All language subtitles for Horace and Pete s01e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 2 00:00:26,357 --> 00:00:28,065 (knocking) 3 00:00:28,150 --> 00:00:31,192 - Mommy? - Shh, shh, shh. 4 00:00:31,277 --> 00:00:33,027 Don't wake up your father. 5 00:00:35,156 --> 00:00:36,823 - Mommy, I can't find my quarter. 6 00:00:36,909 --> 00:00:38,158 - Okay. 7 00:00:38,243 --> 00:00:39,284 Come over here. 8 00:00:39,369 --> 00:00:43,744 Let me make you some cereal. 9 00:00:43,831 --> 00:00:48,456 - Mommy, I lost my quarter. 10 00:00:48,545 --> 00:00:50,086 - You had a quarter? 11 00:00:50,170 --> 00:00:52,004 - It's my bicentennial quarter. 12 00:00:52,089 --> 00:00:53,798 Dad gave it to me. 13 00:00:53,883 --> 00:00:55,132 - All right, I'm sorry. 14 00:00:55,217 --> 00:00:58,009 Sorry. 15 00:00:58,095 --> 00:00:59,136 - Hi, Ma. 16 00:00:59,221 --> 00:01:01,429 - Shh, Pete, shh-- 17 00:01:01,515 --> 00:01:03,098 You'll wake up your father. 18 00:01:05,184 --> 00:01:07,268 Get some milk for your brother's cereal, please. 19 00:01:09,313 --> 00:01:10,397 - Hey, Mom. 20 00:01:10,481 --> 00:01:12,147 Can I have Ronnie come to Easter? 21 00:01:12,233 --> 00:01:14,525 - Uhh, Ronnie? 22 00:01:14,610 --> 00:01:15,652 - My friend from my team? 23 00:01:15,736 --> 00:01:18,278 - Oh, yes. Uh... 24 00:01:18,364 --> 00:01:19,531 I don't know. 25 00:01:19,615 --> 00:01:21,490 We can talk about it. 26 00:01:21,576 --> 00:01:23,993 - It's just Ronnie has me over his house a lot. 27 00:01:24,077 --> 00:01:25,119 You know, his family's really nice, 28 00:01:25,203 --> 00:01:27,328 but I've never had him here, so I feel kinda bad. 29 00:01:30,375 --> 00:01:32,333 - Easter's a big deal. 30 00:01:32,419 --> 00:01:33,460 - Yeah. 31 00:01:33,545 --> 00:01:36,420 We have people over for Easter I've never even seen before. 32 00:01:36,506 --> 00:01:38,423 Ronnie's my friend. 33 00:01:39,593 --> 00:01:42,092 - Have you seen my quarter anywhere? - No. 34 00:01:42,177 --> 00:01:44,012 You need a quarter? I'll give you one. 35 00:01:44,096 --> 00:01:45,930 - It's my bicentennial quarter. 36 00:01:46,016 --> 00:01:47,098 Dad gave it to me. 37 00:01:47,182 --> 00:01:48,558 - Oh. 38 00:01:48,642 --> 00:01:49,684 No. 39 00:01:49,768 --> 00:01:51,643 Mom, so Ronnie and I were thinking that we could-- 40 00:01:51,729 --> 00:01:53,312 - Okay. 41 00:02:49,532 --> 00:02:50,908 - Dad? 42 00:02:50,993 --> 00:02:53,618 - Huh? 43 00:02:53,703 --> 00:02:55,870 - I lost the quarter you gave me. 44 00:02:55,955 --> 00:03:00,455 - Shut up now about the quarter, Horace, I told you, don't bother your father. 45 00:03:00,543 --> 00:03:03,460 - How'd you lose it? 46 00:03:03,545 --> 00:03:05,295 Stupid. 47 00:03:08,634 --> 00:03:11,009 - Can I have another one? 48 00:03:11,096 --> 00:03:12,762 - What, am I gonna pay you to be stupid? 49 00:03:22,438 --> 00:03:23,689 What are you doing over there? 50 00:03:27,652 --> 00:03:28,777 Get over here. 51 00:03:34,117 --> 00:03:35,366 Eat breakfast with your... 52 00:03:35,450 --> 00:03:37,159 children. 53 00:03:47,963 --> 00:03:52,963 - I was gonna see my sister today. 54 00:03:53,051 --> 00:03:56,843 - Since when? - I talked to her yesterday. 55 00:03:56,930 --> 00:03:58,888 - Didn't say nothing to me about it. - No, I-- 56 00:03:58,974 --> 00:04:02,515 I'm gonna go there today around noon. 57 00:04:04,395 --> 00:04:06,520 So. 58 00:04:06,605 --> 00:04:09,230 - The fuck are you-- What are you doing? 59 00:04:09,315 --> 00:04:10,899 - Horace... 60 00:04:10,985 --> 00:04:13,484 - You're staying right here. 61 00:04:13,570 --> 00:04:14,945 Mhm. 62 00:04:15,030 --> 00:04:16,864 You're staying right here. 63 00:04:19,576 --> 00:04:20,909 - Hey, Dad. 64 00:04:20,994 --> 00:04:24,410 Yesterday was the hottest in recorded history for this day for New York. 65 00:04:30,003 --> 00:04:33,794 - What are you smiling at? 66 00:04:33,881 --> 00:04:35,255 Don't smile, you gotta be a tough guy. 67 00:04:35,340 --> 00:04:37,257 You gotta be a tough guy. 68 00:04:37,342 --> 00:04:38,468 Come on. 69 00:04:38,552 --> 00:04:39,594 Are you a tough guy? 70 00:04:39,678 --> 00:04:41,511 Huh? 71 00:04:41,597 --> 00:04:44,680 You a tough guy? Come here, come here. 72 00:04:44,767 --> 00:04:46,391 Come here, come here. You a tough guy? 73 00:04:46,476 --> 00:04:48,517 Come on. Come here, come here. 74 00:04:48,603 --> 00:04:49,936 Be tough guy, tough guy. 75 00:04:50,021 --> 00:04:51,353 Come on, let me see tough guy. 76 00:04:51,439 --> 00:04:52,481 Show me tough guy, huh? 77 00:04:52,565 --> 00:04:53,607 Huh? Come on. 78 00:04:53,691 --> 00:04:54,733 No, no, no, no. Show me tough guy. 79 00:04:54,817 --> 00:04:56,650 Mary Ann: Horace... - Show me tough guy. 80 00:04:56,736 --> 00:04:58,402 Show me tough guy. 81 00:04:58,487 --> 00:04:59,695 Come here. 82 00:04:59,781 --> 00:05:00,822 Mary Ann: Horace... - Ow, ow, ow! 83 00:05:00,907 --> 00:05:01,948 Mary Ann: Horace. - Yeah, there you go. 84 00:05:02,033 --> 00:05:03,074 Mary Ann: Horace! - There you go. 85 00:05:03,159 --> 00:05:04,700 - Ow! - That'll make you tough. 86 00:05:12,291 --> 00:05:14,000 Where's Sylvia? 87 00:05:14,085 --> 00:05:17,919 - Um, she didn't come home last night. 88 00:05:18,006 --> 00:05:19,547 - She's out with that-- - No, she's out with Tina. 89 00:05:19,632 --> 00:05:22,007 I told her she could stay at her's. 90 00:05:25,179 --> 00:05:28,303 - What are you doing? You're lying... 91 00:05:28,389 --> 00:05:29,765 Two times, it's 9:00. 92 00:05:29,850 --> 00:05:31,558 You already lied twice. 93 00:05:31,644 --> 00:05:34,685 Every time you open that mouth, it's to lie. 94 00:05:34,771 --> 00:05:37,521 You brush your teeth, you're lying. 95 00:05:37,607 --> 00:05:38,899 The only time that mouth of yours is not lying-- 96 00:05:38,983 --> 00:05:41,025 - And sports fans, the funs begins. 97 00:05:41,110 --> 00:05:43,277 A classic matchup between Horace Wittel 98 00:05:43,363 --> 00:05:46,404 and his formidable opponent, Mary Ann Wittel. 99 00:05:46,490 --> 00:05:48,740 Ding, ding, ding, ding, ding! 100 00:05:48,827 --> 00:05:50,326 Gotta go to my game. 101 00:06:00,336 --> 00:06:02,670 (Horace groans) 102 00:06:02,756 --> 00:06:04,923 - That sister of yours is a fucking snake. 103 00:06:09,345 --> 00:06:12,720 All you... fucking broads are up to something. 104 00:06:12,807 --> 00:06:13,849 Go put some real clothes on. 105 00:06:13,933 --> 00:06:15,432 Go-- Get out of your little baby jammies. 106 00:06:15,518 --> 00:06:16,768 - I'm-- I'm not done with my breakfast. - You had enough. 107 00:06:16,853 --> 00:06:18,769 You had enough. 108 00:06:20,648 --> 00:06:23,232 You dress him up like he's a-- Like a little teddy bear. 109 00:06:23,317 --> 00:06:25,109 Like a fag. 110 00:06:28,780 --> 00:06:30,655 Look at me. Look at me. 111 00:06:30,740 --> 00:06:33,324 Look at me. 112 00:06:33,410 --> 00:06:34,451 Look at me. 113 00:06:34,536 --> 00:06:35,619 You're not going anywhere. 114 00:06:35,704 --> 00:06:37,079 You're staying right here. 115 00:06:43,169 --> 00:06:44,627 (muttering) Fucking... 116 00:07:00,602 --> 00:07:03,685 - Holy shit, it's hot out there today. 117 00:07:03,771 --> 00:07:06,563 It's hotter than a four-titted Mexican woman on diarrhea. 118 00:07:06,649 --> 00:07:07,691 Holy shit. 119 00:07:07,775 --> 00:07:10,775 Then my truck breaks down, overheats, and I said-- 120 00:07:10,862 --> 00:07:12,279 I said fuck it. 121 00:07:12,363 --> 00:07:14,654 I just left it right there in the middle of the fucking street. 122 00:07:14,740 --> 00:07:16,489 Then I come in here to get a beer 123 00:07:16,575 --> 00:07:18,575 and this shit is warmer than the shit 124 00:07:18,660 --> 00:07:20,493 that's running out of my radiator. 125 00:07:20,579 --> 00:07:23,412 - Oh, fuck you, George. Get out if you don't like it. 126 00:07:23,498 --> 00:07:24,624 - I don't like it. 127 00:07:24,708 --> 00:07:28,583 Why can't you fucking refrigerate your beer like everybody else, Pete? 128 00:07:28,669 --> 00:07:30,753 - Because fuck you is why. 129 00:07:30,838 --> 00:07:33,088 I got all the machines downstairs to do it, 130 00:07:33,175 --> 00:07:37,383 but every time I go to turn it on, I think, ah, fuck that black George. 131 00:07:37,470 --> 00:07:42,095 If you want to cool off, go find yourself a big watermelon and climb inside. 132 00:07:42,183 --> 00:07:43,224 (woman giggles) 133 00:07:43,309 --> 00:07:44,850 Warm beer. I'll give you warm beer. 134 00:07:44,936 --> 00:07:47,727 - And you did give me warm beer, you Irish bastard. 135 00:07:47,812 --> 00:07:50,271 (woman laughing) 136 00:07:51,900 --> 00:07:53,025 The fuck you laughing at? 137 00:07:53,109 --> 00:07:55,692 - Nothing, Daddy. 138 00:07:55,779 --> 00:07:57,737 - You dumb, drunk bitches. 139 00:07:57,822 --> 00:08:00,073 What the-- Shut the fuck up! 140 00:08:00,158 --> 00:08:04,033 - Make me, then. - Yeah, make her. 141 00:08:04,120 --> 00:08:05,745 - Just-- You know what? 142 00:08:05,829 --> 00:08:08,996 You take your lezzie friend somewhere and y'all lick on each other's balls. 143 00:08:09,083 --> 00:08:10,958 Is that what y'all do? - Hey, hey, hey! 144 00:08:11,043 --> 00:08:12,085 - Yeah, lick on each other's balls. 145 00:08:12,169 --> 00:08:13,211 - None of that in here. 146 00:08:13,295 --> 00:08:14,379 - None of what? 147 00:08:14,462 --> 00:08:17,213 - What are you laughing at? - If you two are gonna... 148 00:08:17,299 --> 00:08:19,882 do that to each other, just go somewhere else. 149 00:08:19,969 --> 00:08:21,052 - Hey, Jimmy. - How you doing, Pete? 150 00:08:21,136 --> 00:08:22,220 What do you hear, what do you say? 151 00:08:22,304 --> 00:08:23,346 - Nothing. Nothing. 152 00:08:23,430 --> 00:08:24,638 You want coffee? 153 00:08:24,722 --> 00:08:26,139 - Only your best, Pete. 154 00:08:26,224 --> 00:08:29,432 Nothing but your best coffee. 155 00:08:29,519 --> 00:08:31,519 Horace. 