All language subtitles for Horace and Pete s01e07 dd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:04,459 2 00:00:27,820 --> 00:00:29,904 - Fuck this fuckin� guy. 3 00:00:29,989 --> 00:00:31,656 Comedian asshole. 4 00:00:31,741 --> 00:00:33,032 - Which one? 5 00:00:33,116 --> 00:00:34,116 - Ronnie Wilkis? 6 00:00:34,201 --> 00:00:35,535 - Who�s that? 7 00:00:35,620 --> 00:00:36,870 - I made it up. 8 00:00:36,955 --> 00:00:40,287 - No, he means Casey Louistein, right? 9 00:00:40,375 --> 00:00:41,625 He said that thing about Trump. 10 00:00:41,709 --> 00:00:46,459 - Yeah, shithead, half a clown telling me how to vote, like he knows anything? 11 00:00:46,548 --> 00:00:48,089 - I don't think he was trying to tell you how to vote. 12 00:00:48,174 --> 00:00:49,633 I think he just-- He wanted you to think-- 13 00:00:49,718 --> 00:00:50,718 - No, no, no. 14 00:00:50,803 --> 00:00:54,886 Just tell your dumb jokes and shut the fuck up so that grown folks can talk. 15 00:00:54,974 --> 00:00:58,557 - I hate when celebrities think that anybody cares about what they think. 16 00:00:58,644 --> 00:01:00,060 So fucking annoying. - Bourbon on the rocks. 17 00:01:00,145 --> 00:01:01,896 - Oh, I don't know how to vote! 18 00:01:01,981 --> 00:01:05,313 I need Casey Louistein to come from on high 19 00:01:05,401 --> 00:01:08,609 and tell me who's Hitler, 'cause everyone's Hitler. 20 00:01:08,696 --> 00:01:12,696 I need a Hollywood sodomite to let me know what's what. 21 00:01:12,784 --> 00:01:14,367 - Sodomite, sodomite. 22 00:01:14,452 --> 00:01:15,452 What does that come from? 23 00:01:15,537 --> 00:01:17,161 - From, uh, Sodom. 24 00:01:17,246 --> 00:01:18,621 - Yeah, Sodom and Gomorrah. 25 00:01:18,707 --> 00:01:22,040 But I don't-- I never knew that story, like, I don't know what that story was. 26 00:01:22,127 --> 00:01:23,961 - You don't know the story of Sodom and Gomorrah? 27 00:01:24,046 --> 00:01:25,296 - Not really. 28 00:01:25,380 --> 00:01:28,714 - That's how we know homos should burn, according to the Bible. 29 00:01:28,801 --> 00:01:29,843 - Oh. 30 00:01:29,927 --> 00:01:32,969 - I don't think that, but the Bible, that's where it teaches us about-- 31 00:01:33,055 --> 00:01:35,263 - What's that story? What's Sodom and Gomorrah? 32 00:01:35,348 --> 00:01:39,974 - You know, it's Abraham, the father of Israel and his brother Lot, 33 00:01:40,062 --> 00:01:42,937 and they're picking a place to live, right? 34 00:01:43,024 --> 00:01:45,398 They each-- I don't know why they have to live in separate spots, 35 00:01:45,484 --> 00:01:47,651 but they can't live near each other, 36 00:01:47,737 --> 00:01:51,737 so Abraham picks the wilderness, where good folks live in tents, right? 37 00:01:51,825 --> 00:01:54,116 Away from sin and what have you. 38 00:01:54,201 --> 00:01:57,785 And then Lot, uh, I think 'cause his wife likes fancy things, 39 00:01:57,873 --> 00:02:00,497 he goes to Sodom, which is-- 40 00:02:00,584 --> 00:02:03,001 You know, it's like a gay neighborhood, so it's nice, right? 41 00:02:03,087 --> 00:02:05,754 I�m not really clear on what Gomorrah did wrong. 42 00:02:05,839 --> 00:02:09,006 I know sodomy is where we get butt fucking from. 43 00:02:09,093 --> 00:02:11,843 It's just wrong hole usage, so Gomorrah, who-- 44 00:02:11,929 --> 00:02:14,220 That must have been ten times worse, 'cause they don't even bring them up. 45 00:02:14,306 --> 00:02:17,890 But Lot moved to Sodom, and you know, it's the biggest city 46 00:02:17,977 --> 00:02:20,310 and these people can't use the right hole to save their lives, 47 00:02:20,396 --> 00:02:22,730 and as you know, God cares deeply about that, 48 00:02:22,815 --> 00:02:26,774 so he goes to Abraham and he goes, I gotta tell you, 49 00:02:26,861 --> 00:02:29,694 where your brother lives, I mean, it's crazy, 50 00:02:29,781 --> 00:02:32,197 they are just fucking anything and everything 51 00:02:32,283 --> 00:02:34,117 and I'm gonna just have to burn it with fire. 52 00:02:34,202 --> 00:02:36,285 That's how bad it's getting, you know? 53 00:02:36,371 --> 00:02:38,704 And Abraham goes, Lord, please, don't-- 54 00:02:38,791 --> 00:02:40,832 Don't murder everyone in the city, you know? 55 00:02:40,918 --> 00:02:44,376 What if there's just 20-- 20 righteous men? 56 00:02:44,463 --> 00:02:46,005 Twenty righteous men, don't kill them. 57 00:02:46,091 --> 00:02:47,632 And God goes, all right, hold on, I'm gonna check. 58 00:02:47,716 --> 00:02:49,257 Nope. There's not. 59 00:02:49,343 --> 00:02:51,760 And then Abraham goes, okay, 10. 60 00:02:51,846 --> 00:02:53,805 He Jews God down 61 00:02:53,890 --> 00:02:57,723 and God ain't having it and he goes, nah, there's not even 10. 62 00:02:57,811 --> 00:03:00,852 He goes, but cheer up, I'm gonna save your brother and his family, 63 00:03:00,939 --> 00:03:06,772 and what God does is send two angels disguised as travelers, okay? 64 00:03:06,861 --> 00:03:10,486 And they're gonna get Lot out before the big, you know, droning. 65 00:03:10,573 --> 00:03:12,448 The biblical droning, let's call it. 66 00:03:12,534 --> 00:03:16,118 So, uh, so they show up and they're explaining to Lot what's happening, 67 00:03:16,204 --> 00:03:20,329 and all of a sudden, there's a knock at the door and it's the entire city. 68 00:03:20,418 --> 00:03:21,418 Like, the whole-- 69 00:03:21,502 --> 00:03:26,335 Every man and boy in the city, like every single one has shown up 70 00:03:26,424 --> 00:03:28,424 and surrounded the house and they say, 71 00:03:28,509 --> 00:03:30,718 hey, Lot, you know those guys that just came into your house? 72 00:03:30,803 --> 00:03:32,011 Those two strangers? 73 00:03:32,097 --> 00:03:33,555 Send 'em out, because we're gonna all fuck 'em. 74 00:03:33,639 --> 00:03:34,931 - No. - Yeah. 75 00:03:35,016 --> 00:03:37,891 - Horace: This is in the Bible? - I�m paraphrasing it, but it's-- 76 00:03:37,978 --> 00:03:40,436 They're gonna fuck 'em. Yeah, I don't-- I don't get it either. 77 00:03:40,522 --> 00:03:42,064 I don't know if that's like the last... 78 00:03:42,149 --> 00:03:45,356 Maybe they've just all fucked so much that there's not a new hole in town, 79 00:03:45,444 --> 00:03:47,235 but I don't know when Lot moved in 80 00:03:47,320 --> 00:03:51,529 how he got past that gauntlet of dicks that apparently-- 81 00:03:51,616 --> 00:03:53,408 Anyway, so Lot goes-- 82 00:03:53,493 --> 00:03:56,910 Now, this is also important, because besides how we know homos are bad, 83 00:03:56,998 --> 00:03:59,622 according to the Bible, this is also how we know 84 00:03:59,709 --> 00:04:03,792 that a straight man's asshole virginity is much more sacred 85 00:04:03,880 --> 00:04:07,254 and precious than like your garbage pussy, okay? 86 00:04:07,341 --> 00:04:10,383 Not you-- - You said my pussy is garbage? 87 00:04:10,470 --> 00:04:13,261 - Well, no, all pussy is garbage, just in the eyes of God. 88 00:04:13,347 --> 00:04:14,806 Not to me, I like it. 89 00:04:14,892 --> 00:04:17,641 But I�m just saying, in the Bible, your-- 90 00:04:17,728 --> 00:04:20,311 To compare-- just an asshole hair of mine is worthless, 91 00:04:20,396 --> 00:04:21,521 and that's in the story, 92 00:04:21,607 --> 00:04:25,815 so they go send these guys out and Lot goes, oh, my God, don't-- 93 00:04:25,903 --> 00:04:27,360 Please don't fuck our guests. 94 00:04:27,446 --> 00:04:29,197 All of you. 95 00:04:29,281 --> 00:04:32,115 And he goes, look, take my two daughters. 96 00:04:32,202 --> 00:04:33,785 - No. - He has two daughters, yeah. 97 00:04:33,870 --> 00:04:34,953 He goes, take my two-- 98 00:04:35,038 --> 00:04:36,287 'Cause I know you guys gotta rape something, right? 99 00:04:36,371 --> 00:04:39,122 So at least get it in the right hole. 100 00:04:39,209 --> 00:04:41,125 I mean, actually, fuck 'em wherever you want, 101 00:04:41,211 --> 00:04:44,585 but just please don't harm these two guys I've never met before. 102 00:04:44,672 --> 00:04:46,422 So-- - That happened to my uncle. 103 00:04:46,508 --> 00:04:48,424 (laughter) 104 00:04:48,510 --> 00:04:51,010 - Well, so things looked pretty grim, you know, for those angels. 105 00:04:51,096 --> 00:04:52,846 - Yeah, so-- - And the angels say, let's-- 106 00:04:52,932 --> 00:04:55,973 Now we're gonna step in, and they strike everyone blind, the whole-- 107 00:04:56,060 --> 00:04:58,476 Every man in the city and boy, blind. 108 00:04:58,561 --> 00:05:01,394 And then they keep looking for the angels even though they're blind. 109 00:05:01,482 --> 00:05:03,690 That's one of my favorite parts and they're like, where... 