All language subtitles for Homicide s03e08 All Through The House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,020 --> 00:00:13,012 - What are you doing? - What's it look like? 2 00:00:13,140 --> 00:00:15,734 Like you're defacing that tree with Christmas decorations. 3 00:00:15,860 --> 00:00:19,409 I almost got a hernia dragging this in here. 4 00:00:19,540 --> 00:00:24,330 To get here, I had to run a virtual gauntlet of Christmas cheer. 5 00:00:24,460 --> 00:00:26,416 Bargain-hungry shoppers, mewling kids, 6 00:00:26,540 --> 00:00:30,055 carols blasting from diabolically hidden loudspeakers. 7 00:00:30,180 --> 00:00:32,648 What kept me going was the thought 8 00:00:32,780 --> 00:00:37,092 that once I reached my destination - our sacred inner sanctum - 9 00:00:37,220 --> 00:00:39,859 I'd find refuge from this yuletide delirium. 10 00:00:39,980 --> 00:00:41,379 Here, hold this. 11 00:00:42,180 --> 00:00:44,899 I'm not gonna let your attitude bother me. 12 00:00:45,020 --> 00:00:47,898 This is Christmas Eve. We've got the graveyard shift. 13 00:00:48,020 --> 00:00:51,296 So why don't we lighten up and have fun? 14 00:00:52,140 --> 00:00:53,539 I hate Christmas. 15 00:00:53,660 --> 00:00:58,654 You're trying to get attention. I know you. I wish I didn't, but I do. 16 00:00:58,780 --> 00:01:00,338 What's this? A Christmas tree? 17 00:01:00,460 --> 00:01:04,169 No, that's a palm tree What's wrong with you people? 18 00:01:04,300 --> 00:01:07,451 I hate Christmas because you're supposed to feel happy. 19 00:01:07,580 --> 00:01:09,889 If you don't, you think something's wrong, 20 00:01:10,020 --> 00:01:11,658 which makes you even unhappier! 21 00:01:11,780 --> 00:01:14,931 More suicides are committed during Christmas than any other time. 22 00:01:15,060 --> 00:01:18,450 Christmas is when Jesus was born. That was a miracle. 23 00:01:18,580 --> 00:01:20,730 That's why we celebrate it. 24 00:01:20,860 --> 00:01:24,216 - Why? - We have to celebrate miracles. 25 00:01:24,340 --> 00:01:26,808 How come they happened in the past? 26 00:01:26,940 --> 00:01:29,693 - What? - Name one miracle from your lifetime. 27 00:01:29,820 --> 00:01:32,175 How about I haven't killed you yet? 28 00:01:39,460 --> 00:01:41,257 - Odds or evens? - Odds. 29 00:01:49,900 --> 00:01:51,299 Merry Christmas. Homicide. 30 00:02:59,780 --> 00:03:00,974 Merry Christmas. 31 00:03:08,020 --> 00:03:11,092 Female. Late 20s. 100% third-degree burns. 32 00:03:11,220 --> 00:03:12,619 She was torched. 33 00:03:12,740 --> 00:03:15,857 We found this right over here. Smells like kerosene. 34 00:03:19,900 --> 00:03:22,414 Get me a print check on this. 35 00:03:22,940 --> 00:03:24,817 - Who called it in? - Anonymous. 36 00:03:24,940 --> 00:03:26,339 It figures. 37 00:03:29,900 --> 00:03:33,415 - Any ID on the body? - Nothing. Everything was burned. 38 00:03:33,540 --> 00:03:36,850 No rings, no earrings, no necklace, no purse laying around? 39 00:03:36,980 --> 00:03:40,734 - We're still looking. - I've ordered up a dental exam. 40 00:03:41,780 --> 00:03:45,170 - The neighbours see anryhing? - What neighbours? 41 00:03:52,860 --> 00:03:56,535 I can't believe we've gotta spend Christmas Eve in this hole. 42 00:03:56,660 --> 00:03:59,049 It's not so bad. It's kind of cosy. 43 00:03:59,180 --> 00:04:00,579 Where would you be? 44 00:04:00,700 --> 00:04:03,453 At home in Chesapeake, seeing my family. 45 00:04:05,140 --> 00:04:07,176 Or seeing an old friend. 46 00:04:07,300 --> 00:04:08,699 Oh, yeah? 47 00:04:08,820 --> 00:04:11,812 Male old friend, approximately your age, ruggedly handsome? 48 00:04:11,940 --> 00:04:16,252 - Bayliss, do you have a life? - Not really. Not since Emma left. 49 00:04:17,140 --> 00:04:20,337 - What the hell is that? - I know. Don't ask. 50 00:04:21,140 --> 00:04:23,017 - I like it. - You would. 51 00:04:25,900 --> 00:04:27,299 Ho, ho, ho, homicide. 52 00:04:27,420 --> 00:04:28,819 Mm-hm. 53 00:04:28,940 --> 00:04:32,569 Autographed baseball for Zack. Mike Mussina. Zack's gonna love it. 54 00:04:32,700 --> 00:04:35,260 You don't even know where they are. 55 00:04:35,380 --> 00:04:37,940 How will you get presents to 'em? 56 00:04:38,060 --> 00:04:41,097 I'll find 'em. Sooner or later I'll find 'em. 57 00:04:41,220 --> 00:04:43,575 Until then, I'll keep these presents, 58 00:04:43,700 --> 00:04:46,612 so they'll know I was thinking about them. 59 00:04:46,740 --> 00:04:50,289 Stan, we've got a murder on Eaton Place. 60 00:04:52,540 --> 00:04:55,179 OK, all I'm saying is, that you're a pessimist. 61 00:04:55,300 --> 00:04:56,699 - Me, a pessimist? - Yeah. 62 00:04:56,820 --> 00:04:59,015 You always see the worst in things. 63 00:04:59,140 --> 00:05:02,177 You don't leave room for something good to happen. 64 00:05:02,300 --> 00:05:04,894 Redemption. You don't believe in anryhing. 65 00:05:05,020 --> 00:05:06,419 - Sure I do. - Yeah? 66 00:05:06,540 --> 00:05:07,939 - Yeah. - What? 67 00:05:08,060 --> 00:05:11,769 I believe I'll be sitting at a bar in Hong Kong, 68 00:05:11,900 --> 00:05:14,334 and this incredibly attractive and submissive woman 69 00:05:14,460 --> 00:05:17,452 with an abiding interest in art and existential philosophy 70 00:05:17,580 --> 00:05:21,016 will say, "Take me home and ravish me." 71 00:05:21,140 --> 00:05:23,176 - You believe it? - Yes, I do. 72 00:05:23,300 --> 00:05:25,291 - You can't believe that. - Why not? 73 00:05:25,420 --> 00:05:26,819 It's never gonna happen. 74 00:05:26,940 --> 00:05:31,570 All a beautiful women will say to you is, "You're blocking the view." 75 00:05:31,700 --> 00:05:33,736 Who's the pessimist around here, Stan? 76 00:05:36,940 --> 00:05:39,408 Uh-oh! Rudolph's gonna be pissed. 77 00:05:44,860 --> 00:05:47,215 Her name's Whitney Louise Freeman. 78 00:05:52,420 --> 00:05:56,413 27. Caucasian. Last known address, 55, Pitcher Street. 79 00:05:56,540 --> 00:05:59,577 Two counts of possession, December '88, December '93. 80 00:05:59,700 --> 00:06:01,691 Not a good month for her. 81 00:06:01,820 --> 00:06:05,574 Also a witness in the murder trial of Boots Chiggens. 82 00:06:05,700 --> 00:06:07,213 She had good teeth. 83 00:06:07,340 --> 00:06:08,739 What? 84 00:06:08,860 --> 00:06:11,420 The girl. Her teeth, they were perfect. 85 00:06:11,540 --> 00:06:13,098 Good night, Meldrick. 86 00:06:13,220 --> 00:06:14,653 Night. 87 00:06:14,780 --> 00:06:16,179 - Scheiner? - Yeah? 88 00:06:16,300 --> 00:06:19,133 - I didn't know you were Jewish. - I'm not. 89 00:06:19,260 --> 00:06:20,739 What's with the Hebrew salutation? 90 00:06:20,860 --> 00:06:25,138 I get a lot of bodies. A lot of different backgrounds. 91 00:06:25,260 --> 00:06:29,139 This time of the year, I want every body to feel welcome. 92 00:06:29,260 --> 00:06:30,659 Good night. 93 00:06:41,180 --> 00:06:44,172 Stan, I hate to interrupt your Christmas ecstasy, 94 00:06:44,300 --> 00:06:46,939 but we got a dead Santa Claus. 