All language subtitles for Homicide s03e06 Crosetti.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:08,311 Would you look at this. 2 00:00:08,440 --> 00:00:10,908 - Pigeons. - Not a pigeon, it's from a waterfowl. 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,679 - A what? - A waterfowl from a mallard. 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,711 - A duck? - A well-fed duck. 5 00:00:15,840 --> 00:00:18,070 Right, like you can tell the difference. 6 00:00:18,200 --> 00:00:21,954 - It couldn't come from a seagull? - No, gulls have a milky white splurter. 7 00:00:22,080 --> 00:00:25,470 Notice the lobular pattern, these splays within splays? 8 00:00:25,600 --> 00:00:29,115 - Munch, why do you know these things? - I'm an aware human being. 9 00:00:29,240 --> 00:00:32,437 Right, and knowing about bird spluts makes you aware! 10 00:00:32,560 --> 00:00:35,836 No, bird spluts would be a non-migratory avarian - 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,951 the droppings of a land-based inhabitant, 12 00:00:38,080 --> 00:00:41,868 like a cardinal, a robin, a common sparrow. 13 00:00:42,000 --> 00:00:45,788 - This here is a dejecta. - I see. I get it. 14 00:00:45,920 --> 00:00:48,514 What this is about is you've been too long without a woman. 15 00:00:48,640 --> 00:00:53,794 You want a date? I'll get you one. I'll pay for it, to take care of it. 16 00:00:53,920 --> 00:00:55,911 - I don't need a woman. - Oh, no? 17 00:00:56,040 --> 00:01:00,511 No. I'm the new man, Stan. I embrace what is overlooked. 18 00:01:00,640 --> 00:01:03,313 As the millennium approaches, I'll take the next step, 19 00:01:03,440 --> 00:01:06,796 but unlike some people I know, I continue to evolve. 20 00:01:09,160 --> 00:01:10,798 Still looks like spluts. 21 00:01:10,920 --> 00:01:12,911 - I'll give you spluts. - Yeah. 22 00:02:20,720 --> 00:02:22,119 ♪ Mm-hm 23 00:02:26,680 --> 00:02:28,477 ♪ I cover 24 00:02:30,600 --> 00:02:32,795 ♪ The waterfront 25 00:02:35,000 --> 00:02:36,479 ♪ Watching 26 00:02:39,360 --> 00:02:41,271 ♪ The sea, sea, sea 27 00:02:43,680 --> 00:02:45,193 ♪ I cover 28 00:02:48,080 --> 00:02:49,752 ♪ The waterfront 29 00:02:54,720 --> 00:02:56,119 ♪ I could see 30 00:02:58,840 --> 00:03:00,432 ♪ The ships 31 00:03:03,200 --> 00:03:04,679 ♪ Coming in 32 00:03:07,560 --> 00:03:09,835 ♪ To the harbour 33 00:03:12,440 --> 00:03:14,271 ♪ I could see, see, see 34 00:03:16,400 --> 00:03:18,038 ♪ The people 35 00:03:18,880 --> 00:03:20,996 ♪ Getting off home 36 00:03:25,160 --> 00:03:27,469 ♪ I could not see, see 37 00:03:29,320 --> 00:03:31,197 ♪ When you 38 00:03:33,840 --> 00:03:36,149 ♪ Got onboard 39 00:03:38,560 --> 00:03:39,959 ♪ I cover 40 00:03:42,720 --> 00:03:45,154 ♪ The waterfront 41 00:03:47,320 --> 00:03:48,719 ♪ And after a while 42 00:03:51,320 --> 00:03:53,390 ♪ All the ships 43 00:03:55,640 --> 00:03:57,153 ♪ Left the harbour 44 00:04:00,080 --> 00:04:02,275 ♪ And headed for their 45 00:04:02,400 --> 00:04:04,550 ♪ Next 46 00:04:04,680 --> 00:04:06,159 ♪ Destination... ♪ 47 00:04:07,160 --> 00:04:10,470 Meldrick Lewis, Detective Supremo, champion of the people. 48 00:04:10,600 --> 00:04:12,238 Morning, Gee. 49 00:04:12,360 --> 00:04:15,750 Does your equally illustrious partner, doubly supremo, Maestro Crosetti, 50 00:04:15,880 --> 00:04:19,509 deign to grace us with his presence after his return from his vacation? 51 00:04:19,640 --> 00:04:21,870 - Deign to what? - Where's Chuckles? 52 00:04:22,000 --> 00:04:24,673 He'll be in in a while, he's got flu. 53 00:04:24,800 --> 00:04:27,872 He has the cheek to come off vacation and get flu? 54 00:04:28,000 --> 00:04:31,151 It's this high fibre diet he's on, it's lowered his resistance. 55 00:04:31,280 --> 00:04:34,750 Don't remind me of high fibre. It's wreaking havoc with my plumbing. 56 00:04:34,880 --> 00:04:37,269 I'm beyond the maximum 100 points on my cholesterol. 57 00:04:37,400 --> 00:04:40,631 I could be a poster boy for Crisco. We got a shooting. 58 00:04:40,760 --> 00:04:45,629 Spangler, Sonny, over at Perkins Homes. Looks like the wife. 59 00:04:45,760 --> 00:04:47,955 - You and Crosetti take it. - You got it. 60 00:04:48,080 --> 00:04:51,675 Damn doctors and their diets. I say I'm hungry, they just laugh. 61 00:04:51,800 --> 00:04:55,236 - You look good, Gee. - Oh, to live with gusto. I used to... 62 00:04:55,360 --> 00:04:57,954 - live with gusto. - Gusto's the word for you, Gee. 63 00:04:58,080 --> 00:05:02,517 Now it's all Oprah and aerobics. I'm a shambles. Get on that shooting. 64 00:05:02,640 --> 00:05:04,790 So you're riding solo again, huh? 65 00:05:04,920 --> 00:05:07,832 I think you popped Crosetti, the body's in the trunk. 66 00:05:07,960 --> 00:05:09,359 I wish. 67 00:05:09,480 --> 00:05:12,313 So, what is this - you and Steve splitting or what? 68 00:05:12,440 --> 00:05:14,396 No, why, what you say that for? 69 00:05:15,280 --> 00:05:18,875 Come on, you guys haven't been buddy-buddy the past couple of weeks. 70 00:05:19,000 --> 00:05:21,116 Speculation starts to make its way... 71 00:05:21,240 --> 00:05:23,310 There's bad blood. 72 00:05:23,440 --> 00:05:26,318 Does he say this? When did he says this? 73 00:05:26,440 --> 00:05:27,919 You're saying, I'm not saying. 74 00:05:28,040 --> 00:05:32,033 The guy talks to me, it's to put a curse on me. I avoid the man. 75 00:05:32,800 --> 00:05:34,711 You know what I'm starting to think? 76 00:05:34,840 --> 00:05:38,435 I'm starting to think maybe I said something to tick him off. 77 00:05:38,560 --> 00:05:41,120 He was supposed to be back from vacation three days ago. 78 00:05:41,240 --> 00:05:44,232 I call his house, leave messages, go places he hangs out. 79 00:05:44,360 --> 00:05:47,397 I even called his daughter and she ain't heard from him. 80 00:05:47,520 --> 00:05:51,399 Three days I've been covering for the little salami brain. 81 00:05:57,120 --> 00:06:00,396 All I said was I'm thinking of visiting my ex-wife. 82 00:06:00,520 --> 00:06:04,149 She calls from Santa Barbara, she says come on out, you know, 83 00:06:04,280 --> 00:06:08,831 see her new house and I think, I dunno, as long as she's inviting, 84 00:06:08,960 --> 00:06:11,110 maybe I should consider accepting. 