 00:00:20,940 --> 00:00:23,022 That hat screams, "ignore me." 9 00:00:24,345 --> 00:00:26,435 You know, some fans are reluctant to approach me 10 00:00:26,555 --> 00:00:28,292 Ever since the edge of tomorrow was cancelled. 11 00:00:28,554 --> 00:00:31,209 Playing honor Saint raven for the past 27 years 12 00:00:31,329 --> 00:00:33,718 Has been a privilege and it is always so gratifying 13 00:00:33,752 --> 00:00:36,718 To meet those that I have moved and touched. 14 00:00:36,838 --> 00:00:39,054 Oh, actually, what I was going to ask was, 15 00:00:39,174 --> 00:00:41,133 "are you comfortable?" 16 00:00:42,127 --> 00:00:44,362 No, but I will be when you bring me a drink. 17 00:00:44,396 --> 00:00:46,708 - Champagne, three. - Right away. 18 00:00:44,865 --> 00:00:47,500 Okay, Victoria, put away your phone. 19 00:00:47,534 --> 00:00:49,135 Joy, put away your spreadsheets, 20 00:00:49,169 --> 00:00:50,369 I want to have a toast. 21 00:00:50,404 --> 00:00:52,605 Thank you. 22 00:00:52,639 --> 00:00:54,692 Here's to number 122. 23 00:00:54,812 --> 00:00:57,343 Cash in your miles and fly to Paris with your best friends. 24 00:00:57,377 --> 00:00:59,512 - Woo-hoo! - [Speaking French] 25 00:00:59,546 --> 00:01:01,781 This is gonna be fun. Yes. 26 00:01:01,815 --> 00:01:04,217 [plane shudders] Ooh. 27 00:01:04,251 --> 00:01:05,811 Oh, I'm gonna get a napkin. 28 00:01:05,931 --> 00:01:07,109 Be right back. 29 00:01:09,553 --> 00:01:11,390 [gasps] 30 00:01:12,005 --> 00:01:13,517 Anders is on the plane. 31 00:01:13,637 --> 00:01:15,088 Your husband, Anders? 32 00:01:14,580 --> 00:01:15,598 Oh my God! 33 00:01:15,718 --> 00:01:17,401 Oh, my God. Oh, my God. 34 00:01:17,521 --> 00:01:18,783 Just calm down. 35 00:01:18,903 --> 00:01:20,479 You didn't know he was going to Paris? 36 00:01:20,599 --> 00:01:21,966 We haven't spoken to each other in months. 37 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Our lawyers told us not to. 38 00:01:23,035 --> 00:01:24,879 Your lawyers are right. Ignore him. 39 00:01:23,388 --> 00:01:25,886 It's just a hideous coincidence. 40 00:01:29,015 --> 00:01:30,876 Yeah, but what if it's not a coincidence? 41 00:01:31,305 --> 00:01:32,920 What if he's missing me too? 42 00:01:33,370 --> 00:01:36,016 And Los Angeles was filled with so many sad memories, 43 00:01:36,039 --> 00:01:38,287 He's flying to Paris to fill a void in his life? 44 00:01:40,178 --> 00:01:43,160 What if this is our "meet on top of the empire state building" moment? 45 00:01:43,687 --> 00:01:45,723 Have you been watching sleepless in Seattle again? 46 00:01:45,845 --> 00:01:46,524 No. 47 00:01:46,828 --> 00:01:47,657 Yes. 48 00:01:48,490 --> 00:01:49,795 But I got it down to once a month. 49 00:01:50,837 --> 00:01:52,655 You know, I was up for a part in that movie. 50 00:01:52,775 --> 00:01:53,780 Of course you were. 51 00:01:54,939 --> 00:01:56,161 I'm gonna go talk to him. 52 00:01:56,737 --> 00:02:00,010 Remember, romantic comedies are like cellulite cures. 53 00:02:00,042 --> 00:02:01,373 Every one of them is a lie. 54 00:02:03,536 --> 00:02:05,772 - Oh. - Oh, my goodness. 55 00:02:06,049 --> 00:02:08,113 - Wow. Melanie. - Anders. 56 00:02:08,148 --> 00:02:11,024 Wow. I didn't see you get on the plane. 57 00:02:11,144 --> 00:02:12,626 - [stammers] - What a surprise. 58 00:02:12,746 --> 00:02:15,564 You're the one full of surprises. Traveling to Europe, 59 00:02:15,684 --> 00:02:17,251 reading fiction, 60 00:02:17,371 --> 00:02:18,364 And drinking club soda? 61 00:02:18,437 --> 00:02:21,811 I know. Where's your workaholic drunk of a husband, huh? 62 00:02:21,931 --> 00:02:24,396 - Well, I'm divorcing him, but you-- 63 00:02:26,131 --> 00:02:27,900 - Hi, I'm Kim. 64 00:02:29,157 --> 00:02:31,935 Hi...Kim. 65 00:02:35,264 --> 00:02:36,671 I haven't even gone on a date yet 66 00:02:36,791 --> 00:02:38,813 And he's taking his fiancee to Paris. 