156 00:08:31,604 --> 00:08:34,729 How are you, Horace Sr.? - Hi. 157 00:08:34,816 --> 00:08:37,899 - How you feeling, still got both your kidneys? 158 00:08:37,986 --> 00:08:40,652 - One's fulled up. I gotta empty out soon. 159 00:08:40,737 --> 00:08:42,612 One of my balls, you know. 160 00:08:42,698 --> 00:08:45,656 - Duly noted. 161 00:08:45,742 --> 00:08:46,826 - No school today? 162 00:08:46,910 --> 00:08:50,327 - No, it's Good Friday, Pete, you heathen. 163 00:08:50,414 --> 00:08:53,038 The students have to beat each other up at home today. 164 00:08:53,125 --> 00:08:54,541 - Fucking animals. 165 00:08:54,625 --> 00:08:55,667 - They're all right. 166 00:08:55,751 --> 00:08:57,668 They just got too much energy for a classroom, 167 00:08:57,753 --> 00:08:59,462 so once in a while, they crack each other over 168 00:08:59,547 --> 00:09:01,630 the head with a fucking Snoopy lunchbox. 169 00:09:01,716 --> 00:09:04,549 - Yeah, but I hear the gangs are infiltrating the schools now. 170 00:09:04,635 --> 00:09:06,052 - Oh, my God, the gangs. 171 00:09:06,137 --> 00:09:07,886 I was in Coney Island the other day, 172 00:09:07,972 --> 00:09:10,431 I had my daughter for the weekend, pick her up at her 173 00:09:10,515 --> 00:09:12,099 friend's house in Trump Village, 174 00:09:12,184 --> 00:09:13,600 take her to Coney Island, the boardwalk. 175 00:09:13,685 --> 00:09:15,102 We go on the Cyclone. 176 00:09:15,186 --> 00:09:16,561 She says, Daddy, it's boring. 177 00:09:16,646 --> 00:09:18,188 The Cyclone is boring now. 178 00:09:18,273 --> 00:09:21,314 So we're on the boardwalk, ice cream, whatever. 179 00:09:21,401 --> 00:09:23,276 - You drink coffee in a bar? 180 00:09:23,361 --> 00:09:24,777 - Yes, ma'am. 181 00:09:24,863 --> 00:09:27,321 - Why the fuck would you come to a bar to drink coffee? 182 00:09:27,407 --> 00:09:28,865 - Hey, shut up. 183 00:09:28,949 --> 00:09:30,741 Unless you want to get the fuck out yourself. 184 00:09:30,826 --> 00:09:33,659 - You gonna kick me out just for asking the man a question? 185 00:09:33,746 --> 00:09:35,329 - Yeah, Pete, it's all right, it's a legitimate question. 186 00:09:35,414 --> 00:09:36,788 Why would I drink coffee in a bar? 187 00:09:36,874 --> 00:09:39,623 - Because he fucking likes it, okay? 188 00:09:39,709 --> 00:09:42,625 Because it's his fucking business and not yours. 189 00:09:42,712 --> 00:09:44,254 Anyway, you're a degenerate lesbian. 190 00:09:44,339 --> 00:09:45,922 And... 191 00:09:46,007 --> 00:09:48,257 Jimmy here is an educated guy. 192 00:09:48,343 --> 00:09:50,343 So go fuck yourself. 193 00:09:50,429 --> 00:09:52,845 - I was gonna go with a more diplomatic response, 194 00:09:52,930 --> 00:09:57,014 but it's Pete's bar, so I guess, go fuck yourself is an order. 195 00:09:57,101 --> 00:09:58,809 Go fuck yourself, young lady. 196 00:09:58,895 --> 00:10:00,978 How dare you ask the teacher a question? 197 00:10:01,064 --> 00:10:02,105 - Hey, Dad. 198 00:10:02,190 --> 00:10:03,356 You wanna go lay down? 199 00:10:03,441 --> 00:10:04,982 - What? 200 00:10:05,067 --> 00:10:07,192 - Why don't you go upstairs and lie down for a minute? 201 00:10:07,277 --> 00:10:08,693 - What for? 202 00:10:08,779 --> 00:10:10,737 - Maybe you're tired, maybe you want to lie down. 203 00:10:10,822 --> 00:10:12,281 - I'm fine. 204 00:10:12,365 --> 00:10:15,199 - I'm on the boardwalk, me and my daughter. 205 00:10:15,285 --> 00:10:16,327 It's quiet. 206 00:10:16,411 --> 00:10:19,577 Suddenly, you hear "Homicides, Homicides, Homicides." 207 00:10:19,663 --> 00:10:22,539 - Ooh, Homicides, the Homicides. 208 00:10:22,625 --> 00:10:24,917 - Worst gang in Brooklyn, worst gang in Brooklyn. 209 00:10:25,002 --> 00:10:27,794 About 80 of them in their leathers running right towards us. 210 00:10:27,880 --> 00:10:30,005 And they're yelling "Homicides, Homicides." 211 00:10:30,091 --> 00:10:32,216 I'm looking at my daughter like, is there something you're not telling me? 212 00:10:32,301 --> 00:10:34,717 Are you in a feud with the crazy Homicides? 213 00:10:34,803 --> 00:10:36,095 They stole your pop rocks? 214 00:10:36,180 --> 00:10:38,430 I don't know. They're coming right at us. 215 00:10:38,516 --> 00:10:41,265 George: What happened? - Just then, right behind us, 216 00:10:41,351 --> 00:10:45,017 but in the same direction, four or five members of the Jolly Stompers. 217 00:10:45,105 --> 00:10:46,646 - Oh, that's the guys who's in the satin jackets. 218 00:10:46,730 --> 00:10:50,189 - Jolly Stompers, I mean, terrifying when you see them on the train, 219 00:10:50,276 --> 00:10:53,235 but when there's 80 Homicides chasing them, fairly docile. 220 00:10:53,321 --> 00:10:55,654 One of them had a little ball of shit rolling down his pant leg as he ran. 221 00:10:55,739 --> 00:10:56,989 They were scared. 222 00:10:57,074 --> 00:10:58,324 And then-- - So wait a minute, wait. 223 00:10:58,408 --> 00:11:00,908 The Homicide gang were chasing them. 224 00:11:00,994 --> 00:11:03,161 - Thank Christ, at least from our point of view. 225 00:11:03,247 --> 00:11:05,539 So these ill-fated Jolly Stompers run past us 226 00:11:05,623 --> 00:11:09,374 and we're standing there frozen, can't move, and this 227 00:11:09,461 --> 00:11:12,836 running mob runs around us like a herd of buffalo 228 00:11:12,922 --> 00:11:14,422 and we're just standing there and then 229 00:11:14,508 --> 00:11:16,757 ten seconds, just standing around us yelling. 230 00:11:16,843 --> 00:11:18,510 Homicides, Homicides, 231 00:11:18,594 --> 00:11:22,136 and running after these poor souls, who are probably dead by now, by the way. 232 00:11:22,223 --> 00:11:23,722 And-- 233 00:11:23,807 --> 00:11:25,099 And ten seconds later, they're gone. 234 00:11:25,184 --> 00:11:26,226 Just me and my daughter, 235 00:11:26,310 --> 00:11:28,935 standing there, my 13-year-old daughter and me, 236 00:11:29,020 --> 00:11:31,437 and we still have nothing to talk about. 237 00:11:31,523 --> 00:11:36,356 (women laughing) 238 00:11:36,444 --> 00:11:38,570 - Hey, Pete. Give me another one? 239 00:11:41,657 --> 00:11:43,116 - Cash first. 240 00:11:43,200 --> 00:11:44,908 - What? 241 00:11:44,994 --> 00:11:46,827 - Horace, come on. What is this shit? 242 00:11:46,912 --> 00:11:48,454 - Hey. 243 00:11:48,539 --> 00:11:50,788 You ain't paid for the last three I poured you. 244 00:11:50,875 --> 00:11:52,250 - Okay, okay, okay. - Cash first. 245 00:11:52,334 --> 00:11:53,834 - So I'm broke. 246 00:11:53,919 --> 00:11:57,044 I've got... 247 00:11:57,131 --> 00:11:59,214 I've got a quarter. 248 00:12:03,136 --> 00:12:04,344 You know what? 249 00:12:04,429 --> 00:12:06,304 What if I could make 250 00:12:06,389 --> 00:12:09,805 a one dollar bill that you gave me change into a twenty. 251 00:12:09,893 --> 00:12:12,018 - Ooh, I wanna see it. - I wanna go dancing. 252 00:12:12,103 --> 00:12:14,645 - Then you'll give me a free drink? 253 00:12:14,730 --> 00:12:17,980 - What are you talking about? - If I can make your one into a twenty. 254 00:12:18,066 --> 00:12:19,774 Can I-- Can I borrow this? Swear you'll get it right back. 255 00:12:19,860 --> 00:12:21,194 I won't do-- - Mm-hmm. 256 00:12:21,278 --> 00:12:22,694 - Do you have a-- Could I-- 257 00:12:22,779 --> 00:12:25,530 Yeah? 258 00:12:25,616 --> 00:12:27,865 Here, you take the twenty, I don't want to touch his money. 259 00:12:27,950 --> 00:12:29,117 His money. 260 00:12:29,203 --> 00:12:31,203 Your money, I don't do anything. 261 00:12:31,288 --> 00:12:33,496 Just-- Just fold it. 262 00:12:33,582 --> 00:12:36,123 No, no, no. Fold it, fold it, fold it. 263 00:12:36,209 --> 00:12:38,250 And then again, this way. 264 00:12:38,336 --> 00:12:39,419 Crease it. Yeah, yeah, yeah. 265 00:12:39,503 --> 00:12:41,961 Like this. Yeah, yeah, good, good, good. 266 00:12:42,048 --> 00:12:45,089 Here, so if I rub the twenty, just like this, here. 267 00:12:45,176 --> 00:12:46,551 Can you see, your twenty? 268 00:12:46,636 --> 00:12:48,219 - Yeah. - Look. 269 00:12:48,304 --> 00:12:53,262 If I rub the twenty against the one, see, the ink'll start to change. 270 00:12:53,350 --> 00:12:54,433 See? Here, you see your twenty? 271 00:12:54,517 --> 00:12:55,559 I'm going to give you my one, but look. 272 00:12:55,644 --> 00:12:58,435 If I just place the little piece on top 273 00:12:58,521 --> 00:13:01,271 like this and I do that. 274 00:13:01,358 --> 00:13:03,566 See, now, actually-- 275 00:13:03,652 --> 00:13:05,485 No... 276 00:13:05,570 --> 00:13:07,028 I kinda messed up. George: Oh! That's a-- 277 00:13:07,112 --> 00:13:08,154 (laughter) 278 00:13:08,239 --> 00:13:09,322 - Fuck? 279 00:13:09,406 --> 00:13:11,198 What the fuck? How did you do that? 280 00:13:11,283 --> 00:13:12,408 - I didn't do that. 281 00:13:12,493 --> 00:13:13,992 It just happened. 282 00:13:14,078 --> 00:13:15,245 - Come on, what do you think-- 283 00:13:15,329 --> 00:13:16,828 - Don't fucking touch me. 284 00:13:16,913 --> 00:13:18,455 Now, just tell me how you did it. 285 00:13:18,540 --> 00:13:19,790 How the fuck did you do that? 286 00:13:19,874 --> 00:13:21,208 Horace: Hey, it's a trick. Horace Sr: Tell him it's a trick, please. 287 00:13:21,293 --> 00:13:22,335 Horace: It's a trick. 288 00:13:22,419 --> 00:13:23,670 - I don't know any tricks. 289 00:13:23,753 --> 00:13:26,420 I just watch nature happen. 290 00:13:26,506 --> 00:13:27,547 - Nature? 291 00:13:27,633 --> 00:13:29,007 You fucking freak! 292 00:13:29,092 --> 00:13:30,300 What? My eyes didn't see that, all right? 293 00:13:30,385 --> 00:13:31,759 What did you do? What happened? 294 00:13:31,843 --> 00:13:33,010 - It's all right, Pete, it's a trick. 295 00:13:33,096 --> 00:13:34,137 He's doing-- Show him the trick. 