85 00:06:11,240 --> 00:06:14,391 You're divorced. Divorced people don't visit each other. 86 00:06:14,520 --> 00:06:17,080 Divorced people hate each other. This I know. 87 00:06:17,200 --> 00:06:19,873 I'm divorced twice. I never speak to my exes. 88 00:06:20,000 --> 00:06:22,150 I've never been to Santa Barbara, Munch. 89 00:06:24,680 --> 00:06:26,079 What've we got? 90 00:06:26,200 --> 00:06:28,350 Black wingtips - a man. 91 00:06:28,480 --> 00:06:31,870 In Balto, yes, in Santa Barbara who knows who wears what. 92 00:06:32,000 --> 00:06:37,711 Well, whoever this is, they've been in the water, I'm gonna guess, a week. 93 00:06:39,680 --> 00:06:41,477 I hate these kinda suicides. 94 00:06:41,600 --> 00:06:43,830 You making a call - this is a suicide? 95 00:06:43,960 --> 00:06:47,316 Right, I spoke out of turn. You are the primary, Stan. 96 00:06:54,120 --> 00:06:57,908 - Fraternal Order Of Police. - Oh, no, we got a cop here? 97 00:06:58,680 --> 00:07:00,159 What'd I do, Gee? 98 00:07:01,360 --> 00:07:03,635 Come in and close the door. 99 00:07:18,200 --> 00:07:19,997 What's this, Gee? 100 00:07:28,920 --> 00:07:31,388 That's Crosetti's. How'd you get that? 101 00:07:40,360 --> 00:07:44,638 We found his car nearby. His raincoat's folded neatly. 102 00:07:44,760 --> 00:07:47,797 There's a rosary on the raincoat. It looks like he... 103 00:07:48,840 --> 00:07:50,432 It's a suicide. 104 00:07:50,560 --> 00:07:51,959 No. 105 00:07:53,320 --> 00:07:56,551 No. I don't care if you got a note and a confession, 106 00:07:56,680 --> 00:07:59,877 my partner did not commit suicide. I don't wanna hear the word. 107 00:08:00,000 --> 00:08:02,798 I just wanna find the guy that killed him, Gee. 108 00:08:02,920 --> 00:08:04,512 Munch, what's your take on this? 109 00:08:05,520 --> 00:08:07,317 Looks like a suicide. 110 00:08:11,520 --> 00:08:14,318 - I have some doubts, though. - Munch has some doubts, Gee. 111 00:08:14,440 --> 00:08:17,034 - You called it before I did. - Something's not right. 112 00:08:17,160 --> 00:08:19,754 You called it. I agree with you. 113 00:08:19,880 --> 00:08:22,440 Gee, this is my partner, I know my partner. 114 00:08:22,560 --> 00:08:24,949 How many suicides have me and him stood over, 115 00:08:25,080 --> 00:08:26,877 and always the speeches? 116 00:08:27,000 --> 00:08:29,230 Crosetti believes in god, Gee. 117 00:08:29,360 --> 00:08:33,069 My partner did not kill himself, Gee. I know the man. 118 00:08:33,200 --> 00:08:35,998 Somebody did something to Stevie. 119 00:08:41,320 --> 00:08:43,311 We proceed on this as wrongful death. 120 00:08:47,480 --> 00:08:49,835 Wrongful death? 121 00:08:49,960 --> 00:08:51,996 Wrongful death? How? 122 00:08:52,120 --> 00:08:54,236 Stan, in your usual breathtaking manner, 123 00:08:54,360 --> 00:08:55,952 start with the field interviews. 124 00:08:56,080 --> 00:09:00,312 Talk to the people who knew Crosetti. I should make a call to the daughter. 125 00:09:27,120 --> 00:09:30,556 I'm at the market, I guess it was about a month ago, 126 00:09:30,680 --> 00:09:34,434 and I'm gonna cook home-made for this girl I'm trying to impress. 127 00:09:34,560 --> 00:09:37,154 I'm thinking a spaghetti sauce. 128 00:09:37,280 --> 00:09:41,273 I ran into Steve and I tell him what I'm up to, 129 00:09:41,400 --> 00:09:44,756 and he starts yanking things out of my shopping cart. 130 00:09:44,880 --> 00:09:51,069 And he tells me a red sauce is only garlic, a little diced onion, 131 00:09:51,200 --> 00:09:54,636 tomato and maybe a splash of wine. 132 00:09:54,760 --> 00:09:58,992 And I ask him, well, what about all these other recipes - 133 00:09:59,120 --> 00:10:03,398 how come they all ask for mushrooms, peppers, this, that 134 00:10:03,520 --> 00:10:06,592 and... Steve says, 135 00:10:06,720 --> 00:10:12,192 it's because red sauce has been taken over by the Protestants. 136 00:10:12,320 --> 00:10:14,595 He seemed OK to me. 137 00:10:14,720 --> 00:10:17,075 Crabby. You know the way he is. 138 00:10:18,520 --> 00:10:19,919 Was. 139 00:10:20,040 --> 00:10:22,235 Nothing unusual. We really didn't talk much. 140 00:10:23,520 --> 00:10:25,750 Jeez, he's really dead? 141 00:10:25,880 --> 00:10:27,996 Did he seem unstable recently? 142 00:10:28,120 --> 00:10:30,918 What do you mean recently? He was always unstable. 143 00:10:31,040 --> 00:10:32,632 What about his wife? 144 00:10:32,760 --> 00:10:35,320 - Ex-wife. - Were they having any problems? 145 00:10:35,440 --> 00:10:38,000 Of course they were having problems, they were divorced. 146 00:10:38,120 --> 00:10:40,998 Divorced couples have problems. At least, normal ones do. 147 00:10:41,120 --> 00:10:43,634 Can we stay on track here? 148 00:10:43,760 --> 00:10:45,751 Was he having any financial problems? 149 00:10:47,200 --> 00:10:48,599 Yeah. 150 00:10:49,280 --> 00:10:50,679 He was? 151 00:10:50,800 --> 00:10:52,950 Yeah, don't we all? 152 00:10:53,080 --> 00:10:55,594 Was he working any cases that might've upset him? 153 00:10:55,720 --> 00:10:58,917 I dunno... Ask Meldrick. 154 00:10:59,040 --> 00:11:01,110 - Ask Meldrick. - Lewis would know. 155 00:11:01,240 --> 00:11:03,879 - Check with Meldrick. - What's Lewis say? 156 00:11:04,000 --> 00:11:05,399 Meldrick? 157 00:11:05,520 --> 00:11:07,192 I'm not talking to you guys. 158 00:11:07,320 --> 00:11:08,719 Just listen to us. 159 00:11:08,840 --> 00:11:11,638 Steve just closed the Rena Winston case. 160 00:11:11,760 --> 00:11:14,194 She hanged her son, Joey - Joey Winston. 161 00:11:14,320 --> 00:11:16,675 She hanged her little boy, five-years-old. 162 00:11:16,800 --> 00:11:19,155 Steve got a conviction, Rena Winston's serving life. 163 00:11:19,280 --> 00:11:23,159 My memory is he talked about this case a lot, he obsessed with it. 164 00:11:23,280 --> 00:11:25,794 I know where you're going with this, OK. 165 00:11:25,920 --> 00:11:30,675 He did not commit suicide. You're sons of bitches for trying to prove he did. 166 00:11:30,800 --> 00:11:34,190 Kick a man when he's down, when you know who he is. 167 00:11:34,320 --> 00:11:38,552 Y'all go ahead, do what you gotta do, you won't get no help outta me. 168 00:11:43,880 --> 00:11:46,599 What d'you mean you're not going to the funeral? 