All language subtitles for Homicide s03e01 Nearer My God To Thee.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:05,735 'This is better than my dream and my dream was pretty good. 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,049 'I couldn't stand being away from you. 3 00:00:09,180 --> 00:00:13,571 'I hope you won't regret it cos it's hotter than Hades in here. 4 00:00:13,700 --> 00:00:16,089 'The hotter the better.' 5 00:00:16,220 --> 00:00:17,858 Oh, jeez. 6 00:00:20,220 --> 00:00:21,619 That's disgusting. 7 00:00:21,740 --> 00:00:25,050 Yeah, I'll have a fresh pot ready in a jiffy, big man. 8 00:00:25,180 --> 00:00:26,977 No, no, that's disgusting. 9 00:00:27,900 --> 00:00:30,653 It's gratuitous. Gratuitous sex is disgusting. 10 00:00:30,780 --> 00:00:32,850 There's no such thing as gratuitous sex. 11 00:00:32,980 --> 00:00:35,972 Gratuitous violence, yes, all violence is gratuitous, 12 00:00:36,100 --> 00:00:39,331 but sex cannot and will not ever be gratuitous. 13 00:00:39,460 --> 00:00:43,214 - They make 'em do that. - Who makes who do what? 14 00:00:43,340 --> 00:00:46,776 The network make the writers and producers add sex. 15 00:00:46,900 --> 00:00:50,290 I thought the networks were making the producers take the sex out. 16 00:00:50,420 --> 00:00:53,412 The producers and the writers put all that sex in there, 17 00:00:53,540 --> 00:00:56,691 - then the network cuts it out. - No, that's nudity. 18 00:00:56,820 --> 00:00:59,857 The network takes out the nudity but they add sex. 19 00:00:59,980 --> 00:01:02,096 How can you have sex without nudity? 20 00:01:02,220 --> 00:01:04,211 Well, big man, use your imagination. 21 00:01:05,580 --> 00:01:09,573 OK, I know that you can have sex without nudity, I know that, 22 00:01:09,700 --> 00:01:13,409 but if you had a choice, wouldn't you rather be naked? 23 00:01:13,540 --> 00:01:17,818 See that, I mean, look at that, is that real? Come on. 24 00:01:17,940 --> 00:01:20,215 It's TV, it's not supposed to be real. 25 00:01:21,300 --> 00:01:26,215 'Besides, from what I've seen you're already back to your old self.' 26 00:01:26,340 --> 00:01:29,537 Hey, hey, can you switch that channel off? 27 00:01:29,660 --> 00:01:33,050 All they got on the air is sitcoms and news magazines. 28 00:01:33,180 --> 00:01:37,731 Now, yes, but soon, very soon, there's gonna be 500 channels. 29 00:01:37,860 --> 00:01:40,454 Besides the sports channel and the weather channel, 30 00:01:40,580 --> 00:01:43,936 there'll be the ballet channel, the dog food channel. 31 00:01:44,060 --> 00:01:47,530 There won't be any books or newspapers, no telephones. 32 00:01:47,660 --> 00:01:51,209 We'll only be able to communicate with email and QVC, 33 00:01:51,340 --> 00:01:53,012 We'll all be interactive. 34 00:01:53,140 --> 00:01:55,017 All you need to see and hear, 35 00:01:55,140 --> 00:01:58,849 you'll see and hear without having to rise from your Sealy posturepaedic. 36 00:01:58,980 --> 00:02:02,973 I'm talking about high definition, I'm talking about virtual reality, 37 00:02:03,100 --> 00:02:05,170 I'm talking about living in the fast lane 38 00:02:05,300 --> 00:02:07,655 of the electronic information superhighway. 39 00:02:07,780 --> 00:02:09,771 Better get ready, cos it's coming. 40 00:02:09,900 --> 00:02:13,131 I gotta make a call. 41 00:02:18,500 --> 00:02:20,809 I wish they'd bring back Hawaii Five-0. 42 00:04:16,940 --> 00:04:19,090 Does this look like misty pearl to you? 43 00:04:19,220 --> 00:04:22,656 Wasn't Misty Pearl on ER - wore a hat with tags in it? 44 00:04:22,780 --> 00:04:24,259 No, this shade of pink. 45 00:04:24,380 --> 00:04:26,940 I finally get the department to paint my office - 46 00:04:27,060 --> 00:04:29,494 they let me choose the shade. 47 00:04:29,620 --> 00:04:31,212 Does this look like the sample? 48 00:04:31,340 --> 00:04:35,253 31 years on the force, I get Arabian nights instead of misty pearl. 49 00:04:35,380 --> 00:04:37,018 - Am I right? - You're right, Colonel. 50 00:04:37,140 --> 00:04:40,291 That is not this, but my eyes could be playing tricks. 51 00:04:40,420 --> 00:04:43,810 - I haven't slept in 24 hours. - Sorry to get you outta bed. 52 00:04:43,940 --> 00:04:46,329 I didn't make it to bed. I was almost in bed. 53 00:04:46,460 --> 00:04:48,815 I could see my bed when you called. 54 00:04:48,940 --> 00:04:51,579 Remember the Civic Awards Luncheon last Thursday? 55 00:04:51,700 --> 00:04:56,296 Sure. The mayor handed out awards and medals and smiled for the camera. 56 00:04:56,420 --> 00:05:00,732 The city's highest honour, Samaritan of the Year, went to Katherine Goodrich, 57 00:05:00,860 --> 00:05:03,658 who founded the women's emergency services shelter. 58 00:05:03,780 --> 00:05:05,771 You referred to her in past tense. 59 00:05:05,900 --> 00:05:10,769 Her body was discovered in a dumpster behind St Stanislavs around midnight. 60 00:05:10,900 --> 00:05:12,936 - She was naked. - Sex crime? 61 00:05:13,060 --> 00:05:16,655 We don't know yet. All she had on was a pair of white cotton gloves. 62 00:05:16,780 --> 00:05:19,852 - White cotton gloves? - Samaritan of the Year award 63 00:05:19,980 --> 00:05:23,689 symbolises everything that's good about this city and its people. 64 00:05:23,820 --> 00:05:26,778 This woman's murder symbolises everything that's wrong. 65 00:05:26,900 --> 00:05:29,573 Frigging 60 Minutes did a piece on her last year - 66 00:05:29,700 --> 00:05:32,817 basically said she walked on water. Al, we're in a position. 67 00:05:32,940 --> 00:05:35,773 The only advantage we have is the press knows nothing. 68 00:05:35,900 --> 00:05:37,299 For the moment. 69 00:05:37,420 --> 00:05:40,059 The other shift commander is wet behind the ears. 70 00:05:40,180 --> 00:05:41,932 Lieutenant Russert is anything but that. 71 00:05:42,060 --> 00:05:44,096 - This will be volatile. - Politically volatile. 72 00:05:44,220 --> 00:05:47,337 - We're concerned. The lieutenant is... - A woman. 73 00:05:47,460 --> 00:05:50,577 Inexperienced! She's only been commander a week. 74 00:05:50,700 --> 00:05:53,373 Have you told her I'll be checking on her work? 75 00:05:53,500 --> 00:05:57,652 We thought it'd be better coming from a colleague. 76 00:05:57,780 --> 00:05:59,372 An equal! 77 00:06:26,540 --> 00:06:29,612 Find out if Katherine Goodrich wore white gloves every day. 78 00:06:29,740 --> 00:06:32,618 - What makes you think she didn't? - I'm not saying that, 79 00:06:32,740 --> 00:06:35,538 but most 30-year-old women never wear cotton gloves. 80 00:06:35,660 --> 00:06:38,493 Was she going to or coming from somewhere special? 81 00:06:38,620 --> 00:06:42,977 The big question is why'd the murderer strip her but leave the gloves on? 82 00:06:44,900 --> 00:06:46,970 Hi, Al. What you doing back here? 83 00:06:47,100 --> 00:06:51,252 Me? I, er... forgot something. 84 00:06:51,380 --> 00:06:55,373 - What? - Um... a thing. 