296 00:13:34,222 --> 00:13:35,264 - I don't know. 297 00:13:35,348 --> 00:13:36,723 Horace: Show him the trick or we need you to go. 298 00:13:36,807 --> 00:13:37,932 - I don't know. Here. 299 00:13:38,016 --> 00:13:39,517 (glass breaking) - Oh! 300 00:13:39,602 --> 00:13:41,644 - Okay, all right. Time to go, time to go. 301 00:13:41,729 --> 00:13:42,770 - Okay. Horace: Let's go. 302 00:13:42,854 --> 00:13:44,397 - Okay, I'm going. - Let's go. 303 00:13:44,481 --> 00:13:47,189 - Hey, wait, wait, wait. Where's my twenty? 304 00:13:47,276 --> 00:13:49,359 - Look under Pete's watch. 305 00:13:50,445 --> 00:13:52,612 - Holy shit. 306 00:13:52,698 --> 00:13:53,780 - All right. 307 00:13:53,864 --> 00:13:56,240 That's enough. - Fucking scumbag! 308 00:13:56,325 --> 00:13:58,783 What the-- Horace: That's enough of your shit. 309 00:13:58,869 --> 00:14:01,203 Let's go, goodbye. 310 00:14:01,289 --> 00:14:02,788 - What the fuck was that, huh? 311 00:14:02,873 --> 00:14:04,582 - Yeah. 312 00:14:12,425 --> 00:14:14,341 Mary Ann: (quietly) I'm just gonna go. 313 00:14:16,511 --> 00:14:18,261 - Where are you going? - I'm-- See my sister, I told you. 314 00:14:18,346 --> 00:14:19,388 - Why are you going there? 315 00:14:19,472 --> 00:14:20,888 - I'm just gonna go to my sister's house. 316 00:14:20,974 --> 00:14:22,016 I can go where I want. - No, you're not. 317 00:14:22,100 --> 00:14:23,891 - I don't need your permission, Horace. - No, you're not. 318 00:14:23,976 --> 00:14:26,310 - You have no right to keep me here like a fucking prisoner. 319 00:14:26,396 --> 00:14:27,438 Just let me go, please. 320 00:14:27,522 --> 00:14:28,896 - All right, go ahead. 321 00:14:28,981 --> 00:14:31,773 - Thank you-- Horace... 322 00:14:31,859 --> 00:14:33,192 (Mary Ann gasps) 323 00:14:39,408 --> 00:14:41,616 - I told you to cut your hair. 324 00:14:45,163 --> 00:14:49,121 - So, anyone have an opinion on this peanut farmer, Jimmy Carter? 325 00:14:49,208 --> 00:14:52,958 Looks like he's floating to the top of the sewer. 326 00:14:53,046 --> 00:14:55,421 Could be our next president. 327 00:14:55,506 --> 00:15:00,173 - Well, anything to throw that fuckin' bum Ford out of there. 328 00:15:00,261 --> 00:15:02,636 - Okay, now, what's your problem with Ford? 329 00:15:02,722 --> 00:15:04,430 - Are you fucking kidding me? 330 00:15:04,515 --> 00:15:05,766 You know what he said, he-- 331 00:15:05,849 --> 00:15:06,974 Here. 332 00:15:07,059 --> 00:15:08,392 I saved it, all right? 333 00:15:08,477 --> 00:15:10,268 "Ford to City: Drop Dead." 334 00:15:10,354 --> 00:15:12,062 Horace: He's been saving that headline for a year now. 335 00:15:12,147 --> 00:15:13,689 - Yeah. Fuck this guy! 336 00:15:13,774 --> 00:15:15,690 He can go fuck himself forever. 337 00:15:15,776 --> 00:15:19,650 You know what? I wish I had Squeaky Fromme right here 338 00:15:19,738 --> 00:15:21,904 and I could fucking teach her how to shoot a gun. 339 00:15:21,989 --> 00:15:23,031 Jimmy: Oh. 340 00:15:23,115 --> 00:15:25,657 - Fucking hippies, they send in a girl, you know? 341 00:15:25,743 --> 00:15:27,034 I mean, she had a clear shot at Ford 342 00:15:27,119 --> 00:15:29,119 and she throws the bullet like a girl. 343 00:15:29,205 --> 00:15:30,246 - Holy moly. 344 00:15:30,331 --> 00:15:31,790 Pete. 345 00:15:31,873 --> 00:15:34,956 I understand you have a hate for the president, but it's pretty severe. 346 00:15:35,043 --> 00:15:36,085 Jeez. - Oh, wait-- Wait a minute. 347 00:15:36,169 --> 00:15:37,711 Where does he get the balls, all right? 348 00:15:37,797 --> 00:15:39,838 To tell America's greatest city to drop dead. 349 00:15:39,923 --> 00:15:41,465 - That's just it. He never said that. 350 00:15:41,549 --> 00:15:44,424 The Daily News said he did, but he didn't say it. 351 00:15:44,511 --> 00:15:47,636 - Oh, I don't care. You don't, as leader of the free world, 352 00:15:47,722 --> 00:15:51,389 tell this city, I mean, this great city, which by the way, 353 00:15:51,476 --> 00:15:54,851 gave more of its sons and brothers to every war, 354 00:15:54,937 --> 00:15:56,771 you know, since we kept the British from 355 00:15:56,856 --> 00:15:58,356 crossing the Hudson River. 356 00:15:58,440 --> 00:16:00,232 - Not accurate, but I get your point. 357 00:16:00,317 --> 00:16:02,526 - How-- How do you tell a whole city 358 00:16:02,611 --> 00:16:04,528 of New Yorkers to drop dead, all right? 359 00:16:04,613 --> 00:16:08,029 New York is the greatest city in the world. 360 00:16:08,116 --> 00:16:10,866 - Paris is a better city. 361 00:16:10,952 --> 00:16:12,952 - He's right. We got nothing on Paris. 362 00:16:13,037 --> 00:16:14,746 - I wish I was in Paris right now. 363 00:16:14,832 --> 00:16:16,748 - What's so fucking great about Paris? 364 00:16:16,833 --> 00:16:18,124 - Shut up. 365 00:16:18,209 --> 00:16:21,501 - Their cheese, their bread, the way they kiss, eau de toilett. 366 00:16:21,587 --> 00:16:22,712 Cancan. 367 00:16:22,797 --> 00:16:23,839 Pete: Hey. - Everything's better. 368 00:16:23,922 --> 00:16:24,964 Pete: Hey, hey, hey! 369 00:16:25,048 --> 00:16:27,215 You fucking playing backgammon over there? 370 00:16:27,300 --> 00:16:28,843 Close that shit up. 371 00:16:28,927 --> 00:16:31,636 We don't do that here. 372 00:16:31,721 --> 00:16:34,346 You heard me. Close it up now, and get out. 373 00:16:34,433 --> 00:16:35,474 Horace: Get outta here. - Get out. 374 00:16:35,559 --> 00:16:37,225 Horace: Get outta here. 375 00:16:37,310 --> 00:16:40,310 - Fuck, I didn't see that. Horace: Get outta here. 376 00:16:40,397 --> 00:16:41,689 Fucking backgammon. 377 00:16:41,773 --> 00:16:43,022 Oh, shit. 378 00:16:43,107 --> 00:16:45,107 Here come these two rummies. 379 00:16:48,821 --> 00:16:51,028 - Hi. Pete: Hi, Lenny. 380 00:16:51,115 --> 00:16:54,240 - Hi. - Pete, you're gonna serve 'em? 381 00:16:54,326 --> 00:16:55,743 - Why not? 382 00:17:01,624 --> 00:17:04,374 Fucking Ford. 383 00:17:04,461 --> 00:17:07,002 He's a fucking piece of shit is what he is. 384 00:17:07,088 --> 00:17:09,046 And he's a clumsy motherfucker. 385 00:17:09,132 --> 00:17:12,757 - Pete, I understand you don't like the president, but the fact is, 386 00:17:12,844 --> 00:17:14,927 he never said "Drop dead, New York." 387 00:17:15,012 --> 00:17:16,095 He probably said-- 388 00:17:16,180 --> 00:17:17,805 he said something a lot more boring, like, 389 00:17:17,891 --> 00:17:21,765 I'll veto any bill that includes the bailout of the municipal government 390 00:17:21,852 --> 00:17:23,018 of New York. 391 00:17:23,103 --> 00:17:24,312 - He said it, Jimmy! 392 00:17:24,396 --> 00:17:25,438 - Okay. - He said it! 393 00:17:25,522 --> 00:17:27,314 - All right, all right, Jimmy, why don't you change the subject, huh? 394 00:17:27,399 --> 00:17:28,649 What else is in the news? 395 00:17:28,734 --> 00:17:32,734 - Well, Namath going to the Rams. 396 00:17:32,821 --> 00:17:34,529 I mean... - Who cares? 397 00:17:34,614 --> 00:17:35,822 - Well, I for one, don't like it. 398 00:17:35,908 --> 00:17:37,199 Anyone care to weigh in? 399 00:17:37,283 --> 00:17:39,283 - Joe Namath has a great tush. 400 00:17:39,368 --> 00:17:40,535 (woman laughing) 401 00:17:40,620 --> 00:17:42,620 - Great tush? Mike: Great. 402 00:17:42,705 --> 00:17:43,788 - 'Cause you're a fucking fag. 403 00:17:43,873 --> 00:17:47,331 - No, I'm not a fag, I just appreciate a great tush when I see one. 404 00:17:47,417 --> 00:17:50,167 - No offense, Mike, but you are a fag. 405 00:17:50,253 --> 00:17:51,295 - You're a fag. 406 00:17:51,379 --> 00:17:55,296 - No-- I am not a fag, you're not a fag. 407 00:17:55,383 --> 00:17:56,425 - Hey, I'm not-- I'm not a fag. 408 00:17:56,510 --> 00:17:57,551 - Oh, yeah? Prove it. 409 00:17:57,636 --> 00:17:58,761 - All right, all right, all right. All right, he said it 'cause-- 410 00:17:58,845 --> 00:18:00,178 - What? - He said it 'cause you said it. 411 00:18:00,263 --> 00:18:01,847 He said it 'cause you said it. - But I'm not a fag. 412 00:18:01,932 --> 00:18:03,097 - Yeah, no, we know you're not a fag. 413 00:18:03,182 --> 00:18:05,474 Right, you said it, 'cause you retaliated. - Yeah, I said it 'cause you said I was-- 414 00:18:05,560 --> 00:18:06,894 - Right? - Yes. 415 00:18:06,978 --> 00:18:08,019 - All right, it's okay, Pete. 416 00:18:08,103 --> 00:18:10,437 - Watch your mouth. - It's okay. 417 00:18:10,523 --> 00:18:11,814 - You watch my mouth. 418 00:18:11,899 --> 00:18:12,941 - What? - Nothing. 419 00:18:13,025 --> 00:18:14,901 - Okay, okay. All right, Mike. 420 00:18:14,985 --> 00:18:17,235 Mike, let me get-- Let me buy you a beer. 421 00:18:17,321 --> 00:18:18,947 It's okay, Pete. 422 00:18:21,407 --> 00:18:22,449 - I can't come, Abb. 423 00:18:22,534 --> 00:18:24,951 He won't-- He won't let me leave here. 424 00:18:25,036 --> 00:18:27,078 I can't just leave. 425 00:18:27,163 --> 00:18:29,956 He doesn't let me do anything. 426 00:18:30,041 --> 00:18:32,583 Yeah, well, it's-- That's easy for you to say, Abby, all right? 427 00:18:32,669 --> 00:18:34,377 I will come and see you tomorrow. 428 00:18:34,462 --> 00:18:36,546 And we'll talk about it, okay? 429 00:18:38,883 --> 00:18:41,258 Wha-- Why? Becau-- Yeah, because he's my husband. 430 00:18:41,343 --> 00:18:45,426 That is my fault and I can't do anything about that. 431 00:18:45,514 --> 00:18:48,389 No, do not come here, I'm telling you, that's gonna make things worse. 432 00:18:51,478 --> 00:18:53,436 Yeah, I know, I know. I know, I know. 433 00:18:53,522 --> 00:18:55,438 I-- I don't know what to do. 434 00:18:55,523 --> 00:18:56,815 I don't know-- 435 00:18:56,900 --> 00:18:59,942 I don't know what to do, can't do this anymore. 436 00:19:00,028 --> 00:19:02,903 I just want to die every day. 437 00:19:02,989 --> 00:19:04,530 I can't. 438 00:19:04,615 --> 00:19:06,740 No, do not-- I can't, I can't, Abby. 439 00:19:06,826 --> 00:19:08,784 Don't do that. I'm telling you, don't come here. 440 00:19:12,039 --> 00:19:13,372 Just tell me that-- 441 00:19:13,456 --> 00:19:17,331 That you love me and that it's gonna be okay. 442 00:19:17,419 --> 00:19:19,335 I know, but just say it anyway, will you, honey, please? 