169 00:11:46,720 --> 00:11:50,429 - Is it gonna be held in a church? - Sure, the service is. 170 00:11:50,560 --> 00:11:53,791 - I don't go into churches any more. - Well, since when? 171 00:11:53,920 --> 00:11:56,878 You were in them plenty going after that serial killer. 172 00:11:57,000 --> 00:11:59,958 God and I are not on a first name basis. 173 00:12:00,080 --> 00:12:02,799 Let's just say we're not on speaking terms. 174 00:12:02,920 --> 00:12:04,876 You're illegal, Frank. There's a hydrant. 175 00:12:05,000 --> 00:12:08,197 You couldn't fit a dime between the bumpers rear and front 176 00:12:08,320 --> 00:12:11,437 and did I touch the other cars? Not even a love tap! 177 00:12:11,560 --> 00:12:13,630 We got a memo about illegal parking. 178 00:12:15,520 --> 00:12:18,990 OK, OK, we get a ticket, it's all yours. 179 00:12:27,000 --> 00:12:29,389 Yeah, these are them, these are Crosetti's favourites. 180 00:12:29,520 --> 00:12:30,919 OK. How much? 181 00:12:31,040 --> 00:12:32,439 $9 a dozen. 182 00:12:32,560 --> 00:12:35,632 What, d'you get the winning lottery number in these things? 183 00:12:35,760 --> 00:12:37,955 So, we're gonna need enough for... 184 00:12:38,080 --> 00:12:40,355 What d'you think, maybe a coupla hundred people? 185 00:12:40,480 --> 00:12:43,040 - You're celebrating? - No, burying a friend. 186 00:12:43,160 --> 00:12:45,276 We're having a reception after the services. 187 00:12:45,400 --> 00:12:46,913 I'm sorry. 188 00:12:47,040 --> 00:12:50,635 So, what d'you think - a couple of cookies per person? 189 00:12:52,160 --> 00:12:53,673 It's cheaper than cake. 190 00:12:55,720 --> 00:13:00,032 OK. We're gonna need maybe 400 of these whatchamacallits. 191 00:13:00,160 --> 00:13:07,077 OK, that's 33, maybe 34 dozen, times nine - 306. 192 00:13:07,840 --> 00:13:10,400 $306? These are cookies. 193 00:13:10,520 --> 00:13:13,876 How long do you think you'll need to get this batch out... 194 00:13:14,000 --> 00:13:17,709 Whoa, we're not gonna go $300 for cookies. 195 00:13:17,840 --> 00:13:19,432 What? 196 00:13:19,560 --> 00:13:23,155 This reception, it's for a policeman. We're policemen, we work homicide. 197 00:13:23,280 --> 00:13:28,195 Is there... something you could do for us on the cookies? 198 00:13:29,360 --> 00:13:32,557 - You didn't have to beg. - I didn't beg. 199 00:13:32,680 --> 00:13:35,752 This isn't about you buying a CD player at Discount City, 200 00:13:35,880 --> 00:13:38,872 this is Steve Crosetti. We go retail on our friends. 201 00:13:39,000 --> 00:13:42,037 - We're working with a budget here. - You were hat in hand. 202 00:13:42,160 --> 00:13:45,038 And she enjoyed the humiliation, I could tell. 203 00:13:45,160 --> 00:13:48,470 And I don't believe she's Italian. Since when are Italians blonde, huh? 204 00:13:48,600 --> 00:13:52,070 We go $300 on cookies, what do we do for coffee? Huh? 205 00:13:52,200 --> 00:13:54,555 What about soda? 206 00:13:54,680 --> 00:13:57,274 Actually, there are a lot of blonde Italians. 207 00:13:57,400 --> 00:13:59,789 The Italians were raped and pillaged by everyone, 208 00:13:59,920 --> 00:14:06,598 from the Carthaginians to the French... the vikings. 209 00:14:06,720 --> 00:14:10,269 So, she gives you a buck off of each dozen. 210 00:14:10,400 --> 00:14:14,996 Don't you see, Frank, you bargained Crosetti's good name for 33 bucks. 211 00:14:15,120 --> 00:14:18,271 Damn department cars - you can get it in but not out. 212 00:14:18,400 --> 00:14:20,868 I would've given you $33 not to say anything. 213 00:14:21,000 --> 00:14:23,434 Y'know, I don't know even why I asked. 214 00:14:23,560 --> 00:14:27,519 I'm gonna take out my gun and shoot this damn car. 215 00:14:27,640 --> 00:14:31,110 I'll start with that Cadillac in front and this one in the rear. 216 00:14:38,520 --> 00:14:41,353 That silly man and his silly cookies. 217 00:14:47,420 --> 00:14:49,172 Do we have another suicide? 218 00:14:49,300 --> 00:14:52,133 We don't know that yet. We're looking into it now. 219 00:14:52,260 --> 00:14:56,219 This will be the fourth police suicide in the last ten months. 220 00:14:56,340 --> 00:14:58,137 It looks bad for the department. 221 00:14:58,260 --> 00:15:01,457 We still haven't determined the cause of Crosetti's death. 222 00:15:01,580 --> 00:15:05,016 If he was one of mine, I'd protect him too, Al. 223 00:15:05,140 --> 00:15:06,892 What, he's not one of yours? 224 00:15:07,020 --> 00:15:09,409 We need a press blackout on this. 225 00:15:09,540 --> 00:15:13,328 The media wants to know anything, look dumb, refer them to public relations. 226 00:15:13,460 --> 00:15:18,614 Let me get this straight. Steve's death is a public relations problem? 227 00:15:18,740 --> 00:15:20,810 We have people in public relations, Lieutenant. 228 00:15:20,940 --> 00:15:23,135 How about we let them do public relations? 229 00:15:24,380 --> 00:15:26,211 What about Crosetti's benefits? 230 00:15:26,340 --> 00:15:30,618 His daughter's coming down. I wanna tell her she'll be taken care of. 231 00:15:30,740 --> 00:15:34,699 - No problem, he gave his best. - She wants us to handle the funeral. 232 00:15:34,820 --> 00:15:37,095 Well, if it's suicide, no honour guard. 233 00:15:37,220 --> 00:15:39,290 Why not? 234 00:15:39,420 --> 00:15:43,015 He died, he's a cop. He gets an honour guard. 235 00:15:43,140 --> 00:15:46,132 We buried a detective out of property crimes last month. 236 00:15:46,260 --> 00:15:48,251 - Callance at South Wells? - Yes. 237 00:15:48,380 --> 00:15:49,972 He got one, I was there. 238 00:15:50,100 --> 00:15:52,295 Public displays lead to public questions. 239 00:15:52,420 --> 00:15:55,730 Callance was found in the bathroom of a hotel on the block 240 00:15:55,860 --> 00:15:58,932 kneeling over the tub, his blood running into the drain? 241 00:15:59,060 --> 00:16:02,689 He knew when he did it, we'd find him like that. 242 00:16:02,820 --> 00:16:05,539 No honour guard. No honour guard. 243 00:16:05,660 --> 00:16:07,457 No honour guard. 