85 00:06:55,500 --> 00:06:57,775 A thing? What kind of a thing? 86 00:06:57,900 --> 00:07:01,131 It's my favourite thing., I left it right here on my desk. 87 00:07:01,260 --> 00:07:04,172 - Where? - Jeez! 88 00:07:04,300 --> 00:07:08,851 - It was there when I left. - Nice try, Al. 89 00:07:10,420 --> 00:07:15,016 The bosses don't think I can handle a red ball. They sent you to help me. 90 00:07:15,140 --> 00:07:18,849 They think you'll screw it up. You won't, good night. 91 00:07:18,980 --> 00:07:22,689 Al, wait, I'm not proud, I could use some help. 92 00:07:22,820 --> 00:07:27,610 Tambelli's on his honeymoon, Almera's out with the flu, Walker's in rehab. 93 00:07:27,740 --> 00:07:31,494 I'm short-handed and three hours into this murder, I have nothing. 94 00:07:31,620 --> 00:07:33,019 Nothing isn't good. 95 00:07:33,140 --> 00:07:36,655 She didn't have identification. We lost two hours ID'ing the body. 96 00:07:36,780 --> 00:07:38,179 So where are we? 97 00:07:38,300 --> 00:07:40,768 Sweeping the area for anyone who might be out - 98 00:07:40,900 --> 00:07:43,653 janitors, street cleaners, bums asleep in doorways. 99 00:07:43,780 --> 00:07:46,613 - How did we get the report? - Anonymous call. 100 00:07:46,740 --> 00:07:49,493 On the tape there's some sort of electronic scratch - 101 00:07:49,620 --> 00:07:52,214 it could be the murderer disguising his voice. 102 00:07:52,340 --> 00:07:55,730 The phone company is running down all calls made from public phones 103 00:07:55,860 --> 00:07:59,614 at the time the call came in and I'm waiting for the ME's report, 104 00:07:59,740 --> 00:08:03,176 if I can get an ME to come in at this hour. 105 00:08:04,620 --> 00:08:07,009 I'll round up my guys. I'll need a phone. 106 00:08:07,140 --> 00:08:08,539 Al. 107 00:08:08,660 --> 00:08:10,571 Come on... 108 00:08:10,700 --> 00:08:12,691 what's mine is yours. 109 00:08:31,700 --> 00:08:33,577 Where the hell did you go? 110 00:08:33,700 --> 00:08:37,613 Lying in bed channel surfing myself into a deep sleep 111 00:08:37,740 --> 00:08:39,617 and your wife calls looking for you. 112 00:08:39,740 --> 00:08:41,731 - Beth called you tonight? - Yeah. 113 00:08:41,860 --> 00:08:44,249 She said you told her we were working a case. 114 00:08:44,380 --> 00:08:45,779 What did you tell her? 115 00:08:45,900 --> 00:08:49,051 I told her you were washing up after some great sex. 116 00:08:49,180 --> 00:08:50,579 You told her that? 117 00:08:50,700 --> 00:08:53,817 I covered for you. What else would I do? 118 00:08:53,940 --> 00:08:57,615 Newt time you use me as an alibi, tell me first. 119 00:08:57,740 --> 00:09:00,937 Even the stupidest sleazeball suspect knows that. 120 00:09:03,620 --> 00:09:05,611 She threw me out of the house. 121 00:09:07,460 --> 00:09:08,859 Beth? 122 00:09:10,500 --> 00:09:12,934 - When? - Last week. 123 00:09:13,060 --> 00:09:16,575 Last week! You're only just telling me now, your partner? 124 00:09:16,700 --> 00:09:19,168 I shoulda guessed - you're on three packs again. 125 00:09:19,300 --> 00:09:24,328 Two years of marriage counselling, three therapists and she still tossed me out. 126 00:09:24,460 --> 00:09:27,611 Oh, yeah, she, little Beth Felton, all 105lbs of her 127 00:09:27,740 --> 00:09:30,129 tossed you, Beau Felton, master of his domain 128 00:09:30,260 --> 00:09:33,411 and avid Refrigerator Perry fan out of his own house? 129 00:09:33,540 --> 00:09:36,577 I couldn't fight in front of the kids any more. 130 00:09:36,700 --> 00:09:39,692 Little kids shouldn't have to listen to that - the anger. 131 00:09:39,820 --> 00:09:43,859 Now she won't let me in the house to visit them and that's killing me. 132 00:09:47,860 --> 00:09:50,135 Where are you staying - one of your brothers? 133 00:09:50,260 --> 00:09:54,253 - With a friend. - Male or female? 134 00:09:54,380 --> 00:09:57,019 Dad always said don't jump ship without a lifeboat. 135 00:09:57,140 --> 00:10:01,656 That's what I love about men! You turn around, mope and whimper and beg, 136 00:10:01,780 --> 00:10:04,931 and a few minutes later, you're snorkelling with a stranger. 137 00:10:05,060 --> 00:10:08,735 Waking in the middle of the night, my body clock is a mess. 138 00:10:08,860 --> 00:10:11,932 Yeah, it's a sad thing when a man's life is shattered, 139 00:10:12,060 --> 00:10:15,530 by the ringing of the telephone and the voice of his lieutenant. 140 00:10:15,660 --> 00:10:18,572 Now we gotta deal with those bozos on the other shift. 141 00:10:18,700 --> 00:10:21,055 Yeah, never seen a sorrier bunch. 142 00:10:21,180 --> 00:10:28,575 Eh... what have you heard about this Russert woman that's running things? 143 00:10:28,700 --> 00:10:31,419 I dunno. I heard she's pretty good. 144 00:10:32,540 --> 00:10:34,974 I hate coming in with the other shift. 145 00:10:35,100 --> 00:10:38,649 It's like one thing to know that they're sitting at your desk 146 00:10:38,780 --> 00:10:41,340 and they got your stuff out all over the place. 147 00:10:41,460 --> 00:10:43,257 Gaffney couldn't follow a lead 148 00:10:43,380 --> 00:10:46,736 if it wrapped itself round his ankles and dragged him to his knees. 149 00:10:46,860 --> 00:10:48,896 - Sad but true. - Yeah. 150 00:10:49,020 --> 00:10:51,409 Have you ever had a conversation with Stopolopolis? 151 00:10:51,540 --> 00:10:53,770 Yep. Still life of an ice cube with a tongue. 152 00:10:53,900 --> 00:10:55,811 Us and our shadows. 153 00:10:55,940 --> 00:10:57,453 Yeah. 154 00:10:57,580 --> 00:11:02,290 And one more dead soul who, like us, should've been home in bed tonight. 155 00:11:02,420 --> 00:11:04,809 - She'll go down. - She won't go down. 156 00:11:04,940 --> 00:11:08,216 - This is no time for you to blink... - Ssh. 157 00:11:09,980 --> 00:11:12,892 - Guys. - Hey, Timmy. 158 00:11:13,900 --> 00:11:17,609 Hey, Meldrick, where's Crosetti? The guy owes me ten bucks. 159 00:11:17,740 --> 00:11:23,929 Left this morning, Atlantic City, dream vacation - shots, slots, sluts. 160 00:11:24,060 --> 00:11:26,620 - What were you guys talking about. - Who? 161 00:11:26,740 --> 00:11:28,731 You two. What were you talking about? 162 00:11:28,860 --> 00:11:30,259 - When? - Just now. 163 00:11:30,380 --> 00:11:31,779 - Us? - Yeah. 164 00:11:31,900 --> 00:11:33,538 - Nothing. - I saw you. 165 00:11:33,660 --> 00:11:37,619 You were having a conversation then I walked in and you shut up. 166 00:11:37,740 --> 00:11:41,619 Now, if I was more paranoid, less secure about myself as a human being, 167 00:11:41,740 --> 00:11:45,176 - I'd think you were talking about me. - Well, we weren't. 168 00:11:45,300 --> 00:11:47,370 Good. What were you talking about? 169 00:11:48,820 --> 00:11:52,051 Lewis and I are negotiating to buy a bar. 170 00:11:52,180 --> 00:11:55,968 - The Waterfront, across the street. - The owner won't come down in price. 171 00:11:56,100 --> 00:11:59,649 She wants 205 but we can't afford 205, we'll pay 180. 