443 00:19:19,421 --> 00:19:22,379 I'm dying over here, I need you. 444 00:19:22,465 --> 00:19:25,215 I don't need you like that. 445 00:19:25,301 --> 00:19:27,384 Why can't I? Why can't I? 446 00:19:27,469 --> 00:19:31,303 I'm the one getting my ass kicked over here, it's not you. 447 00:19:31,390 --> 00:19:33,265 Horace. 448 00:19:33,350 --> 00:19:35,559 Yeah, I have children here, you don't know what that's like. 449 00:19:35,644 --> 00:19:36,686 (change jingling) 450 00:19:36,770 --> 00:19:37,854 Yeah, but I'm not gonna do that. 451 00:19:37,938 --> 00:19:39,438 What are you, crazy? 452 00:19:39,523 --> 00:19:40,690 Yeah. 453 00:19:40,774 --> 00:19:42,107 No, I can't do that. 454 00:19:42,191 --> 00:19:43,233 Come here. 455 00:19:43,318 --> 00:19:47,068 Go downstairs, get mama a pack of cigarettes. 456 00:19:47,155 --> 00:19:49,031 Yeah, I know, I know, I know. 457 00:19:49,115 --> 00:19:51,282 I know, Abby. 458 00:19:51,367 --> 00:19:55,035 Oh, okay. 459 00:19:55,120 --> 00:19:57,203 - Well, Little Horace, when he was about six, 460 00:19:57,289 --> 00:20:00,331 he was in the little league and I coached his team, right? 461 00:20:00,417 --> 00:20:04,208 And so he played right field, so right away, you know how good he is, right? 462 00:20:04,296 --> 00:20:06,463 I mean, how many kids that age could hit it out to right field? 463 00:20:06,548 --> 00:20:10,173 So he'd be out there, you know, picking his nose and staring off, 464 00:20:10,260 --> 00:20:14,135 and then one day, he comes running up to me in the middle of the game, 465 00:20:14,221 --> 00:20:15,472 up to the bench, he says, 466 00:20:15,557 --> 00:20:18,140 (high pitched) Uncle Pete, Uncle Pete, 467 00:20:18,225 --> 00:20:21,225 I gotta make a pee pee! 468 00:20:21,312 --> 00:20:23,312 I said, get the fuck back out on the field! 469 00:20:23,397 --> 00:20:24,981 What's the matter with you? (laughter) 470 00:20:25,067 --> 00:20:28,816 He said, (high pitched) time out, Uncle Pete, I gotta make a pee pee! 471 00:20:28,903 --> 00:20:31,028 I said, I don't care if you gotta make a doo-doo. 472 00:20:31,113 --> 00:20:33,404 You don't stop in the middle of the game. 473 00:20:33,490 --> 00:20:35,115 What are you doing? 474 00:20:35,200 --> 00:20:36,659 What is this, girls' softball? 475 00:20:36,743 --> 00:20:39,118 And then he's crying like, wahh... 476 00:20:39,204 --> 00:20:40,871 All right, all right, I had to call a time-out. 477 00:20:40,955 --> 00:20:42,455 So I say to the ump, time out. 478 00:20:42,540 --> 00:20:47,124 And then I go over to Horace, I said, okay, all right, come here. 479 00:20:47,211 --> 00:20:48,336 Here, come here. 480 00:20:48,420 --> 00:20:49,671 I said, all right, Horace. 481 00:20:49,756 --> 00:20:52,381 I called a time out so you can go take a leak, all right? 482 00:20:52,466 --> 00:20:55,174 I mean, what am I gonna do? He's my nephew and he's crying, right? 483 00:20:55,260 --> 00:20:59,969 So I said, okay, honey, go to the toilet, I'll put Ralphie in right field, all right? 484 00:21:00,057 --> 00:21:02,306 So you can go take a pee pee. 485 00:21:02,393 --> 00:21:04,518 And he's crying, just standing there. 486 00:21:04,603 --> 00:21:06,812 I said, what's the matter with you? 487 00:21:06,897 --> 00:21:08,313 I thought you had to go make a pee pee? 488 00:21:08,398 --> 00:21:10,564 Now go make a pee pee! 489 00:21:10,650 --> 00:21:12,608 And he says... 490 00:21:12,694 --> 00:21:17,443 (high pitched) Uncle Pete, Uncle Pete, it's too late! 491 00:21:17,532 --> 00:21:20,782 I look and he's got piss all over his pants! 492 00:21:20,868 --> 00:21:22,410 His pants are covered in piss! 493 00:21:22,494 --> 00:21:24,661 Remember that, Horace? 494 00:21:24,747 --> 00:21:26,580 Remember when you peed your pants in little league? 495 00:21:26,665 --> 00:21:28,040 Where you going? 496 00:21:28,126 --> 00:21:30,583 Oh, come on, you little crybaby! 497 00:21:30,669 --> 00:21:32,919 - Don't cry, little Horace. 498 00:21:33,004 --> 00:21:37,130 Horace: He's all right. He's all right, Pa. 499 00:21:37,216 --> 00:21:38,258 man: Oh, Jesus. 500 00:21:38,342 --> 00:21:43,342 - Hey, Horace, didn't your other boy play baseball, too? 501 00:21:43,431 --> 00:21:46,014 - Yeah. Yeah, Little Pete's good. 502 00:21:46,101 --> 00:21:47,934 - Yeah. - He's on a team, he's great. 503 00:21:48,018 --> 00:21:51,518 Shortstop, and he can hit it. 504 00:21:51,605 --> 00:21:53,064 Fantastic. 505 00:21:58,904 --> 00:22:00,612 - Hey, hey, hey, hey, hey. 506 00:22:00,697 --> 00:22:02,447 Where you been? 507 00:22:02,532 --> 00:22:04,240 Where you been? 508 00:22:04,325 --> 00:22:06,076 - Heaven. 509 00:22:06,161 --> 00:22:08,035 - Tell me where you been. What, are you fucking wearing lipstick? 510 00:22:08,121 --> 00:22:09,245 When'd you start wearing lipstick? 511 00:22:09,329 --> 00:22:10,371 Where you been? 512 00:22:10,456 --> 00:22:12,123 Tell me where you been and don't lie. 513 00:22:12,208 --> 00:22:13,332 Don't tell me you been at Tina's, 'cause your mother 514 00:22:13,417 --> 00:22:15,417 already colluded on that lie and I'm not buying it. 515 00:22:15,502 --> 00:22:19,170 - I don't have to lie to you, I don't have to tell you anything. 516 00:22:19,256 --> 00:22:20,590 - You're dating that nigger again. 517 00:22:20,674 --> 00:22:25,216 - Yeah, I don't date niggers, Dad, I just fuck 'em. 518 00:22:25,303 --> 00:22:26,595 - There's something wrong with you. 519 00:22:26,680 --> 00:22:27,930 - Oh, yeah? - There's something wrong with you. 520 00:22:28,015 --> 00:22:29,056 - Yeah, what's wrong with me? 521 00:22:29,141 --> 00:22:31,807 - Somebody should put you away. - Oh, yeah? 522 00:22:37,191 --> 00:22:39,899 - She's got a mouth on her. 523 00:22:39,984 --> 00:22:41,776 I mean, the way she talks. 524 00:22:44,655 --> 00:22:46,572 You know what I heard? 525 00:22:46,656 --> 00:22:48,823 That all teenage girls, 526 00:22:48,910 --> 00:22:52,243 they got, like, a hormonal imbalance, 527 00:22:52,329 --> 00:22:53,370 so no matter what you do, 528 00:22:53,455 --> 00:22:55,247 you know, you could smack 'em and smack 'em. 529 00:22:55,332 --> 00:22:59,791 beat the shit out of them, tell them right from wrong, it ain't gonna get through. 530 00:22:59,878 --> 00:23:01,003 - That's true. 531 00:23:01,087 --> 00:23:03,254 She gonna be married in another year anyway, Horace. 532 00:23:03,339 --> 00:23:05,547 Let some other guy smack her out. 533 00:23:05,633 --> 00:23:08,716 - Your people do that a lot, don't' they, George? 534 00:23:08,803 --> 00:23:10,261 - Say what? 535 00:23:10,346 --> 00:23:12,346 - You smack the shit out of your kids. 536 00:23:12,431 --> 00:23:15,431 - Well, I just do what my daddy did, man. 537 00:23:15,518 --> 00:23:18,018 - A teenage girl hates her father. 538 00:23:18,103 --> 00:23:20,103 She's supposed to. 539 00:23:20,189 --> 00:23:24,231 It's a biological imperative so she doesn't fuck her father. 540 00:23:24,317 --> 00:23:26,859 - Hey, hey, what the fuck is wrong with you? 541 00:23:26,945 --> 00:23:28,986 - I loved my dad. 542 00:23:32,992 --> 00:23:34,076 - Hey, Dad. 543 00:23:34,160 --> 00:23:35,743 We won. 544 00:23:38,372 --> 00:23:40,497 - Nice. 545 00:23:49,883 --> 00:23:53,050 - Hey. 546 00:23:53,136 --> 00:23:57,011 You okay? 547 00:23:57,099 --> 00:23:58,932 Where's Mom? 548 00:23:59,016 --> 00:24:01,349 - She's in there crying. 549 00:24:01,435 --> 00:24:03,019 - Oh. 550 00:24:03,104 --> 00:24:04,562 Oh, hey, guess what I got? 551 00:24:04,647 --> 00:24:05,814 - What? 552 00:24:05,898 --> 00:24:06,940 - Guess. 553 00:24:07,024 --> 00:24:08,275 - What? 554 00:24:08,358 --> 00:24:10,150 - Look at the back. 555 00:24:10,236 --> 00:24:13,111 Bicentennial. 556 00:24:13,197 --> 00:24:15,446 - Oh. Wow. 557 00:24:15,532 --> 00:24:16,615 Thanks, Pete. 558 00:24:16,700 --> 00:24:19,533 - Sure. 559 00:24:19,619 --> 00:24:21,911 - Now I can show Dad I have another one. 560 00:24:21,997 --> 00:24:24,289 - Pete. 561 00:24:24,373 --> 00:24:26,748 What did you do to my stuff? Little Pete: What? 562 00:24:26,835 --> 00:24:28,335 - What did you do to my pictures? 563 00:24:28,419 --> 00:24:30,003 - I didn't do anything. 564 00:24:30,088 --> 00:24:32,796 - I found all these fucking pictures in the trash. 565 00:24:32,882 --> 00:24:36,423 Those are mine and you scratched out the faces! 566 00:24:36,510 --> 00:24:37,760 - Why do you think I did it! 567 00:24:37,845 --> 00:24:39,636 - Because you're a fucking retard! 568 00:24:39,722 --> 00:24:42,347 You have mental problems, or you're queer or something, I don't know. 569 00:24:42,432 --> 00:24:44,349 - Just shut up! Shut up! 570 00:24:44,434 --> 00:24:46,184 - What is wrong with you, Pete? 571 00:24:46,270 --> 00:24:48,644 Why can't any of us be normal? - Shut up! 572 00:24:48,730 --> 00:24:50,272 - Why can't anyone be fucking normal? - Just shut up! 573 00:24:50,357 --> 00:24:51,648 - No! - Sylvia! 574 00:24:51,733 --> 00:24:53,317 - I have had it! - Shut up! 575 00:24:53,401 --> 00:24:55,735 - I have fucking had it with you! - Shut up! 576 00:24:59,781 --> 00:25:01,448 Mary Ann: How dare you? Sylvia: I didn't do anything! 577 00:25:01,533 --> 00:25:03,450 (shouting continues) 578 00:25:03,535 --> 00:25:04,869 I didn't do anything! 579 00:25:12,794 --> 00:25:13,878 Little Horace: Why are we coming down here? 580 00:25:13,962 --> 00:25:15,004 Mary Ann: Shh, shh, shh, shh... Sylvia: Mom, this is so stupid. 581 00:25:15,088 --> 00:25:16,130 You just sneak out? 582 00:25:16,214 --> 00:25:17,381 Mary Ann: Shh! You're gonna wake up your father. 583 00:25:17,465 --> 00:25:18,715 Go. Sylvia: So what, Mom? 584 00:25:18,799 --> 00:25:21,133 This is a fucking waste of time. Mary Ann: Yeah, you shut your mouth. 