244 00:16:22,340 --> 00:16:24,615 - The peaches are wild tonight. - Huh? 245 00:16:24,740 --> 00:16:28,699 "Eat A Peach", The Allman Brothers. I'm referring to the waitress. 246 00:16:28,820 --> 00:16:32,733 Oh, you're hoping to get lucky with her. I see. 247 00:16:32,860 --> 00:16:35,658 I've been watching her since I came in this place. 248 00:16:35,780 --> 00:16:38,738 - She winks at everybody. - She winked at you? 249 00:16:38,860 --> 00:16:40,657 - Every time. - Come on. 250 00:16:40,780 --> 00:16:44,216 - Every time! - Probably saw your wedding ring. 251 00:16:44,340 --> 00:16:47,252 All the more reason, I'm safe for her. 252 00:16:47,380 --> 00:16:49,848 You wanna get rid of that wedding ring. 253 00:16:49,980 --> 00:16:54,417 Wearing that ring so long after you've been divorced is a bit... optimistic. 254 00:16:56,540 --> 00:16:58,496 I didn't know Crosetti at all. 255 00:17:00,620 --> 00:17:02,895 I didn't want to. 256 00:17:03,020 --> 00:17:06,490 What ticks me off is I'm realising how little I know about myself. 257 00:17:06,620 --> 00:17:11,648 I don't know enough about who I am or how I do the job I do, 258 00:17:11,780 --> 00:17:15,853 to ask the right questions for my fraternal brothers 259 00:17:15,980 --> 00:17:19,336 to figure out what one of us is all about. 260 00:17:19,460 --> 00:17:22,099 I keep trying to remember Crosetti. 261 00:17:22,220 --> 00:17:24,893 His desk was three feet away from mine. 262 00:17:25,020 --> 00:17:30,378 I can't remember if we said any more than hey to each other 263 00:17:30,500 --> 00:17:33,173 for a whole entire year. 264 00:17:34,220 --> 00:17:37,417 I always treated Crosetti with respect, didn't I? 265 00:18:08,020 --> 00:18:10,011 Beatrice, come in, please. 266 00:18:20,860 --> 00:18:24,216 I packed like I was coming here for weeks. 267 00:18:24,340 --> 00:18:27,889 I brought three different dresses. I wasn't sure how formal to go. 268 00:18:29,100 --> 00:18:31,091 It won't be formal. 269 00:18:31,220 --> 00:18:35,054 I dunno. Dress blues, white gloves and all that's pretty formal. 270 00:18:35,180 --> 00:18:37,774 Beatrice, there may not be any dress blues. 271 00:18:40,140 --> 00:18:41,539 What about the honour guard? 272 00:18:41,660 --> 00:18:43,935 There may not be an honour guard. 273 00:18:44,060 --> 00:18:49,498 Why not? Isn't an honour guard how it always is? 274 00:18:49,620 --> 00:18:51,611 Dad always said he didn't mind dying, 275 00:18:51,740 --> 00:18:54,937 because he knew everybody would be standing there 276 00:18:55,060 --> 00:18:57,051 saluting in their dress blues. 277 00:18:58,620 --> 00:19:02,898 Beatrice, there's some... questions. 278 00:19:05,020 --> 00:19:08,330 There's some... confusion... 279 00:19:09,740 --> 00:19:11,731 ...about how your dad died. 280 00:19:12,780 --> 00:19:14,179 What questions? 281 00:19:17,860 --> 00:19:21,455 I don't want to get into specificity until I know all the facts. 282 00:19:22,860 --> 00:19:24,657 Tell me. 283 00:19:26,060 --> 00:19:27,857 It's possible... 284 00:19:29,660 --> 00:19:31,651 ...he may have killed himself. 285 00:19:41,460 --> 00:19:44,930 Maybe a month ago was the last time I spoke with Dad. 286 00:19:46,180 --> 00:19:49,058 Six weeks ago, he had a cold. 287 00:19:54,380 --> 00:19:57,213 Do you need me to sign any of these? 288 00:19:57,340 --> 00:19:59,410 You do, but all that can wait. 289 00:19:59,540 --> 00:20:01,576 I'm here right now. 290 00:20:12,580 --> 00:20:15,572 - You doing OK? - I need you to talk to Bolander. 291 00:20:15,700 --> 00:20:18,214 What? You want me to tell Bolander what? 292 00:20:18,340 --> 00:20:21,935 To fudge the report? To say Crosetti died of pneumonia? 293 00:20:22,060 --> 00:20:24,096 Bolander's a bull in a china shop. 294 00:20:24,220 --> 00:20:26,256 Once he gets started, nothing will stop him. 295 00:20:26,380 --> 00:20:28,450 I remember someone approached me last year 296 00:20:28,580 --> 00:20:32,653 and this someone had a friend who was in big-time trouble. 297 00:20:32,780 --> 00:20:40,289 And this someone, his best friend, shoots his father, maybe, maybe not. 298 00:20:40,420 --> 00:20:44,732 Now, his father's got cancer, so maybe, maybe not, it's a mercy killing 299 00:20:44,860 --> 00:20:46,851 but somehow, Beau, 300 00:20:46,980 --> 00:20:50,973 somehow goes down the father dies a suicide, remember? 301 00:20:51,100 --> 00:20:53,898 Bolander is not going to listen to me. 302 00:20:55,100 --> 00:20:57,568 I'm working on a couple of angles, OK? 303 00:20:57,700 --> 00:20:59,930 Two possibilities at least. 304 00:21:00,060 --> 00:21:04,019 Number one - Crosetti was taken down by Farrell. 305 00:21:04,140 --> 00:21:08,691 Crosetti arrested Farrell's son last year and he swore vengeance. 306 00:21:08,820 --> 00:21:13,530 Number two - Crosetti owes Marsollo for horses, maybe more than I realised 307 00:21:13,660 --> 00:21:15,571 but that's just between me and you. 308 00:21:15,700 --> 00:21:18,692 Big Man is out to prove what he wants to prove 309 00:21:18,820 --> 00:21:21,573 and we know he could prove the sun is cold. 310 00:21:21,700 --> 00:21:24,737 What I need from you, Beau, all I need from you, 311 00:21:24,860 --> 00:21:26,851 is to slow him down. 312 00:21:28,820 --> 00:21:30,811 Farrell? Farrell who? 313 00:21:30,940 --> 00:21:33,135 The old man that uses a walker? 314 00:21:33,260 --> 00:21:38,175 Marsollo? He cries if you even look at him funny. Wake up, Meldrick! 315 00:21:40,100 --> 00:21:42,694 I watched them slice up my partner in the morgue. 316 00:21:48,380 --> 00:21:54,410 Scheiner took... the electric saw, slices off the top of his head. 317 00:21:55,660 --> 00:21:58,618 They took his heart, weighed it 318 00:21:58,740 --> 00:22:03,018 then he tossed it in a steel container like the kind you get in a restaurant. 319 00:22:03,140 --> 00:22:06,132 How many times have I been to the ME? 320 00:22:06,260 --> 00:22:10,139 How many times have I seen him slice the top of somebody's head off? 321 00:22:11,260 --> 00:22:15,458 A coupla hundreds time maybe. Maybe more. 322 00:22:17,060 --> 00:22:20,735 But I never really noticed. I never really watched... 323 00:22:22,780 --> 00:22:24,372 ...till I saw Steve. 