67 00:02:39,635 --> 00:02:41,351 And she's so young. 68 00:02:42,064 --> 00:02:43,682 She's half my age. 69 00:02:43,716 --> 00:02:45,862 Well, darling, that really isn't that young. 70 00:02:46,586 --> 00:02:48,186 My fake age. 71 00:02:48,221 --> 00:02:50,099 Oh, my God. She's a child. 72 00:02:51,157 --> 00:02:54,034 I say we kill him and make his underage whore watch. 73 00:02:55,595 --> 00:02:57,596 Listen, I know how painful this is, 74 00:02:57,630 --> 00:02:59,665 But maybe--maybe this is your chance 75 00:02:59,699 --> 00:03:01,871 To finally move on. 76 00:03:01,991 --> 00:03:04,536 Oh, Mel, you deserve so much better. 77 00:03:04,570 --> 00:03:05,522 She's right. 78 00:03:05,642 --> 00:03:08,273 You're the kindest, most loving person in the world. 79 00:03:08,307 --> 00:03:10,630 I hope the plane crashes and kills them both. 80 00:03:10,750 --> 00:03:12,210 [plane shakes] 81 00:03:12,841 --> 00:03:14,030 Make it stop! 82 00:03:14,150 --> 00:03:15,823 She didn't cause this! 83 00:03:15,943 --> 00:03:18,041 - Whoa! - Make it stop! 84 00:03:18,161 --> 00:03:19,317 [electronic chime] This is Captain Reid speaking. 85 00:03:19,997 --> 00:03:21,743 All passengers and flight attendants 86 00:03:21,863 --> 00:03:24,157 Please take your seats and fasten your seat belts. 87 00:03:24,277 --> 00:03:26,425 [screaming] 88 00:03:27,218 --> 00:03:28,906 I knew something like this would happen. 89 00:03:29,026 --> 00:03:31,263 All the great ones go down in planes. 90 00:03:31,853 --> 00:03:34,137 We've been cleared for an emergency landing. 91 00:03:34,257 --> 00:03:35,533 Please remain calm. 92 00:03:35,653 --> 00:03:36,768 [screaming] 93 00:03:36,803 --> 00:03:38,170 My God! 94 00:03:38,788 --> 00:03:40,781 All I cared about was being successful, 95 00:03:40,841 --> 00:03:42,849 And now I'm gonna die and I never got married 96 00:03:42,969 --> 00:03:44,234 Or had children! 97 00:03:44,354 --> 00:03:46,765 And I never won a daytime Emmy! 98 00:03:46,885 --> 00:03:50,736 Not even the season I so courageously battled Lyme disease! 99 00:03:50,856 --> 00:03:53,101 And I've never done anything impulsive 100 00:03:53,221 --> 00:03:55,995 Except get on this plane and look where that got me! 101 00:03:55,655 --> 00:03:58,690 I need everyone to brace for impact. 102 00:03:58,725 --> 00:03:59,892 I love you guys. 103 00:03:59,926 --> 00:04:01,560 I love you too. 104 00:04:01,594 --> 00:04:03,462 And I swear that if I survive this, 105 00:04:03,496 --> 00:04:05,464 I am going to stop being so vain. 106 00:04:05,498 --> 00:04:07,165 And scared of everything. 107 00:04:07,200 --> 00:04:10,202 And I'm never gonna complain about anything 108 00:04:10,236 --> 00:04:12,838 Ever, ever again. 109 00:04:12,872 --> 00:04:15,440 [screaming] 110 00:04:15,475 --> 00:04:17,309 We have safely landed in Cleveland. 111 00:04:18,177 --> 00:04:21,179 All: Cleveland? 112 00:04:21,214 --> 00:04:23,782 [pop music] 113 00:04:23,902 --> 00:04:30,038 Sync by n17t01 & honeybunny www.addic7ed.com 114 00:04:30,073 --> 00:04:31,136 Well, great. 115 00:04:31,154 --> 00:04:34,026 My husband's engaged and we're in a dive bar in Cleveland. 116 00:04:34,060 --> 00:04:36,069 Look, I googled "Cleveland" and "get hammered," 117 00:04:36,098 --> 00:04:37,487 And this is what came up. 118 00:04:38,200 --> 00:04:40,820 Along with some very disturbing pictures of drew Carey. 119 00:04:44,588 --> 00:04:47,205 Why are the men looking at us like that? 120 00:04:47,416 --> 00:04:51,224 No, I get recognized a lot, but this is different. 