585 00:25:21,219 --> 00:25:22,719 This is all because of you. 586 00:25:22,803 --> 00:25:24,511 Because you had to stay out late. - It's not my fault. 587 00:25:24,597 --> 00:25:26,472 - If I don't get us out of here, you have no idea what's going on-- 588 00:25:26,557 --> 00:25:28,099 - It's not my fault you don't know how to fight back. 589 00:25:28,184 --> 00:25:30,100 - Horace, go, go, go. 590 00:25:30,186 --> 00:25:32,353 Okay. - Wait a sec. 591 00:25:32,437 --> 00:25:35,313 - God. - Honey. 592 00:25:35,399 --> 00:25:37,732 Sylvie. - Hi, Aunt Abby. 593 00:25:37,817 --> 00:25:39,525 - God, here, please, Sylvia, take your brother out to the car right now. 594 00:25:39,611 --> 00:25:40,861 - What? - Where are we going? 595 00:25:40,946 --> 00:25:42,029 - This better be for real, Mom. - Take your brother out. 596 00:25:42,113 --> 00:25:43,280 Abby: Shut up, Sylvie. 597 00:25:43,365 --> 00:25:44,530 - Go, go. - Okay. 598 00:25:44,616 --> 00:25:45,658 - Oh, my God. - What about Pete? 599 00:25:45,742 --> 00:25:47,284 - My bag, my bag. - No, no, no-- 600 00:25:47,369 --> 00:25:49,077 - No, Mom, forget your stuff, just come. - Mary Ann, Mary Ann, just come now. 601 00:25:49,162 --> 00:25:50,828 - No, wait, I'll be right there, I'll be one second. 602 00:25:50,914 --> 00:25:51,956 - Okay, hurry up! Little Horace: What about Pete? 603 00:25:52,040 --> 00:25:53,623 - Go on, kids. Little Horace: Where are we going? 604 00:25:53,707 --> 00:25:55,416 What about Pete? - Shh, shh. 605 00:25:55,501 --> 00:25:57,668 (sink running) 606 00:26:14,644 --> 00:26:16,727 - Hey, Mom. 607 00:26:16,813 --> 00:26:19,230 - Pete. what the hell are you doing? 608 00:26:19,315 --> 00:26:20,564 - I just have to get these filled up. 609 00:26:20,649 --> 00:26:22,066 It's important. 610 00:26:22,151 --> 00:26:23,734 - You're gonna wake up your father. 611 00:26:23,819 --> 00:26:24,860 - I'll explain it to him, it's important. 612 00:26:24,945 --> 00:26:26,320 He'll understand. 613 00:26:29,116 --> 00:26:30,573 - Pete, what the hell? 614 00:26:30,659 --> 00:26:31,701 - I told you, Mom, this is important. 615 00:26:31,785 --> 00:26:33,827 Dad will understand, I'll explain it later. 616 00:26:40,419 --> 00:26:41,626 Dad, listen. 617 00:26:41,711 --> 00:26:44,169 I have to get all these glasses filled up before the sun rises. 618 00:26:44,256 --> 00:26:46,339 It's really important. 619 00:27:04,858 --> 00:27:06,899 No, Dad... 620 00:27:06,985 --> 00:27:09,651 (smacking sounds) No! 621 00:27:09,738 --> 00:27:10,946 (Little Pete shouting, Mary Ann panting) 622 00:27:11,031 --> 00:27:13,156 Please, Dad! Stop! 623 00:27:13,241 --> 00:27:14,450 Dad! 624 00:27:14,533 --> 00:27:16,284 Please, stop! 625 00:27:16,369 --> 00:27:17,952 Stop! Please! 626 00:27:18,037 --> 00:27:19,370 Please! Dad! 627 00:27:19,456 --> 00:27:20,538 Stop! Stop! 628 00:27:20,622 --> 00:27:22,040 Dad, please! 629 00:27:22,124 --> 00:27:24,874 Stop! Dad! 630 00:27:24,960 --> 00:27:26,002 Stop! 631 00:27:26,086 --> 00:27:27,170 Please, Dad! 632 00:27:27,254 --> 00:27:30,254 Dad! Stop! 633 00:27:30,340 --> 00:27:32,090 Please! Stop! 634 00:27:32,176 --> 00:27:34,217 Please! 635 00:27:34,303 --> 00:27:35,344 Please! 636 00:27:35,429 --> 00:27:37,803 Dad! Stop! 637 00:27:37,889 --> 00:27:40,930 Dad! Please! Dad! Stop! 638 00:27:41,017 --> 00:27:42,059 Dad! (door opens) 639 00:27:42,143 --> 00:27:44,060 Please! Dad! 640 00:27:44,145 --> 00:27:46,270 Please! Don't! (door slamming) 641 00:27:49,858 --> 00:27:53,233 642 00:27:57,032 --> 00:28:00,032 (man humming) 643 00:28:10,169 --> 00:28:13,169 (vocalizing) 644 00:28:22,680 --> 00:28:25,847 - Horace & Pete 645 00:28:34,526 --> 00:28:36,650 - Found the box of Easter stuff. 646 00:28:36,735 --> 00:28:38,777 Some of it is really fucking old. 647 00:28:38,862 --> 00:28:40,571 And gross. 648 00:28:40,656 --> 00:28:42,864 Anyway, you want to start decorating? 649 00:28:43,992 --> 00:28:45,576 - No. 650 00:28:45,661 --> 00:28:47,537 - Well, don't leave it for tomorrow. It's gonna be a clusterfuck. 651 00:28:50,290 --> 00:28:53,623 - What are you doing? - Uhh, cutting limes. 652 00:28:54,919 --> 00:28:56,794 - What for? - For fucking gin and tonics. 653 00:28:56,879 --> 00:28:59,296 I'm not asking anymore, I'm just doing, it's fucking stupid. 654 00:28:59,382 --> 00:29:00,673 You don't have to use them. 655 00:29:00,758 --> 00:29:03,217 We're gonna have limes and lemons and olives like every bar 656 00:29:03,302 --> 00:29:04,718 on the face of the earth. 657 00:29:04,804 --> 00:29:06,054 - Okay. 658 00:29:06,139 --> 00:29:07,389 man: Hey, you know what? I figured out Trump. 659 00:29:07,473 --> 00:29:08,515 woman: Yeah? - Yeah. 660 00:29:08,599 --> 00:29:11,599 He's the neediest guy in the world. 661 00:29:11,685 --> 00:29:15,310 Like, he's really needy and he really needs this to be president 662 00:29:15,398 --> 00:29:16,939 more than anything, and we're 663 00:29:17,023 --> 00:29:19,648 all gonna vote for him, 'cause we're a generous country 664 00:29:19,734 --> 00:29:21,943 and we help people that are in need. 665 00:29:22,028 --> 00:29:24,028 - Maybe he just wants to give back. 666 00:29:24,114 --> 00:29:26,281 You ever think of that, you cynical chimp? 667 00:29:26,366 --> 00:29:28,324 - No, he can't do that. He cannot give back. 668 00:29:28,410 --> 00:29:30,368 That's gonna make his hole way deeper. 669 00:29:30,453 --> 00:29:31,703 You understand that? 670 00:29:31,787 --> 00:29:34,454 Google "Trump charity," okay? 671 00:29:34,541 --> 00:29:36,291 All that's gonna come up is, you know, 672 00:29:36,375 --> 00:29:37,916 some teenager blowing a black guy, which is what 673 00:29:38,002 --> 00:29:41,377 everything connects to, but Trump has a president hole, get it? 674 00:29:41,463 --> 00:29:44,630 Nothing short of the presidency is gonna fill that hole, 675 00:29:44,716 --> 00:29:47,175 and he's gonna get it like he got that ten billion, 676 00:29:47,260 --> 00:29:50,177 'cause when he got the ten billion, it didn't fill his hole. 677 00:29:50,263 --> 00:29:52,597 He went, oh, my God, there's still more hole and my-- 678 00:29:52,682 --> 00:29:55,308 my many Russian war brides aren't filling it, 679 00:29:55,393 --> 00:29:57,851 and you know, saying hi to my doorman is not filling it 680 00:29:57,936 --> 00:30:01,395 and my stupid show, I get to tell Penn Gillette what to do, that didn't fill it. 681 00:30:01,482 --> 00:30:05,732 I need to be the leader of the free world and everyone has to love me, 682 00:30:05,819 --> 00:30:08,694 like he knows what his hole is and he's going for it, you see? 683 00:30:08,780 --> 00:30:10,822 And America, 'cause we're good, we're gonna help him. 684 00:30:10,908 --> 00:30:11,949 - Okay. 685 00:30:12,034 --> 00:30:16,742 - Okay, so we're all gonna vote for Trump because he's hurting, he's in pain? 686 00:30:16,829 --> 00:30:21,704 We're actually gonna let him be our president to be nice, 687 00:30:21,792 --> 00:30:23,335 or kind or something? 688 00:30:23,419 --> 00:30:24,710 - Yeah, yeah. Like Batboy. 689 00:30:24,795 --> 00:30:25,837 Remember Batboy? 690 00:30:25,922 --> 00:30:28,755 We're all in on it. 691 00:30:28,840 --> 00:30:30,049 - What was Batboy? 692 00:30:30,134 --> 00:30:33,092 - The kid with cancer and he wanted to be Batman, 693 00:30:33,179 --> 00:30:36,803 so the whole city was like, you're Batman! 694 00:30:36,890 --> 00:30:41,474 - I had this friend and she's ten years old. 695 00:30:41,561 --> 00:30:42,603 You know, she's-- 696 00:30:42,688 --> 00:30:44,688 She's my neighbor. 697 00:30:44,772 --> 00:30:47,022 I mean, it's okay if I have a ten-year-old friend, right? 698 00:30:47,108 --> 00:30:49,359 - Yeah, you can have one. 699 00:30:49,444 --> 00:30:52,653 - Anyway, I talk to her the other day and she said that she had 700 00:30:52,738 --> 00:30:54,530 a stomachache and so she-- 701 00:30:54,616 --> 00:30:56,658 she said to me, Big Boy-- 702 00:30:56,742 --> 00:30:58,117 Well, that's what she calls me, she calls me "Big Boy." 703 00:30:58,202 --> 00:31:02,035 She said, um, my stomach hurts so bad, I wanna-- 704 00:31:02,122 --> 00:31:06,747 I wanna pound my stomach, 'cause it-- 'cause it hurts. 705 00:31:06,834 --> 00:31:09,918 And I said, well, that's not how it works, Esmeralda. 706 00:31:10,004 --> 00:31:14,171 If your stomach hurts and you hurt it more, then you hurt more. 707 00:31:14,259 --> 00:31:18,217 I said, you have to, you know, 708 00:31:18,304 --> 00:31:20,054 find the place in you where it hurts 709 00:31:20,139 --> 00:31:21,515 and be kind to it, be good to it, 710 00:31:21,599 --> 00:31:24,057 give it milk and honey and medicine 711 00:31:24,142 --> 00:31:28,559 and it'll heal and you and it will be okay and... 712 00:31:29,691 --> 00:31:34,607 Then I thought, if someone's part of you, how do you stop them from hurting you? 713 00:31:34,695 --> 00:31:36,444 And it's... 714 00:31:36,530 --> 00:31:40,405 It's by being good to them 715 00:31:40,492 --> 00:31:45,284 and being caring to them and giving them milk and honey, 716 00:31:45,371 --> 00:31:48,912 you know, and you need to take care of people to hurt you. 717 00:31:51,002 --> 00:31:52,043 - Yeah, we're all connected. 718 00:31:52,128 --> 00:31:53,253 That hippie shit is true. 719 00:31:53,337 --> 00:31:55,795 That's not just Trump, that's our Trump, do you understand? 720 00:31:55,880 --> 00:31:59,589 And he's in pain, and he's swollen, and we gotta get some ice on him quick 721 00:31:59,677 --> 00:32:01,051 and get him in the White House. 722 00:32:01,136 --> 00:32:03,511 - Can't we just tell him he's the president? 723 00:32:03,596 --> 00:32:05,887 You know, can't we just pretend, so he'll be okay? 724 00:32:05,974 --> 00:32:07,516 - Like Batboy. Leon: Yeah, like Batboy. 725 00:32:07,600 --> 00:32:09,267 - Can we Batboy him? 726 00:32:09,352 --> 00:32:10,644 - Ugh. 727 00:32:10,729 --> 00:32:12,729 Who cares? 