110 00:05:03,776 --> 00:05:05,984 Where are those angels? I gotta have 'em. 111 00:05:06,070 --> 00:05:08,653 And the angels lead Lot and his family out of the city, 112 00:05:08,739 --> 00:05:10,864 'cause now there's time to explode, 113 00:05:10,950 --> 00:05:13,242 and they go listen, this-- Don't even look back. 114 00:05:13,327 --> 00:05:15,911 We're just gonna run straight outta here, 115 00:05:15,997 --> 00:05:17,413 do not look back, whatever you do. 116 00:05:17,498 --> 00:05:19,832 Don't take any of your stuff, we're just getting the hell out. 117 00:05:19,918 --> 00:05:22,793 So they all are running, and then Lot's wife, 118 00:05:22,879 --> 00:05:25,921 because she misses her stuff or whatever, 119 00:05:26,007 --> 00:05:29,007 she turns around, like wistfully, as they're running, 120 00:05:29,094 --> 00:05:31,010 and turns into a pillar of salt. 121 00:05:31,097 --> 00:05:33,097 Yeah. This dumb cunt can't-- 122 00:05:33,182 --> 00:05:34,557 - Whoa, whoa, whoa. Watch that! 123 00:05:34,641 --> 00:05:36,058 - Watch what? 124 00:05:36,143 --> 00:05:37,852 - We don't say that word in here. 125 00:05:37,937 --> 00:05:40,229 - That's where you draw the line? 126 00:05:40,314 --> 00:05:41,981 - Yeah, don't say that word in here. 127 00:05:42,066 --> 00:05:44,024 - You don't say it? - No, I don't say it. 128 00:05:44,110 --> 00:05:45,277 - Okay, well, let me say it for you. 129 00:05:45,361 --> 00:05:46,987 Cunt! - Okay. 130 00:05:47,071 --> 00:05:48,280 - Okay, okay... - You know what? Get outta here. 131 00:05:48,364 --> 00:05:49,447 - Hey, hey, hey, hey.... 132 00:05:49,532 --> 00:05:50,532 - Get out-- Get outta here right-- 133 00:05:50,616 --> 00:05:51,616 - She's not serious, right? - Don't look at him! 134 00:05:51,701 --> 00:05:53,243 Listen to me. Get outta here right now. 135 00:05:53,328 --> 00:05:55,120 - Sylvie, we don't do that. What are you doing? 136 00:05:55,205 --> 00:05:56,413 - Turn around and get out of here. 137 00:05:56,497 --> 00:05:58,248 - What the fuck, man? 138 00:05:58,333 --> 00:05:59,708 - Maybe go, Kurt. 139 00:05:59,793 --> 00:06:01,085 - 'Cause I said "cunt," you're throwing me out? 140 00:06:01,169 --> 00:06:02,211 - All right. - I am throwing you out. 141 00:06:02,296 --> 00:06:04,628 - Maybe you should just go. Just-- - And don't come back. 142 00:06:04,715 --> 00:06:06,381 - Whoa, whoa. - No, no, come on, he can come-- 143 00:06:06,466 --> 00:06:08,633 - Turn around! - We don't-- He's not banned. 144 00:06:08,719 --> 00:06:10,552 - No, he can leave to cool you off, but he's not-- 145 00:06:10,637 --> 00:06:12,138 - All right. Fine, cool. 146 00:06:12,223 --> 00:06:13,389 - Just go, Kurt. - All right. 147 00:06:13,473 --> 00:06:16,640 - Come back later. - Yeah, no, I get it. 148 00:06:16,727 --> 00:06:20,977 Cunt! 149 00:06:21,065 --> 00:06:24,357 - What the fuck? 150 00:06:24,443 --> 00:06:31,985 - That was intense. 151 00:06:32,076 --> 00:06:33,576 - Uh, hi. 152 00:06:33,661 --> 00:06:34,786 Excuse me. 153 00:06:34,871 --> 00:06:36,621 - Yeah, Pete there is the bartender. He can help you. 154 00:06:36,706 --> 00:06:40,748 - No. I was just wondering, um... 155 00:06:40,836 --> 00:06:43,419 - Yeah? 156 00:06:43,504 --> 00:06:46,421 - How you doing? - How-- How am I doing? 157 00:06:46,508 --> 00:06:49,384 - Yeah, yeah. It's, uh... 158 00:06:49,470 --> 00:06:51,762 You know, it's a nice day. 159 00:06:51,847 --> 00:06:54,306 - Sure. 160 00:06:54,392 --> 00:06:57,392 - I�m just want-- I just wanted to start a conversation. 161 00:06:57,478 --> 00:06:59,436 - Ah. No, thank you. 162 00:06:59,521 --> 00:07:01,521 - Well, don't just say no. 163 00:07:01,607 --> 00:07:03,565 I mean, please. 164 00:07:03,652 --> 00:07:05,652 - Okay, what do you-- what do you want? 165 00:07:05,737 --> 00:07:07,737 - Well, that's a great question. 166 00:07:07,822 --> 00:07:11,822 - Okay, well, like I said, um, I have work to do here. 167 00:07:11,910 --> 00:07:13,576 - Uh... 168 00:07:13,662 --> 00:07:16,287 All right, I think you're very beautiful 169 00:07:16,374 --> 00:07:18,790 and I think you're exciting 170 00:07:18,876 --> 00:07:22,793 and I�d like to have a convers-s-sation with you. 171 00:07:22,880 --> 00:07:24,713 - Well, uh, see, I am working, 172 00:07:24,799 --> 00:07:30,049 and so no, I really don't want to have a conversation. 173 00:07:30,137 --> 00:07:31,221 - You have cancer? 174 00:07:31,306 --> 00:07:33,472 - Are you kidding me? - No, no, I-- 175 00:07:33,557 --> 00:07:36,975 I really wanted to know because I think it's really, really sexy. 176 00:07:37,062 --> 00:07:39,396 - That I have cancer? - Yes. 177 00:07:39,480 --> 00:07:42,064 I find it very erotic. 178 00:07:42,150 --> 00:07:44,067 Uh, I mean, you're like-- 179 00:07:44,152 --> 00:07:47,111 Well, it's not that I think you're dying, 180 00:07:47,197 --> 00:07:50,780 but it's like, you body is flirting with death. 181 00:07:50,867 --> 00:07:52,909 That's sexy. - Really. 182 00:07:52,995 --> 00:07:57,744 - Yeah. - So what-- what is sexy about that? 183 00:07:57,833 --> 00:07:59,417 (sighs) 184 00:07:59,501 --> 00:08:02,419 - I don't know. 185 00:08:02,504 --> 00:08:06,046 I-- I-- I don't know, it's just, uh, uh... 186 00:08:06,134 --> 00:08:08,259 I use-- I work in a hospital. 187 00:08:08,344 --> 00:08:10,052 - Doing what? 188 00:08:10,138 --> 00:08:12,179 - I clean. - Okay. 189 00:08:12,266 --> 00:08:16,557 - Yeah, and-- and-- and, um, I used to just clean this one floor 190 00:08:16,644 --> 00:08:18,936 and then they started sending me to the cancer ward 191 00:08:19,023 --> 00:08:22,398 and I started seeing all these ladies with cancer, 192 00:08:22,484 --> 00:08:26,525 and it really gave me a very special arousal. 193 00:08:26,613 --> 00:08:29,072 I mean, I don't want to be off-f-fensive to you. 194 00:08:29,158 --> 00:08:30,907 - Ah, you don't. Good. 195 00:08:30,993 --> 00:08:32,035 - Am I offending you? 196 00:08:32,119 --> 00:08:35,618 - Well, you're not impressing me. 197 00:08:35,706 --> 00:08:38,165 - Oh, it's not that I would think the cancer is the only thing 198 00:08:38,251 --> 00:08:39,709 I find attractive about you. 199 00:08:39,793 --> 00:08:41,252 - Ah, well, that's a relief. Excuse me, will you? 200 00:08:41,337 --> 00:08:43,504 Horace. - Sure. 201 00:08:43,589 --> 00:08:45,173 - Yeah. - Is this right? 202 00:08:45,258 --> 00:08:46,674 - What's that? 203 00:08:46,760 --> 00:08:48,510 - I am looking at the beer invoices. 204 00:08:48,595 --> 00:08:50,678 It seems to indicate that we paid for Budweiser 205 00:08:50,764 --> 00:08:53,555 twice what we did just a year ago. 206 00:08:53,641 --> 00:08:55,059 - Yeah, that's right. 207 00:08:55,143 --> 00:08:56,809 - So what's going on? 208 00:08:56,895 --> 00:08:59,811 - Eh, it's a long story. 209 00:08:59,898 --> 00:09:01,814 - 'Cause we only serve Budweiser. - Yeah. 210 00:09:01,901 --> 00:09:03,984 - Yeah, so we get charged more? 211 00:09:04,070 --> 00:09:05,861 - Yeah. 212 00:09:05,946 --> 00:09:07,988 - Okay. - It's kind of hard to explain. 213 00:09:08,074 --> 00:09:10,115 - Well, try. 214 00:09:10,201 --> 00:09:12,034 - You see, Budweiser's kind of on the ropes. 215 00:09:12,119 --> 00:09:13,161 - Yeah. 216 00:09:13,245 --> 00:09:14,620 - You know, because of all the small beer companies, 217 00:09:14,705 --> 00:09:18,830 all the new artisan beers out of Portland that blew up a few years ago, 218 00:09:18,918 --> 00:09:22,667 especially in Brooklyn at all, you know, the hipster places. 219 00:09:22,755 --> 00:09:24,880 And so the Bud distributors, 220 00:09:24,966 --> 00:09:28,966 they had to cut their prices to even get those places to stock it. 221 00:09:29,054 --> 00:09:30,678 Now they're losing money. - I see. 222 00:09:30,764 --> 00:09:33,722 So they're charging us more because they know we have to pay it. 223 00:09:33,809 --> 00:09:34,975 - Yep. 224 00:09:35,060 --> 00:09:36,643 - Yeah, so we're getting penalized for being loyal. 225 00:09:36,728 --> 00:09:38,062 - Yeah, that's exactly right. 226 00:09:38,147 --> 00:09:40,688 - Okay, well, see, that's bad business, fellas. 227 00:09:40,774 --> 00:09:44,399 So, I mean, let's just start ordering other beers, right? 228 00:09:44,487 --> 00:09:46,195 - Ah... - I don't know. 229 00:09:46,280 --> 00:09:47,489 - You don't know what? - Uh... 230 00:09:47,573 --> 00:09:50,989 - 'Cause we only serve Budweiser, okay? That's it. 231 00:09:51,077 --> 00:09:52,452 That's the way it's always been. 232 00:09:52,538 --> 00:09:53,829 - Yeah, so what? 233 00:09:53,913 --> 00:09:55,830 - Well, you... 234 00:09:55,915 --> 00:09:57,665 Oh, uh... 235 00:09:57,750 --> 00:10:01,417 Just give me a minute, will you? 236 00:10:02,630 --> 00:10:03,672 - What is that about? 