121 00:04:51,622 --> 00:04:56,412 Wait...I remember that look. It's...Desire. 122 00:04:56,532 --> 00:04:57,482 Oh. 123 00:04:59,012 --> 00:05:00,872 They're looking at us. 124 00:05:00,879 --> 00:05:02,658 In L.A., they look past us. 125 00:05:03,625 --> 00:05:05,127 - Ladies. - How you doing? 126 00:05:05,247 --> 00:05:06,526 - Hello. - Hey. 127 00:05:06,646 --> 00:05:07,822 - Yeah. - How you doing? 128 00:05:09,788 --> 00:05:11,281 I feel young and hot... 129 00:05:12,793 --> 00:05:14,351 Like they're undressing me with their eyes 130 00:05:14,416 --> 00:05:15,861 And not finding spanx. 131 00:05:16,565 --> 00:05:19,399 To think that we spend all that time and effort 132 00:05:19,427 --> 00:05:21,402 And money trying to look ten years younger 133 00:05:21,440 --> 00:05:23,111 And ten pounds lighter, and all we had to do 134 00:05:23,149 --> 00:05:24,709 Was crash-land in Cleveland. 135 00:05:25,838 --> 00:05:28,449 Where all the men look like real men 136 00:05:28,477 --> 00:05:30,681 And the women look like real women. 137 00:05:30,716 --> 00:05:33,662 And everyone's eating and no one's ashamed. 138 00:05:35,943 --> 00:05:37,588 I'm gonna order chili fries. 139 00:05:37,623 --> 00:05:39,724 [gasps] 140 00:05:40,147 --> 00:05:41,677 Are your chili fries good? 141 00:05:41,797 --> 00:05:43,452 Can Lebron James jump? 142 00:05:45,263 --> 00:05:46,831 Can who do what now? 143 00:05:48,305 --> 00:05:49,283 They're good. 144 00:05:50,032 --> 00:05:51,929 We'll have three orders and... 145 00:05:52,664 --> 00:05:54,082 Three not-light beers. 146 00:05:54,110 --> 00:05:54,939 [gasps] 147 00:05:55,872 --> 00:05:58,144 Coming right up, and the guys at that table over there 148 00:05:58,163 --> 00:05:59,984 Would like for you to join them. 149 00:06:00,903 --> 00:06:03,372 Look how adorably heterosexual they are. 150 00:06:03,983 --> 00:06:05,921 In L.A., it's always a question. 151 00:06:08,059 --> 00:06:09,353 Okay, girls. 152 00:06:09,388 --> 00:06:10,621 Let's go have some fun. 153 00:06:10,656 --> 00:06:12,571 - Oh, why the hell not? - Wait, wait, wait. 154 00:06:12,691 --> 00:06:13,679 Are you sure? 155 00:06:13,799 --> 00:06:15,548 We appear to have landed in a dimension 156 00:06:15,567 --> 00:06:17,407 Where men hit on women their own age. 157 00:06:17,729 --> 00:06:20,307 We owe it to science to investigate. 158 00:06:22,759 --> 00:06:24,722 Oh, are you guys leaving? 159 00:06:24,842 --> 00:06:26,966 No, we're just pulling your chairs out for you. 160 00:06:27,086 --> 00:06:29,306 - ♪ they have gentlemen here ♪ - Nice. 161 00:06:29,341 --> 00:06:31,842 [overlapping chatter] 162 00:06:31,877 --> 00:06:33,611 - Have an onion ring. - Wow. 163 00:06:33,645 --> 00:06:35,279 I might do that. 164 00:06:35,313 --> 00:06:37,139 Hi, my name is Hank. 165 00:06:37,259 --> 00:06:38,454 Hi, Hank. Melanie. 166 00:06:38,574 --> 00:06:39,917 - I'm bill. - James. 167 00:06:39,951 --> 00:06:41,485 - And this is joy and I'm-- 168 00:06:41,520 --> 00:06:42,890 - We know who you are. 169 00:06:43,010 --> 00:06:44,321 Victoria Chase. 170 00:06:44,654 --> 00:06:46,203 I got addicted to edge of tomorrow 171 00:06:46,323 --> 00:06:47,480 One summer I got laid up. 172 00:06:47,518 --> 00:06:49,282 It was the year you were honor Saint raven 173 00:06:49,319 --> 00:06:50,992 And her evil sister silver Saint raven. 174 00:06:51,044 --> 00:06:54,216 And her even eviler sister magnolia Saint raven. 175 00:06:54,336 --> 00:06:55,700 [laughter] 176 00:06:55,979 --> 00:06:58,270 You know, many daytime actors have done dual roles, 177 00:06:58,299 --> 00:07:00,619 But I was the first one to tackle a triple. 178 00:07:01,275 --> 00:07:03,357 And the Emmy goes to... 179 00:07:03,709 --> 00:07:05,311 Susan Lucci. 180 00:07:05,969 --> 00:07:07,778 Finally! 