728 00:32:12,813 --> 00:32:15,147 Whatever. I don't vote, I think it's annoying. 729 00:32:19,320 --> 00:32:21,819 - Sylvie. 730 00:32:21,905 --> 00:32:23,698 - Hey. 731 00:32:23,782 --> 00:32:25,574 Hey, Ricky. 732 00:32:25,659 --> 00:32:26,701 - Hi, Ricky. 733 00:32:26,785 --> 00:32:28,577 Hey, any news? 734 00:32:28,662 --> 00:32:30,787 - Uh, look, guys. 735 00:32:30,872 --> 00:32:33,706 I've had everybody in the department looking for Pete. 736 00:32:33,792 --> 00:32:36,751 You know, I mean, I've got someone in every precinct. 737 00:32:36,836 --> 00:32:40,128 We put out a silver alert, even though he's not old enough, 738 00:32:40,214 --> 00:32:41,423 we got his picture everywhere. 739 00:32:41,507 --> 00:32:42,632 - That's great. 740 00:32:42,717 --> 00:32:45,091 - Been checking even tri-state departments. 741 00:32:45,178 --> 00:32:48,470 - Wow. - Friends up in New Jersey state. 742 00:32:48,556 --> 00:32:52,473 I mean, we've looked everywhere, guys. 743 00:32:52,559 --> 00:32:53,601 Nothing. 744 00:32:53,686 --> 00:32:55,519 Nothing's turning up. 745 00:32:58,815 --> 00:33:00,981 He ain't been to see Trisha. 746 00:33:01,067 --> 00:33:02,233 Nothing. 747 00:33:02,319 --> 00:33:06,027 Not a lead, or a story about someone seeing him. 748 00:33:06,113 --> 00:33:07,781 Nothing. 749 00:33:07,865 --> 00:33:10,491 I mean, I'm sorry, but we're striking out. 750 00:33:10,576 --> 00:33:11,743 - Well, thank you. Thanks for all that. 751 00:33:11,828 --> 00:33:12,869 That's-- - Yeah. 752 00:33:12,953 --> 00:33:14,537 Thank-- Thank everybody, please. 753 00:33:14,622 --> 00:33:15,663 - Yeah, just let us know. - Just let us-- Yeah. 754 00:33:15,748 --> 00:33:16,955 - Yeah. - If you get some more info. 755 00:33:17,040 --> 00:33:19,582 - If there's an update. - Yeah. 756 00:33:19,668 --> 00:33:20,959 Um... 757 00:33:21,044 --> 00:33:24,628 Guys. 758 00:33:24,715 --> 00:33:28,173 Look, this is the hard part. 759 00:33:28,259 --> 00:33:30,426 Pete's gone. 760 00:33:30,512 --> 00:33:32,428 - Yeah, I know. 761 00:33:32,514 --> 00:33:36,847 - No, I mean, like, when someone is missing... 762 00:33:36,934 --> 00:33:39,975 Hey, we've had more manpower on this than we've ever had 763 00:33:40,062 --> 00:33:41,521 looking for someone. 764 00:33:41,606 --> 00:33:44,606 I mean, I've got the fire department involved in looking for him 765 00:33:44,691 --> 00:33:45,817 and I hate firemen. 766 00:33:45,901 --> 00:33:47,485 - No. - No, it means a lot. 767 00:33:47,569 --> 00:33:49,111 - Yeah. - Ricky, thank you. 768 00:33:49,196 --> 00:33:50,363 - No. 769 00:33:50,447 --> 00:33:54,447 What I'm trying to say is... 770 00:33:54,535 --> 00:33:57,909 You know, someone in Pete's condition? 771 00:33:57,995 --> 00:34:00,704 He didn't go anywhere. 772 00:34:00,791 --> 00:34:04,624 He couldn't have gone anywhere. 773 00:34:04,710 --> 00:34:07,836 He's gone. 774 00:34:07,921 --> 00:34:11,713 He's in the river or something. 775 00:34:11,801 --> 00:34:14,925 And it's hard when a body doesn't-- 776 00:34:15,011 --> 00:34:16,928 Doesn't turn up. 777 00:34:17,013 --> 00:34:20,972 Look, this isn't the first time I've had to have this talk, but... 778 00:34:21,059 --> 00:34:23,560 when it's people you know, it's hard. 779 00:34:28,315 --> 00:34:30,982 - What are you trying to say, Ricky? 780 00:34:31,068 --> 00:34:34,652 - Horace, he's gone. 781 00:34:34,738 --> 00:34:37,155 Pete's gone. 782 00:34:37,241 --> 00:34:40,241 He's dead. 783 00:34:40,327 --> 00:34:41,369 We gotta call it now. 784 00:34:41,454 --> 00:34:45,203 We gotta call him dead. 785 00:34:45,290 --> 00:34:46,748 I'm sorry. 786 00:34:46,834 --> 00:34:49,250 That's what this is. 787 00:34:49,335 --> 00:34:53,127 - Huh. 788 00:34:53,214 --> 00:34:55,798 - I'm sorry, guys. 789 00:34:55,884 --> 00:34:58,884 - Yeah, give up, Ricky. That's fine. 790 00:34:58,969 --> 00:35:00,887 Thanks a lot, man. 791 00:35:00,971 --> 00:35:02,263 Thanks for trying. 792 00:35:02,347 --> 00:35:03,598 - Ricky, let's go. 793 00:35:09,146 --> 00:35:10,521 - Sorry for your loss. Horace: Thanks a lot. 794 00:35:10,606 --> 00:35:12,439 Thank you. - Ricky, thank you. 795 00:35:12,524 --> 00:35:14,982 Thanks a lot. - Okay, Sylvia. 796 00:35:15,067 --> 00:35:16,651 You know... 797 00:35:16,737 --> 00:35:17,778 Pete, he... 798 00:35:17,863 --> 00:35:19,987 - I know, I know, we knew. 799 00:35:20,072 --> 00:35:21,740 Thank you. 800 00:35:41,928 --> 00:35:46,302 Some of this stuff is from the '60s. 801 00:35:46,389 --> 00:35:48,014 It's kinda cute, though. 802 00:35:48,098 --> 00:35:51,265 Oh, I found the famous... 803 00:35:51,352 --> 00:35:55,060 Horace & Pete's ham recipe, so, you know, I'm gonna-- 804 00:35:55,147 --> 00:35:56,564 I'll try to make that. - We're not-- 805 00:35:56,649 --> 00:35:58,190 We're not doing Easter. 806 00:35:58,275 --> 00:35:59,484 - We're not? - No. 807 00:35:59,568 --> 00:36:01,568 - Uh, well, it's tomorrow. 808 00:36:10,829 --> 00:36:12,913 All right, um, Horace? 809 00:36:12,998 --> 00:36:14,498 Listen. 810 00:36:14,582 --> 00:36:16,457 It's been a month. 811 00:36:16,543 --> 00:36:18,376 I didn't need Ricky to tell me what we already know. 812 00:36:18,461 --> 00:36:20,878 He's gone. So-- So what are you gonna do? 813 00:36:24,049 --> 00:36:25,800 - What are you talking about? What the fuck-- What are you-- 814 00:36:25,885 --> 00:36:28,134 Why are you saying this to-- What are you saying to me right now? 815 00:36:28,220 --> 00:36:29,804 Why are you saying this? - Horace, because, 816 00:36:29,889 --> 00:36:31,681 right now is right now. 817 00:36:31,765 --> 00:36:33,265 Pete is gone. 818 00:36:33,350 --> 00:36:34,600 Are you gonna do Easter? 819 00:36:34,685 --> 00:36:36,351 What are you gonna do? 820 00:36:36,436 --> 00:36:37,645 What are you gonna do? 821 00:36:37,729 --> 00:36:39,938 - I'm not doing Easter. I'm not doing any of that. 822 00:36:40,023 --> 00:36:41,147 None of that makes sense without Pete here. 823 00:36:41,232 --> 00:36:42,983 - Okay, so, then close this place down. 824 00:36:43,067 --> 00:36:44,317 Go do something else. 825 00:36:44,402 --> 00:36:45,527 - I can' t do that. 826 00:36:45,611 --> 00:36:46,653 - Why not? 827 00:36:46,737 --> 00:36:48,029 - Because he's gonna come back, 'cause he might come back. 828 00:36:48,114 --> 00:36:51,197 - He's-- Horace, he is not coming back. Horace. 829 00:36:51,284 --> 00:36:54,075 Pete is dead, Horace. 830 00:36:55,538 --> 00:36:58,454 Fuck it. You know, Horace, it's time. 831 00:36:58,540 --> 00:37:01,290 It's time for you to claim a fucking life. 832 00:37:01,376 --> 00:37:04,084 You sat out the first half, now it's time of you to make something 833 00:37:04,170 --> 00:37:05,296 of whatever time you fucking have left. 834 00:37:05,380 --> 00:37:06,547 - I didn't sit out my life. 835 00:37:06,631 --> 00:37:08,756 - No, no, you most certainly did. 836 00:37:08,842 --> 00:37:10,425 You and fucking Pete, both you guys. 837 00:37:10,510 --> 00:37:12,760 You guys together, like, you were half a guy each. 838 00:37:12,846 --> 00:37:15,429 Together, you didn't didn't even add up to a whole. 839 00:37:15,514 --> 00:37:17,556 Now, he is gone. 840 00:37:17,641 --> 00:37:19,600 You have a chance to be a person. 841 00:37:19,685 --> 00:37:22,476 To live a fucking life, I don't care, Horace, I'm saying all of it. 842 00:37:22,563 --> 00:37:24,688 What are you going to do? 843 00:37:24,773 --> 00:37:29,440 What are you going to do? 844 00:37:29,528 --> 00:37:32,987 - I don't know. 845 00:37:33,073 --> 00:37:34,698 I don't know, I'm sorry. 846 00:37:38,202 --> 00:37:42,453 - Okay, well, there's something you need to know, brother. 847 00:37:42,540 --> 00:37:45,082 I'm leaving. 848 00:37:45,167 --> 00:37:46,417 - You are? - Yes, I'm going. 849 00:37:46,501 --> 00:37:47,960 I'm getting the fuck out of here. 850 00:37:48,046 --> 00:37:49,128 You can do what you want, 851 00:37:49,212 --> 00:37:51,630 but Harold and I are leaving town on Monday and that's it. 852 00:37:51,715 --> 00:37:53,340 I'm getting the fuck out of here. - Where? 853 00:37:53,425 --> 00:37:54,717 - Where-- I don't know where. 854 00:37:54,801 --> 00:37:58,551 See the country or whatever, just-- Just not here, though. 855 00:37:58,639 --> 00:38:00,597 - You're telling me that now? - Yes, now. 856 00:38:00,682 --> 00:38:02,599 Yes, now, Horace. 857 00:38:02,684 --> 00:38:04,684 This is all you fucking have is right now. Do you understand? 858 00:38:04,770 --> 00:38:07,811 I almost died and I got my fucking life back, 859 00:38:07,898 --> 00:38:10,814 and I'm not spending it here, there's no fucking way. 860 00:38:13,527 --> 00:38:17,444 I hope you don't either, Horace. 861 00:38:17,531 --> 00:38:20,740 And I will miss you, but I'm not gonna sit here and watch you rot. 862 00:38:27,415 --> 00:38:30,749 - Oh, Pete... 863 00:38:30,835 --> 00:38:32,710 Pete. - Horace? 864 00:38:32,796 --> 00:38:34,629 You can call him all you want. 865 00:38:34,714 --> 00:38:36,506 He doesn't hear you, Horace. 866 00:38:41,178 --> 00:38:42,804 Horace. 867 00:38:46,058 --> 00:38:50,974 You know, fuck Easter, then, I mean, like, you know, fuck that anyway. 868 00:38:51,063 --> 00:38:53,688 I am leaving on Monday. 869 00:38:53,774 --> 00:38:55,273 Do something. 870 00:38:55,358 --> 00:38:58,400 Please. 871 00:38:58,486 --> 00:39:00,277 Don't make me think about you sitting there like... 872 00:39:00,363 --> 00:39:02,279 Like that. 873 00:39:11,124 --> 00:39:14,373 (door opens, footsteps approaching) 874 00:39:17,421 --> 00:39:18,587 - Hey. 875 00:39:18,672 --> 00:39:20,505 Hi. I'm Mara. 876 00:39:20,590 --> 00:39:22,632 I'm here for the interview. - Sorry? 877 00:39:22,718 --> 00:39:24,051 - Oh, you sound like the guy I talked to on the phone. 878 00:39:24,136 --> 00:39:25,177 Are you Horace? 879 00:39:25,261 --> 00:39:26,720 - Yeah. - Oh, hey. 880 00:39:26,805 --> 00:39:28,638 How you doing? 