172 00:11:59,780 --> 00:12:01,293 - Says who? - Says me. 173 00:12:01,420 --> 00:12:04,651 Can't afford 205 or we'd have to take on another partner. 174 00:12:04,780 --> 00:12:07,010 We don't want another partner. 175 00:12:07,140 --> 00:12:09,210 So that's what we were talking about. 176 00:12:10,380 --> 00:12:11,779 Jeez. 177 00:12:12,860 --> 00:12:15,249 You guys think I'm a jerk, don't you? Hmm? 178 00:12:15,980 --> 00:12:18,289 You think that I'm this naive rookie. 179 00:12:18,420 --> 00:12:21,332 Listen, if you wanna talk about me behind my back, 180 00:12:21,460 --> 00:12:25,499 that's fine, you go right ahead, but when I ask you to cop to it, 181 00:12:25,620 --> 00:12:29,169 please don't give me some lame story, all right? 182 00:12:29,300 --> 00:12:32,133 Buying a bar? Yeah, right! 183 00:12:33,300 --> 00:12:37,134 Don't insult my intelligence, OK. Just do me that favour, all right? 184 00:12:52,260 --> 00:12:54,535 - Gaffney, could you do me a favour? - What? 185 00:12:54,660 --> 00:12:59,529 Is it possible for you to remember to drop the chair down when you leave? 186 00:12:59,660 --> 00:13:01,059 Why? 187 00:13:01,180 --> 00:13:04,775 First thing I do every day when I come in is slam my knees against the drawers. 188 00:13:06,860 --> 00:13:10,899 - Sure, I'll try to remember that. - OK, thank you. 189 00:13:11,020 --> 00:13:13,773 In fact, I'm gonna bring you some armoire oil 190 00:13:13,900 --> 00:13:15,811 and polish this up nice and pretty. 191 00:13:15,940 --> 00:13:19,012 Maybe even some fresh cut flowers in the pencil holder, huh? 192 00:13:22,140 --> 00:13:23,937 OK, everybody, here's the deal. 193 00:13:24,060 --> 00:13:29,418 Katherine Goodrich, 30-years-old, 5 foot 7, 130lbs, white female. 194 00:13:29,540 --> 00:13:33,499 Cause of death, blunt force trauma to the head but she was also strangled. 195 00:13:33,620 --> 00:13:35,690 Overkill. Sexual assault? 196 00:13:35,820 --> 00:13:38,812 - Suspected but not confirmed. - What about the crime scene? 197 00:13:38,940 --> 00:13:42,819 Due to the absence of other physical evidence, Roger, who is the primary, 198 00:13:42,940 --> 00:13:47,536 thinks the victim was murdered elsewhere and put in the dumpster. 199 00:13:47,660 --> 00:13:50,379 She was found naked except for cotton gloves, white. 200 00:13:50,500 --> 00:13:52,491 What gloves does Michael Jackson wear? 201 00:13:52,620 --> 00:13:56,135 - Silver and he only wears one. - Maybe Tito tried to frame his brother. 202 00:13:56,260 --> 00:13:58,251 That family is capable of anything. 203 00:13:58,380 --> 00:14:02,214 You guys are here to assist Lieutenant Russert's shift 204 00:14:02,340 --> 00:14:03,819 any way you can, Munch. 205 00:14:03,940 --> 00:14:07,410 - We need someone to DMV her. - Munch and I can do that. 206 00:14:07,540 --> 00:14:09,929 - What about her apartment? - It's being dusted. 207 00:14:10,060 --> 00:14:13,939 Frank, could you and your partner... Where's your partner? 208 00:14:14,060 --> 00:14:16,369 - I'm sorry, what's your name? - Tim Bayliss. 209 00:14:16,500 --> 00:14:19,617 Tim, could you go down to the women's shelter Goodrich ran, 210 00:14:19,740 --> 00:14:22,208 talk to co-workers, some of the women she helped? 211 00:14:22,340 --> 00:14:23,739 Sure. 212 00:14:23,860 --> 00:14:26,613 All right, please, everyone keep in mind 213 00:14:26,740 --> 00:14:28,856 that Goodrich was, last Thursday, 214 00:14:28,980 --> 00:14:31,130 deified by the mayor and the city council, 215 00:14:31,260 --> 00:14:35,458 which means when the media gets hold of this, they will eat this up. 216 00:14:35,580 --> 00:14:38,731 We don't need that. We need to close this case. 217 00:14:38,860 --> 00:14:43,536 So, do not talk to the press, talk to each other and often, OK? 218 00:14:48,700 --> 00:14:51,772 She's banging the commissioner's brother. 219 00:14:51,900 --> 00:14:56,815 It's a fact. It's easy to get to the top if you bang the commissioner's bro. 220 00:14:56,940 --> 00:15:00,535 She's banging her way to the top, as you so poetically put it? 221 00:15:00,660 --> 00:15:02,059 Absolutely. 222 00:15:02,180 --> 00:15:05,616 No offence, Howard, but how did she get to be shift commander 223 00:15:05,740 --> 00:15:08,334 unless she's porking the commissioner's brother? 224 00:15:08,460 --> 00:15:11,418 Maybe she's porking the commissioner himself. 225 00:15:11,540 --> 00:15:12,939 Could be. 226 00:15:13,060 --> 00:15:15,494 Maybe she's shift commander cos in narcotics 227 00:15:15,620 --> 00:15:19,932 she got a citation for busting massage parlours that were washing dope money. 228 00:15:20,060 --> 00:15:22,779 - She went undercover. - Under the covers. 229 00:15:22,900 --> 00:15:25,812 She couldn't carry Lieutenant Sintha's jockstrap. 230 00:15:25,940 --> 00:15:27,339 Or fill it. 231 00:15:27,460 --> 00:15:30,691 Sintha was no brain trust. He was promoted because he was Italian 232 00:15:30,820 --> 00:15:33,778 - when Italians ran the department. - Sintha was a good cop. 233 00:15:33,900 --> 00:15:37,097 Did he graduate third from the naval academy like Russert, huh? 234 00:15:37,220 --> 00:15:39,370 Did he work in intelligence like Russert? 235 00:15:39,500 --> 00:15:42,378 Sure as hell doesn't smell as good as Russert. 236 00:15:43,820 --> 00:15:46,812 Gaffney, why don't you call Baltimore Gas and Electric, 237 00:15:46,940 --> 00:15:49,613 see if and crews in the area saw something? 238 00:15:49,740 --> 00:15:54,131 Hey, Pembleton, go do your interviews, I got that under control here. 239 00:15:58,340 --> 00:15:59,932 Homicide. 240 00:16:00,940 --> 00:16:04,171 - Kay, it's for you, line three. - Thanks. 241 00:16:07,420 --> 00:16:09,217 Detective Howard. 242 00:16:11,220 --> 00:16:14,132 - It's your wife. - So? 243 00:16:14,260 --> 00:16:17,252 - Talk to her. - She didn't call me. 244 00:16:22,300 --> 00:16:23,858 Hey, Beth, how are you? 245 00:16:26,300 --> 00:16:27,779 Oh, oh, jeez! 246 00:16:53,940 --> 00:16:56,090 - Sister Magdalena? - Yes. 247 00:16:56,220 --> 00:17:00,736 I'm Detective Pembleton, this is Bayliss. We're investigating Katherine's murder. 248 00:17:00,860 --> 00:17:02,851 The shelter said you were here. 249 00:17:02,980 --> 00:17:05,858 I'm waiting for Father Obrowski, last rites. 250 00:17:05,980 --> 00:17:08,813 You and Katherine ran the shelter together? 251 00:17:08,940 --> 00:17:10,532 Yes, six years. 252 00:17:12,140 --> 00:17:14,449 Her body, I had to identify it. 253 00:17:14,580 --> 00:17:18,937 I said "Yes, that's Katherine" but it wasn't. 254 00:17:19,060 --> 00:17:21,779 It wasn't, are you sure about that? 255 00:17:21,900 --> 00:17:25,176 The light has gone. Her soul. 256 00:17:25,300 --> 00:17:27,291 Her body's just an empty vessel. 257 00:17:27,420 --> 00:17:30,218 You were taught by the Jesuits, I'll bet. 258 00:17:30,340 --> 00:17:34,731 Give me a boy until he's seven, and I will give you the man. 259 00:17:34,860 --> 00:17:36,976 How did Katherine get home from work? 260 00:17:37,100 --> 00:17:40,615 The bus. Sometimes we went to the bus stop together. 