181 00:07:07,913 --> 00:07:09,814 So, Melanie, are you an actress too? 182 00:07:09,848 --> 00:07:12,337 Oh, no, no. 183 00:07:12,375 --> 00:07:13,651 Oh, well, you could be. 184 00:07:13,685 --> 00:07:15,693 You know, you remind me of that really pretty actress 185 00:07:15,813 --> 00:07:18,245 Who was in that--that movie. 186 00:07:18,273 --> 00:07:19,690 I can't remember her name. 187 00:07:19,724 --> 00:07:21,432 It doesn't matter. 188 00:07:24,211 --> 00:07:26,500 So what brings you guys here? 189 00:07:26,519 --> 00:07:28,465 Well, actually, we're on our way to Paris. 190 00:07:28,500 --> 00:07:30,045 Yes, Melanie wrote this book called 191 00:07:30,073 --> 00:07:32,411 200 things every woman should do before she dies, 192 00:07:32,439 --> 00:07:35,105 And she figured she really should do at least one of them. 193 00:07:35,140 --> 00:07:38,644 Yes, and number 122 is fly to Paris with your best friends. 194 00:07:39,020 --> 00:07:40,711 Wow. A writer and an actress. 195 00:07:40,745 --> 00:07:42,549 So what do you do? 196 00:07:41,837 --> 00:07:44,495 You're looking at the eyebrow queen of Beverly hills. 197 00:07:44,814 --> 00:07:46,318 I do a lot of celebrities. 198 00:07:46,552 --> 00:07:47,686 Mostly women. 199 00:07:47,720 --> 00:07:50,024 Oprah, Cher, Ryan Seacrest. 200 00:07:50,144 --> 00:07:53,825 [laughter] 201 00:07:54,082 --> 00:07:55,406 Shot in the dark. 202 00:07:55,443 --> 00:07:57,659 Are you ladies all unattached? 203 00:07:57,678 --> 00:07:58,997 At the moment. 204 00:07:59,031 --> 00:08:00,832 Melanie's going through a divorce 205 00:08:00,866 --> 00:08:03,034 And Victoria's been married, like, 20 times. 206 00:08:03,069 --> 00:08:04,828 Which in L.A. Is, like, five, 207 00:08:04,856 --> 00:08:06,659 And for an actress is barely one. 208 00:08:08,124 --> 00:08:09,307 Here we go, ladies. 209 00:08:09,342 --> 00:08:11,576 Oh, wow. 210 00:08:11,610 --> 00:08:13,211 [excited chatter] 211 00:08:13,245 --> 00:08:15,213 Only cheese fries? 212 00:08:15,333 --> 00:08:18,067 You girls are light eaters, huh? 213 00:08:20,471 --> 00:08:21,920 To Cleveland! 214 00:08:21,954 --> 00:08:24,956 [laughter] 215 00:08:28,446 --> 00:08:30,591 God, what were we thinking? 216 00:08:30,883 --> 00:08:33,683 Alcohol and salt and trans fats? 217 00:08:33,718 --> 00:08:34,693 I know. 218 00:08:34,813 --> 00:08:38,303 French fry grease is literally sweating from my pores. 219 00:08:39,425 --> 00:08:42,025 [laughter] 220 00:08:43,981 --> 00:08:46,025 I wonder if Mel's up yet. 221 00:08:46,145 --> 00:08:47,512 I'll call her. 222 00:08:51,301 --> 00:08:53,328 Melanie Moretti's room, please. 223 00:08:54,404 --> 00:08:55,571 Really? 224 00:08:56,044 --> 00:08:57,655 She never checked in. 225 00:08:59,309 --> 00:09:00,442 Should we be worried? 226 00:09:00,477 --> 00:09:01,577 No, it's Melanie. 227 00:09:01,111 --> 00:09:02,862 She never does anything crazy. 228 00:09:09,475 --> 00:09:11,258 I'm moving to Cleveland. 229 00:09:13,056 --> 00:09:15,109 You're such a little slut. 230 00:09:16,511 --> 00:09:18,835 I know, right? 231 00:09:20,096 --> 00:09:20,919 Oh, my God. 232 00:09:20,965 --> 00:09:24,198 You guys, Hank is so amazing and sweet. 233 00:09:24,579 --> 00:09:26,915 He told me that I was luscious. 234 00:09:28,255 --> 00:09:30,247 He said I was delicious. 235 00:09:31,647 --> 00:09:33,406 I tell you, it's the French fry grease. 236 00:09:36,803 --> 00:09:38,068 He's a plumber. 237 00:09:38,106 --> 00:09:38,881 [both groan] 238 00:09:38,915 --> 00:09:40,391 Right? Right? 239 00:09:40,511 --> 00:09:42,584 I mean, how many times have we fantasized 240 00:09:42,628 --> 00:09:45,024 About a man who could actually fix things? 