95 00:06:47,060 --> 00:06:48,891 I spoke to Mrs Buchowski. 96 00:06:50,660 --> 00:06:53,333 Our Santa here is a Nicholas McGibney. 97 00:06:53,460 --> 00:06:55,769 Kind of ironic, don't you think? 98 00:06:56,740 --> 00:06:59,573 The name and all. Nicholas, St Nick, Santa. 99 00:06:59,700 --> 00:07:01,975 Who is this Mrs Buchowski? 100 00:07:03,460 --> 00:07:05,849 She lives over here at number 11. 101 00:07:05,980 --> 00:07:09,450 McGibney is the Salvation Army's Santa Claus for the neighbourhood. 102 00:07:09,580 --> 00:07:12,890 He has been for about eight years, a yuletide regular. 103 00:07:13,020 --> 00:07:15,011 He stood here by the fountain, 104 00:07:15,140 --> 00:07:18,450 ring his bell and collect tributes from the guilt ridden. 105 00:07:18,580 --> 00:07:21,572 What's he doing at the bottom of the fountain, 106 00:07:21,700 --> 00:07:23,452 with six stab wounds? 107 00:07:25,580 --> 00:07:29,016 Er... rebellious elves? Mutant reindeer? 108 00:07:29,140 --> 00:07:32,689 Did Mrs Buchowski have any idea where Santa might live? 109 00:07:32,820 --> 00:07:35,414 He lives six blocks down this street. 110 00:07:35,540 --> 00:07:38,850 There's a courtyard. It's the house with the red door. 111 00:07:39,700 --> 00:07:41,691 I want you to understand this. 112 00:07:41,820 --> 00:07:46,655 No matter what comments you make or what events befall us this evening, 113 00:07:46,780 --> 00:07:49,010 it will not ruin my Christmas. 114 00:07:49,780 --> 00:07:52,135 - Got it? - Got it. 115 00:08:11,500 --> 00:08:12,899 - Hey, Al. - Hi, Megan. 116 00:08:13,020 --> 00:08:16,330 Are you here on your off hour to sing carols? 117 00:08:16,460 --> 00:08:20,339 No, actually, I brought you some Christmas cookies. 118 00:08:21,220 --> 00:08:22,619 My daughter made them. 119 00:08:22,740 --> 00:08:25,095 She puts some out with some milk. 120 00:08:25,220 --> 00:08:27,893 Said she was staying up waiting for Santa. 121 00:08:28,020 --> 00:08:31,330 Ten minutes later, fast asleep. Her grandparents are watching her. 122 00:08:31,460 --> 00:08:35,135 We don't give gifts here, but thanks. Thank Caroline for me. 123 00:08:35,260 --> 00:08:38,138 I will. What are you doing? 124 00:08:38,260 --> 00:08:40,137 I'm cleaning out our desk. 125 00:08:40,260 --> 00:08:43,570 - That's your pile. That's my pile. - What about this pile? 126 00:08:43,700 --> 00:08:45,292 Undetermined. 127 00:08:45,420 --> 00:08:47,775 - My pile? - It's yours, right? 128 00:08:47,900 --> 00:08:49,299 - No. - Caroline's? 129 00:08:49,420 --> 00:08:50,819 No. 130 00:08:53,460 --> 00:08:54,859 Then whose is it? 131 00:08:54,980 --> 00:08:56,891 That tree is pathetic. 132 00:08:57,020 --> 00:09:00,695 Why did Stan get it? We never get a Christmas tree. 133 00:09:00,820 --> 00:09:02,811 We should finish decorating it. 134 00:09:02,940 --> 00:09:05,090 Scraggly, that's the problem. 135 00:09:05,220 --> 00:09:07,814 - Naked. - It's got potential. 136 00:09:07,940 --> 00:09:12,172 But I like the thicker ones. The ones that are darker green. 137 00:09:12,300 --> 00:09:14,177 What's the name? 138 00:09:14,300 --> 00:09:16,768 A Christmas tree is a Christmas tree, Tim. 139 00:09:17,380 --> 00:09:20,099 - Anybody seen this watch before? - No, sir. 140 00:09:20,220 --> 00:09:22,495 How did it get in our drawer? 141 00:09:22,620 --> 00:09:24,372 Where's Pitcher Street? 142 00:09:24,500 --> 00:09:29,255 I think that's over in Highland Town, near the Polish club. 143 00:09:29,860 --> 00:09:31,691 No, no, no, it isn't. 144 00:09:31,820 --> 00:09:35,335 It's that weird street behind the warehouses on Halls Street. 145 00:09:35,460 --> 00:09:37,815 The one that ends at the water. 146 00:09:37,940 --> 00:09:41,979 Pitcher is exactly and precisely three blocks west of Fleet and Conklin. 147 00:09:43,580 --> 00:09:46,299 All of you born here in Baltimore, huh? 148 00:09:48,300 --> 00:09:49,779 Pitcher, Pitcher? 149 00:09:49,900 --> 00:09:51,538 Whitney Louise Freeman? 150 00:09:52,460 --> 00:09:53,893 - Yeah. - You know her? 151 00:09:54,020 --> 00:09:57,376 She was supposed to testify against this guy called Boots Chiggens 152 00:09:57,500 --> 00:09:59,331 at his murder trial next week. 153 00:09:59,460 --> 00:10:01,052 Here. You're all wrong. 154 00:10:01,180 --> 00:10:04,058 Just as I suspected, over by the Maryland institute. 155 00:10:04,180 --> 00:10:06,375 I'm going with you. 156 00:10:08,540 --> 00:10:10,258 Well, Chiggens was my case. 157 00:10:10,380 --> 00:10:13,417 OK, well, Tambelli's, but he's on vacation. 158 00:10:13,540 --> 00:10:16,259 He's visiting his mother in Phoenix. Come on. 159 00:10:27,060 --> 00:10:29,016 Who is this Chiggens guy? 160 00:10:29,140 --> 00:10:30,539 Crack dealer. 161 00:10:30,660 --> 00:10:32,218 Killed a compatriot. 162 00:10:32,340 --> 00:10:33,773 Territorial dispute. 163 00:10:33,900 --> 00:10:37,370 Whitney Freeman came in one night, said she saw the murder. 164 00:10:37,500 --> 00:10:39,058 She was a mess. 165 00:10:39,180 --> 00:10:42,331 She was a user. She bought from Chiggens. 166 00:10:42,460 --> 00:10:45,770 Maybe one of Chiggens' crew lit up the Freeman girl? 167 00:10:45,900 --> 00:10:48,255 - Didn't she have witness protection? - She did. 168 00:10:48,380 --> 00:10:51,258 - So, what happened? - That's what we'll find out. 169 00:10:52,860 --> 00:10:55,010 Lieutenant, I gotta tell you, 170 00:10:55,140 --> 00:10:58,576 I feel kind of uncomfortable going out with you. 171 00:10:58,700 --> 00:11:00,736 Senior officer, a woman senior officer. 172 00:11:00,860 --> 00:11:05,297 - Why are you doing this for? - I miss it, Meldrick. 173 00:11:05,420 --> 00:11:08,617 You miss this? What? 174 00:11:08,740 --> 00:11:11,857 Going out. It's an addiction. 175 00:11:13,060 --> 00:11:14,891 Don't kid yourself about that. 176 00:11:18,220 --> 00:11:21,018 Why would someone wanna kill Santa Claus? 177 00:11:21,140 --> 00:11:23,779 It's the collapse of western civilisation, Stanley. 178 00:11:23,900 --> 00:11:26,289 All received values have lost their meaning. 179 00:11:30,940 --> 00:11:32,373 Maybe nobody's home. 180 00:11:32,500 --> 00:11:35,173 - What do you want? - Baltimore Police. Open up. 181 00:11:36,820 --> 00:11:39,493 I'm Detective Munch. This is Detective Bolander. 182 00:11:40,540 --> 00:11:42,053 Let me see your badges. 183 00:11:47,580 --> 00:11:49,969 Is it OK if we come in? 184 00:11:50,100 --> 00:11:52,409 How do I know they're not fake? 185 00:11:52,540 --> 00:11:55,532 You'll have to take our word for it. 186 00:11:55,660 --> 00:11:57,935 Let me see your driver's licence. 187 00:11:58,060 --> 00:12:01,257 You have a very suspicious nature, you know that? 188 00:12:02,580 --> 00:12:06,493 - Is this Nicholas McGibney's home? - Maybe. 