261 00:17:40,740 --> 00:17:43,538 But not tonight? 262 00:17:43,660 --> 00:17:47,699 You treat battered women. You rescue them from their husbands, boyfriends? 263 00:17:47,820 --> 00:17:51,529 We don't rescue them. They come to us. We give them a safe house. 264 00:17:51,660 --> 00:17:55,096 You hide them so these same husbands and boyfriends cant find them? 265 00:17:55,220 --> 00:17:56,619 That's right. 266 00:17:56,740 --> 00:17:59,300 - Do these men look for their wives? - Sometimes. 267 00:17:59,420 --> 00:18:00,819 Recently? 268 00:18:04,340 --> 00:18:07,810 Three days ago, a woman called from an emergency room. 269 00:18:07,940 --> 00:18:11,853 She'd been beaten and raped by her boyfriend. 270 00:18:11,980 --> 00:18:16,371 Katherine went over to the hospital. The boyfriend was already there. 271 00:18:16,500 --> 00:18:20,413 Katherine faced him down, got the woman away. 272 00:18:21,140 --> 00:18:24,257 - He... he threatened Katherine. - What's his name? 273 00:18:25,900 --> 00:18:27,538 Do you know his name? 274 00:18:27,660 --> 00:18:29,855 Excuse me... 275 00:18:29,980 --> 00:18:32,050 No, I don't. 276 00:18:32,180 --> 00:18:34,853 Do you know her name, the girlfriend's name? 277 00:18:34,980 --> 00:18:38,859 Katherine was handling the case so I don't know the woman's name. 278 00:18:38,980 --> 00:18:41,369 But you can find out, can't you? 279 00:18:41,500 --> 00:18:44,298 Detective, the women who come to us for help 280 00:18:44,420 --> 00:18:48,379 are promised confidentiality, anonymity. I can't betray that trust. 281 00:18:48,500 --> 00:18:52,573 - Even to solve your friend's murder? - Not even for that. 282 00:18:52,700 --> 00:18:57,171 Sister, did... Katherine have a boyfriend? 283 00:18:58,180 --> 00:19:01,297 She dated, but no one regular. 284 00:19:03,140 --> 00:19:05,131 Did she date a lot? 285 00:19:06,300 --> 00:19:09,417 Um... did she have... 286 00:19:09,540 --> 00:19:11,019 ...dates? 287 00:19:11,140 --> 00:19:14,416 Are you trying to ask me if Katherine was promiscuous? 288 00:19:14,540 --> 00:19:16,735 Oh, ah... 289 00:19:18,780 --> 00:19:20,771 ...no. Yes. 290 00:19:20,900 --> 00:19:26,372 In my opinion, Katherine could've used a little more sex in her life. 291 00:19:26,500 --> 00:19:31,176 No, detective, she was not promiscuous. 292 00:19:31,300 --> 00:19:33,575 Did she always wear white gloves? 293 00:19:33,700 --> 00:19:37,249 White gloves? Katherine never wore white gloves. 294 00:19:37,380 --> 00:19:39,450 She would've thought it ridiculous. 295 00:19:41,260 --> 00:19:43,171 Here's Father Obrowski, I'm sorry. 296 00:19:43,300 --> 00:19:45,973 OK, we may need to talk to you again. 297 00:19:50,060 --> 00:19:52,096 Do you believe in God, Frank? 298 00:19:53,340 --> 00:19:55,376 Look at the evidence. 299 00:19:55,500 --> 00:19:58,014 This murder is proof that evil exists. 300 00:19:59,260 --> 00:20:01,933 If evil exists then surely God must exist. 301 00:20:02,060 --> 00:20:03,698 - Really? - Mm-hm. 302 00:20:03,820 --> 00:20:07,335 Oh, where the hell was Mr God when Katherine Goodrich needed him? 303 00:20:07,460 --> 00:20:09,849 Why doesn't he rescue her or Adena Watson? 304 00:20:11,740 --> 00:20:15,016 Death is supposed to be an eternity in heaven - 305 00:20:15,140 --> 00:20:16,937 something not to be feared, 306 00:20:17,060 --> 00:20:19,335 something to be anticipated and embraced. 307 00:20:19,460 --> 00:20:22,293 Well, that's an answer. Do you believe that? 308 00:20:26,020 --> 00:20:28,739 No, I wear a bullet-proof vest, don't I? 309 00:20:34,460 --> 00:20:36,451 No, sir, nobody's implying anything. 310 00:20:36,580 --> 00:20:40,778 We need to know the last time you talked to, saw or dated Miss Goodrich. 311 00:20:40,900 --> 00:20:44,131 Goodrich's last address, 683 Battery Avenue. 312 00:20:44,260 --> 00:20:45,932 Her last address was a dumpster. 313 00:20:49,980 --> 00:20:53,336 - I'm out of correct tape. - Higby, let me type the report. 314 00:20:53,460 --> 00:20:56,213 You'd show me up in front of my own shift? 315 00:20:56,340 --> 00:20:58,695 You'd type faster with your elbows. 316 00:20:58,820 --> 00:21:02,017 - I'm taking a class. - What, a dance class? 317 00:21:02,140 --> 00:21:04,938 Typing. I'm taking a typing class, OK? 318 00:21:05,060 --> 00:21:06,493 What's newt? 319 00:21:06,620 --> 00:21:09,293 Goodrich arrived at the shelter at 3:30pm. 320 00:21:09,420 --> 00:21:11,217 - All right. - That's 3, dot, dot... 321 00:21:11,340 --> 00:21:15,618 This is Detective Beau Felton, Baltimore city police. 322 00:21:15,740 --> 00:21:19,130 Yes, ma'am, I realise it's late, I'm sorry about that. 323 00:21:19,260 --> 00:21:23,253 The reason I'm calling is You were colleagues with Katherine Goodrich 324 00:21:23,380 --> 00:21:26,178 at the Sasha Bruce house in DC? 325 00:21:26,300 --> 00:21:29,895 Ma'am, I'm sorry to have to be the one tell you this, 326 00:21:30,020 --> 00:21:32,534 but Katherine's been murdered. 327 00:21:34,300 --> 00:21:38,213 This Goodrich may have been a saint but she had terrible parking habits. 328 00:21:38,340 --> 00:21:42,652 She even got the boot last month. She had to pay 300 bucks in back fines. 329 00:21:42,780 --> 00:21:44,850 Jesus let a whore wash his feet. 330 00:21:44,980 --> 00:21:47,858 - Yeah, so? - So, it didn't make him a bad guy. 331 00:21:47,980 --> 00:21:50,938 Depends on whether or not the whore charged him for it. 332 00:21:51,060 --> 00:21:54,894 You think that some disgruntled guy in parking enforcement 333 00:21:55,020 --> 00:21:59,377 got fed up with the lawless attitude of the general public, 334 00:21:59,500 --> 00:22:02,253 so he made an example of her? 335 00:22:02,380 --> 00:22:04,257 Possibly. That is a workable theory. 336 00:22:04,380 --> 00:22:07,656 Have you been smoking the dope in the evidence room again? 337 00:22:11,500 --> 00:22:14,936 Stan, have I told you Meldrick and I are buying a bar? 338 00:22:15,060 --> 00:22:17,255 Yes, you've mentioned it, 339 00:22:17,380 --> 00:22:20,133 about every five minutes for the past week. 340 00:22:20,740 --> 00:22:23,698 It's because I trust your opinion. 341 00:22:23,820 --> 00:22:26,778 I bow to you wisdom, your experience, your age. 342 00:22:26,900 --> 00:22:31,974 It sounds like a good investment to me, but what do I know, I'm a cop. 343 00:22:32,100 --> 00:22:34,295 You're a cop who sees how much we dribble away, 344 00:22:34,420 --> 00:22:37,332 eating and drinking in other people's restaurants. 345 00:22:37,460 --> 00:22:39,735 You're a cop who's popular with other cops. 346 00:22:39,860 --> 00:22:43,694 And those other cops would flock to any bar you were associated with. 347 00:22:43,820 --> 00:22:45,538 You lost me there somewhere. 348 00:22:45,660 --> 00:22:48,572 Meldrick and I respect and admire you so much, 349 00:22:48,700 --> 00:22:52,090 we've decided to give you a small piece of our new place. 