241 00:09:46,167 --> 00:09:48,937 He showed me all around Cleveland and I'm telling you, 242 00:09:48,962 --> 00:09:50,026 It's nothing like we think. 243 00:09:50,146 --> 00:09:52,716 They have symphonies and museums and light opera. 244 00:09:52,746 --> 00:09:54,273 Okay, so nobody really likes those things, 245 00:09:54,281 --> 00:09:55,134 But they have 'em! 246 00:09:56,313 --> 00:09:57,950 Listen, we hear what you're saying, 247 00:09:58,177 --> 00:09:59,531 But you've lost your freaking mind. 248 00:10:00,213 --> 00:10:02,805 I'm telling you, you guys, I'm moving to Cleveland. 249 00:10:02,840 --> 00:10:05,107 Melanie, friends don't let friends move to Cleveland. 250 00:10:06,880 --> 00:10:08,589 Just take a look at this listing. 251 00:10:14,059 --> 00:10:17,789 "for sale or lease, Victorian with guest cottage, 252 00:10:17,810 --> 00:10:19,648 7,000 square feet--" 253 00:10:20,482 --> 00:10:23,628 Well, that price has got to be missing a zero. 254 00:10:24,131 --> 00:10:24,945 Oh, my God. 255 00:10:24,995 --> 00:10:26,866 I know, right? It's amazing, huh? 256 00:10:26,986 --> 00:10:29,026 No, it's a picture of Oprah. 257 00:10:29,499 --> 00:10:31,200 Look at those brows. 258 00:10:31,579 --> 00:10:33,140 That's not my arch. 259 00:10:33,537 --> 00:10:35,404 She's being plucked by someone else. 260 00:10:36,238 --> 00:10:37,639 It was probably retouched. 261 00:10:37,705 --> 00:10:39,075 I mean, I get all of my photos-- 262 00:10:39,547 --> 00:10:41,939 I mean, I hear that people do do that. 263 00:10:43,228 --> 00:10:47,049 I've built my business on being the salon that does Oprah's brows. 264 00:10:47,388 --> 00:10:49,675 This is the work of that Russian chick on rodeo. 265 00:10:49,795 --> 00:10:51,329 Bloody foreigners. 266 00:10:53,665 --> 00:10:56,740 Well, would looking at cheap real estate cheer you up? 267 00:10:56,986 --> 00:11:00,863 Probably not, but I just can't lie here licking my wounds. 268 00:11:01,481 --> 00:11:02,865 Although... 269 00:11:08,393 --> 00:11:09,291 I love it. 270 00:11:09,411 --> 00:11:10,643 I'll take it. 271 00:11:10,763 --> 00:11:12,131 What are you doing? 272 00:11:12,251 --> 00:11:14,464 We're getting on a plane for Paris tomorrow. 273 00:11:14,584 --> 00:11:16,603 I was going to Paris to find romance, 274 00:11:16,149 --> 00:11:19,145 But I've found it here, and I get to keep all my miles. 275 00:11:20,301 --> 00:11:21,950 Melanie, this is crazy. 276 00:11:22,070 --> 00:11:23,785 - Look, it's a month-to-month lease, 277 00:11:23,833 --> 00:11:26,215 And a month here costs the same as a night in Paris. 278 00:11:26,253 --> 00:11:27,817 Here you go. And here you go. 279 00:11:27,937 --> 00:11:30,523 Now there's just one thing about this place 280 00:11:30,567 --> 00:11:31,782 That I should mention. 281 00:11:31,902 --> 00:11:34,243 Why are you renting to prostitutes? 282 00:11:39,238 --> 00:11:41,328 This is Elka Ostrovsky. 283 00:11:41,391 --> 00:11:43,712 She's a caretaker who comes with the house, 284 00:11:43,832 --> 00:11:45,127 If you wish to retain her. 285 00:11:45,247 --> 00:11:47,390 She stays out in the guest cottage. 286 00:11:47,510 --> 00:11:50,234 I'll leave you to get all that worked out. 287 00:11:54,196 --> 00:11:56,028 Hi. I'm Melanie. 288 00:11:56,040 --> 00:11:57,534 I'm gonna be leasing the place. 289 00:11:57,651 --> 00:12:00,552 I've been the caretaker of this house for 50 years, 290 00:12:00,883 --> 00:12:02,912 but you can kick me out. 291 00:12:03,956 --> 00:12:05,929 - I--[exhales] I wouldn't-- - Oh, no worries. 292 00:12:06,181 --> 00:12:09,148 If you can escape from the Nazis, you can handle anything. 293 00:12:11,686 --> 00:12:13,503 You escaped from the Nazis? 294 00:12:13,537 --> 00:12:16,867 Escaping from the Nazis was the least of my worries. 