189 00:12:08,980 --> 00:12:10,572 - Is your mother home? - No. 190 00:12:10,700 --> 00:12:14,249 Look, either Nicholas McGibney lives here or not. 191 00:12:14,380 --> 00:12:16,940 Depends on your definition of live. 192 00:12:17,700 --> 00:12:20,453 We're freezing out here. Can we come in? 193 00:12:20,580 --> 00:12:24,493 Let me see your driver's licence and a major credit card. 194 00:12:24,620 --> 00:12:28,533 We need a credit card to get in. You charge for conversation? 195 00:12:29,740 --> 00:12:31,731 - $5. - $5. 196 00:12:31,860 --> 00:12:34,579 - $5? - This kid's getting on my nerves. 197 00:12:34,700 --> 00:12:36,770 - Are you alone in there? - Yeah. 198 00:12:36,900 --> 00:12:39,095 Except for my killer dog, Lothar. 199 00:12:40,780 --> 00:12:44,170 - Is Nicholas McGibney your dad? - So what if he is? 200 00:12:49,140 --> 00:12:52,052 - OK. - Here you go. 201 00:12:52,180 --> 00:12:53,898 Five dollars. 202 00:12:54,020 --> 00:12:55,419 Each. 203 00:12:56,140 --> 00:12:57,539 Stan, I'm short. 204 00:13:03,900 --> 00:13:06,619 - Is this your mom? - Yeah. 205 00:13:06,740 --> 00:13:10,415 - Why wear dark glasses indoors? - I have sensitive eyes. 206 00:13:10,540 --> 00:13:11,939 - Where is she? - Gone. 207 00:13:12,060 --> 00:13:14,016 I think you're hiding something. 208 00:13:14,140 --> 00:13:17,177 I got nothing to hide. Where did she go? 209 00:13:17,300 --> 00:13:21,088 She left a long time ago. I don't even remember her. 210 00:13:21,220 --> 00:13:23,654 - Do you have any tattoos? - Excuse me? 211 00:13:23,780 --> 00:13:26,294 My dad does on his back. 212 00:13:26,420 --> 00:13:29,412 Of Texas. He used to be a cowboy. 213 00:13:29,540 --> 00:13:31,053 What's your name, kid? 214 00:13:31,180 --> 00:13:32,579 - Fidel. - Fidel? 215 00:13:32,700 --> 00:13:35,168 - As in Fidel Castro? - Who? 216 00:13:35,300 --> 00:13:37,734 The kid's right. The place is empty. 217 00:13:39,700 --> 00:13:41,099 His name is Fidel. 218 00:13:41,740 --> 00:13:44,254 When did you see your father last? 219 00:13:44,380 --> 00:13:46,769 This morning before he went to work. 220 00:13:46,900 --> 00:13:50,131 He works for the Feds. Dresses up in various disguises. 221 00:13:50,260 --> 00:13:54,173 Keeps an eye on things. Street crime - that kind of stuff. 222 00:13:54,300 --> 00:13:56,814 Undercover work. Every Christmas he's a Santa. 223 00:13:56,940 --> 00:14:00,410 - So he left here about what time? - After breakfast. 224 00:14:00,540 --> 00:14:04,055 - He in trouble again? - Trouble? What kind of trouble? 225 00:14:04,180 --> 00:14:05,932 Where is he? 226 00:14:08,140 --> 00:14:09,539 Where you going? 227 00:14:09,660 --> 00:14:14,654 You stay here and keep Fidel company. I'll contact the child welfare people. 228 00:14:14,780 --> 00:14:19,535 - You're not sticking me with this. - I'll be gone maybe five minutes. 229 00:14:29,300 --> 00:14:32,292 I can't believe this is where Whitney Freeman lived. 230 00:14:32,420 --> 00:14:35,139 - Why not? - Look at it. It's so fancy. 231 00:14:35,980 --> 00:14:37,572 Yeah, well, you know... 232 00:14:42,500 --> 00:14:44,491 I'm coming. 233 00:14:44,620 --> 00:14:47,214 - Mrs Freeman? - Yes. 234 00:14:49,420 --> 00:14:53,811 Mrs Freeman, hi. I'm... I'm Lieutenant Russert, 235 00:14:53,940 --> 00:14:55,498 This is Detective Lewis. 236 00:14:55,620 --> 00:14:58,817 We're from the Baltimore Police Department. Homicide. 237 00:15:00,500 --> 00:15:02,172 Would you like some eggnog? 238 00:15:02,300 --> 00:15:03,699 Oh, no, thank you. 239 00:15:03,820 --> 00:15:06,334 Well, come and see my beautiful tree. 240 00:15:09,340 --> 00:15:12,173 I love this time of year, don't you? 241 00:15:12,300 --> 00:15:15,178 All the treasures come down from the attic. 242 00:15:15,300 --> 00:15:17,097 Oh, oh! 243 00:15:17,220 --> 00:15:20,929 My father made that tin horse when he was eight. 244 00:15:21,060 --> 00:15:24,894 Oh, and these beautiful Victorian decorations, 245 00:15:25,020 --> 00:15:28,615 that my sister and I hung when we were little. 246 00:15:28,740 --> 00:15:31,413 Are you sure you wouldn't like some eggnog? 247 00:15:32,300 --> 00:15:35,133 Francie makes the best eggnog in Baltimore. 248 00:15:36,220 --> 00:15:38,575 Her recipe is a closely guarded secret. 249 00:15:38,700 --> 00:15:41,373 Mrs Freeman, we're here about your daughter, Whitney. 250 00:15:42,060 --> 00:15:46,690 I grew up in this house, and so did my father. 251 00:15:46,820 --> 00:15:48,492 His father built the house. 252 00:15:48,620 --> 00:15:51,930 Did you know those lights out there were gas lamps? 253 00:15:52,060 --> 00:15:54,176 Your daughter is dead, Mrs Freeman. 254 00:15:56,500 --> 00:15:57,899 I'm sorry. 255 00:16:04,980 --> 00:16:08,052 - How did she die? - She was burned to death. 256 00:16:10,220 --> 00:16:12,051 - Burned to death? - Yes. 257 00:16:12,180 --> 00:16:13,898 Did Whitney live here? 258 00:16:18,180 --> 00:16:23,174 She was always out of money. It's hard to believe, isn't it? 259 00:16:24,580 --> 00:16:25,979 Mrs Freeman... 260 00:16:27,300 --> 00:16:31,259 ...do you have any idea who might have killed her? 261 00:16:33,900 --> 00:16:35,379 We didn't speak much. 262 00:16:36,700 --> 00:16:39,453 There was a policeman assigned to watch her. 263 00:16:39,580 --> 00:16:43,653 She managed... to get past him. 264 00:16:43,780 --> 00:16:46,852 The man was an idiot, and he was rude. 265 00:16:46,980 --> 00:16:51,974 I told him three times to wipe his feet when he came into the house. 266 00:16:52,100 --> 00:16:56,013 Oh, Jerome, hang that red ball a little higher. 267 00:16:56,900 --> 00:17:00,256 You can't hang balls of the same colour all together. 268 00:17:01,060 --> 00:17:03,335 A little to the left! 269 00:17:03,460 --> 00:17:07,817 You have to spread them out. Oh, Jerome! Really! Honestly! 270 00:17:14,380 --> 00:17:16,132 Beau, wanna play some cards? 271 00:17:17,900 --> 00:17:19,572 No, I'm lousy at cards. 272 00:17:19,700 --> 00:17:23,056 Oh, come on. It'll help pass the time. 273 00:17:24,660 --> 00:17:29,654 So, how about a game of... hearts, huh? 274 00:17:31,940 --> 00:17:35,091 I don't want to hurt your feelings or anryhing, 275 00:17:36,020 --> 00:17:40,696 but being in this dump on Christmas Eve with you, playing hearts, 276 00:17:40,820 --> 00:17:44,972 is enough to make me wanna put a bullet through my head. 277 00:17:45,100 --> 00:17:48,331 OK. Fine. We won't play cards. 278 00:17:49,620 --> 00:17:53,693 Although there's nothing like it to take your mind off your troubles. 279 00:17:53,820 --> 00:17:56,175 What do you know about my troubles? 280 00:17:59,340 --> 00:18:01,331 Nothing. Sorry. I'm out of here. 281 00:18:01,460 --> 00:18:06,011 No, Tim. I'm the one who should apologise. Please, sit down. 282 00:18:06,140 --> 00:18:10,179 Humour me. Tell me what you could possibly know about my problems. 283 00:18:10,300 --> 00:18:14,213 I would really like you to tell me, Timmy boy. 284 00:18:16,500 --> 00:18:19,094 I guess it must be hard. 285 00:18:19,220 --> 00:18:21,814 Your wife having left and all. 286 00:18:23,300 --> 00:18:26,895 I imagine you won't be spending Christmas with your kids. 287 00:18:32,940 --> 00:18:34,339 Beat it, Bayliss. 