324 00:22:28,540 --> 00:22:30,531 I appreciate you coming down. 325 00:22:30,660 --> 00:22:33,652 Hey, Steve was one of the few people 326 00:22:33,780 --> 00:22:36,738 that came and offered me congrats when I got my promotion. 327 00:22:36,860 --> 00:22:39,977 Al, quit pacing, you're gonna give yourself a heart attack. 328 00:22:40,100 --> 00:22:44,139 Maybe we two can make the deputy commissioner OK the honour guard. 329 00:22:45,220 --> 00:22:47,097 I haven't slept in a week. 330 00:22:47,220 --> 00:22:50,735 Last night I woke up in bed, I was sweating, 331 00:22:50,860 --> 00:22:54,216 my heart was pounding, I could feel the pounding through my pyjamas. 332 00:22:54,340 --> 00:22:56,331 Night terrors, huh? 333 00:22:57,380 --> 00:22:59,769 The deputy commissioner says he's very busy today 334 00:22:59,900 --> 00:23:02,130 but if you write down what you need, 335 00:23:02,260 --> 00:23:04,649 he'll get you an answer as soon as possible. 336 00:23:04,780 --> 00:23:06,372 He knows why we're here. 337 00:23:06,500 --> 00:23:09,253 - He's very busy. - He's a sonofabitch! 338 00:23:09,380 --> 00:23:11,689 Your attitude is not gonna change things. 339 00:23:11,820 --> 00:23:14,175 All I'm requesting is an honour guard. 340 00:23:14,300 --> 00:23:18,373 If you write down the information, I could type up a request for you. 341 00:23:18,500 --> 00:23:23,176 But when would the deputy commissioner be able to give his word on this? 342 00:23:23,300 --> 00:23:26,019 - There's no telling. - The funeral is tomorrow. 343 00:23:26,140 --> 00:23:30,258 He takes on each piece of information as it comes in. 344 00:23:30,380 --> 00:23:33,053 He's a very, very thorough man. 345 00:23:33,180 --> 00:23:36,934 The sooner we set things in motion, the sooner you'll have an answer. 346 00:23:37,060 --> 00:23:39,051 I have my answer already. 347 00:23:59,740 --> 00:24:01,571 - Hey, John. - Beau. 348 00:24:01,700 --> 00:24:03,452 - You got a second? - No. 349 00:24:03,580 --> 00:24:05,377 What you reading? 350 00:24:06,940 --> 00:24:09,295 Crosetti's caseload over the last six months. 351 00:24:10,420 --> 00:24:11,819 Oh, yeah? 352 00:24:11,940 --> 00:24:16,172 - Any important clues? You mind if I sit? - What d'you want, Beau? 353 00:24:16,300 --> 00:24:20,293 I'm just trying to figure out what's going on in the investigation, John! 354 00:24:24,740 --> 00:24:28,176 Is Stan still on your case, still claiming it's a suicide? 355 00:24:29,140 --> 00:24:32,018 I wanna make sure Steve comes out of this OK. 356 00:24:32,140 --> 00:24:37,214 We all do, Beau. Problem is, what we want and what is may not be the same. 357 00:24:37,340 --> 00:24:40,332 - I'm just thinking about Steve. - What, he's dead! 358 00:24:40,460 --> 00:24:42,451 He's not gonna care either way. 359 00:24:45,140 --> 00:24:48,098 - So the court presses on? - Yeah. 360 00:24:49,780 --> 00:24:52,772 Look, I tried to talk to Stan to ask him to back off. 361 00:24:52,900 --> 00:24:55,892 You did? No good? 362 00:24:56,020 --> 00:25:00,855 You see me sitting here alone? Then you know how it came out. 363 00:25:34,100 --> 00:25:36,568 Meldrick, you wanna go get some supper or something? 364 00:25:36,700 --> 00:25:39,294 No, I'm just packing up Steve's effects. 365 00:25:42,620 --> 00:25:46,056 His daughter's downstairs. She... she don't wanna come back up here. 366 00:25:47,060 --> 00:25:50,689 - She seems like a sweet kid. - Oh, yeah, she is, yeah. 367 00:25:52,180 --> 00:25:55,411 She... she said she can't breathe up here. 368 00:25:55,540 --> 00:25:57,531 I know what she means. 369 00:26:01,260 --> 00:26:04,138 Did you hear anything from the ME about the cause? 370 00:26:04,260 --> 00:26:05,659 No. 371 00:26:07,740 --> 00:26:10,732 You wanna get some dinner or something, I'll hang. 372 00:26:10,860 --> 00:26:13,420 Nah, nah, I'll take care of this. 373 00:26:13,540 --> 00:26:15,531 Thanks. 374 00:26:15,660 --> 00:26:17,139 Goodnight. 375 00:27:14,820 --> 00:27:17,812 - Beatrice? - Detective Bolander, right? 376 00:27:17,940 --> 00:27:21,694 You have a memory for names. Almost no one remembers my name. 377 00:27:23,140 --> 00:27:25,938 Sorry about your father. He was a good man. 378 00:27:26,060 --> 00:27:27,698 He was OK. 379 00:27:27,820 --> 00:27:30,015 I know this is a difficult time... 380 00:27:31,420 --> 00:27:36,653 ...but can you possibly remember 381 00:27:36,780 --> 00:27:40,455 your father acting... somehow differently lately? 382 00:27:40,580 --> 00:27:42,855 You know, maybe it was health problems, 383 00:27:42,980 --> 00:27:46,370 or he could have stress problems, maybe have trouble sleeping? 384 00:27:46,500 --> 00:27:49,173 Six weeks ago he had a cold. 385 00:27:50,660 --> 00:27:53,936 Mum say anything about your father acting differently? 386 00:27:54,060 --> 00:27:55,857 My mum and dad never talked. 387 00:27:59,740 --> 00:28:01,537 Is she dating someone or was? 388 00:28:01,660 --> 00:28:05,209 She's been dressed in all black since the day she and Dad split. 389 00:28:05,340 --> 00:28:09,413 What about your dad? Maybe he was having trouble with a girlfriend. 390 00:28:09,540 --> 00:28:14,091 Dad had a girlfriend? What was he doing with a girlfriend? 391 00:28:14,220 --> 00:28:18,816 No, I didn't say he did. I mean, I was trying to find out if he did. 392 00:28:18,940 --> 00:28:21,579 Well... who is this girlfriend? 393 00:28:21,700 --> 00:28:23,736 I didn't say he had a girlfriend. 394 00:28:23,860 --> 00:28:26,454 I was just asking if he had a girlfriend. 395 00:28:26,580 --> 00:28:30,414 What you doing, Bolander? Stanley, what you doing? 396 00:28:32,420 --> 00:28:35,139 Hey, Bea, you all right? 397 00:28:35,260 --> 00:28:39,014 - Beatrice, I'm sorry. - Get away from the car, please. 398 00:28:39,140 --> 00:28:40,937 Bea, what's the matter? 399 00:28:41,060 --> 00:28:44,689 Did Dad have a girlfriend, Meldrick? Is that why he left Mum and me? 400 00:28:47,300 --> 00:28:49,336 Why d'you wanna ask her this stuff? 401 00:28:49,460 --> 00:28:51,974 - Beatrice... - Would you get away from the car! 402 00:28:52,100 --> 00:28:56,252 You got questions? Why don't you just ask me? I'm his damn partner! 