295 00:12:18,981 --> 00:12:20,985 Well, you don't hear that very often. 296 00:12:22,312 --> 00:12:24,071 So what are you, like, 100? 297 00:12:25,531 --> 00:12:27,283 I don't like you. 298 00:12:28,779 --> 00:12:31,002 Aren't you that girl from that show? 299 00:12:31,037 --> 00:12:33,318 Yes, yes, I am. Are you a fan? 300 00:12:33,438 --> 00:12:34,487 No. 301 00:12:37,134 --> 00:12:39,531 When it was cancelled, I said, "good riddance." 302 00:12:40,925 --> 00:12:44,767 But I do like that one with Susan Lucci. 303 00:12:49,452 --> 00:12:51,579 Does anyone else smell pot? 304 00:12:52,676 --> 00:12:53,817 What are you, a cop? 305 00:12:55,353 --> 00:12:56,212 No. 306 00:12:56,246 --> 00:12:58,280 Then what's it to you? 307 00:13:01,484 --> 00:13:03,352 I can't wait to tell Hank. 308 00:13:03,386 --> 00:13:04,582 He said he'd call. 309 00:13:04,702 --> 00:13:06,362 Both: They all say they'll call. 310 00:13:07,438 --> 00:13:09,037 [phone ringing] 311 00:13:11,222 --> 00:13:13,297 Ah, it's him. It's him. 312 00:13:15,095 --> 00:13:16,841 That's shameful. 313 00:13:16,961 --> 00:13:20,504 I haven't even looked at another man since 1949. 314 00:13:21,594 --> 00:13:23,906 When the husband dies, you die. 315 00:13:24,127 --> 00:13:25,342 But you're not dead. 316 00:13:26,678 --> 00:13:28,636 Inside you die. 317 00:13:29,178 --> 00:13:31,920 Oh, you still maintain the Shell. 318 00:13:32,141 --> 00:13:36,053 [laughter] 319 00:13:37,287 --> 00:13:38,688 I have a date. 320 00:13:38,722 --> 00:13:41,590 My first date in 25 years. 321 00:13:41,625 --> 00:13:43,924 He wants me to meet him at the windy highland marina. 322 00:13:43,961 --> 00:13:44,793 Do you know where that is? 323 00:13:45,054 --> 00:13:46,552 It's where whores go. 324 00:13:49,036 --> 00:13:50,866 You're too old to act like this. 325 00:13:50,901 --> 00:13:52,156 She's not old. 326 00:13:52,276 --> 00:13:53,739 40 is the new 30. 327 00:13:53,812 --> 00:13:55,388 And 50 is the new 40. 328 00:13:55,796 --> 00:13:56,684 What's 80? 329 00:13:56,804 --> 00:13:57,997 It's still 80. 330 00:13:59,623 --> 00:14:01,713 And I still don't like you. 331 00:14:03,012 --> 00:14:05,314 Well, apparently I have a caretaker, 332 00:14:05,434 --> 00:14:06,233 Whatever that means. 333 00:14:06,258 --> 00:14:07,850 I also have a date. 334 00:14:07,885 --> 00:14:09,619 Hank is making dinner for me on his boat. 335 00:14:09,968 --> 00:14:12,119 Plumbers in Cleveland can afford boats? 336 00:14:14,089 --> 00:14:15,601 This is crazy. 337 00:14:15,643 --> 00:14:18,909 You're uprooting your whole life for some guy you met at a bar? 338 00:14:19,029 --> 00:14:21,353 I mean, what do you even know about this guy? 339 00:14:21,473 --> 00:14:23,357 I know that I've never felt so alive. 340 00:14:23,811 --> 00:14:24,634 And you know what? 341 00:14:24,754 --> 00:14:25,902 Maybe at our age, 342 00:14:26,616 --> 00:14:28,283 We're just supposed to pounce on these things. 343 00:14:29,526 --> 00:14:30,867 My kids are in college. 344 00:14:30,917 --> 00:14:33,576 Anders has clearly moved on. 345 00:14:34,225 --> 00:14:36,363 So why am I gonna rush back to L.A. 346 00:14:36,394 --> 00:14:37,821 And a very empty house? 347 00:14:39,774 --> 00:14:41,003 Don't wait up. 348 00:14:43,314 --> 00:14:44,532 What are you doing? 349 00:14:44,652 --> 00:14:46,425 What Melanie should have done. 350 00:14:46,545 --> 00:14:48,120 Googling Hank. 351 00:14:48,240 --> 00:14:50,653 Ah, good idea. Let's find out about this guy. 352 00:14:50,709 --> 00:14:53,644 Put in "hank, plumber, Cleveland, 353 00:14:53,764 --> 00:14:55,465 Windy highland marina." 354 00:14:56,110 --> 00:14:58,148 This is why the Internet was invented: 355 00:14:58,369 --> 00:15:02,167 For men to find pictures of naked celebrities and women to cyber-stalk the men they trust. 