288 00:18:43,420 --> 00:18:44,819 Hey, Kay. 289 00:18:46,140 --> 00:18:50,418 Say... Do you like... cards? 290 00:18:52,260 --> 00:18:54,854 - Christmas cards? - No, card games. 291 00:18:54,980 --> 00:18:56,698 Hearts in particular. 292 00:18:56,820 --> 00:18:58,253 I've never played hearts. 293 00:18:58,380 --> 00:19:01,690 I'm not very good at card games. My mind wanders. 294 00:19:03,820 --> 00:19:06,937 - OK. I understand. - Good. 295 00:19:07,820 --> 00:19:10,129 OK, Kay. 296 00:19:12,780 --> 00:19:15,169 What are you so nervous about? 297 00:19:15,300 --> 00:19:17,655 I'm not nervous, I'm pacing thoughtfully. 298 00:19:17,780 --> 00:19:19,213 You're nervous about something. 299 00:19:19,340 --> 00:19:22,013 Look at the way your eyebrows are twitching. 300 00:19:22,140 --> 00:19:23,937 My eyebrows are not twitching! 301 00:19:24,060 --> 00:19:28,133 They are. You're all kinda tense. You've got a weird face. 302 00:19:28,260 --> 00:19:30,137 Enough with the face jokes. 303 00:19:30,260 --> 00:19:35,254 That's why I didn't think you were a cop. You look like a bad guy. 304 00:19:35,380 --> 00:19:39,851 What are you talking about? I have a friendly, easy-goin visage. 305 00:19:39,980 --> 00:19:42,540 I don't have a weird face. 306 00:19:42,660 --> 00:19:45,413 Darkly handsome maybe, but not weird. 307 00:19:46,100 --> 00:19:49,092 - Will you tell me where my dad is? - Well... 308 00:19:49,220 --> 00:19:51,336 He ought to be home now. 309 00:19:51,460 --> 00:19:52,654 Fidel, there's something 310 00:19:52,780 --> 00:19:56,819 that is my sad responsibility to have to tell you. 311 00:19:56,940 --> 00:19:59,500 - What? - It's about your dad? 312 00:20:02,020 --> 00:20:03,578 What about him? 313 00:20:04,660 --> 00:20:05,649 He's... 314 00:20:07,140 --> 00:20:09,370 - He's an OK guy. - You know him? 315 00:20:09,500 --> 00:20:12,697 Not intimately, but from around the street. 316 00:20:12,820 --> 00:20:14,538 - You like him? - Like him? 317 00:20:14,660 --> 00:20:17,333 Well, I think he's got character. 318 00:20:17,460 --> 00:20:20,213 - He plays a mean Santa Claus. - Mean? 319 00:20:20,340 --> 00:20:22,774 He's good at it. 320 00:20:22,900 --> 00:20:26,336 - You've got a weird way of talking. - Don't start, Fidel. 321 00:20:26,460 --> 00:20:29,577 You're using all these weird words. 322 00:20:29,700 --> 00:20:32,692 Like they were a cartoon coming from your mouth, 323 00:20:32,820 --> 00:20:35,857 and you're watching them thinking, "I'm cool!" 324 00:20:39,540 --> 00:20:40,939 Hey, Frank. 325 00:20:42,500 --> 00:20:44,331 Mind if I sit down here? 326 00:20:48,100 --> 00:20:49,499 Boy, oh, boy! 327 00:20:49,620 --> 00:20:51,019 So, how you doing? 328 00:20:51,140 --> 00:20:52,698 How's your Christmas Eve? 329 00:20:52,820 --> 00:20:54,776 - I miss my wife. - Mmm. 330 00:20:55,780 --> 00:20:57,179 I miss my fireplace. 331 00:20:58,500 --> 00:21:01,298 - I miss Nat King Cole. - Oh, boy. Yeah. 332 00:21:01,940 --> 00:21:03,373 Tell you the truth, 333 00:21:03,500 --> 00:21:07,049 I'm a little bored too, so I was just wondering... 334 00:21:07,180 --> 00:21:08,579 - No. - What? 335 00:21:08,700 --> 00:21:10,338 - Forget about it. - About what? 336 00:21:14,460 --> 00:21:16,576 - Oh, forget about that. - Mmm. 337 00:21:16,700 --> 00:21:18,850 Well, then, I guess you've heard 338 00:21:18,980 --> 00:21:21,892 about my interest in engaging someone in hearts. 339 00:21:22,020 --> 00:21:26,252 No, I intuited it, because I am a master detective. 340 00:21:26,380 --> 00:21:28,211 The answer's still no because... 341 00:21:33,580 --> 00:21:37,334 Once, long ago, when I was young and foolish, 342 00:21:37,460 --> 00:21:40,975 I lost a lot of money in a card game. 343 00:21:41,100 --> 00:21:42,499 You don't say. 344 00:21:42,620 --> 00:21:46,169 I vowed that I'd never make that mistake again. 345 00:21:47,260 --> 00:21:48,898 I bet. 346 00:21:49,020 --> 00:21:50,419 And I won't. 347 00:21:52,140 --> 00:21:55,610 Well, who said anryhing about money? 348 00:22:02,300 --> 00:22:06,339 There's more suicides at Christmas than at any other time of year. 349 00:22:06,460 --> 00:22:08,815 It's supposed to be a happy occasion. 350 00:22:08,940 --> 00:22:12,694 - You missing Crosetti? - Maybe. Yeah, I guess. 351 00:22:12,820 --> 00:22:15,653 It's the first Noel without the salami brain. 352 00:22:15,780 --> 00:22:19,295 I'd go round his house. I'd bring him vodka. 353 00:22:19,420 --> 00:22:21,376 He'd give me cheap cigars. 354 00:22:21,500 --> 00:22:23,855 We'd kick back with the family. 355 00:22:23,980 --> 00:22:25,811 - Meldrick. - This it? 356 00:22:25,940 --> 00:22:30,889 But then, I don't know, after he got divorced, 357 00:22:31,020 --> 00:22:33,375 he just didn't want me around. 358 00:22:35,420 --> 00:22:36,853 Police! 359 00:22:38,700 --> 00:22:40,099 - Ma'am, we... - Gun! 360 00:22:41,700 --> 00:22:44,055 Give me that! What's wrong with you? 361 00:22:44,180 --> 00:22:47,138 - You got a permit? - Can't afford no permit. 362 00:22:47,260 --> 00:22:48,818 Well, consider it confiscated. 363 00:22:48,940 --> 00:22:51,659 Is this the family residence of Boots Chiggens? 364 00:22:51,780 --> 00:22:53,179 - Yeah, I'm Danielle. - Wife? 365 00:22:53,300 --> 00:22:54,938 - Not officially. - Excuse me. 366 00:22:56,860 --> 00:23:00,614 We're from the Police Department, homicide. Can we come in? 367 00:23:07,460 --> 00:23:10,736 Is there someplace we can talk that's more private? 368 00:23:10,860 --> 00:23:14,535 This is as private as it gets. You here about Boots? 369 00:23:14,660 --> 00:23:18,175 Will you stop bothering your sister? Stop it now. 370 00:23:18,300 --> 00:23:22,373 You want something to eat? Mamma, bring these people something to eat. 371 00:23:22,500 --> 00:23:25,697 Look at 'em. Skinny. Both of 'em. 372 00:23:25,820 --> 00:23:28,459 From chasin' the likes of Boots in this city. 373 00:23:29,780 --> 00:23:31,657 I'm not sayin' nothing negative. 374 00:23:31,780 --> 00:23:34,533 He's crazy, but the father of my children. 375 00:23:34,660 --> 00:23:37,049 We're not asking you to. 376 00:23:37,180 --> 00:23:40,456 - We wanna find out about his cohorts. - What's that? 377 00:23:40,580 --> 00:23:43,856 - His business associates. - May they all rot in hell. 378 00:23:43,980 --> 00:23:46,016 Don't mention those names here. 379 00:23:46,140 --> 00:23:49,928 - We think one of Boots' friends... - They ain't his friends! 380 00:23:50,060 --> 00:23:53,575 Could tell us about the people Boots worked with? 381 00:23:53,700 --> 00:23:57,613 He kept me out of the work situation. 382 00:23:59,300 --> 00:24:03,054 Keisha, put the top on the tree. That's right. 383 00:24:09,820 --> 00:24:13,813 Gee, I hope I'm not bothering you. Listen, have you noticed 384 00:24:13,940 --> 00:24:18,536 a lack of holiday spirit out there tonight, hmm? 385 00:24:18,660 --> 00:24:20,139 Let me show you something. 