881 00:39:28,723 --> 00:39:30,140 Gosh, it's so dark in here. 882 00:39:30,224 --> 00:39:33,016 So, I'm here for the job interview. - Oh. 883 00:39:33,103 --> 00:39:34,477 - Today. 884 00:39:34,562 --> 00:39:35,603 - We're looking for a bartender. 885 00:39:35,688 --> 00:39:37,479 - Yes. I'm the person, right here. 886 00:39:37,565 --> 00:39:39,565 Look. Goodbye, gone. 887 00:39:39,650 --> 00:39:41,025 When do I start? 888 00:39:41,110 --> 00:39:42,776 Let's go. 889 00:39:42,862 --> 00:39:44,987 - Listen, this isn't a great time for me right now. 890 00:39:45,072 --> 00:39:46,405 - Oh. - I'm sorry, I apologize. 891 00:39:46,489 --> 00:39:47,948 - Oh, I'm sorry, just give me ten minutes, though. 892 00:39:48,033 --> 00:39:50,283 Just give me ten minutes and then you won't have to see me again 893 00:39:50,368 --> 00:39:52,285 'til tomorrow, at work. 894 00:39:52,370 --> 00:39:54,037 Horace. - You want an interview now? 895 00:39:54,122 --> 00:39:55,164 - Yes, please. 896 00:39:55,247 --> 00:39:56,706 I mean, that's what you said and I'm in a hurry. 897 00:39:56,791 --> 00:39:58,125 I have popsicles in the car. 898 00:39:58,209 --> 00:39:59,667 Popsicles melt. 899 00:39:59,753 --> 00:40:01,335 And then it's juice. 900 00:40:01,420 --> 00:40:04,087 Who likes juice, Horace? 901 00:40:04,174 --> 00:40:05,339 Please? 902 00:40:05,424 --> 00:40:08,216 - Sure, have a seat, would you? - Thank you. 903 00:40:08,302 --> 00:40:10,385 - Okay. Now, I know this job starts tomorrow, 904 00:40:10,471 --> 00:40:11,596 but I'm gonna need next weekend off 905 00:40:11,680 --> 00:40:13,263 because I'm gonna go to Chicago. 906 00:40:13,347 --> 00:40:15,514 They're having a bit of a-- 907 00:40:15,600 --> 00:40:18,391 Like, a little party thing that I want to go to. 908 00:40:18,478 --> 00:40:19,519 And I like going to parties. - In Chicago? 909 00:40:19,604 --> 00:40:20,645 - Yeah, in Chicago. 910 00:40:20,730 --> 00:40:22,563 The land of pizza, yes. 911 00:40:22,648 --> 00:40:24,065 This is a nice place. 912 00:40:24,151 --> 00:40:26,692 Do you have any termites? Everything's wood. 913 00:40:26,778 --> 00:40:27,819 - Yeah. - Yeah. 914 00:40:27,904 --> 00:40:29,820 Are you okay? I mean... 915 00:40:29,906 --> 00:40:31,363 - Yeah, no, yeah. - Okay. 916 00:40:31,448 --> 00:40:32,698 All right. - So, have you... 917 00:40:32,784 --> 00:40:35,159 - Um, yes? - ... bartended before? 918 00:40:35,244 --> 00:40:37,203 - I have, I've bartended a lot, actually. 919 00:40:37,287 --> 00:40:41,412 The last, I was in Greece, I worked at a taverna for a while in Athens, Greece. 920 00:40:41,500 --> 00:40:44,583 And then I did a little bit of bartending in Mykonos, 921 00:40:44,669 --> 00:40:47,377 'cause I was there, and I bartended in 922 00:40:47,463 --> 00:40:49,588 Chicago at a little club, but I hated the manager. 923 00:40:49,673 --> 00:40:51,590 I'm not gonna give you his reference. I hated his guts. 924 00:40:51,675 --> 00:40:53,300 I actually took his keys and I threw them in the snow 925 00:40:53,385 --> 00:40:55,552 'cause I knew he wouldn't find them 'til the springtime. 926 00:40:55,638 --> 00:40:56,805 I just couldn't stand that guy. 927 00:40:56,889 --> 00:40:57,931 I mean, I know I shouldn't be telling you that, 928 00:40:58,015 --> 00:40:59,973 'cause here I am trying to get a job, but... 929 00:41:00,059 --> 00:41:03,683 And then I've been everywhere but pretty much, like, North and South Dakota, 930 00:41:03,771 --> 00:41:05,646 I've never been. But I love Black Hills Gold, 931 00:41:05,731 --> 00:41:06,981 so I should go there one day, right? 932 00:41:07,066 --> 00:41:08,107 Are you all right? 933 00:41:08,192 --> 00:41:09,483 You look-- - I've had a tough day. 934 00:41:09,567 --> 00:41:11,484 - Oh. I'm sorry, let me just.. 935 00:41:11,569 --> 00:41:14,361 God, it's driving me crazy, your eyes are, like, soaking wet. 936 00:41:14,447 --> 00:41:15,572 They're, like, soaking wet. 937 00:41:15,657 --> 00:41:16,782 Do you have an allergy problem 938 00:41:16,866 --> 00:41:17,908 or something? - Um. 939 00:41:17,992 --> 00:41:19,325 - Look, I'm gonna just go like this. - Okay. 940 00:41:19,409 --> 00:41:20,618 - And you're just gonna breathe. - Okay. 941 00:41:20,703 --> 00:41:21,745 - Isn't that good? - Yeah. 942 00:41:21,830 --> 00:41:22,955 - You know, sometimes, if you just press on the temple-- 943 00:41:23,039 --> 00:41:24,664 You have a headache, don't you? - A little bit, yeah. 944 00:41:24,748 --> 00:41:26,623 - Look, 'cause, like, your whole face is full of strawberries. 945 00:41:26,708 --> 00:41:28,042 You're sensitive, aren't you? 946 00:41:28,127 --> 00:41:30,086 Redheads are sensitive. - Yeah, I guess so. 947 00:41:30,171 --> 00:41:31,213 - When's your birthday? 948 00:41:31,297 --> 00:41:32,880 Are you a Virgo? - Yeah. 949 00:41:32,965 --> 00:41:34,464 - I knew it, I knew it, see. 950 00:41:34,550 --> 00:41:37,883 I do just a little bit of palm reading and can do horoscopes, charts. 951 00:41:37,970 --> 00:41:39,761 This woman taught me. 952 00:41:39,847 --> 00:41:41,013 - Who taught you? - Yeah, she was a pill-popping, 953 00:41:41,098 --> 00:41:44,722 you know, astrologer, but she taught me how to read charts. 954 00:41:44,809 --> 00:41:46,725 It's fascinating, so I'm really good-- 955 00:41:46,811 --> 00:41:47,978 I'm really good with people. 956 00:41:48,062 --> 00:41:50,229 I'm really great with strangers. 957 00:41:50,314 --> 00:41:52,814 - So where did you work besides Chicago and Greece? 958 00:41:52,900 --> 00:41:56,276 - Oh, gosh, I worked in Vancouver for a while at this place called 959 00:41:56,361 --> 00:41:58,028 the Golfin' Dolphin, but they didn't 960 00:41:58,114 --> 00:42:01,072 have alcohol, but I served drinks, but it was just, like, you know, 961 00:42:01,158 --> 00:42:04,825 water mixed with, like, flavored juice. 962 00:42:04,911 --> 00:42:08,328 I didn't work there long, but that was in Vancouver and that was a lot of fun. 963 00:42:08,414 --> 00:42:11,622 And then I worked in Iowa for a while 964 00:42:11,710 --> 00:42:13,710 and then Washington, D.C. 965 00:42:13,794 --> 00:42:15,253 and then I worked in 966 00:42:15,338 --> 00:42:17,088 South Carolina, Charleston. - Where are you from? 967 00:42:17,173 --> 00:42:18,756 - Are you-- Originally, I'm from North Carolina. 968 00:42:18,841 --> 00:42:19,883 Raleigh, the capital. 969 00:42:19,967 --> 00:42:21,009 You been there? - No. 970 00:42:21,093 --> 00:42:22,176 - Near Cherry Point. 971 00:42:22,261 --> 00:42:23,886 It's like a military base. 972 00:42:23,971 --> 00:42:26,470 I went there 'cause I wanted to save my money to get a Hobie Cat, a boat. 973 00:42:26,556 --> 00:42:28,764 Do you ever go sailing or anything like that? 974 00:42:28,851 --> 00:42:29,893 - No. - Do you know anything about-- 975 00:42:29,977 --> 00:42:31,019 Well, you're sensitive. 976 00:42:31,103 --> 00:42:32,686 I bet you want to stay out of the sun, right? 977 00:42:32,770 --> 00:42:35,478 You probably frizzle, you burn, you know? 978 00:42:35,565 --> 00:42:37,357 Ha, look at that, you're smiling! 979 00:42:37,442 --> 00:42:38,817 Look at that smile. 980 00:42:38,902 --> 00:42:41,735 See, you use every muscle in your face when you smile. 981 00:42:41,821 --> 00:42:43,030 You're all sad sack. 982 00:42:43,114 --> 00:42:44,239 You know? 983 00:42:44,324 --> 00:42:45,448 Can I get you a drink? 984 00:42:45,532 --> 00:42:46,824 Maybe that'll cheer you up. 985 00:42:46,910 --> 00:42:49,368 Then I can prove to you how good I'm gonna be at this job. 986 00:42:49,453 --> 00:42:50,953 - Listen, Mora, can I have your phone number? 987 00:42:51,038 --> 00:42:52,704 Maybe I'll call you when-- - Oh! My phone number? 988 00:42:52,789 --> 00:42:55,332 - I mean, just so I can call you when we figure out what we're doing, 989 00:42:55,417 --> 00:42:56,834 'cause I'm not sure what we're doing. 990 00:42:56,919 --> 00:42:58,501 - Okay, I'm gonna give you a phone number. 991 00:42:58,587 --> 00:43:00,587 I don't really have a phone, but I know this guy-- 992 00:43:00,672 --> 00:43:01,839 It's a long story. 993 00:43:01,924 --> 00:43:03,341 It's this guy I dated for a long time, 994 00:43:03,424 --> 00:43:05,507 he was actually an alcoholic and gay and he came to my 995 00:43:05,593 --> 00:43:07,218 house and he drank all the sangria 996 00:43:07,304 --> 00:43:10,095 and then I had this watermelon and he picked it up and he threw it on the floor 997 00:43:10,181 --> 00:43:11,597 and then he wet my bed. 998 00:43:11,682 --> 00:43:13,515 I dated him for two years, it took me five to get over him, 999 00:43:13,601 --> 00:43:16,517 but I'm gonna give you his number. He'll call you. 1000 00:43:16,603 --> 00:43:18,561 Ugh, he was a Sagittarius. 1001 00:43:18,647 --> 00:43:21,397 You know, they say if you look at something green 1002 00:43:21,483 --> 00:43:24,067 for ten minutes every day, it's supposed to cheer you up. 1003 00:43:24,153 --> 00:43:25,527 - I didn't know that. 1004 00:43:25,612 --> 00:43:27,154 - Why don't you come to Chicago with me? 1005 00:43:27,238 --> 00:43:30,155 I'm not gonna be there long. 1006 00:43:30,241 --> 00:43:31,741 I don't even know you. That's weird, isn't it? 1007 00:43:31,826 --> 00:43:32,993 Right? - Sure. 1008 00:43:33,078 --> 00:43:35,869 - Okay. Oh! You have a jukebox. 1009 00:43:35,956 --> 00:43:37,580 There's your fun over there. 1010 00:43:37,665 --> 00:43:38,873 - Yeah. - Do you have any money? 1011 00:43:38,958 --> 00:43:40,499 - It's free, we just let you give-- 1012 00:43:40,584 --> 00:43:43,168 - Oh, free? Finally, something free, okay. 1013 00:43:43,253 --> 00:43:45,087 I'm gonna play a song and I'm gonna get out of your hair. 1014 00:43:45,172 --> 00:43:46,381 - Okay. - Okay. 1015 00:43:46,465 --> 00:43:47,507 Any song? 1016 00:43:47,591 --> 00:43:48,758 - Whatever you want. 1017 00:43:52,930 --> 00:43:53,972 - Okay. Here's one. 1018 00:43:54,056 --> 00:43:56,139 This one's for you. 1019 00:43:56,225 --> 00:43:57,433 Redhead. 