403 00:28:56,380 --> 00:28:59,816 Right, Meldrick. Right, I'll do that. 404 00:29:19,660 --> 00:29:21,059 It's tomorrow. 405 00:29:22,620 --> 00:29:27,774 Um... ginger ale and er... cola, I guess. 406 00:29:29,180 --> 00:29:34,334 No, we're not serving mixed drinks. No liquor of any kind. 407 00:29:34,460 --> 00:29:36,974 Because it's the law. It's a city-owned building. 408 00:29:38,100 --> 00:29:41,012 Well, sometimes I think it's a pretty stupid idea too. 409 00:29:41,900 --> 00:29:43,811 Uh-huh. Bye. 410 00:29:51,580 --> 00:29:53,377 How are the preparations going? 411 00:29:53,500 --> 00:29:56,890 Well, I told you not to worry, so, don't worry. 412 00:30:03,980 --> 00:30:06,813 What's this about you not attending the requiem mass? 413 00:30:09,100 --> 00:30:11,375 Bayliss is a blabbermouth. 414 00:30:11,500 --> 00:30:13,491 I want you there, Frank. 415 00:30:13,620 --> 00:30:16,214 Gee, unless you've heard differently, 416 00:30:16,340 --> 00:30:19,218 freedom of religion still applies in this country. 417 00:30:21,420 --> 00:30:25,811 But this is not about faith, Frank, this is about friendship. 418 00:30:27,300 --> 00:30:28,858 Faith? 419 00:30:32,100 --> 00:30:33,499 Friendship? 420 00:30:44,660 --> 00:30:47,128 I want your best casket, Bernard. 421 00:30:47,260 --> 00:30:51,048 - This is your brother? - Yeah. Have I committed a crime here? 422 00:30:51,180 --> 00:30:52,772 John, what d'you need? 423 00:30:52,900 --> 00:30:55,255 - We're talking big favour. - How much of a favour? 424 00:30:55,380 --> 00:30:57,610 I never knew you had a brother. I'm Tim. 425 00:30:57,740 --> 00:31:01,574 Bernard. Why should he mention me? I'm his younger brother. 426 00:31:01,700 --> 00:31:05,454 - I'll always be younger than you. - Where's this hostility coming from? 427 00:31:05,580 --> 00:31:07,571 Is this what your mother wants? 428 00:31:07,700 --> 00:31:11,090 - She's your mother first. - I bring her joy, happiness and pride. 429 00:31:11,220 --> 00:31:13,370 You bring her gladiolas from yesterday's funeral. 430 00:31:13,500 --> 00:31:15,775 - I'm getting nauseous. - A brother who's an undertaker. 431 00:31:15,900 --> 00:31:18,289 He never mentioned it. Does Bolander know about this? 432 00:31:18,420 --> 00:31:20,615 - Do you know Stan... - OK, Bayliss, OK. 433 00:31:20,740 --> 00:31:22,139 Talk caskets to me. 434 00:31:22,260 --> 00:31:25,969 You can have stainless steel, you can have steel and graphite, 435 00:31:26,100 --> 00:31:28,091 you can have steel, graphite and titanium. 436 00:31:28,220 --> 00:31:30,211 Water-sealed, not water-sealed. 437 00:31:30,340 --> 00:31:34,538 I can customise it with a candy apple metal flake like a '63 vet. 438 00:31:34,660 --> 00:31:39,529 You can have a standard silk interior or the silk and linen finish, 439 00:31:39,660 --> 00:31:42,572 or go top of the line with a silk, linen, lace, 440 00:31:42,700 --> 00:31:44,816 with a mother of pearl combo. 441 00:31:46,620 --> 00:31:50,454 - How guilty are you feeling? - It's for a very good friend. 442 00:31:50,580 --> 00:31:53,811 Oh. So you wouldn't wanna spend more on his box 443 00:31:53,940 --> 00:31:57,137 than you would spend on him if he were alive. 444 00:31:57,260 --> 00:32:01,811 The rule of thumb is, the more guilt the more is laid out for the box. 445 00:32:01,940 --> 00:32:04,613 You know, it's funny you being in Homicide, Munch, 446 00:32:04,740 --> 00:32:08,972 and Bernard being an undertaker, both of you dealing with death, it must be... 447 00:32:09,100 --> 00:32:11,568 Bayliss, go wait in the car, OK? 448 00:32:11,700 --> 00:32:14,260 How about this one right here? 449 00:32:14,380 --> 00:32:16,848 - This one? - Yeah. 450 00:32:16,980 --> 00:32:18,618 Five grand. 451 00:32:18,740 --> 00:32:22,210 That's the best I can do. That's at my dealer cost. 452 00:32:22,340 --> 00:32:24,331 That's for your best casket? 453 00:32:24,460 --> 00:32:30,569 Oh, no, no. The best is over here. The best would cost you eight grand. 454 00:32:30,700 --> 00:32:32,418 That's what it cost you? 455 00:32:32,540 --> 00:32:34,417 That's what it cost me - eight thousand. 456 00:32:35,940 --> 00:32:37,931 OK, we'll take it. 457 00:32:41,900 --> 00:32:45,370 Between you and him, the holiday dinner table must be a riot, huh? 458 00:32:45,500 --> 00:32:48,014 Just one life affirming story after another. 459 00:33:00,420 --> 00:33:02,934 You started in the south west district, didn't you? 460 00:33:03,060 --> 00:33:08,180 No, Here, western, before they tore the building down. 461 00:33:10,380 --> 00:33:12,735 Any word from the medical examiner about Crosetti - 462 00:33:12,860 --> 00:33:14,737 about the cause of death? 463 00:33:14,860 --> 00:33:19,615 Not yet. I asked Scheiner to be thorough, to be sure. 464 00:33:21,100 --> 00:33:24,012 I know everybody's on you to do right by Steve, 465 00:33:24,140 --> 00:33:27,098 to make sure it doesn't come out as suicide. 466 00:33:28,740 --> 00:33:31,698 Is that what you're asking, Lieutenant - to make it a murder? 467 00:33:31,820 --> 00:33:35,779 A murder with no murderer is a murder that can't be solved. 468 00:33:35,900 --> 00:33:37,891 If you order me to do it, I'll do it. 469 00:33:38,020 --> 00:33:40,580 Hell, my clearance rate is so low these days, 470 00:33:40,700 --> 00:33:43,294 one more open case ain't gonna make any difference. 471 00:33:43,420 --> 00:33:45,934 Everybody says, "Do it for Steve." 472 00:33:46,060 --> 00:33:49,291 But I keep thinking, if he chose to commit suicide, 473 00:33:49,420 --> 00:33:54,369 what right do I have, what right does any of us have, to make that go away? 474 00:33:54,500 --> 00:33:57,173 I don't agree with what he did, 475 00:33:57,300 --> 00:34:00,690 but if that's his final statement, 476 00:34:00,820 --> 00:34:04,369 should I wipe that clear... just for our peace of mind? 477 00:34:06,100 --> 00:34:10,935 Nobody wants to admit it, but everybody knows what really happened. 478 00:34:13,460 --> 00:34:19,535 If it's ruled a suicide, his name will come off the board. 