386 00:24:22,380 --> 00:24:23,779 You see that? 387 00:24:23,900 --> 00:24:27,449 People aren't exactly bubbling over with mirth and fellow feeling. 388 00:24:27,580 --> 00:24:30,492 Frankly, sir, morale is low. 389 00:24:31,900 --> 00:24:34,334 It's like a morgue out there. 390 00:24:34,460 --> 00:24:38,294 You should do something about it, sir, because you're our leader. 391 00:24:38,420 --> 00:24:41,696 - True. - They respect you. We respect you. 392 00:24:41,820 --> 00:24:43,219 Also true. 393 00:24:43,340 --> 00:24:46,776 We respect and we admire you. That's with good reason. 394 00:24:46,900 --> 00:24:50,097 I think you should visit me more often, Tim. 395 00:24:50,220 --> 00:24:51,619 Don't be shy. 396 00:24:51,740 --> 00:24:54,459 I may seem imposing, intimidating, regal even, 397 00:24:54,580 --> 00:24:56,013 but I'm not. 398 00:24:57,300 --> 00:25:00,258 We have to lift their spirits, right? 399 00:25:02,340 --> 00:25:06,253 I think I know what to do. Yes, sir. Cards. 400 00:25:06,740 --> 00:25:09,095 - Cards? - Yes, sir. Hearts, specifically. 401 00:25:09,660 --> 00:25:12,094 What kind of game is this hearts? 402 00:25:12,220 --> 00:25:15,257 It's action-packed, for a thinking man like yourself. 403 00:25:15,380 --> 00:25:18,417 If they were to see you play, right? 404 00:25:18,540 --> 00:25:19,939 Ah! 405 00:25:20,060 --> 00:25:23,370 That would be a horse of a whole different cloth. 406 00:25:23,500 --> 00:25:25,456 I should set an example? 407 00:25:25,580 --> 00:25:27,855 That's exactly what I mean. 408 00:25:27,980 --> 00:25:30,858 Now, what I think we should do... 409 00:25:32,300 --> 00:25:35,337 Just ante up a little bit of money, 410 00:25:35,460 --> 00:25:37,337 Just to pique their curiosity. 411 00:25:37,460 --> 00:25:41,214 I don't know, say $5 a hand. 412 00:25:42,660 --> 00:25:44,093 What do you say? 413 00:25:47,940 --> 00:25:49,612 The state's attorney lives here? 414 00:25:53,540 --> 00:25:56,213 Sorry to bother you on Christmas Eve, Ed. 415 00:26:04,620 --> 00:26:06,850 I interviewed the Freeman girl once. 416 00:26:07,620 --> 00:26:09,292 Her story kept changing. 417 00:26:10,340 --> 00:26:11,978 It made me nervous. 418 00:26:12,980 --> 00:26:15,540 Not the basic facts, but the details, 419 00:26:15,660 --> 00:26:17,776 That's where you get killed. 420 00:26:17,900 --> 00:26:22,212 So, what happens to your case without Whitney Freeman's testimony? 421 00:26:22,340 --> 00:26:24,137 It takes a nose dive. 422 00:26:24,260 --> 00:26:27,491 She's the only thing we had that wasn't circumstantial. 423 00:26:27,620 --> 00:26:29,611 Boots Chiggens will walk. 424 00:26:30,100 --> 00:26:32,455 That's what I call motivation. Thanks. 425 00:26:32,580 --> 00:26:36,016 Yeah, but what about opportunity? He's in jail. 426 00:26:36,140 --> 00:26:40,895 When you interviewed Freeman, did she mention anyone? 427 00:26:41,020 --> 00:26:44,057 Friends? Anyone she may have been scared of? 428 00:26:44,980 --> 00:26:49,178 - I don't know. I'd need the file. - So, where's the file? 429 00:26:49,300 --> 00:26:50,733 At work of course. 430 00:26:56,140 --> 00:26:57,539 Oh! 431 00:26:59,100 --> 00:27:00,499 No. 432 00:27:02,580 --> 00:27:03,979 No, not tonight. 433 00:27:05,980 --> 00:27:09,859 Come on, guys. Give me a break. I'm expecting company! 434 00:27:11,740 --> 00:27:14,652 It's Christmas Eve for crying out loud! 435 00:27:26,140 --> 00:27:28,017 I'll go get my coat. 436 00:27:31,380 --> 00:27:34,133 - Ed's a very civilised guy. - Yeah. 437 00:27:37,500 --> 00:27:38,899 Oh, cool! 438 00:27:39,020 --> 00:27:43,571 What do you mean he's not there yet? Bolander. B-O-L-A-N... 439 00:27:43,700 --> 00:27:45,691 This is Child Welfare, isn't it? 440 00:27:45,820 --> 00:27:49,859 Can you have him call me when he gets there? Thank you. 441 00:27:52,660 --> 00:27:55,015 - You shouldn't be watching that. - Why not? 442 00:27:55,140 --> 00:27:57,574 I've seen more violence in 20 minutes, 443 00:27:57,700 --> 00:28:01,375 than I have in my entire career as a homicide detective. 444 00:28:01,500 --> 00:28:04,014 You should've seen "Make My Night." 445 00:28:04,140 --> 00:28:07,132 This guy cuts people's heads off, then cooks them. 446 00:28:07,260 --> 00:28:11,014 - He has these big dinner parties. - Sounds great. 447 00:28:11,140 --> 00:28:14,257 Do you see a lot of corpses and stuff? 448 00:28:14,380 --> 00:28:16,450 Unfortunately, yes, I do. 449 00:28:18,620 --> 00:28:22,898 Dad promised he wouldn't forget this time. 450 00:28:23,020 --> 00:28:26,296 - What do you mean forget? - Sometimes he forgets. 451 00:28:26,420 --> 00:28:27,933 - To come home? - Yeah. 452 00:28:28,060 --> 00:28:32,451 - It's not his fault. He's forgetful. - You mean you live alone sometimes? 453 00:28:32,580 --> 00:28:35,140 Mrs Massovitch upstairs takes care of me. 454 00:28:35,260 --> 00:28:38,172 Dad promised me he'd be home for Christmas Eve. 455 00:28:38,300 --> 00:28:40,336 He said we'd have fun. 456 00:28:40,460 --> 00:28:43,770 He could have been a homicide detective. 457 00:28:43,900 --> 00:28:47,575 Better than you, any day. He had other stuff to do. 458 00:28:51,220 --> 00:28:53,017 Come on. Let's go. 459 00:28:53,140 --> 00:28:56,371 - Where? - I know where he'll be. Come on. 460 00:28:56,500 --> 00:28:59,173 The sounder policy would be to wait here 461 00:28:59,300 --> 00:29:01,973 till my partner comes back with more information. 462 00:29:02,100 --> 00:29:06,571 When I was a Boy Scout, they said don't wander too far. 463 00:29:06,700 --> 00:29:09,009 Wait for the rescuers. 464 00:29:09,140 --> 00:29:11,813 We're not lost. We're not in Boy Scouts. 465 00:29:11,940 --> 00:29:13,931 - Come on. - Fidel! 466 00:29:14,060 --> 00:29:15,459 What? 467 00:29:17,140 --> 00:29:18,539 Nothing. 468 00:29:23,860 --> 00:29:26,533 - Don't let snow in the house. - All right! 469 00:29:26,660 --> 00:29:27,888 Come on! 470 00:29:28,620 --> 00:29:30,611 Strange to see snow in Baltimore. 471 00:29:30,740 --> 00:29:35,416 It's the result of a low-pressure system moving up from the Gulf. 472 00:29:35,540 --> 00:29:38,054 What? You're an amateur meteorologist? 473 00:29:38,180 --> 00:29:39,579 I like weather. 474 00:29:39,700 --> 00:29:42,612 What do you mean? What kind of weather? 475 00:29:42,740 --> 00:29:44,458 - All kinds of weather. - AII... 476 00:29:44,580 --> 00:29:47,572 That's like saying you like everything which is meaningless. 477 00:29:47,700 --> 00:29:49,691 No, I like the change of seasons. 478 00:29:49,820 --> 00:29:52,937 It gives me a fresh attitude, four times a year. 479 00:29:53,060 --> 00:29:58,009 Yeah, well, I'm glad it's snowing... for Christmas. 480 00:29:58,140 --> 00:29:59,732 Caroline loves it. 481 00:29:59,860 --> 00:30:02,499 I don't believe that it snowed in Bethlehem. 482 00:30:02,620 --> 00:30:05,293 They have winter in Israel. 