356 00:15:03,667 --> 00:15:05,720 Oh, look. Okay, here's an image of him 357 00:15:05,840 --> 00:15:07,543 From a month ago with... 358 00:15:08,382 --> 00:15:09,783 Both: His wife. 359 00:15:09,903 --> 00:15:12,709 Well, who didn't see that coming? 360 00:15:19,498 --> 00:15:21,599 So what would be on your list? 361 00:15:21,734 --> 00:15:22,871 Honestly? 362 00:15:27,542 --> 00:15:29,421 I have always wanted to... 363 00:15:30,018 --> 00:15:31,042 Learn to tango. 364 00:15:31,695 --> 00:15:32,610 Yeah. 365 00:15:33,104 --> 00:15:34,764 Rose in my teeth. The whole bit. 366 00:15:34,794 --> 00:15:36,313 Oh, my God. Me too! 367 00:15:36,347 --> 00:15:37,275 - Really? - Yes. 368 00:15:37,307 --> 00:15:38,073 Let's do it together. 369 00:15:38,093 --> 00:15:39,850 - That would be-- I'd really-- 370 00:15:41,153 --> 00:15:42,542 Really like that. 371 00:15:43,858 --> 00:15:45,565 Um, Melanie, there's, uh-- 372 00:15:46,586 --> 00:15:48,233 There's something I really think you should know, 373 00:15:48,353 --> 00:15:52,155 And I have been picturing myself telling you 374 00:15:52,425 --> 00:15:55,236 And coming up with these really awful scenarios. 375 00:15:55,356 --> 00:15:57,265 Both: He's married! 376 00:15:58,776 --> 00:16:00,866 Not that bad, but kind of like that. 377 00:16:01,800 --> 00:16:03,107 Oh, my God. 378 00:16:03,142 --> 00:16:05,531 That's what you were trying-- 379 00:16:05,651 --> 00:16:07,031 Oh, my God. - No. 380 00:16:07,151 --> 00:16:08,680 Melanie, please. Oh, no, no. 381 00:16:08,727 --> 00:16:10,513 Please don't. Stop, stop, stop! 382 00:16:10,844 --> 00:16:12,307 You can just leave. 383 00:16:12,657 --> 00:16:13,776 But this is my boat. 384 00:16:13,896 --> 00:16:15,459 Just go! 385 00:16:17,119 --> 00:16:18,956 Please just don't. 386 00:16:22,795 --> 00:16:25,396 Honey, what can we do? 387 00:16:25,431 --> 00:16:27,193 Let's kill him. 388 00:16:28,538 --> 00:16:30,481 That's your solution to everything. 389 00:16:30,511 --> 00:16:31,932 Well, could we just try it once? 390 00:16:33,869 --> 00:16:37,791 I just wanted to feel young and stupid. 391 00:16:38,959 --> 00:16:41,179 Now I just feel stupid. 392 00:16:41,876 --> 00:16:43,181 Stupid and old. 393 00:16:43,215 --> 00:16:44,941 You're not old. 394 00:16:45,061 --> 00:16:46,807 40 is the new 25. 395 00:16:47,213 --> 00:16:48,946 I thought 40 was the new 30. 396 00:16:49,066 --> 00:16:51,887 Well, if we're just gonna make crap up, I'd rather be 25. 397 00:16:52,957 --> 00:16:53,791 [knock on door] 398 00:16:54,283 --> 00:16:56,260 - Excuse me. - I said go away! 399 00:16:56,291 --> 00:16:57,438 There's something I need to say. 400 00:16:57,464 --> 00:16:59,504 I think you've said and done quite enough. 401 00:16:59,885 --> 00:17:03,229 I didn't go to that bar with this in mind, 402 00:17:03,273 --> 00:17:06,292 But then three incredibly beautiful, sophisticated women 403 00:17:06,355 --> 00:17:07,816 Came in and sat down at my table. 404 00:17:08,929 --> 00:17:09,882 Go on. 405 00:17:13,778 --> 00:17:16,412 Melanie, you were so breathtakingly beautiful 406 00:17:16,448 --> 00:17:17,948 That I couldn't stop myself. 407 00:17:17,983 --> 00:17:21,716 I am a plumber who's stuck in a bad marriage 408 00:17:21,739 --> 00:17:23,731 And who hurt someone he never should have hurt. 409 00:17:23,763 --> 00:17:25,370 I am so sorry. 410 00:17:26,830 --> 00:17:28,829 Well, for sophisticated ladies, 411 00:17:28,856 --> 00:17:31,078 Maybe we shouldn't have burst in on you like that. 412 00:17:32,344 --> 00:17:36,114 But when one of us is in trouble, then nothing else in the world matters. 