350 00:22:52,220 --> 00:22:53,619 - Give? - Sell. 351 00:22:53,740 --> 00:22:55,139 Forget it. 352 00:22:55,260 --> 00:22:59,094 For 25 thou we can be partners in a no lose situation, 353 00:22:59,220 --> 00:23:03,293 - a money-making bonanza. - She wouldn't come down on the price? 354 00:23:03,420 --> 00:23:07,129 No, but it doesn't matter, we wanted to share our good fortune. 355 00:23:07,260 --> 00:23:09,012 I don't wanna own a bar. 356 00:23:09,140 --> 00:23:12,576 Every ewtra dollar I've got goes to pay my alimony. 357 00:23:12,700 --> 00:23:14,975 You must have some money in the bank. 358 00:23:16,180 --> 00:23:17,579 Insurance? 359 00:23:18,380 --> 00:23:20,018 What about your pension? 360 00:23:20,140 --> 00:23:22,290 I'm this close to collecting that pension. 361 00:23:22,420 --> 00:23:25,059 I ain't gonna touch that pension. 362 00:23:25,180 --> 00:23:29,219 Why don't you come over and look at the joint? Once you see its potential, 363 00:23:29,340 --> 00:23:32,093 - you'll change your mind. - We got a red ball here. 364 00:23:32,220 --> 00:23:35,656 - We got work to do. - We can work while we're noshing. 365 00:23:35,780 --> 00:23:37,372 Hey, Lewis. 366 00:23:40,260 --> 00:23:41,659 Stan! 367 00:23:41,780 --> 00:23:44,499 Guess what, Stan, I'm picking up the cheque. 368 00:23:44,620 --> 00:23:46,178 And I got the tip. 369 00:23:46,300 --> 00:23:48,018 No. 370 00:23:51,180 --> 00:23:53,740 - How'd it go? - Barnfather was there, 371 00:23:53,860 --> 00:23:57,535 Colonel Granger, what's her name, head of the public information office, 372 00:23:57,660 --> 00:24:00,458 plus the mayor's PR guy and his chief of staff. 373 00:24:00,580 --> 00:24:01,979 The doctors of spin. 374 00:24:02,100 --> 00:24:04,091 The pastor from St Stanislavs, 375 00:24:04,220 --> 00:24:07,496 two monsignors from the archdiocese and their PR guru. 376 00:24:07,620 --> 00:24:09,895 And what did all these great minds conclude? 377 00:24:10,020 --> 00:24:13,979 That we should pre-empt the media and announce Goodrich's murder. 378 00:24:14,100 --> 00:24:17,172 I told them to announce nothing until we have something. 379 00:24:17,300 --> 00:24:19,768 - And they said? - Get something. 380 00:24:19,900 --> 00:24:23,495 So... the ball's back in our court. 381 00:24:23,620 --> 00:24:28,136 Oh! The clock is ticking and we've got no more time-outs. 382 00:24:28,260 --> 00:24:30,216 Come in, Felton. 383 00:24:30,340 --> 00:24:35,016 This may be zip but I talked to a woman who worked with Goodrich in DC. 384 00:24:35,140 --> 00:24:36,539 They counselled runaways. 385 00:24:36,660 --> 00:24:40,414 One of the boys in the home developed a crush on Goodrich, 386 00:24:40,540 --> 00:24:43,612 Jimmy Newer. She tried to back out of it gently, 387 00:24:43,740 --> 00:24:46,379 the kid freaked, left the home and got arrested. 388 00:24:46,500 --> 00:24:49,173 - Is he in jail now? - That's the thing. 389 00:24:49,300 --> 00:24:52,895 I checked with DC police. He was sprung from Larson two weeks ago. 390 00:24:53,020 --> 00:24:55,215 - Got a description? - It's on the wire, Gee. 391 00:24:55,340 --> 00:24:57,058 - Good, Beau. - Thanks. 392 00:24:57,980 --> 00:25:00,778 Guys, can I get your attention for just a minute... 393 00:25:02,500 --> 00:25:05,253 Hold on, all right? 394 00:25:05,380 --> 00:25:06,779 Beau, you better take this. 395 00:25:06,900 --> 00:25:08,811 - Who is it, Kay? - It's your son. 396 00:25:08,940 --> 00:25:12,694 - What's he doing up this late? - He's crying. He misses you. 397 00:25:23,140 --> 00:25:24,539 Hey, Zack. 398 00:25:24,660 --> 00:25:27,128 What you doing up so late, tiger? 399 00:25:28,300 --> 00:25:31,531 Don't cry, Zack. I miss you too. 400 00:25:31,660 --> 00:25:33,935 If Goodrich never wore white gloves, 401 00:25:34,060 --> 00:25:36,733 that means the killer put the gloves on her 402 00:25:36,860 --> 00:25:40,375 after he'd stripped her naked and dumped her body in the churchyard. 403 00:25:40,500 --> 00:25:44,129 I wonder if the churchyard was deliberate or accidental. 404 00:25:44,260 --> 00:25:47,969 What do you think? You think he took her to the churchyard on purpose 405 00:25:48,100 --> 00:25:50,819 or just threw her in the first dumpster he saw? 406 00:25:50,940 --> 00:25:53,738 She was a good catholic, found behind a catholic church. 407 00:25:53,860 --> 00:25:56,499 Seems like more than coincidence to me. 408 00:25:56,620 --> 00:26:01,057 - What religion were you raised? - You know, I was a mutt. 409 00:26:01,180 --> 00:26:02,579 A what? 410 00:26:02,700 --> 00:26:06,613 A mutt. My mother was a Methodist, my father believed in the Colts. 411 00:26:06,740 --> 00:26:11,530 I was baptised by the Presbyterians, confirmed by the Episcopalians 412 00:26:11,660 --> 00:26:15,369 and I had a girlfriend who was a knockout in college, 413 00:26:15,500 --> 00:26:18,014 she was Unitarian, so, you know, I joined. 414 00:26:18,140 --> 00:26:21,610 How about you, Frank, are you still a catholic? 415 00:26:23,540 --> 00:26:27,135 You know how the Jews have Orthodox, Conservative and Reform? 416 00:26:27,260 --> 00:26:32,618 Well, there are two kinds of Catholics - devout and fallen. 417 00:26:34,300 --> 00:26:35,699 I fell. 418 00:26:35,820 --> 00:26:38,698 What is this, Frank, this whole three hour mass thing? 419 00:26:38,820 --> 00:26:40,219 What do you mean? 420 00:26:40,340 --> 00:26:44,618 I went to a wedding and by the time I got up to take the host, 421 00:26:44,740 --> 00:26:47,300 I had to ask for two, I was starving. 422 00:26:47,420 --> 00:26:49,411 You're not catholic and you took communion? 423 00:26:50,500 --> 00:26:55,494 - Yeah, is that wrong? - If my god wins, you're screwed. 424 00:27:12,540 --> 00:27:15,134 Beau, does Beth ever sleep? 425 00:27:16,100 --> 00:27:19,854 She called me four times. She wants to know if you're taking your vitamins, 426 00:27:19,980 --> 00:27:22,778 if getting enough sleep, who you're sleeping with. 427 00:27:22,900 --> 00:27:26,813 I didn't marry her, she didn't throw me out, 428 00:27:26,940 --> 00:27:30,091 - would you please just call her. - And say what? 429 00:27:30,220 --> 00:27:33,132 That you're OK, that you're not gonna kill yourself. 430 00:27:33,260 --> 00:27:36,491 If she doesn't stop calling, I am gonna kill myself. 431 00:27:36,620 --> 00:27:41,171 She wants me to call and when I do, she starts crying and hangs up on me. 432 00:27:41,300 --> 00:27:45,134 Why don't you tell her to grow up and let me see my kids. 433 00:27:45,260 --> 00:27:48,650 All right. It's just what I didn't wanna have happen. 434 00:27:48,780 --> 00:27:51,897 You've sucked me into the middle of your domestic sludge. 435 00:27:52,020 --> 00:27:55,979 - You sucked yourself in. - What did I do? I didn't do anything. 