483 00:30:05,420 --> 00:30:07,092 - Get out of town! - No! 484 00:30:07,220 --> 00:30:11,896 It's a desert. If it snowed, the camels would die. 485 00:30:12,020 --> 00:30:15,330 Here's the report on the fingerprints from the kerosene can. 486 00:30:15,460 --> 00:30:19,294 One set, no record. The other set made the bells ring. 487 00:30:19,420 --> 00:30:20,819 Desmond Styles. 488 00:30:21,940 --> 00:30:24,408 Yeah, it's right here on Danvers' list. 489 00:30:24,540 --> 00:30:28,897 Convicted two counts of larceny. One count disturbing the peace. 490 00:30:29,020 --> 00:30:32,376 And distribution of crack cocaine. 491 00:30:34,260 --> 00:30:36,694 - Thanks a lot. - Merry Christmas, Jay. 492 00:30:38,420 --> 00:30:40,615 Did you know in medieval Germany, 493 00:30:40,740 --> 00:30:44,733 the fir tree was first used in pageants celebrating Adam and Eve? 494 00:30:44,860 --> 00:30:48,057 It was later that people brought them into their homes 495 00:30:48,180 --> 00:30:50,853 where they placed wafers on them. 496 00:30:50,980 --> 00:30:53,255 The wafers representing... the host. Redemption. 497 00:30:53,380 --> 00:30:54,779 Of course. 498 00:30:54,900 --> 00:30:58,256 What's going on in there with Bayliss and Gee? 499 00:30:58,380 --> 00:31:00,735 They had small wooden pyramids with shelves. 500 00:31:00,860 --> 00:31:03,135 They'd place their Christmas presents in those. 501 00:31:03,260 --> 00:31:06,013 By the 16th century, the fir tree 502 00:31:06,140 --> 00:31:08,290 had merged into the Christmas tree 503 00:31:08,420 --> 00:31:10,854 of which that is an unholy example. 504 00:31:10,980 --> 00:31:13,892 Did Tim ask you to play some card game? 505 00:31:14,020 --> 00:31:15,419 Yeah, hearts. 506 00:31:15,540 --> 00:31:19,055 Hey, he's in their playing cards with Giardello. 507 00:31:19,180 --> 00:31:21,933 What? Are they playing for money? 508 00:31:22,060 --> 00:31:23,539 I can't tell. 509 00:31:23,660 --> 00:31:27,778 - They're playing for money! - I didn't know you could play for money. 510 00:31:27,900 --> 00:31:30,414 - You can play anryhing for money. - Oh. 511 00:31:30,540 --> 00:31:32,496 - Oh. - Oh? 512 00:31:43,460 --> 00:31:46,338 Look, Fidel, I hate bright, crowded, noisy places. 513 00:31:46,460 --> 00:31:49,213 Get some earplugs. Close your eyes. 514 00:31:50,460 --> 00:31:51,893 Hey, Sam. Seen Dad? 515 00:31:52,020 --> 00:31:55,012 - Not since he went to work. - When was that? 516 00:31:55,140 --> 00:31:58,337 - I guess about six. - How was he doing? 517 00:31:59,420 --> 00:32:01,297 Same as usual, you know. 518 00:32:03,020 --> 00:32:05,580 What do you mean "you know"? 519 00:32:05,700 --> 00:32:07,053 - Who's he? - A weirdo. 520 00:32:07,180 --> 00:32:08,932 Quiet, Fidel. I'm a cop. 521 00:32:09,060 --> 00:32:10,618 - Ha-ha! - I'm serious. Zip it. 522 00:32:10,740 --> 00:32:12,139 What is this code? 523 00:32:12,260 --> 00:32:17,129 His dad's a boozer. He tied a good one on this afternoon. 524 00:32:17,260 --> 00:32:20,491 - He is not! - With nose like W C Fields! 525 00:32:20,620 --> 00:32:22,975 - You liar! - Hold on, Fidel! Slow down! 526 00:32:23,100 --> 00:32:26,695 I don't care if your dad has a drinking problem. 527 00:32:26,820 --> 00:32:29,618 Most of my best friends have a drinking problem 528 00:32:29,740 --> 00:32:33,449 You knew my dad. Does he have a drinking problem? 529 00:32:33,580 --> 00:32:36,253 His dad does not have a drinking problem. 530 00:32:36,380 --> 00:32:38,291 OK. Fine. 531 00:32:40,660 --> 00:32:42,457 Wanna go hit some balls? 532 00:32:42,580 --> 00:32:46,209 - I got a bum shoulder, a trick knee. - It's fun. 533 00:32:47,740 --> 00:32:49,617 My dad's really good at this. 534 00:32:49,740 --> 00:32:53,335 He once went two hours straight, not missing a ball. 535 00:32:56,140 --> 00:32:58,813 A nice way to spend Christmas Eve, huh? 536 00:32:58,940 --> 00:33:01,215 Watching addicts get their yuletide fix. 537 00:33:02,220 --> 00:33:04,051 Beats shovelling reindeer crap. 538 00:33:05,700 --> 00:33:07,133 You wanna do this? 539 00:33:07,260 --> 00:33:08,659 Yeah, let's go. 540 00:33:23,900 --> 00:33:25,333 Sorry to intrude, 541 00:33:25,460 --> 00:33:30,454 but do you know the whereabouts of a brother named Desmond Styles? 542 00:33:32,420 --> 00:33:35,492 Hey, come here, man! Get back here! 543 00:33:36,180 --> 00:33:37,329 Hey, hey! 544 00:33:37,460 --> 00:33:39,815 - Put your hands on your head. - Freeze! 545 00:33:40,940 --> 00:33:43,454 Ah-ha! Desmond Styles, I believe. 546 00:33:43,580 --> 00:33:46,936 A once-upon-a-time compadre in crime of Boots Chiggens? 547 00:33:47,060 --> 00:33:50,336 You know anryhing about the murder of Whitney Freeman, Desmond? 548 00:33:50,460 --> 00:33:51,859 Whitney what? 549 00:33:51,980 --> 00:33:55,450 Lived on the right side of the tracks? 550 00:33:55,580 --> 00:33:57,810 Yeah, somebody set her on fire, Desmond. 551 00:33:57,940 --> 00:34:00,374 We found kerosene near the body. 552 00:34:00,500 --> 00:34:04,459 - Had your fingerprints on it. - I didn't set nobody on fire. 553 00:34:04,580 --> 00:34:06,536 You set her on fire, 554 00:34:06,660 --> 00:34:10,175 so she couldn't testify against a good friend, Boots Chiggens 555 00:34:10,300 --> 00:34:11,813 in his upcoming murder trial. 556 00:34:11,940 --> 00:34:15,455 Boots deserves to die. He stole everything I got. 557 00:34:15,580 --> 00:34:18,617 He'd steal from his mother, if it'd make him richer. 558 00:34:18,740 --> 00:34:21,573 - You're lying to us. - It was that damn woman. 559 00:34:21,700 --> 00:34:23,691 - What woman? - That crazy woman of his. 560 00:34:23,820 --> 00:34:25,219 Danielle. 561 00:34:25,340 --> 00:34:27,376 No, wait. Nice try, though. 562 00:34:27,500 --> 00:34:30,094 Hell, girl! I sold her the kerosene! 563 00:34:32,460 --> 00:34:35,497 - He sold her the kerosene. - Come on. 564 00:34:39,220 --> 00:34:44,214 - Why I'm doing this? - No fun alone. My dad does it with me. 565 00:34:44,340 --> 00:34:47,537 Right, your dad, again. What the hell was that? 566 00:34:47,660 --> 00:34:52,529 - It's a baseball. You need to hit it. - How do I see it? 567 00:34:52,660 --> 00:34:54,730 - Concentrate. - Concentrate? 568 00:34:56,580 --> 00:35:00,539 - You didn't concentrate. - I saw the blur clearer this time. 569 00:35:00,660 --> 00:35:03,697 Maybe if you take off those stupid dark glasses. 570 00:35:04,980 --> 00:35:09,895 Oh! Nobody could hit a ball going a million miles an hour. 571 00:35:10,020 --> 00:35:12,409 I'd go to the moon for breakfast at that speed. 572 00:35:12,540 --> 00:35:14,132 Give me a break. 573 00:35:14,260 --> 00:35:17,172 - Oh! - Face it, you have no skills. 574 00:35:17,300 --> 00:35:18,699 You're a spaz! 575 00:35:18,820 --> 00:35:22,813 You know, you remind me of someone. Someone unpleasant. 