479 00:34:19,660 --> 00:34:23,938 If it's a murder, Crosetti's name will be up there all the time... 480 00:34:26,700 --> 00:34:28,099 ...reminding us. 481 00:34:30,140 --> 00:34:33,132 In the old days, the Italians wouldn't bury a suicide 482 00:34:33,260 --> 00:34:37,139 in a graveyard or consecrated ground. They'd take a body out of the village 483 00:34:37,260 --> 00:34:40,570 and dig a hole at the point where two roads crossed. 484 00:34:43,820 --> 00:34:46,288 The crossroads. 485 00:34:46,420 --> 00:34:49,412 The Italians believe that if someone should come to the crossroads 486 00:34:49,540 --> 00:34:52,179 and choose to end his life, then he should be buried 487 00:34:52,300 --> 00:34:56,179 where those who had the strength to go on could walk over him. 488 00:34:58,020 --> 00:35:00,978 The Italians are an unforgiving lot. 489 00:35:01,100 --> 00:35:02,931 I know... 490 00:35:03,060 --> 00:35:07,372 but we make great pasta. It balances out. 491 00:35:10,060 --> 00:35:13,814 Do you want me to quit? Do you want me to stop my investigation? 492 00:35:15,380 --> 00:35:17,098 No. 493 00:35:59,140 --> 00:36:03,816 According to people I've talked to, Steve was the happiest man in America. 494 00:36:03,940 --> 00:36:08,616 - Maybe he was. - Maybe. Maybe not. 495 00:36:08,740 --> 00:36:11,413 I'd kinda like to hear what you think, Chris. 496 00:36:11,540 --> 00:36:15,249 Well, that night, Steve was happy. Right, Evelyn? 497 00:36:15,380 --> 00:36:17,052 Yeah. 498 00:36:17,180 --> 00:36:21,617 He didn't say anything about feelings, difficulties, whatever? 499 00:36:23,340 --> 00:36:25,808 Nothing that would stand out in my mind, no. 500 00:36:25,940 --> 00:36:29,819 So, as far as you're concerned, everything with Steve was hunky-dory? 501 00:36:29,940 --> 00:36:32,932 Yeah, he was all right. I mean, he was OK. 502 00:36:33,060 --> 00:36:34,652 Chris, you know what? 503 00:36:35,980 --> 00:36:39,211 I actually believe that when I'm interrogating a suspect, 504 00:36:39,340 --> 00:36:43,618 that I can tell when they're lying, just by looking in their eyes 505 00:36:43,740 --> 00:36:49,451 - But since you're blind, I don't know. - Why would I lie? 506 00:36:49,580 --> 00:36:51,935 - You tell me. - You're saying I'm lying? 507 00:36:52,060 --> 00:36:55,814 I'm just saying that when you were shot, when you were blinded, Chris, 508 00:36:55,940 --> 00:36:57,817 Steve went bazongas 509 00:36:57,940 --> 00:37:01,933 until he caught the son of a bitch that did this to you. Excuse me. 510 00:37:02,060 --> 00:37:06,417 So maybe, I don't know, you feel like you're beholden to him, 511 00:37:06,540 --> 00:37:08,292 you owe him one. 512 00:37:09,500 --> 00:37:12,014 Chris, if you don't tell him, I will. 513 00:37:17,860 --> 00:37:21,455 Meldrick came by last night. 514 00:37:21,580 --> 00:37:24,140 Meldrick was here? 515 00:37:24,260 --> 00:37:27,730 Yeah. He told me and Evie that you'd be coming around. 516 00:37:29,620 --> 00:37:32,612 That you're trying to prove Steve took his own life. 517 00:37:33,860 --> 00:37:36,932 He said that, huh? Well, what else did he say? 518 00:37:39,060 --> 00:37:41,972 Not to give you any information. 519 00:37:42,100 --> 00:37:44,819 He told it to everybody. 520 00:37:44,940 --> 00:37:46,931 He talked to everybody? 521 00:37:48,420 --> 00:37:50,695 Said we shouldn't answer your questions. 522 00:37:53,060 --> 00:37:55,699 He said we had to protect Steve from you. 523 00:37:59,820 --> 00:38:01,811 He said you were bloodless, Stan. 524 00:38:07,420 --> 00:38:10,856 Hey, Gee, got the shooter in the Perkins Homes case. 525 00:38:10,980 --> 00:38:13,540 Wasn't the wife, it was the guy's cousin. 526 00:38:13,660 --> 00:38:16,811 Spangle sold his own cousin bad heroin. 527 00:38:16,940 --> 00:38:20,410 Proves the point - don't do business with your relatives. 528 00:38:20,540 --> 00:38:22,815 They're processing him downstairs even as we speak. 529 00:38:22,940 --> 00:38:25,295 Good job. Thank you, Naomi. 530 00:38:27,260 --> 00:38:29,569 About Crosetti, I got this angle, see? 531 00:38:29,700 --> 00:38:32,817 Seems he was having an altercation with some of the neighbours. 532 00:38:32,940 --> 00:38:35,977 He was up all night playing jazz, they threatened, he threatened. 533 00:38:36,100 --> 00:38:38,534 - I wanna check it out. - Tell Bolander. 534 00:38:38,660 --> 00:38:40,935 Bolander ain't interested in anything I gotta say. 535 00:38:41,060 --> 00:38:46,009 - Even so, he's the primary. - Gee, he'll ignore this, and you know it. 536 00:38:46,140 --> 00:38:50,213 Meldrick, I know that Felton and Howard solved the Perkins Homes case 537 00:38:50,340 --> 00:38:53,412 because you were out chasing down theories about Crosetti's death. 538 00:38:53,540 --> 00:38:57,135 - I closed my eyes to give you time. - This is a real lead. 539 00:38:57,260 --> 00:38:59,615 - If it's not? - I'll think of something else. 540 00:38:59,740 --> 00:39:03,210 What, that he was murdered by a cult, by aliens? Come on, man! 541 00:39:03,340 --> 00:39:04,978 Yeah. Maybe. 542 00:39:05,100 --> 00:39:08,137 Gee... Gee, I gotta do something. 543 00:39:08,260 --> 00:39:12,378 All right, check this thing with the neighbours out, 544 00:39:12,500 --> 00:39:15,856 but if Stan hears what you're at, I'll deny giving you permission, got it? 545 00:39:15,980 --> 00:39:17,379 Got it. 546 00:39:24,140 --> 00:39:27,337 Why don't you write down here what I should or shouldn't know, 547 00:39:27,460 --> 00:39:30,736 - who I should or shouldn't talk to. - What's the problem, Stan? 548 00:39:30,860 --> 00:39:32,657 The problem is, everywhere I go, 549 00:39:32,780 --> 00:39:35,169 someone's been there before me, influencing witnesses. 550 00:39:35,300 --> 00:39:37,814 - I'm busy. - Bolander, line two. 551 00:39:37,940 --> 00:39:39,532 Munch, you take it. 552 00:39:39,660 --> 00:39:41,298 It's my investigation. 553 00:39:41,420 --> 00:39:44,378 Crosetti is my case and my responsibility. 554 00:39:44,500 --> 00:39:46,775 What you're doing is called obstructing justice. 555 00:39:46,900 --> 00:39:50,097 No, what I'm doing is called investigating in an impartial manner 556 00:39:50,220 --> 00:39:52,256 instead of dirtying a man's reputation. 