436 00:27:56,100 --> 00:27:59,012 Beth and I were trying to rediscover our romantic roots - 437 00:27:59,140 --> 00:28:03,099 retracing the footsteps of our first date, trying to get the juices flowing. 438 00:28:03,220 --> 00:28:06,530 Went to the same restaurant, same bowling alley, same motel. 439 00:28:06,660 --> 00:28:09,049 You went to a motel on your first date? 440 00:28:09,180 --> 00:28:11,569 - Yeah. - She let you do that? 441 00:28:11,700 --> 00:28:13,770 She couldn't resist me back then. 442 00:28:15,700 --> 00:28:19,773 We take a bath, we drink some red wine, we get into bed, 443 00:28:19,900 --> 00:28:23,415 - and right at the moment of truth... - You called my name. 444 00:28:23,540 --> 00:28:25,098 No, you beeped me. 445 00:28:25,220 --> 00:28:27,575 That's why you're saying it's my fault? 446 00:28:27,700 --> 00:28:31,488 I'm saying you owe it to me to help me out, cover for me. 447 00:28:31,620 --> 00:28:35,169 I'm waiting for word on Jimmy Newer, the guy Goodrich helped in DC. 448 00:28:35,300 --> 00:28:37,973 - I wanna see if he's in town. - Where you going? 449 00:28:38,100 --> 00:28:41,137 - I've got an errand to run. - An errand, at this hour? 450 00:28:41,260 --> 00:28:45,492 - You delivering milk on the side? - It's important. 451 00:29:09,700 --> 00:29:11,133 Zack! 452 00:29:27,260 --> 00:29:30,491 Can I freshen your coffee? Can I get you something else? 453 00:29:30,620 --> 00:29:32,212 Sure? 454 00:29:32,340 --> 00:29:36,891 Stan, Stan, I would like for you to meet Dawn, our executive chef. 455 00:29:37,020 --> 00:29:39,773 I wouldn't call me a chef. I'm barely a cook. 456 00:29:39,900 --> 00:29:44,178 - This is very good. It's excellent. - We don't usually serve breakfast. 457 00:29:44,300 --> 00:29:48,088 But we can. We can. We will. You see, by serving breakfast, 458 00:29:48,220 --> 00:29:52,008 which, as we all know is the most important meal of the day, 459 00:29:52,140 --> 00:29:54,734 we'll increase our profit margin tenfold. 460 00:29:54,860 --> 00:29:58,933 I'm not sure. Lorene served breakfast six months ago, it was a disaster. 461 00:29:59,060 --> 00:30:00,812 That's why she's dumping the place. 462 00:30:00,940 --> 00:30:03,898 We don't wanna keep you from your duties. 463 00:30:04,020 --> 00:30:07,296 It's a question of marketing. You gotta make the public aware. 464 00:30:07,420 --> 00:30:11,891 Here's my idea. You know how Kentucky Fried Chicken has Colonel Sanders 465 00:30:12,020 --> 00:30:14,295 and Wendy's has that guy, Dave? 466 00:30:14,420 --> 00:30:17,059 Well, we're gonna use you. 467 00:30:17,180 --> 00:30:22,698 That's right. Ads in magazines, TV commercials, billboards. 468 00:30:22,820 --> 00:30:25,254 "A big man deserves a big meal." 469 00:30:28,580 --> 00:30:31,413 - Where you going? - Back to work. 470 00:30:31,540 --> 00:30:33,531 Have another muffin. 471 00:30:33,660 --> 00:30:36,333 Munch, have you ever seen me at the races, 472 00:30:36,460 --> 00:30:38,974 - you ever seen me bet on a nag? - No. 473 00:30:39,100 --> 00:30:42,729 You ever seen me put $2 in the inter-office World Series pool? 474 00:30:42,860 --> 00:30:44,816 - No. - So what makes you think 475 00:30:44,940 --> 00:30:48,535 I'm going to risk my pension investing in a bar? 476 00:30:48,660 --> 00:30:51,652 What make you think, even if I was gonna invest, 477 00:30:51,780 --> 00:30:54,055 - I'd wanna go into business with you? - I... 478 00:30:54,180 --> 00:30:58,298 There's no chance you're gonna get a penny. There's no way. 479 00:30:58,420 --> 00:31:00,411 - But... - Drop it, Munch. 480 00:31:06,300 --> 00:31:11,055 - You let him get away. - The bird has flown, man. 481 00:31:12,460 --> 00:31:14,257 - Oh, man. - Damn! 482 00:31:14,380 --> 00:31:19,329 - What are we gonna do now? - We'll have to find another investor. 483 00:31:19,460 --> 00:31:22,293 - Where? Who? - I don't know. 484 00:31:23,900 --> 00:31:25,492 Want half? 485 00:31:25,620 --> 00:31:29,010 - What kind is it? - Loganberry. 486 00:31:29,140 --> 00:31:31,131 Nah, I don't eat breakfast. 487 00:31:34,340 --> 00:31:36,137 Yes, colonel, I understand, but... 488 00:31:36,260 --> 00:31:39,775 No, I just spoke with the medical examiner, he's almost done. 489 00:31:39,900 --> 00:31:42,539 Well, sir, what would you like me to do - 490 00:31:42,660 --> 00:31:45,333 go down there and hold the scalpel for him? 491 00:31:45,460 --> 00:31:49,612 Well, at least then we'll know whether or not it was a sex crime. 492 00:31:49,740 --> 00:31:53,255 Yes, I know we're releasing a statement in two hours. 493 00:31:53,380 --> 00:31:55,257 Meanwhile, we're in meanwhile. 494 00:31:56,380 --> 00:31:57,938 Yes, sir. 495 00:31:58,060 --> 00:31:59,459 Goodbye. 496 00:32:04,220 --> 00:32:07,974 I expected this huge rush making lieutenant. 497 00:32:09,700 --> 00:32:13,932 Commanding a shift, closing big cases, avenging the dead. 498 00:32:15,220 --> 00:32:18,610 All I wanna do is go home and hug my kid. 499 00:32:18,740 --> 00:32:20,810 Boy or girl? 500 00:32:20,940 --> 00:32:23,329 Girl. Caroline, she's six. You? 501 00:32:25,100 --> 00:32:27,136 I have three. 502 00:32:27,260 --> 00:32:29,649 All grown up and not calling enough. 503 00:32:30,820 --> 00:32:33,209 - In the blink of an eye, they say. - Yeah. 504 00:32:33,340 --> 00:32:36,218 Oh, I wish I'd had more children. 505 00:32:37,780 --> 00:32:40,977 If Caroline's father had stuck around longer, I would have. 506 00:32:42,700 --> 00:32:46,170 - Did he leave you? - Yeah. 507 00:32:46,300 --> 00:32:48,336 He died. 508 00:32:48,460 --> 00:32:52,339 Well, the crime lab didn't find anything on these gloves. 509 00:32:52,460 --> 00:32:55,657 No fingerprints, no hair, no nail shards. 510 00:32:55,780 --> 00:33:00,251 I don't get it. What's he trying to tell us? 511 00:33:00,380 --> 00:33:02,371 What do these white gloves mean? 512 00:33:02,500 --> 00:33:05,173 Sister Magdalena won't disclose the woman's name? 513 00:33:05,300 --> 00:33:06,699 No. 514 00:33:06,820 --> 00:33:09,539 - Or the lunatic boyfriend's name? - No. 515 00:33:09,660 --> 00:33:13,369 We'll just get a subpoena to open the shelter's files. 516 00:33:13,500 --> 00:33:18,096 If we find out which ER the girl went to, we can trace her through there. 517 00:33:18,220 --> 00:33:22,099 I've been thinking, this angry boyfriend's a dead end. 518 00:33:22,220 --> 00:33:26,213 There's a chance he was aggravated with Goodrich for helping his girlfriend. 519 00:33:26,340 --> 00:33:28,934 This is a crime of perversion, not passion. 520 00:33:29,060 --> 00:33:31,210 No bad boy getting back at his girl 521 00:33:31,340 --> 00:33:34,377 will take the time to put white gloves on the victim. 522 00:33:34,500 --> 00:33:37,014 I'm the primary, I say we get a subpoena, 523 00:33:37,140 --> 00:33:38,573 Waste of time and money. 524 00:33:38,700 --> 00:33:42,375 Look, hotshot, I intend to pursue every single angle of this case. 525 00:33:42,500 --> 00:33:44,775 You're complicating and confusing things. 