576 00:35:22,940 --> 00:35:25,295 I can't put my finger on it. 577 00:35:25,420 --> 00:35:26,819 Oh! 578 00:35:26,940 --> 00:35:28,896 - I'm embarrassed. - I embarrass you? 579 00:35:29,020 --> 00:35:31,375 Compared to what do I embarrass you? 580 00:35:31,500 --> 00:35:34,253 - It couldn't be your dad, could it? - Yeah. 581 00:35:34,380 --> 00:35:37,577 I embarrass you compared to some fall-down drunk 582 00:35:37,700 --> 00:35:40,692 who leaves his kid alone half the week? 583 00:35:40,820 --> 00:35:43,778 You got such low standards? You find me lacking? 584 00:35:46,460 --> 00:35:48,894 I didn't mean that. I'm sorry. 585 00:35:49,020 --> 00:35:52,456 I'm sore cos I can't get a baseball. I'm sorry. 586 00:35:54,820 --> 00:35:59,530 My dad's not a fall-down drunk and he is coming home. 587 00:35:59,660 --> 00:36:01,651 Fidel, I didn't mean that. 588 00:36:01,780 --> 00:36:04,658 Tim, I like this game. 589 00:36:04,780 --> 00:36:06,179 - Mm-hm. - Hearts. 590 00:36:06,300 --> 00:36:09,019 - Yeah. - Funny name, though. 591 00:36:09,140 --> 00:36:13,691 - How much have I lost so far? - Not really much. Just a few bucks. 592 00:36:15,340 --> 00:36:16,739 The night is young. 593 00:36:16,860 --> 00:36:21,172 Not so young according to this watch that I've never seen it before. 594 00:36:22,260 --> 00:36:24,933 - It's almost dawn. - That gives us time. 595 00:36:25,060 --> 00:36:28,894 Yes, sir, plenty of time for a few more hands. 596 00:36:29,020 --> 00:36:33,457 You know something? You could go into profit any minute now. 597 00:36:33,580 --> 00:36:37,095 - Go into profit! - That's what makes it an exciting game. 598 00:36:39,580 --> 00:36:43,175 We're ordering some pizza and wondered if you guys want some. 599 00:36:43,300 --> 00:36:46,098 I'm starving. I'm always hungry when I'm having fun. 600 00:36:46,220 --> 00:36:47,972 - Hmm. - Pepperoni, I hope. 601 00:36:48,100 --> 00:36:50,773 I'm shocked. What about your high-fibre diet? 602 00:36:50,900 --> 00:36:54,017 - To hell with that high-fibre diet. - Yes! 603 00:36:54,140 --> 00:36:56,096 - It's a holiday! - A holiday. 604 00:36:57,700 --> 00:36:59,691 How's the card game coming along? 605 00:36:59,820 --> 00:37:02,778 Oh, it's good, man. It's... great. 606 00:37:02,900 --> 00:37:04,697 Join the festivities. 607 00:37:04,820 --> 00:37:07,539 - I'll order that pizza. - One big happy family. 608 00:37:07,660 --> 00:37:11,289 - Money! You're playing for money! - That's right. That's right, Beau. 609 00:37:11,420 --> 00:37:14,457 What a strange coincidence! I play cards for money myself. 610 00:37:14,580 --> 00:37:16,969 Large pepperoni pizzas, homicide unit. 611 00:37:28,700 --> 00:37:30,099 What do you want? 612 00:37:30,820 --> 00:37:33,812 Where you gonna run to? Where you going? 613 00:37:33,940 --> 00:37:37,376 Danielle, you're under arrest for the murder of Whitney Freeman. 614 00:37:37,500 --> 00:37:40,298 You have the right to remain silent. 615 00:37:40,420 --> 00:37:43,378 You have the right to an attorney. 616 00:37:43,500 --> 00:37:47,812 Anryhing you say can be used against you in a court of law. 617 00:37:47,940 --> 00:37:50,454 I was protecting my family. 618 00:37:50,580 --> 00:37:53,731 That's all I was doing. Protecting my children. 619 00:37:53,860 --> 00:37:56,010 These children need their daddy. 620 00:37:56,140 --> 00:37:57,653 It's Christmas, you bastard! 621 00:38:04,540 --> 00:38:07,896 - This really is repulsive. - Toughen up. 622 00:38:08,660 --> 00:38:13,256 What is the appeal of eating ice cream on a cold winter night? 623 00:38:14,060 --> 00:38:17,257 It tastes good. Look, this is really gross. 624 00:38:17,380 --> 00:38:20,929 Gross? It's a recommendation? Yeah, that's good. 625 00:38:21,780 --> 00:38:25,455 Fidel, it appears we've been abandoned by my supposed partner, Stanley, 626 00:38:25,580 --> 00:38:27,571 which means the time has come. 627 00:38:27,700 --> 00:38:30,419 The inevitable can no longer be postponed. 628 00:38:31,220 --> 00:38:34,769 - What does that mean? - It means it's time to talk. 629 00:38:34,900 --> 00:38:37,937 You're kidding, right? That's all you ever do. 630 00:38:38,060 --> 00:38:40,938 You talk and nothing ever makes any sense. 631 00:38:42,620 --> 00:38:44,417 Hey, it's just getting good. 632 00:38:44,540 --> 00:38:47,532 I'm serious, Fidel. We've gotta talk about your father. 633 00:38:47,660 --> 00:38:49,810 He'll be here. He promised me. 634 00:38:49,940 --> 00:38:54,570 You know how when you're a kid and someone dresses up like Santa, 635 00:38:54,700 --> 00:38:58,693 and you say, "That's really Santa Claus here to see you." 636 00:38:58,820 --> 00:39:00,811 I never believed in Santa Claus. 637 00:39:00,940 --> 00:39:03,932 Yes, you did. When you were little. Everybody did. 638 00:39:04,060 --> 00:39:08,815 I never did. I knew it was a trick. I knew it was fake. 639 00:39:08,940 --> 00:39:12,137 You're just saying that now because you're older, but then... 640 00:39:12,260 --> 00:39:16,219 Santa makes you feel good when there's nothing to feel good about. 641 00:39:16,340 --> 00:39:20,652 - How can you live with that attitude? - Do you believe in Santa Claus? 642 00:39:20,780 --> 00:39:23,419 - No. - So what's your point? 643 00:39:23,540 --> 00:39:28,534 My point is that sometimes people believe things that aren't true 644 00:39:28,660 --> 00:39:31,128 because they need to believe them. 645 00:39:31,260 --> 00:39:35,492 - Like my dad's such a great guy? - No, like your dad's coming back. 646 00:39:35,620 --> 00:39:38,418 He's coming back. He always comes back. 647 00:39:38,540 --> 00:39:42,374 - Not this time. - He's just late. He forgets. 648 00:39:42,500 --> 00:39:45,537 He goes out on the stupid jobs he does. 649 00:39:45,660 --> 00:39:48,128 He comes back because he's my dad. 650 00:39:48,820 --> 00:39:52,699 Fidel, your dad... He's... 651 00:39:55,180 --> 00:39:56,738 Dad! 652 00:40:01,380 --> 00:40:03,735 - You could've called me! - I did. 653 00:40:03,860 --> 00:40:06,852 The phone rang 12 times. Where did you go? 654 00:40:06,980 --> 00:40:11,053 You could have come in the door first. You could have prepared me. 655 00:40:11,180 --> 00:40:15,093 I've spent the night trying to tell this kid his father's dead. 656 00:40:15,220 --> 00:40:18,018 Munch, calm down. You're overexcited. 657 00:40:18,140 --> 00:40:21,132 This is not bad news. This is good news. 658 00:40:21,260 --> 00:40:25,890 A nice piece of detective work on my part, I'd like to say. 659 00:40:27,660 --> 00:40:30,015 So, the kid's dad was mugged? 660 00:40:30,140 --> 00:40:33,132 Yeah. He got drunk and fell asleep. 661 00:40:33,820 --> 00:40:38,450 A guy, Lenny Krantz, comes and says, "This is an easy night's work." 662 00:40:38,580 --> 00:40:43,256 He takes the Santa suit and the pot, and takes off with it. 663 00:40:43,380 --> 00:40:47,373 He puts on the suit. He's ringing the bell. He's collecting money. 664 00:40:47,500 --> 00:40:49,172 He figures he's home free. 665 00:40:49,300 --> 00:40:54,169 Some other guy comes and kills him for the same dough in the pot. 666 00:40:55,900 --> 00:40:57,731 This is some city, huh? 667 00:40:57,860 --> 00:40:59,339 Merry Christmas. 