237 00:10:03,756 --> 00:10:06,090 - I don't know. 238 00:10:06,176 --> 00:10:08,135 - Okay, that's fine. That's fine. 239 00:10:08,220 --> 00:10:10,803 I was just trying to connect with you, 240 00:10:10,889 --> 00:10:16,223 and I can see I just don't-- don't mean a hang to you at all. 241 00:10:16,312 --> 00:10:17,728 But that's how it always is. 242 00:10:17,813 --> 00:10:20,105 See, that's what happens when I reach out, 243 00:10:20,191 --> 00:10:23,358 I make myself vulnerable to a new person. 244 00:10:23,444 --> 00:10:24,528 It's classic. 245 00:10:24,612 --> 00:10:27,571 I reach out, I-- I-- I talk from my heart. 246 00:10:27,656 --> 00:10:29,823 I put my feelings on the line. 247 00:10:29,909 --> 00:10:32,076 And it's like I don't even exist. 248 00:10:32,162 --> 00:10:34,453 Like I was never born. Right? 249 00:10:34,540 --> 00:10:38,206 Like my parents never met, like they never had me 250 00:10:38,294 --> 00:10:40,960 or my-- my-- my-- or my brother. 251 00:10:41,045 --> 00:10:42,962 See, see, I'm-- I'm a person. 252 00:10:43,048 --> 00:10:44,591 I have a story, that's right. 253 00:10:44,674 --> 00:10:48,466 I either watch my brother every night because they worked every night, 254 00:10:48,554 --> 00:10:51,137 and then one night, they don't come home. 255 00:10:51,223 --> 00:10:55,473 So I took c-c-care of him, and now my brother's happy and he's strong, 256 00:10:55,562 --> 00:10:57,145 because I raised him. 257 00:10:57,229 --> 00:10:59,979 I raised him good. 258 00:11:00,065 --> 00:11:07,065 And only two years older than him, and now he doesn't t-t-talk to me. 259 00:11:07,157 --> 00:11:08,698 And l-l-look at me. 260 00:11:08,783 --> 00:11:11,409 I struggle, and so I appear weak, 261 00:11:11,494 --> 00:11:15,036 and people go, no one wants to l-l-look at me. 262 00:11:15,123 --> 00:11:16,706 People don't want to look at the weak 263 00:11:16,791 --> 00:11:19,334 because it reminds them of their own weakness. 264 00:11:19,420 --> 00:11:21,961 But what they don't get-- 265 00:11:22,047 --> 00:11:24,631 What they don't get is that when someone's struggling, 266 00:11:24,716 --> 00:11:28,258 it means he's strong, he's strong, because the weak don't struggle. 267 00:11:28,346 --> 00:11:30,137 They just die. 268 00:11:30,223 --> 00:11:33,181 So whatever you think of me, 269 00:11:33,267 --> 00:11:35,184 I�m alive. 270 00:11:35,269 --> 00:11:37,144 I�m alive. 271 00:11:37,230 --> 00:11:38,771 So go ahead. 272 00:11:38,856 --> 00:11:41,482 Ignore me, go about your day, 273 00:11:41,568 --> 00:11:45,693 even though I�m the one who made you feel special. 274 00:11:45,780 --> 00:11:48,239 Just like my brother, just like my brother. 275 00:11:48,325 --> 00:11:51,908 When I gave him the strength to neglect me. 276 00:11:51,995 --> 00:11:56,579 I put you on a pedestal and now you can't see me. 277 00:11:56,668 --> 00:11:58,584 But-- And so, fine. 278 00:11:58,670 --> 00:12:01,919 So do what-- Do whatever you want! 279 00:12:02,005 --> 00:12:03,547 It's just typical. 280 00:12:03,633 --> 00:12:07,840 I've come to expect it. 281 00:12:07,929 --> 00:12:12,762 - Okay, then. You have a great day. 282 00:12:12,850 --> 00:12:15,518 - So you still talk to, uh, Maxie? 283 00:12:15,604 --> 00:12:17,562 - Maxie? 284 00:12:17,648 --> 00:12:20,231 - Yeah, he was the tall guy? Remember? 285 00:12:20,317 --> 00:12:22,317 He went out with Rachel Hunter. 286 00:12:22,403 --> 00:12:25,986 - Oh jeez, Pete. Maxie died years ago. 287 00:12:26,073 --> 00:12:27,990 - Ah, shit. 288 00:12:28,075 --> 00:12:31,659 I didn�t know. 289 00:12:31,746 --> 00:12:33,954 Yeah, I got kind of a patchy past, you know? 290 00:12:34,039 --> 00:12:39,581 I got like high school and then I got 10 years ago. 291 00:12:39,671 --> 00:12:41,962 - Why�s that? 292 00:12:42,047 --> 00:12:44,589 Were you in the joint or something? 293 00:12:44,676 --> 00:12:46,592 - Yeah, or something. 294 00:12:46,678 --> 00:12:49,052 - Pete was in a mental health facility. 295 00:12:49,139 --> 00:12:52,597 It's not funny, Dom. He was gone a long time. 296 00:12:52,684 --> 00:12:55,642 - Sorry. 297 00:12:55,730 --> 00:12:58,313 - He got medicated and he got out. 298 00:12:58,398 --> 00:13:01,732 We've been friends since school. 299 00:13:01,818 --> 00:13:03,694 - Whatever. Sorry. 300 00:13:03,779 --> 00:13:06,862 - Yeah. Yeah. 301 00:13:06,948 --> 00:13:08,741 So what's up, Pete? 302 00:13:08,825 --> 00:13:10,409 - Well, listen. 303 00:13:10,494 --> 00:13:14,494 I remember last time I saw you, you told me that you were on the mayor�s detail. 304 00:13:14,582 --> 00:13:17,623 Is that still, uh...? - Yeah, still. 305 00:13:17,711 --> 00:13:19,669 - Still, still. 306 00:13:19,755 --> 00:13:23,920 We drive behind him and then he goes there and then he goes here. 307 00:13:24,008 --> 00:13:26,633 (clears throat) It's fucking boring. 308 00:13:26,720 --> 00:13:29,011 - Eh, I don't mind it too much. 309 00:13:29,097 --> 00:13:34,348 - Well, the reason I-- - I know you don't mind it. 310 00:13:34,436 --> 00:13:36,686 - The reason I�m asking is, um... 311 00:13:36,773 --> 00:13:38,314 - What's up, Pete? 312 00:13:38,398 --> 00:13:42,482 - Well, so this place, you know, the bar. 313 00:13:42,570 --> 00:13:46,153 We've been having a tough time, and so I've been, um... 314 00:13:46,240 --> 00:13:51,824 Uh, well, I've-- I've applied to have it declared a landmark. 315 00:13:51,913 --> 00:13:55,497 This way it would make it harder to shut it down, you know? 316 00:13:55,583 --> 00:13:58,333 And, uh... - Hey, what's the big secret? 317 00:13:58,419 --> 00:14:01,086 Why are we-- why are we doing-- being all quiet? 318 00:14:01,172 --> 00:14:03,714 - Well, because... 319 00:14:03,801 --> 00:14:05,759 - Because what? - Listen, Dom. 320 00:14:05,844 --> 00:14:09,427 - What? - Can you give us a minute? 321 00:14:09,515 --> 00:14:12,223 - Well, pardon me all over the fucking joint. 322 00:14:21,861 --> 00:14:23,361 - What's up, Pete? Talk to me. 323 00:14:23,446 --> 00:14:25,446 - Well... 324 00:14:25,532 --> 00:14:29,031 Sylvia, she's trying to shut the place down. 325 00:14:29,119 --> 00:14:32,244 I mean, she's been working here and, you know, we're trying to make it work, 326 00:14:32,330 --> 00:14:36,747 but I know she still has her sights on flushing the place for cash, 327 00:14:36,836 --> 00:14:39,001 so I thought maybe this is a way to, 328 00:14:39,087 --> 00:14:42,087 you know, make it so that she can't sell it. 329 00:14:42,173 --> 00:14:44,340 - So why are you telling me? 330 00:14:44,427 --> 00:14:47,468 - Well, so I've applied for, you know, the landmark status, 331 00:14:47,555 --> 00:14:49,388 but I mean, it's a real bitch to-- 332 00:14:49,473 --> 00:14:51,306 I mean, it's like the worst kind of paperwork 333 00:14:51,392 --> 00:14:54,350 and then the waiting and it's like impossible. 334 00:14:54,437 --> 00:14:57,145 So I thought maybe... 335 00:14:57,231 --> 00:14:59,231 I don't know, if you could-- 336 00:14:59,316 --> 00:15:00,900 Uh, since you ride around with the mayor, 337 00:15:00,985 --> 00:15:03,110 if you can get him to come here, you know? 338 00:15:03,195 --> 00:15:05,779 And then if he sees the place and then, you know, 339 00:15:05,866 --> 00:15:07,824 that could move our application up on the pile, you know? 340 00:15:07,909 --> 00:15:11,284 - Wow, Pete. I mean, I don't know. 341 00:15:11,371 --> 00:15:14,996 And of all the favors that I get asked as being a cop, 342 00:15:15,083 --> 00:15:19,333 that's the least offensive, but I don't tell the mayor where to go. 343 00:15:19,421 --> 00:15:21,629 I just follow him around, you know? 344 00:15:21,716 --> 00:15:24,799 - I know, I know. I just thought if you, you know, 345 00:15:24,886 --> 00:15:28,927 find yourself, you know, cruising around Brooklyn with the mayor 346 00:15:29,014 --> 00:15:32,264 and-- and he's got a minute and he ever says, 347 00:15:32,351 --> 00:15:35,143 hey, where can a guy get a beer around here? 348 00:15:35,229 --> 00:15:37,646 And then you can go, I know of a place, Your Honor. 349 00:15:37,733 --> 00:15:39,691 You know? That's all I�m asking. 350 00:15:39,776 --> 00:15:42,109 - Wow, Pete, man. 351 00:15:42,195 --> 00:15:44,528 That's a long shot you're taking there. 