526 00:33:44,900 --> 00:33:47,095 I am being thorough. 527 00:33:47,220 --> 00:33:49,859 You're trying to save your ass, you idiot. 528 00:33:51,900 --> 00:33:54,778 You telling me how to do my job, boy? 529 00:33:58,900 --> 00:34:02,779 Oh, yeah, come on, come on... 530 00:34:02,900 --> 00:34:05,334 Hey, hey, trouble in paradise, gentlemen? 531 00:34:05,460 --> 00:34:07,610 - He called me idiot. - You called me boy! 532 00:34:07,740 --> 00:34:11,528 You know, you're both right. Gaffney, you're being a dumb cluck. 533 00:34:11,660 --> 00:34:13,651 Pembleton, you're acting like a child. 534 00:34:13,780 --> 00:34:15,771 - That's not what he meant. - I know. 535 00:34:15,900 --> 00:34:20,610 I also know some people say things when they're under a lot of pressure, 536 00:34:20,740 --> 00:34:23,459 some people are bigots, sexist. 537 00:34:23,580 --> 00:34:25,093 I want him to apologise. 538 00:34:25,220 --> 00:34:26,858 - Eat it! - Hey, eat this! 539 00:34:26,980 --> 00:34:28,379 Hey! 540 00:34:35,380 --> 00:34:39,134 No, here, go on, blow his head off, then it'll be over. 541 00:34:39,260 --> 00:34:40,978 No? What about you? 542 00:34:41,100 --> 00:34:42,897 Come on, he'll be dead, 543 00:34:43,020 --> 00:34:46,057 you'll be at Jessop, serving time with the lowlifes you put there, 544 00:34:46,180 --> 00:34:49,536 and then the rest of us can get back to work, 545 00:34:49,660 --> 00:34:53,209 the rest of us can help track down Goodrich's killer. 546 00:35:17,580 --> 00:35:20,378 Did you major in psychology at the naval academy? 547 00:35:22,940 --> 00:35:24,737 Guilt is a wonderful thing. 548 00:35:27,220 --> 00:35:29,097 - Oh, jeez! - Now what? 549 00:35:32,220 --> 00:35:33,619 Hello, Al. 550 00:35:33,740 --> 00:35:36,049 Cops at each other's throat - quite a story. 551 00:35:36,180 --> 00:35:39,536 You must be the new shift commander, Lieutenant Russert. 552 00:35:39,660 --> 00:35:41,810 Yes, and you are? 553 00:35:41,940 --> 00:35:44,500 Matt Rhodes, Channel 8 News. 554 00:35:52,800 --> 00:35:55,633 Thanks for indulging me. I needed the air. 555 00:35:55,760 --> 00:35:59,435 I like it up here. The view from the top. 556 00:35:59,560 --> 00:36:02,677 Everything seems small, manageable. 557 00:36:02,800 --> 00:36:05,997 Wouldn't that be nice, huh, if everything was manageable? 558 00:36:06,120 --> 00:36:08,111 So, you had a question. 559 00:36:09,000 --> 00:36:13,073 - Katherine Goodrich, she's dead? - Yes. 560 00:36:13,200 --> 00:36:15,270 When were you planning to announce it, 561 00:36:15,400 --> 00:36:18,198 or didn't you think the people would care to know 562 00:36:18,320 --> 00:36:21,232 that their Samaritan of the Year was murdered last night? 563 00:36:21,360 --> 00:36:24,079 The mayor's office is preparing a press release. 564 00:36:24,200 --> 00:36:26,873 - Any leads? - All we know will be in the release. 565 00:36:27,000 --> 00:36:28,433 - Everything? - Yep. 566 00:36:28,560 --> 00:36:30,357 What about the white gloves? 567 00:36:30,480 --> 00:36:32,869 - Where did you hear that? - I'm good, I guess. 568 00:36:33,000 --> 00:36:35,719 - Who told you then? - What, you're kidding, right? 569 00:36:37,240 --> 00:36:40,073 Mr Rhodes... 570 00:36:40,200 --> 00:36:43,397 right now, only the killer knows about the gloves. 571 00:36:43,520 --> 00:36:47,115 Make it public and every nut in Maryland will claim responsibility. 572 00:36:47,240 --> 00:36:50,232 You broadcast it and I won't know who's telling the truth. 573 00:36:50,360 --> 00:36:52,351 Is it a sex crime? 574 00:36:55,240 --> 00:36:58,152 - We don't know yet. - But you suspect it? 575 00:36:58,960 --> 00:37:00,951 Off the record? 576 00:37:01,080 --> 00:37:03,071 - Yes. - You got a murder weapon? 577 00:37:04,200 --> 00:37:06,191 Off the record, no. 578 00:37:06,320 --> 00:37:08,436 Maybe I should go speak to Giardello. 579 00:37:08,560 --> 00:37:11,154 - Why? - Cos I never done business with you. 580 00:37:11,280 --> 00:37:13,953 I'm the only reporter that's heard about the gloves. 581 00:37:14,080 --> 00:37:17,834 If I hold off, I want a promise, that when this case breaks, 582 00:37:17,960 --> 00:37:19,951 you're gonna call me first. 583 00:37:21,760 --> 00:37:23,751 You have my word. 584 00:37:36,720 --> 00:37:38,551 - Detective Howard? - What? 585 00:37:39,440 --> 00:37:43,638 Lieutenant Russert, hi! I haven't had a chance to tell... 586 00:37:43,760 --> 00:37:49,357 I just wanna say I'm proud to be serving under you, temporarily. 587 00:37:50,840 --> 00:37:53,559 Congratulations on your promotion - you deserve it. 588 00:37:53,680 --> 00:37:56,274 Thank you. 589 00:37:56,400 --> 00:37:58,960 Looking for a date to the prom? 590 00:37:59,080 --> 00:38:01,230 I'm sorry? 591 00:38:01,360 --> 00:38:05,990 You may have noticed a lot of activity here - a big murder investigation - 592 00:38:06,120 --> 00:38:09,351 so, the sooner you get your hands back on the phone, 593 00:38:09,480 --> 00:38:11,277 the less pissed off I'll be. 594 00:38:11,400 --> 00:38:14,278 Yes, sir. Ma'am. Sorry. 595 00:38:14,400 --> 00:38:15,799 Bitch. 596 00:39:28,600 --> 00:39:30,670 Looking for this? 597 00:39:30,800 --> 00:39:34,873 - Jesus, Beth, you scared me. - Sorry, I couldn't resist. 598 00:39:35,000 --> 00:39:38,470 Not very cool, a policeman breaking into a house. 599 00:39:41,680 --> 00:39:43,636 At least it's my own. 600 00:39:43,760 --> 00:39:46,228 - Good to see you, Beau. - It is? 601 00:39:47,400 --> 00:39:48,799 Yeah. 602 00:39:51,400 --> 00:39:53,914 Kay's probably told you I've been trying to find you 603 00:39:54,040 --> 00:39:56,838 at that time of day when I need you the most - 604 00:39:56,960 --> 00:39:58,552 at night. 605 00:39:58,680 --> 00:40:02,036 - I've been working. - Very hard. 606 00:40:02,160 --> 00:40:04,151 I know, poor baby. 607 00:40:04,280 --> 00:40:06,589 Beth, you threw me out of the house, 608 00:40:06,720 --> 00:40:10,235 you've been trying to reach me - what the hell do you want? 609 00:40:10,360 --> 00:40:12,157 Where are the kids? 610 00:40:13,400 --> 00:40:14,992 At my mums. 611 00:40:17,280 --> 00:40:20,636 - I miss them. - Don't lie. 612 00:40:22,000 --> 00:40:23,991 You miss your clothes. 613 00:40:25,920 --> 00:40:28,388 I had it dry-cleaned for you. 614 00:40:29,800 --> 00:40:31,870 Thanks, I appreciate that. 615 00:40:32,000 --> 00:40:34,116 I knew you'd come back for it. 616 00:40:36,640 --> 00:40:38,232 Look, I... 617 00:40:38,360 --> 00:40:40,351 I'm sorry. 618 00:40:40,480 --> 00:40:42,198 Beth? Beth, don't! 619 00:40:42,320 --> 00:40:43,833 What the hell are you... 620 00:41:02,240 --> 00:41:05,755 The shrink thinks maybe I've grown to hate you... 621 00:41:09,560 --> 00:41:11,551 ...but I'm just not so sure. 622 00:41:28,680 --> 00:41:30,796 Lock the door when you leave. 623 00:41:31,800 --> 00:41:34,394 I wanna take a nap. 624 00:41:46,760 --> 00:41:48,751 Bye-bye, sweetheart. 