1020 00:43:57,517 --> 00:44:00,976 (song playing) 1021 00:44:02,563 --> 00:44:04,314 Perfect. All right, I'll see you tomorrow. 1022 00:44:04,399 --> 00:44:05,440 - Okay. - Okay. 1023 00:44:05,524 --> 00:44:08,607 Bye! - It's nice to meet you. 1024 00:44:08,694 --> 00:44:10,403 - See you around like a doughnut. 1025 00:44:10,487 --> 00:44:14,446 - Okay. 1026 00:44:14,533 --> 00:44:16,075 - Let us be lovers 1027 00:44:16,159 --> 00:44:22,492 We'll marry our fortunes together 1028 00:44:22,581 --> 00:44:24,332 I've got some real estate 1029 00:44:24,418 --> 00:44:29,292 Here in my bag. 1030 00:44:29,381 --> 00:44:32,672 So we bought a pack of cigarettes 1031 00:44:32,758 --> 00:44:36,883 And Mrs. Wagner's pies 1032 00:44:36,971 --> 00:44:38,971 And walked off 1033 00:44:39,056 --> 00:44:43,098 To look for America 1034 00:44:48,565 --> 00:44:49,940 Kathy I said 1035 00:44:50,025 --> 00:44:56,400 As we boarded a Greyhound in Pittsburgh 1036 00:44:56,489 --> 00:45:02,697 Michigan seems like a dream to me now 1037 00:45:02,786 --> 00:45:04,745 It took me four days 1038 00:45:04,830 --> 00:45:06,913 To hitch-hike from Saginaw 1039 00:45:06,999 --> 00:45:08,582 I've come 1040 00:45:08,667 --> 00:45:13,460 To look for America 1041 00:45:14,797 --> 00:45:17,214 Laughing on the bus 1042 00:45:17,301 --> 00:45:21,800 Playing games with the faces 1043 00:45:21,888 --> 00:45:23,221 She said the man 1044 00:45:23,306 --> 00:45:27,389 In the gabardine suit was a spy 1045 00:45:29,603 --> 00:45:31,187 I said be careful 1046 00:45:31,272 --> 00:45:36,272 His bow tie is really a camera 1047 00:45:41,907 --> 00:45:43,615 Toss me a cigarette 1048 00:45:43,700 --> 00:45:49,784 I think there's one in my raincoat 1049 00:45:49,872 --> 00:45:51,331 We smoked the last one 1050 00:45:51,416 --> 00:45:54,500 An hour ago 1051 00:45:56,670 --> 00:45:57,712 So I looked at the scenery... 1052 00:45:57,797 --> 00:46:00,588 - I think I know what I'm gonna do. 1053 00:46:00,674 --> 00:46:03,966 - She read her magazine 1054 00:46:04,053 --> 00:46:07,053 And the moon rose over 1055 00:46:07,139 --> 00:46:10,473 An open field 1056 00:46:15,438 --> 00:46:17,522 Kathy I'm lost I said... 1057 00:46:17,606 --> 00:46:18,648 - Pete! 1058 00:46:18,732 --> 00:46:22,274 - Though I know she was sleeping... 1059 00:46:22,362 --> 00:46:24,070 - Pete! 1060 00:46:24,155 --> 00:46:27,280 - I'm empty and aching and I don't know why... 1061 00:46:27,367 --> 00:46:29,325 - Hi, Pete. - Pete. 1062 00:46:31,787 --> 00:46:33,329 Pete. 1063 00:46:38,085 --> 00:46:39,293 - Hi, Pete. - You all right? 1064 00:46:39,378 --> 00:46:41,669 - Hi. 1065 00:46:41,754 --> 00:46:43,088 - You're okay, it's okay. 1066 00:46:43,172 --> 00:46:45,880 It's okay. It's okay. 1067 00:46:45,967 --> 00:46:47,509 It's okay. 1068 00:46:47,594 --> 00:46:49,553 It's all right. 1069 00:46:49,637 --> 00:46:52,179 (Horace sighs) 1070 00:46:52,265 --> 00:46:54,348 - Horace, wait. Horace, wait a second. 1071 00:46:54,433 --> 00:46:55,724 - Pete, Pete, Pete. - Pete, honey... 1072 00:46:55,809 --> 00:46:57,017 - Pete, Pete, Pete. Pete, honey. 1073 00:46:57,103 --> 00:46:59,478 Pete. Pete. - Horace, wait, wait, wait-- 1074 00:46:59,564 --> 00:47:01,355 Wait, wait, Horace, Horace! - Pete, Pete... 1075 00:47:01,440 --> 00:47:03,648 Sylvia: (screaming) No! 1076 00:47:18,330 --> 00:47:19,872 - This place is, like, famous, right? 1077 00:47:19,957 --> 00:47:21,040 - Oh, yeah. 1078 00:47:23,711 --> 00:47:26,211 - What's the story with this place? 1079 00:47:26,297 --> 00:47:27,630 - This... 1080 00:47:27,714 --> 00:47:30,381 This, my friend, is Horace & Pete's, 1081 00:47:30,467 --> 00:47:32,800 the true heart of Brooklyn, 1082 00:47:32,886 --> 00:47:35,136 owned for 100 years by two brothers, 1083 00:47:35,221 --> 00:47:38,138 Horace and Pete. 1084 00:47:38,224 --> 00:47:41,099 Until one day Pete killed Horace and had to go away. 1085 00:47:43,396 --> 00:47:46,937 And that's what happened to Horace and Pete. 1086 00:47:47,024 --> 00:47:50,316 - I gotta move the van soon, I'm parked bad. 1087 00:47:50,403 --> 00:47:51,445 - Yeah. 1088 00:47:51,529 --> 00:47:52,862 Okay. 1089 00:47:56,408 --> 00:47:57,533 So that's it from upstairs? 1090 00:47:57,618 --> 00:47:59,034 - Yeah, that's it. 1091 00:48:01,704 --> 00:48:03,663 - What are you gonna do with all this stuff? 1092 00:48:03,748 --> 00:48:07,582 - Uh, I'm not gonna do anything. 1093 00:48:07,669 --> 00:48:09,169 - You're just gonna leave it? 1094 00:48:09,253 --> 00:48:11,545 What's gonna happen to the place? - I don't know. 1095 00:48:11,632 --> 00:48:13,506 And, uh, I don't care. 1096 00:48:13,591 --> 00:48:15,257 - Well, it's yours now, isn't it? 1097 00:48:15,343 --> 00:48:16,551 - No, it is not mine. 1098 00:48:16,636 --> 00:48:19,927 And I am not its. 1099 00:48:20,013 --> 00:48:21,888 - Huh. 1100 00:48:21,973 --> 00:48:24,641 You know, Sylvie, you could-- 1101 00:48:24,726 --> 00:48:25,935 Okay. 1102 00:48:26,019 --> 00:48:27,353 Okay. 1103 00:48:27,437 --> 00:48:28,728 - Harold. 1104 00:48:28,813 --> 00:48:33,606 We're walking out of this place and that is it for me and Horace & Pete's. 1105 00:48:33,693 --> 00:48:35,026 Okay? 1106 00:48:35,111 --> 00:48:39,445 - Okay, all I'm saying is that you can take this and turn it into something new. 1107 00:48:39,532 --> 00:48:40,699 Sylvia's place. 1108 00:48:40,783 --> 00:48:43,700 Get rid of all these old ghosts and make it your own. 1109 00:48:43,786 --> 00:48:46,161 - Harold, you said you would help me get the fuck out of here. 1110 00:48:46,247 --> 00:48:48,121 Please, just do that. 1111 00:48:48,207 --> 00:48:49,332 - It's okay, honey. 1112 00:48:49,416 --> 00:48:51,625 - Okay. - It is okay. 1113 00:49:00,093 --> 00:49:01,884 We're going. 1114 00:49:01,970 --> 00:49:04,470 I promise. 1115 00:49:04,555 --> 00:49:07,097 I'm gonna go get this van parked right. 1116 00:49:07,183 --> 00:49:10,058 - Okay. 1117 00:49:10,143 --> 00:49:11,519 Thank you. 1118 00:49:11,604 --> 00:49:13,479 - We're gonna pack it up and get the hell out. 1119 00:49:26,702 --> 00:49:31,702 - Hi, we're closed. - Yeah. Um, hi. 1120 00:49:31,789 --> 00:49:33,290 - Hi. 1121 00:49:33,374 --> 00:49:36,249 - Are-- Are you Sylvia? 1122 00:49:36,335 --> 00:49:38,793 - Yes. 1123 00:49:38,878 --> 00:49:42,671 - You're my aunt, Sylvia. 1124 00:49:42,758 --> 00:49:45,550 - Holy shit. 1125 00:49:45,636 --> 00:49:46,802 You're Horace? 1126 00:49:46,886 --> 00:49:49,886 - Yeah. 1127 00:49:49,973 --> 00:49:52,140 - Whew. 1128 00:49:52,225 --> 00:49:53,559 Wow, there you are. 1129 00:49:53,643 --> 00:49:56,851 Horace the fucking ninth. 1130 00:49:56,937 --> 00:49:59,563 (laughing) 1131 00:49:59,649 --> 00:50:01,149 Gosh, no, nothing. 1132 00:50:01,233 --> 00:50:03,025 Nothing. 1133 00:50:03,110 --> 00:50:04,152 Wow. 1134 00:50:04,236 --> 00:50:07,028 - Guess it's kinda weird that we've never met. 1135 00:50:07,114 --> 00:50:09,947 - Yeah, it's kinda weird, isn't it? 1136 00:50:10,034 --> 00:50:11,409 - Well, I-- 1137 00:50:11,493 --> 00:50:12,660 I never knew my dad. 1138 00:50:12,745 --> 00:50:14,910 - Well, no, you didn't, 1139 00:50:14,996 --> 00:50:17,788 but you could have, 'cause he was here every day, so... 1140 00:50:20,251 --> 00:50:21,418 So... 1141 00:50:21,502 --> 00:50:23,877 - What-- What was he like? 1142 00:50:23,963 --> 00:50:25,297 - What was he like? 1143 00:50:25,381 --> 00:50:27,590 Uh... 1144 00:50:27,675 --> 00:50:30,133 You know, he was nothing, really. 1145 00:50:30,219 --> 00:50:33,053 He was no kind of man. 1146 00:50:33,138 --> 00:50:35,388 He was not, uh... 1147 00:50:35,475 --> 00:50:39,099 particularly funny or smart or kind or... 1148 00:50:39,186 --> 00:50:41,603 You know, he was just... 1149 00:50:41,688 --> 00:50:43,772 He was just some guy. 1150 00:50:43,856 --> 00:50:45,981 But he was your father. 1151 00:50:49,279 --> 00:50:50,654 - Yeah. 1152 00:50:54,033 --> 00:50:55,075 - I'm sorry. 1153 00:50:55,159 --> 00:50:56,659 Excuse me. 1154 00:50:56,745 --> 00:50:58,119 Excuse me for a sec. 1155 00:50:58,204 --> 00:51:00,245 (quietly sobbing) 1156 00:51:03,334 --> 00:51:05,709 Excuse me for a second, I'm sorry. 1157 00:51:11,508 --> 00:51:13,466 (sobbing) 1158 00:51:24,604 --> 00:51:28,187 Oh, my God... 1159 00:51:30,943 --> 00:51:34,610 1160 00:51:34,696 --> 00:51:37,405 (sobbing) 1161 00:51:40,201 --> 00:51:44,451 - Hell no 1162 00:51:44,539 --> 00:51:51,455 I can't complain about my problems 1163 00:51:51,546 --> 00:51:57,754 I'm okay the way things are 1164 00:51:57,844 --> 00:52:05,051 I pull my stool up to the bar 1165 00:52:05,142 --> 00:52:08,975 At Horace & Pete's 1166 00:52:12,315 --> 00:52:18,023 Sometimes I wonder 1167 00:52:18,112 --> 00:52:23,863 Why do we tear ourselves to pieces? 1168 00:52:23,950 --> 00:52:30,075 I just need some time to think 1169 00:52:30,165 --> 00:52:37,248 Or maybe I just need a drink 1170 00:52:37,338 --> 00:52:41,297 At Horace & Pete's 1171 00:52:49,266 --> 00:52:53,057 Horace and Pete 1172 00:52:54,898 --> 00:52:57,522 - That's a wrap on "Horace & Pete," everybody! 1173 00:52:57,608 --> 00:53:01,065 (cheers and applause) 1174 00:53:02,821 --> 00:53:05,404 - Yeah! 1175 00:53:05,490 --> 00:53:07,823 (cheers and applause) 1176 00:53:07,910 --> 00:53:10,201 - Woo, woo! 1177 00:53:14,582 --> 00:53:16,998 (laughter) 1178 00:53:17,083 --> 00:53:18,542 - Shortest day of work ever! 1179 00:53:18,628 --> 00:53:20,753 (chatter) 1180 00:53:28,178 --> 00:53:30,470 - Thank you all. 1181 00:53:30,555 --> 00:53:32,138 man: Bravo! 1182 00:53:32,222 --> 00:53:34,597 (cheers and applause) 1183 00:53:34,647 --> 00:53:39,197 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 97061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.