557 00:39:52,380 --> 00:39:55,213 - What you scared of, Meldrick? - Not you. 558 00:39:55,340 --> 00:39:59,777 You can't protect Steve any more. He's dead. 559 00:39:59,900 --> 00:40:02,858 You gotta tear him down in from of his daughter, 560 00:40:02,980 --> 00:40:04,379 you gotta kick everybody. 561 00:40:06,220 --> 00:40:09,496 He's dead. He can't have any secrets any more. 562 00:40:09,620 --> 00:40:12,293 You accused him of fooling around to his daughter. 563 00:40:12,420 --> 00:40:15,093 No, I didn't. I asked, I never accused. 564 00:40:15,220 --> 00:40:17,654 - I would know. - Oh, yeah? You would know, huh? 565 00:40:17,780 --> 00:40:21,170 What if Steve was fooling around? Maybe if Steve was having an affair, 566 00:40:21,300 --> 00:40:23,291 maybe you didn't know him at all. 567 00:40:23,420 --> 00:40:26,492 You're protecting him? You're protecting yourself maybe. 568 00:40:26,620 --> 00:40:29,737 Say he's fooling around, say he's doing a lot of things 569 00:40:29,860 --> 00:40:32,499 you don't know about - how's that make you look? 570 00:40:32,620 --> 00:40:35,578 Doesn't make you a stand-up partner, now, does it? 571 00:40:35,700 --> 00:40:37,770 The ME has a preliminary report. 572 00:40:42,780 --> 00:40:46,056 - Steve drowned. - See, it was an accident. 573 00:40:46,180 --> 00:40:50,298 In his blood and tissue toxicology, Steve had.25 blood alcohol. 574 00:40:50,420 --> 00:40:52,172 So, he's drunk. 575 00:40:52,300 --> 00:40:56,612 In his stomach and kidneys was the presence of alprazolam, 576 00:40:56,740 --> 00:41:02,292 clonasipam, chlorodiazepoxide, fenelzine, imipramine. 577 00:41:02,420 --> 00:41:04,934 I mean, the guy was a walking drug store 578 00:41:05,060 --> 00:41:07,938 full of tranks and antidepressants when he hit the water. 579 00:41:11,740 --> 00:41:14,618 It's preliminary, huh? Just preliminary. 580 00:41:40,600 --> 00:41:42,591 He never even said goodbye. 581 00:41:42,720 --> 00:41:45,359 I mean, the least he could do would be to say goodbye. 582 00:41:45,480 --> 00:41:47,277 I thought I knew him, Big Man. 583 00:41:47,400 --> 00:41:50,278 Look at this stuff. 584 00:41:52,600 --> 00:41:54,397 I hate him. 585 00:41:59,280 --> 00:42:01,316 I hate what happened to him. 586 00:42:01,440 --> 00:42:03,271 How he let himself go. 587 00:42:04,360 --> 00:42:07,079 That's a Duncan lmperial. 588 00:42:07,200 --> 00:42:09,191 I had one of those. 589 00:42:10,280 --> 00:42:15,832 That's... that's the best. That's top of the line. 590 00:42:15,960 --> 00:42:17,757 Yeah. 591 00:42:20,200 --> 00:42:21,997 It's a collector's item. 592 00:42:23,840 --> 00:42:25,990 It's worth something. 593 00:42:26,120 --> 00:42:29,669 He had it from when he was a kid. 594 00:42:29,800 --> 00:42:33,349 He tried to give it to me but I said I wouldn't take it. 595 00:42:33,480 --> 00:42:36,438 When did he try to give it to you - the yo-yo? 596 00:42:38,960 --> 00:42:42,794 I dunno, like, just before... he left. 597 00:42:42,920 --> 00:42:46,390 - What, you mean on his vacation? - Yeah, the day he left. 598 00:42:47,800 --> 00:42:51,554 Then... maybe he did say goodbye. 599 00:43:04,560 --> 00:43:06,551 OK, here we are. 600 00:43:07,800 --> 00:43:10,951 I still can't understand why you're not going to the church. 601 00:43:11,080 --> 00:43:13,116 I don't have to explain myself. 602 00:43:13,240 --> 00:43:14,832 You really are a selfish jerk. 603 00:43:14,960 --> 00:43:18,157 Why you pissed at me? Why aren't you in Granger's face? 604 00:43:18,280 --> 00:43:22,239 Crosetti was a good cop. No matter how he died, he deserves a cop's funeral, 605 00:43:22,360 --> 00:43:24,157 which includes an honour guard. 606 00:43:24,280 --> 00:43:26,669 How come you're not upstairs giving Barnfather attitude? 607 00:43:26,800 --> 00:43:30,509 Cos I don't expect them to behave like human beings, Frank. 608 00:43:30,640 --> 00:43:32,915 I guess I expected too much from you. 609 00:43:34,400 --> 00:43:36,197 No, no. 610 00:43:36,320 --> 00:43:39,437 I'm giving the eulogy and I don't know what to say. 611 00:43:39,560 --> 00:43:43,633 Why don't you just say that he was kind to old women and dogs? 612 00:43:43,760 --> 00:43:45,716 He hated old women and dogs. 613 00:43:45,840 --> 00:43:48,513 Gee, the whole point of the eulogy is to lie. 614 00:43:48,640 --> 00:43:50,835 You're supposed to make the departed seem virile. 615 00:43:52,560 --> 00:43:55,313 I've finished the report on Steve. 616 00:43:55,440 --> 00:43:57,908 All I need is for you to sign off on it. 617 00:44:28,680 --> 00:44:31,956 If we're going to go to the church, we gotta go. 618 00:44:40,040 --> 00:44:41,837 Take care, Frank. 619 00:45:38,760 --> 00:45:42,469 - Where's Pembleton? - Yeah, Bayliss, what's up with him? 620 00:45:42,600 --> 00:45:44,909 I'm not my partner's keeper, all right, 621 00:45:45,040 --> 00:45:47,952 in the legal, biblical or pejorative sense of the word. 622 00:45:49,640 --> 00:45:53,110 There's no way this crowd is gonna polish off 34 dozen cookies. 623 00:45:57,280 --> 00:45:59,748 This is my Aunt Luna and Uncle Bo. 624 00:45:59,880 --> 00:46:01,598 It's good you could be here. 625 00:46:01,720 --> 00:46:05,315 I mean, it's nice... for Beatrice. 626 00:46:05,440 --> 00:46:07,590 I'm sorry, my mouth doesn't work so good. 627 00:46:07,720 --> 00:46:09,915 You sure have a lot of red hair. 628 00:46:10,040 --> 00:46:12,713 - Can't help noticing that in church. - Thank you. 629 00:46:12,840 --> 00:46:15,354 What you looking at her hair in church for? 630 00:46:15,480 --> 00:46:17,675 Don't you have any respect for the dead? 631 00:46:17,800 --> 00:46:19,791 I can't take you anywhere. 632 00:46:19,920 --> 00:46:23,674 Gee, that was... was nice what you said about Steve. 633 00:46:23,800 --> 00:46:26,234 You think? I wish I could do it over. 634 00:46:26,360 --> 00:46:29,158 That's the trouble with funerals, they're a one-shot deal. 635 00:46:29,280 --> 00:46:32,636 The saxophone was a nice touch. Thormann's idea. 636 00:46:32,760 --> 00:46:36,196 Yeah, personally, I think the New Orleans bit is a little much, 637 00:46:36,320 --> 00:46:38,880 but hey, that's dumbo, huh? 638 00:46:38,930 --> 00:46:43,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.