668 00:41:08,100 --> 00:41:09,658 So, what about you? 669 00:41:10,940 --> 00:41:12,612 What about me? 670 00:41:14,980 --> 00:41:18,973 Wasn't the action that drove you out on Christmas Eve, was it? 671 00:41:21,140 --> 00:41:24,496 Caroline's grandparents are visiting - my husband's parents. 672 00:41:26,860 --> 00:41:30,489 As... you may or may not know, my husband's dead, 673 00:41:30,620 --> 00:41:34,579 and... his parents are very sweet, 674 00:41:34,700 --> 00:41:36,691 but... they remind me of him. 675 00:41:36,820 --> 00:41:39,618 I had to get out of the house. 676 00:41:39,740 --> 00:41:41,492 Yeah. I can relate. 677 00:41:42,940 --> 00:41:44,339 My apartment's so empty, 678 00:41:44,460 --> 00:41:48,214 the whole apartment echoes when you flush the toilet. 679 00:41:48,340 --> 00:41:49,739 What? No girlfriends? 680 00:41:53,060 --> 00:41:54,459 Not this week. 681 00:41:55,980 --> 00:41:59,290 I'm gonna go out to my folks place today. 682 00:42:01,660 --> 00:42:06,415 You know, there's the whole thing - uncles, cousins, all of that. 683 00:42:08,140 --> 00:42:11,052 It'll be... nice. 684 00:42:13,500 --> 00:42:16,810 - My husband's name was Mike. - Was he a cop too? 685 00:42:16,940 --> 00:42:18,339 No. No. 686 00:42:19,740 --> 00:42:21,412 - He was a lawyer. - Ah. 687 00:42:21,540 --> 00:42:23,178 - A tax lawyer. - Ah! 688 00:42:24,780 --> 00:42:27,772 I met him at my sister Eileen's annual Christmas bash 689 00:42:27,900 --> 00:42:29,299 for her fellow accountants. 690 00:42:30,180 --> 00:42:33,729 20 very boring people sipping very cheap champagne. 691 00:42:33,860 --> 00:42:35,339 Was Mike boring too? 692 00:42:36,780 --> 00:42:39,692 Yeah. Yeah, he was. 693 00:42:41,980 --> 00:42:43,379 I'm sorry. 694 00:42:46,780 --> 00:42:48,577 But I loved him, you know. 695 00:42:50,380 --> 00:42:52,132 I loved how he looked guilty 696 00:42:52,260 --> 00:42:55,172 every time he thought he was having too much fun. 697 00:42:57,460 --> 00:42:59,974 Boring bastard. He ruined Christmas for me. 698 00:43:03,660 --> 00:43:07,130 - Oh. It's hard missing the dead. - Yeah. 699 00:43:11,380 --> 00:43:16,056 We wanted you to know that we caught the person who killed your daughter. 700 00:43:18,580 --> 00:43:22,812 Well, thank you very much for coming to tell me. 701 00:43:24,580 --> 00:43:26,935 That's very generous, very considerate. 702 00:43:27,060 --> 00:43:30,973 Well, you see, I have a daughter too, Caroline. 703 00:43:31,100 --> 00:43:33,819 She's much younger, but... 704 00:43:33,940 --> 00:43:35,817 I am sure 705 00:43:35,940 --> 00:43:40,252 that you are a better mother than I was to Whitney. 706 00:43:40,380 --> 00:43:45,374 I was too involved in my own life to give her the love she needed. 707 00:43:46,260 --> 00:43:47,739 Too busy. 708 00:43:49,500 --> 00:43:52,219 - Would you stay for coffee? - No, thank you. 709 00:43:53,260 --> 00:43:56,297 I can't stay, thanks. I really should get back. 710 00:43:56,420 --> 00:44:00,015 I'd like to be there when Caroline opens her stocking. 711 00:44:01,180 --> 00:44:04,570 Well, yes, of course. 712 00:44:09,900 --> 00:44:12,289 I told them a hundred times, 713 00:44:12,420 --> 00:44:16,299 not to put all the red decorations together! 714 00:44:17,820 --> 00:44:19,333 Thank you for coming. 715 00:44:19,460 --> 00:44:24,454 It was a rare gesture... in an uncivilised world! 716 00:44:32,460 --> 00:44:33,859 Shelby! 717 00:44:36,060 --> 00:44:39,973 Shelby, please show the police officers to the door. 718 00:44:53,380 --> 00:44:57,293 - Where the hell is everybody? - Look at this! 719 00:44:57,420 --> 00:45:00,059 They didn't even decorate the Christmas tree. 720 00:45:00,180 --> 00:45:03,217 What type of people are we dealing with here? 721 00:45:03,340 --> 00:45:04,739 Gambler types. 722 00:45:10,220 --> 00:45:14,054 Don't say anryhing. The evening's entertainment is about to conclude. 723 00:45:14,180 --> 00:45:16,899 Playing cards while we've been saving the world? 724 00:45:17,020 --> 00:45:20,330 Can I ask why nobody finished decorating my Christmas tree? 725 00:45:21,980 --> 00:45:23,379 What's going on? 726 00:45:23,500 --> 00:45:24,933 They're playing cards. 727 00:45:25,460 --> 00:45:27,576 - Hearts. Good game. - Hearts? 728 00:45:29,620 --> 00:45:31,212 Hearts. 729 00:45:31,340 --> 00:45:33,410 Oh, hearts! 730 00:45:33,540 --> 00:45:35,690 - No! - What do you mean, hearts? 731 00:45:35,820 --> 00:45:37,697 - Hearts? - Oh, don't do it, Gee! 732 00:45:37,820 --> 00:45:39,219 Oh, no! 733 00:45:42,260 --> 00:45:46,173 Look at that, and he got the queen of spades. 734 00:45:46,300 --> 00:45:48,973 I can't believe it, he shot the moon! 735 00:45:49,100 --> 00:45:51,694 Thought I had you there, Gee. 736 00:45:51,820 --> 00:45:54,812 I had fun. I like having fun. 737 00:45:56,460 --> 00:45:57,939 You did good, Gee. 738 00:45:58,060 --> 00:46:00,449 - Thanks a lot. - I'm going home. 739 00:46:00,580 --> 00:46:03,538 Tim, I enjoyed watching you come into my office 740 00:46:03,660 --> 00:46:06,697 to play a game I was unfamiliar with. 741 00:46:08,740 --> 00:46:13,177 - To play for money, no less. - I was just trying to help out. 742 00:46:13,300 --> 00:46:15,211 - Office morale, I know. - Yeah. 743 00:46:15,340 --> 00:46:18,810 Let me give you a little advice for the future, Tim. 744 00:46:20,540 --> 00:46:22,496 Never try to hustle a Sicilian. 745 00:46:22,620 --> 00:46:27,250 You tried to hustle Gee in hearts? Are you out of your mind? 746 00:46:27,380 --> 00:46:30,611 - What do you mean? - He was famous, no one could beat him. 747 00:46:30,740 --> 00:46:34,050 He put one of his kids through college playing hearts. 748 00:46:34,180 --> 00:46:38,378 - He did? Did he? - Yeah. Once a rookie, always a rookie. 749 00:46:51,100 --> 00:46:53,136 - Where's Megan? - A t home. 750 00:46:53,260 --> 00:46:56,058 She'll be back to baby-sit these bozos. 751 00:46:56,180 --> 00:47:00,093 Oh, sorry, Higby. Didn't mean to hurt your non-existent feelings. 752 00:47:00,220 --> 00:47:02,336 Merry Christmas to you too, Meldrick. 753 00:47:05,220 --> 00:47:06,619 Hey, Kay! 754 00:47:14,900 --> 00:47:16,891 ♪ Have yourself 755 00:47:17,020 --> 00:47:21,298 ♪ A merry little Christmas... ♪ 756 00:47:21,420 --> 00:47:23,138 It's snowing! 757 00:47:23,260 --> 00:47:27,173 ♪ Let your heart be light 758 00:47:32,020 --> 00:47:33,976 ♪ From now on 759 00:47:34,100 --> 00:47:36,170 ♪ Our troubles 760 00:47:36,300 --> 00:47:40,771 ♪ Will be out of sight 761 00:47:49,820 --> 00:47:51,811 ♪ Have yourself 762 00:47:51,940 --> 00:47:56,411 ♪ A merry little Christmas... ♪ 763 00:47:56,540 --> 00:47:58,735 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Gee. 764 00:47:58,860 --> 00:48:02,296 ♪ With the yuletide gay... ♪ 765 00:48:03,420 --> 00:48:05,456 Merry Christmas! Happy Hannukah! 766 00:48:06,220 --> 00:48:07,619 Merry Christmas! 767 00:48:07,669 --> 00:48:12,219 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.