413 00:17:36,814 --> 00:17:38,363 [cell phone rings] 414 00:17:37,983 --> 00:17:39,060 Oh, my God. It's my agent. 415 00:17:39,071 --> 00:17:40,161 Okay, everybody, just shut up. 416 00:17:40,202 --> 00:17:41,527 He thinks I'm in Paris. 417 00:17:43,917 --> 00:17:45,443 Oui, hello? 418 00:17:46,277 --> 00:17:48,355 Yes? Hi. 419 00:17:48,681 --> 00:17:49,664 Uh-huh. 420 00:17:50,156 --> 00:17:51,115 Uh-huh. 421 00:17:50,930 --> 00:17:52,172 Well, let's talk tomorrow. 422 00:17:53,818 --> 00:17:56,453 Well, I, uh, have an audition 423 00:17:56,512 --> 00:17:58,288 For the next transformers movie. 424 00:17:58,322 --> 00:18:00,131 Oh, what part? 425 00:18:00,251 --> 00:18:03,337 To play Megan fox's grandmother. 426 00:18:05,579 --> 00:18:07,905 If anybody thinks you look like a grandma, they're crazy. 427 00:18:08,025 --> 00:18:09,132 Oh, thank you. 428 00:18:09,167 --> 00:18:10,573 He's a keeper. 429 00:18:10,693 --> 00:18:14,815 [laughter] 430 00:18:15,803 --> 00:18:18,913 Oh, God, I don't wanna audition for grandmothers' parts. 431 00:18:20,684 --> 00:18:23,057 I loved being the queen of daytime. 432 00:18:23,745 --> 00:18:27,311 I've put everything in my business. If that doesn't work out, I've got nothing. 433 00:18:27,987 --> 00:18:28,921 Or... 434 00:18:29,562 --> 00:18:31,603 You have the chance to change something. 435 00:18:32,484 --> 00:18:33,935 Number 72. 436 00:18:34,254 --> 00:18:35,877 Re-invent yourself. 437 00:18:37,488 --> 00:18:40,008 Oh, God, I really want to do that. 438 00:18:40,963 --> 00:18:43,299 I know it may sound crazy, but... 439 00:18:43,643 --> 00:18:45,389 I think I wanna do that here. 440 00:18:46,938 --> 00:18:51,057 You're not gonna become one of those women who like themselves, are you? 441 00:18:52,446 --> 00:18:54,672 Cause everybody hates those women. 442 00:18:56,124 --> 00:18:57,845 Let me ask you something. 443 00:18:58,386 --> 00:19:00,882 What's the deal with old ladies and track suites? 444 00:19:02,394 --> 00:19:03,685 It's simple. 445 00:19:03,918 --> 00:19:05,849 In your twenties you dress for men. 446 00:19:05,913 --> 00:19:08,185 In your fourties you dress for success. 447 00:19:08,820 --> 00:19:11,397 In your eighties you dress for the bathroom. 448 00:19:24,366 --> 00:19:26,714 So, too bad about that married guy. 449 00:19:26,834 --> 00:19:28,387 Um, yeah... 450 00:19:29,752 --> 00:19:32,850 When I was your age, we didn't get into that kind of trouble. 451 00:19:33,637 --> 00:19:36,760 My husband was the only man I ever dated. 452 00:19:37,129 --> 00:19:40,891 Well, didn't you ever wanna try another one out, I mean, you know, just to compare? 453 00:19:45,035 --> 00:19:47,420 Well, that's a sinful thought. 454 00:19:51,133 --> 00:19:52,522 So, you're OK, Mel? 455 00:19:52,904 --> 00:19:54,379 Yeah, yeah, I'm good. 456 00:19:54,499 --> 00:19:56,703 And you guys have a very early flight tomorrow. 457 00:19:56,823 --> 00:19:59,924 So please, just go to Paris and have a wonderful time. 458 00:20:00,044 --> 00:20:00,798 I don't know. 459 00:20:01,056 --> 00:20:03,872 Somehow I can't seem to get excited about Paris anymore. 460 00:20:04,204 --> 00:20:05,261 You know, Melanie... 461 00:20:05,962 --> 00:20:07,056 Your joy... 462 00:20:08,285 --> 00:20:12,134 Instead of spending two weeks in Paris we could spend 2 weeks in Cleveland. I mean... 463 00:20:12,362 --> 00:20:14,034 The Paris of Ohio. 464 00:20:15,276 --> 00:20:16,591 No, that's Toledo. 465 00:20:21,380 --> 00:20:22,609 So, what should we do now? 466 00:20:22,954 --> 00:20:24,380 I say... 467 00:20:24,440 --> 00:20:26,212 We go to that bar where men think we're hot. 468 00:20:26,491 --> 00:20:27,617 I'll drive. 469 00:20:27,667 --> 00:20:32,217 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.