625 00:41:52,840 --> 00:41:54,831 Meldrick, what are you doing here? 626 00:41:54,960 --> 00:41:57,554 Looking for rich widows with large inheritances. 627 00:41:57,680 --> 00:42:00,638 Munch and I still can't find another investor for our bar. 628 00:42:02,360 --> 00:42:04,271 You were serious about buying a bar? 629 00:42:04,400 --> 00:42:08,393 Yes. More than serious, solemn. 630 00:42:08,520 --> 00:42:10,112 Well, well, well. 631 00:42:10,240 --> 00:42:12,037 - What? - You know. 632 00:42:12,160 --> 00:42:14,799 - I just have a little money saved. - Yeah? 633 00:42:14,920 --> 00:42:17,514 Yeah. I'm thinking about investing in something. 634 00:42:17,640 --> 00:42:19,835 - Uh-huh, good idea. - I was wondering if... 635 00:42:19,960 --> 00:42:22,349 Absolutely. That's an excellent suggestion. 636 00:42:22,480 --> 00:42:24,675 - I just wanna be a silent partner. - OK. 637 00:42:24,800 --> 00:42:27,439 I won't deal with day to day problems. 638 00:42:27,560 --> 00:42:30,028 You won't even know the soup of the day. 639 00:42:30,160 --> 00:42:31,559 - OK? - OK. 640 00:42:31,680 --> 00:42:33,113 - I'm in? - You're in. 641 00:42:33,240 --> 00:42:35,390 - I'm done. - Oh, good. 642 00:42:35,520 --> 00:42:37,112 No semen. 643 00:42:37,240 --> 00:42:39,470 - What do you mean? - She wasn't raped. 644 00:42:39,600 --> 00:42:41,477 There's no penetration? 645 00:42:41,600 --> 00:42:44,717 Neither fore nor aft, nor topside. 646 00:42:44,840 --> 00:42:47,274 What you telling me here, doc? 647 00:42:47,400 --> 00:42:52,952 I'm telling you that Katherine Goodrich's murder was not a sex crime. 648 00:42:55,480 --> 00:42:59,632 Not a sex crime. How can this not be a sex crime? 649 00:42:59,760 --> 00:43:05,312 What the hell kind of a crime is it? What kind of whacko are we after? 650 00:43:05,440 --> 00:43:08,557 I still say it's connected to her working with battered women. 651 00:43:08,680 --> 00:43:12,559 - A disgruntled husband or boyfriend. - I say we dig deeper into her sex life. 652 00:43:12,680 --> 00:43:16,753 - Maybe it was a lovers quarrel. - I think the gloves are the key. 653 00:43:16,880 --> 00:43:20,190 You said it was a crime of perversion, too. You were wrong. 654 00:43:20,320 --> 00:43:22,788 Perversion comes in all shapes and sizes. 655 00:43:22,920 --> 00:43:25,195 - It doesn't have to mean sex. - All right. 656 00:43:25,320 --> 00:43:28,596 Roger, call the state's attorney about a subpoena. 657 00:43:28,720 --> 00:43:32,269 Maybe we can get the women's shelter to open up its files. 658 00:43:33,680 --> 00:43:36,035 Tim, Frank, I know this is a pain 659 00:43:36,160 --> 00:43:39,311 but go down to the church and canvass the area again. 660 00:43:39,440 --> 00:43:41,431 You two haven't been down there. 661 00:43:41,560 --> 00:43:45,838 Maybe with fresh eyes we'll find something that we've missed. OK... 662 00:43:50,040 --> 00:43:51,632 - Higby. - Yo. 663 00:43:51,760 --> 00:43:54,274 Take Shabaz and go talk to her family again. 664 00:43:54,400 --> 00:43:58,871 They love her, but if they're anything like my family, one of them holds a grudge. 665 00:43:59,000 --> 00:44:02,879 This is Goodrich's address book, call everybody in it, OK, Munch? 666 00:44:03,000 --> 00:44:04,399 And ask 'em? 667 00:44:04,520 --> 00:44:08,354 Abut her hobbies, habits, boyfriends, cholesterol level. 668 00:44:08,480 --> 00:44:09,993 - Meldrick? - Yeah. 669 00:44:10,120 --> 00:44:13,829 Check out all the stores in town that carry this brand of gloves. 670 00:44:13,960 --> 00:44:16,918 - Maybe we'll get lucky. - That would be a nice change. 671 00:44:17,040 --> 00:44:19,998 - Where's Beau? - Got a lead on another case. 672 00:44:20,120 --> 00:44:23,749 Another case? What other case? Right now there is no other case. 673 00:44:23,880 --> 00:44:25,871 There is no other case. 674 00:44:27,440 --> 00:44:31,877 OK... Do you have any word on that Jimmy Newer kid? 675 00:44:32,000 --> 00:44:35,595 - Not yet. I'll try moving it along. - Yeah, thanks, I appreciate that. 676 00:44:37,880 --> 00:44:41,475 OK, Al, you're here to advise me, what else do I do? 677 00:44:42,480 --> 00:44:43,879 Go. 678 00:44:44,000 --> 00:44:47,470 - Go where? - Home. 679 00:44:47,600 --> 00:44:50,990 Take a shower, change your clothes, hug your kid. 680 00:44:51,120 --> 00:44:54,556 Sounds nice but it's the middle of the morning, I'm not doing that. 681 00:44:54,680 --> 00:44:58,036 Megan, you need to get some rest. I'll hold down the fort. 682 00:44:58,160 --> 00:45:01,948 What if Colonel Granger calls or the mayor is looking for me? 683 00:45:02,080 --> 00:45:04,753 Well, I'll tell them you're in the ladies room. 684 00:45:06,840 --> 00:45:08,831 - The ladies room? - Yeah. 685 00:45:18,000 --> 00:45:19,592 OK. 686 00:45:19,720 --> 00:45:23,429 If anyone needs me, I'm in the ladies room. 687 00:45:36,840 --> 00:45:40,389 - This is futile, Frank. - Yeah. 688 00:45:40,520 --> 00:45:43,956 This ground has been covered 30 times, man. 689 00:45:46,120 --> 00:45:48,111 Gaffney's covered it. 690 00:45:48,240 --> 00:45:51,949 Half the police department has covered this ground. 691 00:45:53,360 --> 00:45:56,670 If there were anything here, Frank, it would just be dust, you know? 692 00:45:56,800 --> 00:45:59,951 - Yeah, keep looking. - Yeah. 693 00:46:23,760 --> 00:46:28,151 Beth, I swear to god on the life of my brother, my sister, my father, 694 00:46:28,280 --> 00:46:30,919 Beau is not here, he's out! 695 00:46:31,920 --> 00:46:35,117 Where? Working. We got an important case happening. 696 00:46:37,480 --> 00:46:39,675 I can't really talk about it. 697 00:46:43,640 --> 00:46:46,438 Well, maybe you should apologise. 698 00:46:46,560 --> 00:46:49,358 Just write him a note. I'll see he gets it. 699 00:46:52,120 --> 00:46:56,432 I don't know what you should say. Just, sorry, I guess. 700 00:46:58,360 --> 00:46:59,952 You're not sorry? 701 00:47:23,000 --> 00:47:24,433 Imelda? 702 00:47:26,400 --> 00:47:29,233 Oh, lmelda, hi. How's she doing? 703 00:47:29,360 --> 00:47:31,635 Still sniffling, no temperature. 704 00:47:31,760 --> 00:47:35,275 Oh, good. Um, I'm gonna be home for a couple of hours. 705 00:47:35,400 --> 00:47:37,595 Good, I'll go do the shopping. Adios. 706 00:47:37,720 --> 00:47:39,153 Adios. Si, gracias. 707 00:47:49,720 --> 00:47:52,837 - Hi, Mum. - Hi, angel, how are you? 708 00:47:52,960 --> 00:47:54,598 I feel like crap. 709 00:47:54,720 --> 00:47:56,438 Oh! Hey, watch you mouth. 710 00:47:56,560 --> 00:47:58,152 Watch yours. 711 00:47:59,680 --> 00:48:01,750 Couldn't make it to school today, huh? 712 00:48:01,880 --> 00:48:04,110 - I'm too tired. - Mmm. 713 00:48:09,120 --> 00:48:11,873 - Who's that? - Milkman. 714 00:48:14,680 --> 00:48:18,832 Jimmy Newer. After he got out of prison, he went to Colorado. 715 00:48:18,960 --> 00:48:21,758 - There's no way he killed Goodrich. - Oh. 716 00:48:21,808 --> 00:48:26,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.