352 00:15:44,615 --> 00:15:46,198 - Well, it's the only one I got. 353 00:15:46,282 --> 00:15:49,824 - Man... Well, hey, man, I don't know. 354 00:15:49,912 --> 00:15:54,828 It may never happen, but if I find myself in that exact situation, 355 00:15:54,918 --> 00:15:58,334 I will say exactly that, okay? 356 00:15:58,420 --> 00:16:01,086 - All right. Well, thanks, Ricardo, I appreciate it. 357 00:16:01,173 --> 00:16:03,882 - Oh, hey, you did a lot for me as a kid. 358 00:16:03,968 --> 00:16:05,885 - I did? 359 00:16:05,970 --> 00:16:08,011 - Yeah. 360 00:16:08,096 --> 00:16:14,764 Yeah, even as a grown-up, I never found a friend that did for me what you did. 361 00:16:14,854 --> 00:16:18,938 Yeah, we were kids, but you stuck up for me. 362 00:16:19,025 --> 00:16:20,943 You know. 363 00:16:21,027 --> 00:16:23,569 I was sad when you went away. 364 00:16:23,656 --> 00:16:26,072 And when I heard you got out, 365 00:16:26,157 --> 00:16:29,991 I came around a lot to try and catch up with you, you know. 366 00:16:30,078 --> 00:16:32,245 - I know. - I wanted to be there for you now... 367 00:16:32,331 --> 00:16:34,873 - Yeah, but... 368 00:16:34,960 --> 00:16:36,918 I don't know, it was just kinda-- It was tough. 369 00:16:37,003 --> 00:16:41,336 It was tough facing everybody, and you know, I was all changed. 370 00:16:41,423 --> 00:16:43,340 - Yeah. - I don't know, just... 371 00:16:43,425 --> 00:16:45,676 - Yeah, I get it. I get it. 372 00:16:45,762 --> 00:16:49,679 Hey, man, I was happy that you-- that you reached out. 373 00:16:49,766 --> 00:16:51,975 In fact, I was glad that you called. 374 00:16:52,059 --> 00:16:54,393 And I hope I could do this for you. 375 00:16:54,479 --> 00:16:57,813 - All right. Thanks. 376 00:16:57,900 --> 00:17:00,567 - It's good to see you. - You too, you too, Ricardo, thank you. 377 00:17:00,652 --> 00:17:02,944 I'll see you. - All right. 378 00:17:03,030 --> 00:17:04,780 (knocking) 379 00:17:04,865 --> 00:17:06,657 - Come on, Dom. 380 00:17:06,742 --> 00:17:10,325 - Great. 381 00:17:10,413 --> 00:17:12,413 Really good getting to know you guys. 382 00:17:25,721 --> 00:17:27,137 - Was that... 383 00:17:27,221 --> 00:17:28,555 Ricky Vonn? 384 00:17:28,640 --> 00:17:30,140 - Yeah. 385 00:17:30,224 --> 00:17:32,017 - What was going on there? 386 00:17:32,101 --> 00:17:34,643 - Just catching up. 387 00:17:34,730 --> 00:17:37,022 - Catching up. (door opens) 388 00:17:37,107 --> 00:17:40,941 - Horace. 389 00:17:41,029 --> 00:17:43,194 - Oh. 390 00:17:43,280 --> 00:17:44,572 Hey. 391 00:17:44,657 --> 00:17:47,616 - Hi, Dad. 392 00:17:47,702 --> 00:17:49,577 I�m fine. Hi, Pete. 393 00:17:49,662 --> 00:17:51,495 - Hey, it's good to see you. 394 00:17:51,581 --> 00:17:53,040 - Hi, honey, it's so nice to see you. 395 00:17:53,123 --> 00:17:54,832 - Hi, Sylvia. How are you? 396 00:17:54,917 --> 00:17:56,375 Are you doing okay? 397 00:17:56,461 --> 00:17:58,086 - Oh, yeah, I�m fine, I'm fine. 398 00:17:58,171 --> 00:18:01,129 - Good. This is Eric, by the way. 399 00:18:01,215 --> 00:18:04,549 Eric, this is my dad, Horace, and Pete. 400 00:18:04,637 --> 00:18:06,345 And my aunt, Sylvia. 401 00:18:06,429 --> 00:18:07,846 - Hey, hi. How you doing? 402 00:18:07,931 --> 00:18:09,098 How's it going? 403 00:18:09,182 --> 00:18:11,058 - How are you? - Hi, nice to meet you. 404 00:18:11,142 --> 00:18:14,101 - How's it going? 405 00:18:14,188 --> 00:18:15,855 I�m just-- I�m gonna do this. 406 00:18:15,939 --> 00:18:17,606 - Okay. 407 00:18:17,691 --> 00:18:20,025 - It's nice to meet you, Eric. 408 00:18:20,111 --> 00:18:21,235 Boyfriend? 409 00:18:21,320 --> 00:18:22,654 - Uh, yeah. 410 00:18:22,738 --> 00:18:26,946 Um, I mean, I haven't been officially title-fied as such, 411 00:18:27,035 --> 00:18:31,159 but, you know, I'm kinda getting the sense that I'm-- 412 00:18:31,246 --> 00:18:36,163 I'm-- I'm her boyfriend. 413 00:18:36,252 --> 00:18:39,795 - Yeah, I think so. (chuckling) 414 00:18:39,881 --> 00:18:46,422 Gotcha. Okay, it's nice to meet you. 415 00:18:46,513 --> 00:18:47,763 - You wanna have a seat? 416 00:18:47,848 --> 00:18:49,140 - Yeah. - Yeah. 417 00:18:49,224 --> 00:18:50,391 - Okay. 418 00:19:02,405 --> 00:19:04,780 So, uh... 419 00:19:04,866 --> 00:19:07,075 Eric? - Yeah. 420 00:19:07,160 --> 00:19:09,284 - Did you guys meet in school or...? - Yep. 421 00:19:09,370 --> 00:19:15,286 - Yeah, we were on opposite sides of a mock case, and she beat my ass. 422 00:19:15,377 --> 00:19:17,169 - Yeah, I did. 423 00:19:17,254 --> 00:19:18,671 - I had no shot. 424 00:19:18,755 --> 00:19:19,880 She's really good. 425 00:19:19,965 --> 00:19:21,090 - Yeah. 426 00:19:21,175 --> 00:19:24,134 - I figured, better be a better lawyer, 427 00:19:24,219 --> 00:19:26,428 or, you know, I could just marry this one. 428 00:19:26,513 --> 00:19:28,430 - Oh, I didn't-- I didn't know that-- 429 00:19:28,515 --> 00:19:29,765 - Oh, no. No, no, no, no, no. 430 00:19:29,851 --> 00:19:30,934 I mean-- 431 00:19:31,018 --> 00:19:32,893 No, I just-- Not-- 432 00:19:32,979 --> 00:19:35,228 In the-- in the moment, it-- 433 00:19:35,314 --> 00:19:36,440 You know, I thought... 434 00:19:36,524 --> 00:19:37,691 But now, I mean, of course. 435 00:19:37,775 --> 00:19:39,442 - Now, now that he knows me, 436 00:19:39,527 --> 00:19:41,777 he knows he would never marry me. 437 00:19:41,863 --> 00:19:43,738 - No, I mean, I don't-- 438 00:19:43,823 --> 00:19:45,781 I would-- I don't know if I would, but... 439 00:19:45,868 --> 00:19:48,451 - Nobody's asking, Eric. It's fine. 440 00:19:48,536 --> 00:19:50,120 - I just-- I just mean that-- 441 00:19:50,205 --> 00:19:53,329 It's not that I�m not thinking, but it's still very-- 442 00:19:53,417 --> 00:19:55,959 I�m-- (sighs) 443 00:19:56,044 --> 00:19:57,919 She-- she messes me up really bad. 444 00:19:58,005 --> 00:19:59,421 - Yes, it's very cute. 445 00:19:59,506 --> 00:20:01,048 - Isn't it? - It's all very cute. 446 00:20:01,134 --> 00:20:04,675 - Yeah. 447 00:20:04,762 --> 00:20:06,095 - So, uh... 448 00:20:06,181 --> 00:20:08,597 You liked her because she beat you. 449 00:20:08,683 --> 00:20:11,391 And then why did you-- What did you like about him? 450 00:20:11,477 --> 00:20:12,894 - I guess... 451 00:20:12,979 --> 00:20:15,479 because I beat him. 452 00:20:15,565 --> 00:20:17,315 - Ha ha ha ha ha! Ha! 453 00:20:17,400 --> 00:20:20,317 Yeah, you know, I guess it's good, you know, early on, 454 00:20:20,403 --> 00:20:25,904 to, you know, really know that you have no shot with somebody in an argument, 455 00:20:25,993 --> 00:20:27,868 really, in the relationship. 456 00:20:27,953 --> 00:20:29,578 Ha. Yeah. 457 00:20:29,663 --> 00:20:32,206 (chuckles) Um... 458 00:20:32,290 --> 00:20:34,791 Am I-- am I-- am I annoying you? 459 00:20:34,877 --> 00:20:35,960 - No. - Right now? 460 00:20:36,045 --> 00:20:37,586 - No, no, it's-- 461 00:20:37,671 --> 00:20:42,130 It's annoying to me that my father makes you nervous, 462 00:20:42,219 --> 00:20:46,718 because if you knew him personally, you would not care what he thinks. 463 00:20:46,807 --> 00:20:50,224 - Okay, uh, don't know what to say to that. 464 00:20:50,309 --> 00:20:53,309 (nervous laugh) 465 00:20:53,395 --> 00:20:56,979 Yeah, I don't, uh, don't know how to-- don't know how to respond to that. 466 00:20:57,067 --> 00:21:00,358 - Yeah, me neither, buddy. 467 00:21:00,445 --> 00:21:03,154 - Sorry, guys. 468 00:21:03,241 --> 00:21:06,448 - I am nervous, but it's not because of him. 469 00:21:06,535 --> 00:21:07,827 I... 470 00:21:07,912 --> 00:21:11,246 I�m nervous because he's your dad and that's... important. 471 00:21:11,331 --> 00:21:13,540 I�m nervous because of you, not because of him. 472 00:21:13,626 --> 00:21:17,334 - Oh, my God. 473 00:21:17,421 --> 00:21:21,421 Um... well... 474 00:21:21,509 --> 00:21:23,134 - Yeah, I-- I have to go. 475 00:21:23,220 --> 00:21:24,386 - Okay, all right. 476 00:21:24,470 --> 00:21:26,512 - Okay. - I'll see you in a bit. 477 00:21:26,597 --> 00:21:28,098 - Nice to meet you. 478 00:21:28,183 --> 00:21:29,975 - Yes, nice meeting you. - If you say so. 479 00:21:30,060 --> 00:21:36,351 - Yeah. - Bye. 480 00:21:36,441 --> 00:21:38,775 - Well, um... 481 00:21:38,861 --> 00:21:41,527 (chuckling) 482 00:21:41,613 --> 00:21:42,780 He seems like a-- 483 00:21:42,865 --> 00:21:44,865 Seems like a nice guy. 484 00:21:44,950 --> 00:21:46,700 - He is a nice guy, he's a good guy. 485 00:21:46,785 --> 00:21:49,368 - Good. 486 00:21:49,454 --> 00:21:50,955 So what are you...? 487 00:21:51,040 --> 00:21:53,249 - What am I what? 488 00:21:53,334 --> 00:21:55,584 - Well, you know. 489 00:21:55,670 --> 00:21:57,545 Be careful. 490 00:21:57,630 --> 00:21:59,755 - Um, I don't know. 491 00:21:59,841 --> 00:22:02,133 What do you mean? 492 00:22:02,219 --> 00:22:05,385 Dad, what do you mean? 493 00:22:05,471 --> 00:22:08,763 - I just mean that, um... 494 00:22:08,851 --> 00:22:10,101 Well, are you gonna move in together? 495 00:22:10,185 --> 00:22:12,768 - No, we just started dating. 496 00:22:12,855 --> 00:22:13,980 - All right. 497 00:22:14,064 --> 00:22:16,189 Well, go slow. That's all I�m saying. 498 00:22:16,275 --> 00:22:17,524 - Okay. 499 00:22:17,610 --> 00:22:20,152 What makes you think I'm trying to rush things? 500 00:22:20,237 --> 00:22:23,987 - Well, your situation, you know, you don't have a place to live, so... 501 00:22:24,074 --> 00:22:27,116 - Okay, so you think that I got a boyfriend 502 00:22:27,203 --> 00:22:29,578 so I'll have a place to live? 503 00:22:29,663 --> 00:22:30,747 Is this... 504 00:22:30,832 --> 00:22:34,832 Is this because you want me to move in here? 505 00:22:34,920 --> 00:22:36,669 - Huh? No, no, no, no. 506 00:22:36,755 --> 00:22:38,172 I mean, Sylvia's living here now. 507 00:22:38,256 --> 00:22:39,964 - She is? 508 00:22:40,050 --> 00:22:42,050 - Yeah, she's-- she lives upstairs in her old room 509 00:22:42,135 --> 00:22:44,676 and I'm helping her, I'm taking her to treatments 510 00:22:44,763 --> 00:22:46,596 and she's-- and she's working here. 511 00:22:46,681 --> 00:22:49,015 - Wow. 512 00:22:49,101 --> 00:22:53,476 - No, I�m just saying that, you know, you're in the middle of your education, 513 00:22:53,563 --> 00:22:56,064 so, uh, you should just be careful. 514 00:22:56,150 --> 00:22:59,067 - I just-- What in your mind does that even mean? 515 00:22:59,153 --> 00:23:02,362 - Well, a woman your age who's in college... 516 00:23:02,448 --> 00:23:04,157 - Law school, Dad. 517 00:23:04,242 --> 00:23:05,492 - Right. 518 00:23:05,576 --> 00:23:07,160 I�m just saying, it's your life 519 00:23:07,245 --> 00:23:09,912 and your career that you've worked really hard for, 520 00:23:09,998 --> 00:23:12,665 and I just don't want you to-- 521 00:23:12,751 --> 00:23:17,834 let your life be absorbed into his life, you know? 522 00:23:17,923 --> 00:23:19,839 Well, that's a legitimate concern. 523 00:23:19,925 --> 00:23:21,967 - I mean, maybe. 524 00:23:22,052 --> 00:23:25,593 Maybe in like 1982 or something, 525 00:23:25,681 --> 00:23:28,722 but I feel like women have made some progress, you know? 526 00:23:28,809 --> 00:23:30,351 - I don't know, I... 527 00:23:30,436 --> 00:23:32,436 - No, you don't know. That's the thing. 528 00:23:32,521 --> 00:23:34,105 - Look... 529 00:23:34,190 --> 00:23:37,648 Alice, first of all, you weren't alive in 1982, okay? 530 00:23:37,735 --> 00:23:39,027 I was. 531 00:23:39,112 --> 00:23:42,278 And I've known women longer than you've been a woman. 532 00:23:42,366 --> 00:23:43,573 - Oh, my God. 533 00:23:43,658 --> 00:23:45,075 - I'm sorry, it's true. 534 00:23:45,159 --> 00:23:51,368 You've been an adult for four years and I've got 50 on you, okay? 535 00:23:51,458 --> 00:23:52,916 I mean, I�m 50. 536 00:23:53,002 --> 00:23:54,918 I'll go 42. (Alice laughs) 537 00:23:55,004 --> 00:23:59,421 The point is, I have knowledge that you can benefit from. 538 00:23:59,508 --> 00:24:01,800 - But can you see how this is condescending? 539 00:24:01,885 --> 00:24:03,469 Like you're being very condescending. 540 00:24:03,554 --> 00:24:05,096 - I don't mean to be condescending, I'm sorry. 541 00:24:05,180 --> 00:24:07,972 I�m not trying to be condescending. 542 00:24:08,058 --> 00:24:10,225 No, you know what? I am. I am trying to be condescending. 543 00:24:10,311 --> 00:24:11,602 Why-- 544 00:24:11,687 --> 00:24:14,312 Why can't I condescend to you? I�m your father. 545 00:24:14,399 --> 00:24:15,648 - Barely. 546 00:24:15,734 --> 00:24:19,900 - I'm older than you and I�m taller than you, okay? 547 00:24:19,988 --> 00:24:22,654 Why-- Can't anybody condescend to anyone? 548 00:24:22,741 --> 00:24:26,158 Does everyone have to talk to each other on an equal level? 549 00:24:26,245 --> 00:24:28,412 Can't a pumpkin condescend to a peanut? 550 00:24:28,497 --> 00:24:30,247 When a pumpkin meets a peanut, does he have to say, 551 00:24:30,332 --> 00:24:32,915 oh, you're totally the same size as me, peanut. 552 00:24:33,002 --> 00:24:35,877 - Okay. Okay. I got it. 553 00:24:35,963 --> 00:24:37,297 - Okay? - Okay, yes. 554 00:24:37,381 --> 00:24:39,714 - All right. 555 00:24:39,800 --> 00:24:42,259 - Are you okay? 556 00:24:42,344 --> 00:24:44,428 - Yeah, I am. I�m good. 557 00:24:44,514 --> 00:24:46,930 - Good. - Yeah. 558 00:24:47,016 --> 00:24:49,141 - And so, I can't-- 559 00:24:49,227 --> 00:24:50,478 Sylvia is working down here? 560 00:24:50,561 --> 00:24:51,811 - Yeah. 561 00:24:51,896 --> 00:24:54,229 - But I thought she wanted to shut the place down. 562 00:24:54,316 --> 00:24:58,441 - Well, she works here and, you know, its hers, partly, too, so... 563 00:24:58,528 --> 00:24:59,569 No. 564 00:24:59,654 --> 00:25:03,113 - But is it nice having her here? 565 00:25:03,200 --> 00:25:04,657 - Yeah. 566 00:25:04,743 --> 00:25:06,327 And no. But yeah. 567 00:25:06,412 --> 00:25:09,329 - 'Cause it seems like it would be intense. 568 00:25:09,415 --> 00:25:10,664 Like, is it? 569 00:25:10,749 --> 00:25:14,874 - Well, you know, Sylvia can be very harsh and she can be tough and... 570 00:25:14,962 --> 00:25:18,670 Um, but I-- It doesn't bother me. 571 00:25:18,758 --> 00:25:20,300 She's family. 572 00:25:20,384 --> 00:25:22,926 - Okay. Good. 573 00:25:23,012 --> 00:25:24,720 - Yeah. 574 00:25:24,806 --> 00:25:27,306 - Well, I gotta go, okay? 575 00:25:27,392 --> 00:25:28,559 - Okay. 576 00:25:28,643 --> 00:25:31,102 Hey, thanks for bringing-- bringing him by. 577 00:25:31,188 --> 00:25:32,771 - Yeah, I-- 578 00:25:32,855 --> 00:25:35,564 I don't know. I wanted to. - Okay. 579 00:25:35,650 --> 00:25:39,442 - Um... bye. - Bye. 580 00:25:39,530 --> 00:25:42,404 - Uh, bye, Sylvie. - Oh, bye, sweetie. 581 00:25:42,491 --> 00:25:45,449 - Hey, uh, I hope you're okay, you know? 582 00:25:45,537 --> 00:25:51,286 Good luck with the thing, 'cause, um, my friend's mom died from it last year, 583 00:25:51,376 --> 00:25:58,584 so I hope that you'll be fine. 584 00:25:58,674 --> 00:26:00,383 - All right. (clears throat) 585 00:26:00,468 --> 00:26:02,552 Well, I'm gonna go. (door opens) 586 00:26:02,637 --> 00:26:04,471 Brenda's gonna meet me at Sloan Kettering, 587 00:26:04,557 --> 00:26:06,098 and I'm gonna stay with her tonight. 588 00:26:06,182 --> 00:26:07,432 - Oh. 589 00:26:07,518 --> 00:26:09,184 - Yeah, I'm getting some... 590 00:26:09,270 --> 00:26:10,853 test results. 591 00:26:10,937 --> 00:26:12,604 They say I had to be there in person. 592 00:26:12,689 --> 00:26:15,647 For some reason, they can't e-mail it-- e-mail it to me, you know. 593 00:26:15,733 --> 00:26:18,900 "You're dead," so I can get on with my life, so anyway, I'll see you tomorrow. 594 00:26:18,988 --> 00:26:20,863 - Okay. I hope it's good, I hope it's good. 595 00:26:20,948 --> 00:26:23,365 - All right. See you then. 596 00:26:23,450 --> 00:26:25,159 Bye, Pete. 597 00:26:25,244 --> 00:26:26,494 - Bye, Syl. 598 00:26:26,580 --> 00:26:32,621 (door opens, then closes) 599 00:26:32,710 --> 00:26:38,294 (ice cubes clinking) 600 00:26:38,383 --> 00:26:39,883 (woman clears throat) 601 00:26:50,479 --> 00:26:52,605 - You own the place? 602 00:26:52,689 --> 00:26:55,440 - Yeah, how'd you guess? 603 00:26:55,526 --> 00:27:02,443 - You walk around like you own the place. 604 00:27:02,533 --> 00:27:04,949 I wasn't crying about anything. 605 00:27:05,036 --> 00:27:06,328 - I�m sorry? 606 00:27:06,412 --> 00:27:10,162 - I know you saw me crying. It wasn't about anything. 607 00:27:10,249 --> 00:27:12,124 - Okay. 608 00:27:12,211 --> 00:27:14,461 - You were just, uh, cleaning your eyes, I guess? 609 00:27:14,546 --> 00:27:16,213 (chuckles) - Yeah. 610 00:27:16,298 --> 00:27:17,881 I was cleaning my eyes, that's all. 611 00:27:17,966 --> 00:27:19,258 (Horace clears throat) - I do it all the time. 612 00:27:19,343 --> 00:27:26,759 - So do I. 613 00:27:26,850 --> 00:27:29,434 - Can I buy you a drink? 614 00:27:29,520 --> 00:27:31,895 - If you want to. 615 00:27:31,980 --> 00:27:33,606 - Hey, Pete, can you...? 616 00:27:49,791 --> 00:27:53,916 Thanks. - Mm-hmm. 617 00:27:54,003 --> 00:27:55,671 - Uh, to-- - Thanks for the drink. 618 00:27:55,755 --> 00:27:57,047 - Okay. 619 00:28:04,390 --> 00:28:07,723 - You probably think I was crying about a man somewhere? 620 00:28:07,810 --> 00:28:10,810 - No, no, I-- I-- I believe you. 621 00:28:10,896 --> 00:28:13,438 You were just cleaning your eyes, I don't have any-- 622 00:28:13,525 --> 00:28:17,066 - I was not crying about a man. I was not crying about no man. 623 00:28:17,153 --> 00:28:23,612 I don't need men to feel lonely, I can do that all by myself. 624 00:28:23,702 --> 00:28:28,784 I have been around long enough to know 625 00:28:28,873 --> 00:28:33,957 that men can only make two contributions to my life. 626 00:28:34,045 --> 00:28:36,837 They can lift things. 627 00:28:36,923 --> 00:28:40,549 And they can fuck. 628 00:28:40,636 --> 00:28:42,802 I don't want to know you, I don't want to date you, 629 00:28:42,888 --> 00:28:47,597 I don't want to move in with you, I don't want to meet your mama. 630 00:28:47,686 --> 00:28:50,728 Fuck me. 631 00:28:50,813 --> 00:28:55,272 Move my furniture. 632 00:28:55,360 --> 00:28:57,027 - Um, where do you want it? 633 00:28:57,112 --> 00:29:00,279 - Ha ha. 634 00:29:00,365 --> 00:29:02,490 You're clever, you're clever. 635 00:29:02,576 --> 00:29:05,701 - Not really. 636 00:29:05,788 --> 00:29:07,496 I agree with you, though. 637 00:29:07,581 --> 00:29:08,789 - Agree with me? 638 00:29:08,874 --> 00:29:10,166 - Yeah, I don't-- (clears throat) 639 00:29:10,250 --> 00:29:12,334 I mean, for me, I don't want to get married 640 00:29:12,420 --> 00:29:14,128 and I don't want to live with anybody. 641 00:29:14,212 --> 00:29:20,212 (clears throat) - You just want to fuck. 642 00:29:20,303 --> 00:29:21,511 So you're a man. 643 00:29:21,596 --> 00:29:24,095 Nothing special about you. 644 00:29:24,182 --> 00:29:26,057 - Well, I mean, that's not true. 645 00:29:26,142 --> 00:29:27,559 There is something special about me. 646 00:29:27,644 --> 00:29:29,019 - Is there? 647 00:29:29,103 --> 00:29:31,479 - Yeah. 648 00:29:31,565 --> 00:29:33,190 - Special? - Mm-hmm. 649 00:29:33,274 --> 00:29:34,775 - What's that? 650 00:29:34,859 --> 00:29:38,276 - What's what? 651 00:29:38,364 --> 00:29:43,489 - Don't play games with me. What's special about you? 652 00:29:43,577 --> 00:29:45,327 - I mean, you could find out. 653 00:29:54,171 --> 00:29:56,838 - I think you are trying to tell me you have a big penis. 654 00:29:56,924 --> 00:30:00,424 Is that what you're trying to tell me? You have a big old special penis? 655 00:30:00,512 --> 00:30:03,178 - Well... 656 00:30:03,264 --> 00:30:06,014 - Here you are. 657 00:30:06,101 --> 00:30:13,351 You look like someone's who's gonna rent me a car. 658 00:30:13,442 --> 00:30:15,942 You don't fuck around, you just come right at it, huh? 659 00:30:16,027 --> 00:30:23,944 - Well, you know, you gave me that one road to go down, so I-- I went down it. 660 00:30:24,036 --> 00:30:27,161 (laughing) 661 00:30:27,248 --> 00:30:29,248 - Are you trying to start something with me? 662 00:30:29,333 --> 00:30:32,041 You wanna do something with me. Is that it? 663 00:30:32,128 --> 00:30:35,919 - I would like to, uh... 664 00:30:36,006 --> 00:30:37,507 I'd like to move your furniture. 665 00:30:37,592 --> 00:30:44,259 I'd like to make a contribution. (woman laughing) 666 00:30:44,349 --> 00:30:47,057 - That's cute. (laughing) 667 00:30:47,144 --> 00:30:53,769 - Um, I live upstairs. - Excuse me? 668 00:30:53,860 --> 00:30:55,734 (clears throat) 669 00:30:55,820 --> 00:30:59,111 - What I was saying is that, okay, 670 00:30:59,198 --> 00:31:01,740 I think you're really very beautiful and very sexy, 671 00:31:01,826 --> 00:31:04,159 and I live right upstairs. 672 00:31:04,245 --> 00:31:06,162 - You live in the building? 673 00:31:06,247 --> 00:31:10,330 - No, I live right up those stairs right there. 674 00:31:10,418 --> 00:31:12,042 Mm-hmm. 675 00:31:12,128 --> 00:31:18,837 Pick a card. (both laughing) 676 00:31:18,927 --> 00:31:21,177 - You want me to go up those stairs, you want me to fuck you? 677 00:31:21,263 --> 00:31:24,597 - Yeah, I would like that. If you want to. 678 00:31:24,683 --> 00:31:30,600 - If I want to. - Mm-hmm. 679 00:31:30,690 --> 00:31:34,732 - Very decent of you. 680 00:31:34,819 --> 00:31:36,527 What's your name? 681 00:31:36,613 --> 00:31:42,237 - Horace. 682 00:31:42,327 --> 00:31:44,368 What's your name? 683 00:31:44,454 --> 00:31:46,120 - Rhonda. - Rhonda? 684 00:31:46,206 --> 00:31:52,331 Nice to meet you. 685 00:31:52,420 --> 00:32:00,003 686 00:32:00,094 --> 00:32:03,094 (man humming to music) 687 00:32:19,491 --> 00:32:25,658 (man vocalizing) 688 00:32:25,747 --> 00:32:27,622 - Horace and Pete 689 00:32:27,707 --> 00:32:28,999 - Hey. 690 00:32:29,084 --> 00:32:32,584 Good morning. - Hi. 691 00:32:32,671 --> 00:32:34,712 Sorry I fell asleep. I passed out. 692 00:32:34,799 --> 00:32:36,549 (clears throat) 693 00:32:36,634 --> 00:32:37,968 I didn't mean to spend the night. 694 00:32:38,051 --> 00:32:39,510 - Sorry. - Don't worry. 695 00:32:39,595 --> 00:32:42,387 Going, I'm not gonna make this into an awkward morning. 696 00:32:42,473 --> 00:32:44,598 - It's all right. 697 00:32:44,684 --> 00:32:45,850 Hey, you want some eggs? 698 00:32:45,935 --> 00:32:47,977 - No, I�m-- I'm not gonna-- 699 00:32:48,062 --> 00:32:49,187 - It's just some eggs. 700 00:32:49,272 --> 00:32:52,063 I mean, I made 'em if you want some. 701 00:32:52,149 --> 00:32:54,316 You don't have to, but... 702 00:32:54,402 --> 00:32:58,860 - Well, walk of shame is a bit easier on a full stomach. 703 00:32:58,949 --> 00:33:00,156 - Yeah. 704 00:33:00,241 --> 00:33:03,491 Come on. 705 00:33:03,579 --> 00:33:06,370 - Look, I don't want anything from you. You understand, right? 706 00:33:06,456 --> 00:33:07,790 - Fully. - I�m not-- 707 00:33:07,874 --> 00:33:09,874 I�m not-- - It's just-- it's just some eggs. 708 00:33:09,961 --> 00:33:11,752 - And then I�m gonna go. - Okay. 709 00:33:11,838 --> 00:33:13,296 Yes, please do. 710 00:33:13,380 --> 00:33:18,547 (both chuckling) 711 00:33:18,636 --> 00:33:20,720 - Okay then, 'cause I really love some eggs. 712 00:33:20,805 --> 00:33:22,096 - Right? 713 00:33:25,643 --> 00:33:27,060 - Ugh. 714 00:33:43,329 --> 00:33:45,120 - Smells good. - Is that all right? 715 00:33:45,205 --> 00:33:47,247 - Oh, so good. 716 00:33:47,333 --> 00:33:49,458 (clears throat) 717 00:33:49,543 --> 00:33:51,418 - It's kind of hard to fuck up some scrambled eggs. 718 00:33:51,503 --> 00:33:53,462 - Hmm... 719 00:33:53,547 --> 00:33:55,048 Mmm. 720 00:34:06,478 --> 00:34:08,436 - Do you have a... (clears throat) 721 00:34:08,521 --> 00:34:12,980 Where do you-- do you have far way to walk, shamefully? 722 00:34:13,069 --> 00:34:17,234 - Not very far. - Hmm. 723 00:34:17,322 --> 00:34:18,864 - So what's your deal? 724 00:34:18,949 --> 00:34:20,824 You own this bar. 725 00:34:20,910 --> 00:34:22,368 - Mm-hmm. 726 00:34:22,453 --> 00:34:28,578 Yeah, my sister and I and my cousin, we own it together. 727 00:34:28,668 --> 00:34:30,709 Family bar. 728 00:34:30,795 --> 00:34:31,920 - Married? 729 00:34:32,005 --> 00:34:35,213 - No, no. Not for a long, long time. 730 00:34:35,299 --> 00:34:36,591 - Kids? 731 00:34:36,676 --> 00:34:39,093 - Um, yep. Two. 732 00:34:39,178 --> 00:34:41,720 - How old? 733 00:34:41,807 --> 00:34:46,431 - I have a son who's 23. 734 00:34:46,520 --> 00:34:48,687 And, uh, my daughter is 23. 735 00:34:48,772 --> 00:34:52,022 - Oh. Twins. 736 00:34:52,110 --> 00:34:56,026 - Nope. 737 00:34:56,114 --> 00:34:59,238 - You have a daughter and son who are the same age and they're not twins? 738 00:34:59,324 --> 00:35:02,866 - Mm-hmm. 739 00:35:02,954 --> 00:35:05,620 - What happened? 740 00:35:05,707 --> 00:35:10,331 (chuckles) 741 00:35:10,420 --> 00:35:11,962 Um, well... 742 00:35:12,047 --> 00:35:14,922 (Rhonda snickers) 743 00:35:15,008 --> 00:35:19,758 Well, I got married when I was 21 and my wife was 32. 744 00:35:19,847 --> 00:35:24,513 It was not-- I mean, it was too fast for me. 745 00:35:24,601 --> 00:35:29,977 So, she has a sister, and her sister's my age, 746 00:35:30,065 --> 00:35:33,149 and me and her sister started to-- 747 00:35:33,235 --> 00:35:34,694 start fucking. 748 00:35:34,778 --> 00:35:36,445 - Oh. - Yeah. 749 00:35:36,530 --> 00:35:38,363 - Ooh. Why? Why? 750 00:35:38,449 --> 00:35:40,615 - Well, 'cause, you know... (chuckling) 751 00:35:40,702 --> 00:35:42,994 So... - Shit. 752 00:35:43,079 --> 00:35:46,787 - Uh, then her sister and her, I got 'em both pregnant at the same time. 753 00:35:46,875 --> 00:35:49,916 - My God! Holy shit. 754 00:35:50,003 --> 00:35:51,211 - Yeah. 755 00:35:51,296 --> 00:35:52,880 - Holy shit. 756 00:35:52,964 --> 00:35:54,380 - Yeah. 757 00:35:54,466 --> 00:35:56,257 - I think I'm gonna need some hair of the dog on that. 758 00:35:56,342 --> 00:35:58,885 - Oh, yeah? Okay, sure. 759 00:35:58,971 --> 00:36:03,221 - God. 760 00:36:03,308 --> 00:36:05,475 Did they all find out? 761 00:36:05,561 --> 00:36:06,895 - Sorry? - Did they all find out? 762 00:36:06,979 --> 00:36:08,896 - Yes, every-- I mean... 763 00:36:08,981 --> 00:36:12,731 It broke my family up. 764 00:36:12,818 --> 00:36:15,777 - What about the sister? 765 00:36:15,863 --> 00:36:17,821 - She just kinda took off, you know? 766 00:36:17,908 --> 00:36:21,324 I don't know, and went traveling and stuff. 767 00:36:21,410 --> 00:36:25,994 And my wife, uh, she raised the kids together, you know, 768 00:36:26,082 --> 00:36:27,415 like brother and sister. - Oh. 769 00:36:27,501 --> 00:36:31,084 - Cousins. 770 00:36:31,172 --> 00:36:34,172 - But they-- they know now, the kids. - Yeah. 771 00:36:34,258 --> 00:36:36,091 Yeah, I mean, you know. 772 00:36:36,177 --> 00:36:37,885 I mean, you can lie to kids about who their mom is, 773 00:36:37,970 --> 00:36:41,845 you can actually pull that off, but, uh, you can't pretend that they're twins. 774 00:36:41,933 --> 00:36:43,225 That's-- 775 00:36:43,308 --> 00:36:45,850 - Wow. - Yeah. 776 00:36:45,937 --> 00:36:49,812 Anyway, my son doesn't talk to me. 777 00:36:49,899 --> 00:36:54,982 And, um, Alice, that's my daughter, she's-- she's in my life. 778 00:36:55,072 --> 00:37:00,239 I don't know why, but, uh, but I�m glad. 779 00:37:00,326 --> 00:37:03,285 - That's a lot. - Yeah. 780 00:37:03,371 --> 00:37:08,454 Yeah, it's a lot. 781 00:37:08,544 --> 00:37:11,585 - Can I just say... (clears throat) 782 00:37:11,672 --> 00:37:16,421 that was some serious fucking last night? 783 00:37:16,510 --> 00:37:17,927 - Yeah. - It's not boring. 784 00:37:18,012 --> 00:37:21,012 - No, right? - It was not nothing. 785 00:37:21,099 --> 00:37:26,099 - Yeah, that was a big fucking fuck, man. 786 00:37:26,187 --> 00:37:28,145 - Yeah. 787 00:37:28,231 --> 00:37:31,480 Penis is not that big. 788 00:37:31,568 --> 00:37:32,818 Nice, though. 789 00:37:32,902 --> 00:37:34,027 - Yeah? - Really nice. 790 00:37:34,113 --> 00:37:35,362 - Okay, I'll take that. 791 00:37:35,446 --> 00:37:37,530 It's not bad. 792 00:37:37,615 --> 00:37:38,824 Nice little penis. 793 00:37:38,909 --> 00:37:42,701 - No. No, that's not what I said. 794 00:37:42,788 --> 00:37:45,955 - Well, you have a very nice pussy. 795 00:37:46,041 --> 00:37:48,125 - Thank you. - Yeah, it's really, really nice. 796 00:37:48,210 --> 00:37:49,960 - Thank you, I mean... 797 00:37:50,045 --> 00:37:52,254 Picked it out myself. - Oh, yeah? Nice job. 798 00:37:52,340 --> 00:37:54,923 - Yeah, I had it-- put it in 10 years ago where my dick used to be. 799 00:37:55,009 --> 00:38:01,301 (Horace chuckling) 800 00:38:01,390 --> 00:38:03,266 You're wondering if I'm kidding. 801 00:38:03,351 --> 00:38:04,517 - No, no, no. 802 00:38:04,602 --> 00:38:06,435 I mean, I-- I, uh... 803 00:38:06,520 --> 00:38:09,021 You know, I know you're kidding, I'm not worried about it. 804 00:38:09,107 --> 00:38:11,940 - Why would you worry about it? 805 00:38:12,027 --> 00:38:16,277 - You mean, what if you were-- what if you were... 806 00:38:16,365 --> 00:38:19,324 - If I was a woman? - You are a woman. 807 00:38:19,409 --> 00:38:23,327 - Yes, I am. - Yeah, you're not a man. 808 00:38:23,413 --> 00:38:28,622 - No, I'm not. 809 00:38:28,711 --> 00:38:29,920 - You weren't-- 810 00:38:30,004 --> 00:38:31,629 You weren't one before, though, right? 811 00:38:31,714 --> 00:38:34,881 - Who cares what I was before? I'm a woman. 812 00:38:39,430 --> 00:38:41,764 - Are you fucking with me right now? 813 00:38:53,612 --> 00:38:54,904 - Mm-hmm, mm-hmm. 814 00:38:54,988 --> 00:38:56,113 - You're fucking with me. 815 00:38:56,199 --> 00:38:58,907 You're fucking around. - What if I�m not? 816 00:38:58,992 --> 00:39:00,159 What if I'm not? 817 00:39:00,244 --> 00:39:02,161 - You're fucking with me, I know you are. 818 00:39:02,246 --> 00:39:03,663 What if you're not? What if you were-- 819 00:39:03,747 --> 00:39:04,747 What if you were-- - Yeah, what if I was-- 820 00:39:04,832 --> 00:39:05,999 - What if you used to be a guy? 821 00:39:06,084 --> 00:39:08,667 - What if I am a woman that used to be a guy? 822 00:39:08,753 --> 00:39:10,795 - Well... - Let me ask you this. 823 00:39:10,880 --> 00:39:12,838 - Yeah? - Do you think that a person 824 00:39:12,924 --> 00:39:16,257 who transitions from being a man into being a woman 825 00:39:16,345 --> 00:39:19,136 is as much a woman as someone who is born a woman? 826 00:39:19,223 --> 00:39:20,472 - Well, I mean, yeah, they-- 827 00:39:20,556 --> 00:39:23,099 They should be treated that way. 828 00:39:23,185 --> 00:39:24,394 - You think they should be treated-- - Yeah. 829 00:39:24,477 --> 00:39:26,061 - Yeah. - If you're-- 830 00:39:26,146 --> 00:39:29,980 If you trans as whatever, from one sex to another, 831 00:39:30,067 --> 00:39:33,817 then when you get there, you should be able to-- 832 00:39:33,904 --> 00:39:36,487 You should be able to call yourself whatever-- whatever you think you are. 833 00:39:36,573 --> 00:39:40,032 It's up to you. - Whatever you think you are? 834 00:39:40,120 --> 00:39:42,412 - So you think trans people are deluded, that they're wrong, 835 00:39:42,496 --> 00:39:45,579 but we should just be nice to them and let them believe it. 836 00:39:45,666 --> 00:39:47,125 - Nah, I don't-- I don't think that, that's not-- 837 00:39:47,210 --> 00:39:49,252 - Okay, sorry. 838 00:39:49,337 --> 00:39:55,170 So you think that they should be treated like women even though they're not. 839 00:39:55,260 --> 00:39:59,051 - I just think that... 840 00:39:59,140 --> 00:40:01,848 legally... 841 00:40:01,933 --> 00:40:03,683 you know, like the Constitution, 842 00:40:03,768 --> 00:40:05,352 I think they should have the same rights, 843 00:40:05,438 --> 00:40:07,271 I think they should have the same rights. 844 00:40:07,356 --> 00:40:09,148 - And by rights, you mean... 845 00:40:09,233 --> 00:40:11,150 using the toilet, applying for a job. 846 00:40:11,235 --> 00:40:14,860 - Yeah, or-- Well, I mean, and, you know, getting married. 847 00:40:14,947 --> 00:40:16,114 Gay people can get married. 848 00:40:16,198 --> 00:40:17,323 I think that's great that gay people can get married. 849 00:40:17,409 --> 00:40:19,616 - We're not talking about gay people. - No, I know. 850 00:40:19,702 --> 00:40:24,869 - Look, do you think that a guy who transitions into being a woman 851 00:40:24,958 --> 00:40:29,250 should be able to marry a man in a heterosexual marriage? 852 00:40:29,337 --> 00:40:31,087 - Yeah, sure. 853 00:40:31,173 --> 00:40:32,881 Yes. - Okay. 854 00:40:32,966 --> 00:40:34,966 So who's the guy? Who marries-- 855 00:40:35,052 --> 00:40:36,593 Who marries her? 856 00:40:36,678 --> 00:40:43,387 - A guy who has that preference, who likes that. 857 00:40:43,478 --> 00:40:46,560 - Okay. 858 00:40:46,646 --> 00:40:51,980 So you think that, um, a man who has sex with a transgender woman 859 00:40:52,070 --> 00:40:55,320 is a sexual preference? 860 00:40:55,407 --> 00:40:57,573 - Yes? 861 00:40:57,658 --> 00:40:58,867 Yes. 862 00:40:58,951 --> 00:41:00,285 Yes, I do think so. 863 00:41:00,370 --> 00:41:02,079 That's... 864 00:41:02,164 --> 00:41:05,705 - So a-- so a person who is born a woman in a male body... 865 00:41:05,792 --> 00:41:06,917 - Mm-hmm. 866 00:41:07,002 --> 00:41:10,044 - ...who transitions and becomes a female 867 00:41:10,130 --> 00:41:13,047 is only allowed to have sex with someone who specifically gets off 868 00:41:13,133 --> 00:41:14,925 on fucking transgender people? 869 00:41:15,010 --> 00:41:20,094 She can't-- she can't just be herself? 870 00:41:20,182 --> 00:41:22,140 And just-- just live her life? 871 00:41:22,227 --> 00:41:24,768 She can't meet men, date men, fuck men, marry men. 872 00:41:24,853 --> 00:41:28,145 Just like a woman who was born a woman. 873 00:41:28,233 --> 00:41:30,816 I mean, she can apply for a job, she can serve her country, 874 00:41:30,902 --> 00:41:33,152 she can use the toilet. 875 00:41:33,238 --> 00:41:35,612 But she can't... 876 00:41:35,698 --> 00:41:41,782 do the one thing that makes her a woman, she can't fuck men. 877 00:41:41,871 --> 00:41:45,955 Unless they're freaks who dig chicks that used to have dicks. 878 00:41:46,043 --> 00:41:48,960 - Uh... 879 00:41:49,046 --> 00:41:52,588 No, I... 880 00:41:52,675 --> 00:41:56,175 Well, that's her, right? 881 00:41:56,262 --> 00:41:57,554 So then... 882 00:41:57,638 --> 00:42:01,013 Okay. 883 00:42:01,100 --> 00:42:02,517 All right, well, let's say for instance, 884 00:42:02,602 --> 00:42:04,893 let's say that you were-- used to be a guy. 885 00:42:04,979 --> 00:42:07,521 - Okay. 886 00:42:07,607 --> 00:42:09,190 - If you-- Okay. 887 00:42:09,276 --> 00:42:12,817 If you were, if you used to be a guy, 888 00:42:12,904 --> 00:42:16,029 I think, I mean, you would have an obligation 889 00:42:16,116 --> 00:42:18,199 to tell somebody you're gonna be with. 890 00:42:18,285 --> 00:42:20,826 - Why? 891 00:42:20,912 --> 00:42:28,580 - Because a guy, like for instance me, 892 00:42:28,670 --> 00:42:33,504 has a right to know if he's having sex with a man because I'm not gay. 893 00:42:33,593 --> 00:42:35,842 - Do you think you had sex with a man last night? 894 00:42:35,928 --> 00:42:41,720 - No, I-- I assume I didn't. 895 00:42:41,809 --> 00:42:43,393 Because you would have to-- 896 00:42:43,478 --> 00:42:44,936 You would have to tell somebody a thing like that. 897 00:42:45,021 --> 00:42:47,062 - Well, but you didn't ask me before we had sex. 898 00:42:47,149 --> 00:42:50,482 You just told me about your big, special penis and invited me upstairs. 899 00:42:50,569 --> 00:42:51,776 - But you don't have to-- 900 00:42:51,862 --> 00:42:54,070 You don't have to-- You don't have to-- 901 00:42:54,156 --> 00:42:58,531 You don't have to ask people, which one are you, before you get started. 902 00:42:58,620 --> 00:42:59,702 It's just-- 903 00:42:59,786 --> 00:43:00,912 A person has the right to assume certain things. 904 00:43:00,996 --> 00:43:03,954 - Did I have the right to assume that you aren't a sexual deviant 905 00:43:04,041 --> 00:43:07,208 who did the unthinkable with his special penis? 906 00:43:15,553 --> 00:43:17,553 - Deviant... - Okay, look. 907 00:43:17,640 --> 00:43:20,056 No, in some cultures, 908 00:43:20,141 --> 00:43:22,766 what you did in your family... (clears throat) 909 00:43:22,852 --> 00:43:26,478 is considered a crime punishable by death. 910 00:43:26,565 --> 00:43:28,649 So did you have an obligation to tell me 911 00:43:28,733 --> 00:43:31,858 what kind of man I was getting intimate with 912 00:43:31,946 --> 00:43:34,779 instead of... (chuckles) 913 00:43:34,865 --> 00:43:36,949 springing it on me, 914 00:43:37,034 --> 00:43:40,909 like the morning paper over some eggs? 915 00:43:40,996 --> 00:43:42,829 I�m not judging you. I'm making a point. 916 00:43:42,915 --> 00:43:47,582 Look at me. 917 00:43:47,671 --> 00:43:51,462 Okay, I am not judging you. 918 00:43:51,549 --> 00:43:57,049 I mean, you did do something wrong, but I am not judging you. 919 00:43:57,138 --> 00:43:58,722 I would not do that. 920 00:43:58,807 --> 00:44:01,974 I am not looking down on you. 921 00:44:02,060 --> 00:44:08,686 But you are judging people just for being themselves. 922 00:44:08,775 --> 00:44:10,693 So let me put your mind at rest about one thing. 923 00:44:10,777 --> 00:44:16,152 You had sex with a woman last night. 924 00:44:16,242 --> 00:44:17,866 - Yeah, I did. 925 00:44:17,952 --> 00:44:23,703 - You did. - Mm-hmm. 926 00:44:23,791 --> 00:44:26,000 (clears throat) And always was-- 927 00:44:26,085 --> 00:44:28,711 And always was a woman? 928 00:44:28,796 --> 00:44:30,796 (chuckles) Shit. 929 00:44:37,724 --> 00:44:43,473 Whew. (Rhonda chuckles) 930 00:44:43,563 --> 00:44:47,104 Can I just say one thing? - Yeah. 931 00:44:47,191 --> 00:44:50,816 - I-- I believe in equal rights for everybody. 932 00:44:50,902 --> 00:44:55,320 That's what I believe in. I mean, for everybody. 933 00:44:55,408 --> 00:44:56,533 - I know you think you do. 934 00:44:56,617 --> 00:44:58,159 - No, I do. 935 00:44:58,244 --> 00:45:00,745 I really do. - There-- there-- 936 00:45:00,830 --> 00:45:03,581 - I do. - There-- Everyone is feeling real good 937 00:45:03,667 --> 00:45:06,208 about accepting the transgender right now. 938 00:45:06,295 --> 00:45:07,754 - I know. 939 00:45:07,837 --> 00:45:10,296 - They love the transgender when they're transitioning. 940 00:45:10,382 --> 00:45:11,758 They're brave. 941 00:45:11,841 --> 00:45:13,550 They're becoming themselves, it's-- - Right. 942 00:45:13,635 --> 00:45:15,510 - Good for them. 943 00:45:15,596 --> 00:45:22,012 But the true path to acceptance comes when you have sex with one 944 00:45:22,102 --> 00:45:25,269 and you don't think you got cheated into doing something gay, 945 00:45:25,357 --> 00:45:30,440 'cause that, my sister-fucking friend, 946 00:45:30,528 --> 00:45:32,070 is ignorant. 947 00:45:32,155 --> 00:45:33,822 - Hmm. 948 00:45:33,906 --> 00:45:36,573 - And hey, the fucking was good, right? 949 00:45:36,659 --> 00:45:38,950 You got fucked good by a woman. 950 00:45:39,037 --> 00:45:40,953 - Uh-huh, right. 951 00:45:41,039 --> 00:45:42,623 Yep. 952 00:45:42,708 --> 00:45:45,124 - What difference does it make what she used to be? 953 00:45:45,210 --> 00:45:47,502 - Hmmm... 954 00:45:47,588 --> 00:45:49,254 (laughing) 955 00:45:49,340 --> 00:45:52,757 Wow. 956 00:45:52,843 --> 00:45:56,093 - And that's why you shouldn't have breakfast. 957 00:45:56,180 --> 00:45:59,430 - Uh-huh. 958 00:45:59,517 --> 00:46:01,058 (laughing) 959 00:46:08,109 --> 00:46:11,109 - I gotta go. 960 00:46:11,196 --> 00:46:13,029 - You don't have to. (clears throat) 961 00:46:13,115 --> 00:46:15,115 You don't have to go. 962 00:46:15,200 --> 00:46:22,242 - Yeah, I gotta go. 963 00:46:22,332 --> 00:46:27,082 - Hey, uh... (clears throat) 964 00:46:27,170 --> 00:46:29,796 Do you want to... 965 00:46:29,882 --> 00:46:34,173 Do you want to see each other again? 966 00:46:34,262 --> 00:46:36,637 - You want to? 967 00:46:36,722 --> 00:46:42,055 - Yeah. 968 00:46:42,145 --> 00:46:44,019 - Okay, there's one thing about me you should know. 969 00:46:44,105 --> 00:46:47,147 - Uh-huh. 970 00:46:47,233 --> 00:46:48,817 - I'm a drunk. 971 00:46:48,902 --> 00:46:53,694 - Well, I own a bar. 972 00:46:53,782 --> 00:46:56,115 (door opens, then slams) 973 00:46:56,201 --> 00:46:57,368 - We'll see. 974 00:46:57,453 --> 00:46:59,369 - That's my sister. 975 00:46:59,455 --> 00:47:00,538 - Hi. - Hi. 976 00:47:00,622 --> 00:47:02,497 - Not the... (door opens) 977 00:47:02,583 --> 00:47:04,332 (door closes) 978 00:47:12,760 --> 00:47:14,635 - Uh, that's-- - You okay? 979 00:47:14,721 --> 00:47:16,679 - Yeah. 980 00:47:16,764 --> 00:47:19,306 How you doing? - Good. 981 00:47:19,392 --> 00:47:22,893 - What's going on with you? 982 00:47:22,979 --> 00:47:30,146 - Well, I-- I got the results yesterday and I'm fine. 983 00:47:30,236 --> 00:47:32,820 - You're what? You're fine? 984 00:47:32,907 --> 00:47:35,531 - Yeah, I'm gonna be fine. 985 00:47:35,618 --> 00:47:40,242 - You serious? 986 00:47:40,331 --> 00:47:44,997 - Yeah. 987 00:47:45,085 --> 00:47:46,711 So... - Wow. 988 00:47:46,796 --> 00:47:48,546 - I just wanted to tell you. 989 00:47:48,632 --> 00:47:51,548 - Thanks. 990 00:47:51,635 --> 00:47:53,009 - You all right? - Yeah. 991 00:47:53,093 --> 00:47:55,052 Yeah, you know. 992 00:47:55,138 --> 00:47:57,305 Just gonna, uh... - You want something to eat? 993 00:47:57,390 --> 00:48:01,766 - Uh, not just yet. 994 00:48:01,854 --> 00:48:04,020 I have to plan a life now. 995 00:48:04,105 --> 00:48:05,439 - Oh-ho. (Alice chuckles) 996 00:48:05,524 --> 00:48:10,190 - So I'm a little busy. 997 00:48:10,278 --> 00:48:15,070 (inhales and exhales deeply) 998 00:48:15,159 --> 00:48:17,159 - Thanks for telling me. - Mm-hmm. 999 00:48:26,295 --> 00:48:29,462 - It's okay. - Oh. 1000 00:48:29,550 --> 00:48:31,049 - Oh, shit. 1001 00:48:39,726 --> 00:48:42,059 I might have fucked a guy last night. 1002 00:48:42,145 --> 00:48:45,479 - Oh! (laughing) 1003 00:48:45,566 --> 00:48:46,941 Me too. 1004 00:49:01,041 --> 00:49:04,041 1005 00:49:10,133 --> 00:49:14,550 - Hell, no 1006 00:49:14,638 --> 00:49:21,346 I can't complain about my problems 1007 00:49:21,437 --> 00:49:27,812 I�m okay the way things are 1008 00:49:27,902 --> 00:49:35,028 I pull my stool up to the bar 1009 00:49:35,117 --> 00:49:42,242 At Horace & Pete's 1010 00:49:42,334 --> 00:49:48,084 Sometimes I wonder 1011 00:49:48,173 --> 00:49:53,757 Why do we tear ourselves to pieces? 1012 00:49:53,846 --> 00:50:00,220 I just need some time to think 1013 00:50:00,311 --> 00:50:05,186 Or maybe I just need a drink 1014 00:50:07,401 --> 00:50:10,777 At Horace & Pete's 1015 00:50:19,623 --> 00:50:22,998 Horace & Pete 1016 00:50:23,048 --> 00:50:27,598 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.