Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:05,735
'This is better than my dream
and my dream was pretty good.
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,049
'I couldn't stand being away from you.
3
00:00:09,180 --> 00:00:13,571
'I hope you won't regret it
cos it's hotter than Hades in here.
4
00:00:13,700 --> 00:00:16,089
'The hotter the better.'
5
00:00:16,220 --> 00:00:17,858
Oh, jeez.
6
00:00:20,220 --> 00:00:21,619
That's disgusting.
7
00:00:21,740 --> 00:00:25,050
Yeah, I'll have a fresh pot ready
in a jiffy, big man.
8
00:00:25,180 --> 00:00:26,977
No, no, that's disgusting.
9
00:00:27,900 --> 00:00:30,653
It's gratuitous.
Gratuitous sex is disgusting.
10
00:00:30,780 --> 00:00:32,850
There's no such thing
as gratuitous sex.
11
00:00:32,980 --> 00:00:35,972
Gratuitous violence, yes,
all violence is gratuitous,
12
00:00:36,100 --> 00:00:39,331
but sex cannot and will not
ever be gratuitous.
13
00:00:39,460 --> 00:00:43,214
- They make 'em do that.
- Who makes who do what?
14
00:00:43,340 --> 00:00:46,776
The network make the writers
and producers add sex.
15
00:00:46,900 --> 00:00:50,290
I thought the networks were making
the producers take the sex out.
16
00:00:50,420 --> 00:00:53,412
The producers and the writers
put all that sex in there,
17
00:00:53,540 --> 00:00:56,691
- then the network cuts it out.
- No, that's nudity.
18
00:00:56,820 --> 00:00:59,857
The network takes out the nudity
but they add sex.
19
00:00:59,980 --> 00:01:02,096
How can you have sex without nudity?
20
00:01:02,220 --> 00:01:04,211
Well, big man, use your imagination.
21
00:01:05,580 --> 00:01:09,573
OK, I know that you can have sex
without nudity, I know that,
22
00:01:09,700 --> 00:01:13,409
but if you had a choice,
wouldn't you rather be naked?
23
00:01:13,540 --> 00:01:17,818
See that, I mean, look at that,
is that real? Come on.
24
00:01:17,940 --> 00:01:20,215
It's TV, it's not supposed to be real.
25
00:01:21,300 --> 00:01:26,215
'Besides, from what I've seen
you're already back to your old self.'
26
00:01:26,340 --> 00:01:29,537
Hey, hey,
can you switch that channel off?
27
00:01:29,660 --> 00:01:33,050
All they got on the air is sitcoms
and news magazines.
28
00:01:33,180 --> 00:01:37,731
Now, yes, but soon, very soon,
there's gonna be 500 channels.
29
00:01:37,860 --> 00:01:40,454
Besides the sports channel
and the weather channel,
30
00:01:40,580 --> 00:01:43,936
there'll be the ballet channel,
the dog food channel.
31
00:01:44,060 --> 00:01:47,530
There won't be any books
or newspapers, no telephones.
32
00:01:47,660 --> 00:01:51,209
We'll only be able to communicate
with email and QVC,
33
00:01:51,340 --> 00:01:53,012
We'll all be interactive.
34
00:01:53,140 --> 00:01:55,017
All you need to see and hear,
35
00:01:55,140 --> 00:01:58,849
you'll see and hear without having
to rise from your Sealy posturepaedic.
36
00:01:58,980 --> 00:02:02,973
I'm talking about high definition,
I'm talking about virtual reality,
37
00:02:03,100 --> 00:02:05,170
I'm talking about living in the fast lane
38
00:02:05,300 --> 00:02:07,655
of the electronic information
superhighway.
39
00:02:07,780 --> 00:02:09,771
Better get ready, cos it's coming.
40
00:02:09,900 --> 00:02:13,131
I gotta make a call.
41
00:02:18,500 --> 00:02:20,809
I wish they'd bring back Hawaii Five-0.
42
00:04:16,940 --> 00:04:19,090
Does this look like misty pearl
to you?
43
00:04:19,220 --> 00:04:22,656
Wasn't Misty Pearl on ER -
wore a hat with tags in it?
44
00:04:22,780 --> 00:04:24,259
No, this shade of pink.
45
00:04:24,380 --> 00:04:26,940
I finally get the department
to paint my office -
46
00:04:27,060 --> 00:04:29,494
they let me choose the shade.
47
00:04:29,620 --> 00:04:31,212
Does this look like the sample?
48
00:04:31,340 --> 00:04:35,253
31 years on the force, I get Arabian
nights instead of misty pearl.
49
00:04:35,380 --> 00:04:37,018
- Am I right?
- You're right, Colonel.
50
00:04:37,140 --> 00:04:40,291
That is not this,
but my eyes could be playing tricks.
51
00:04:40,420 --> 00:04:43,810
- I haven't slept in 24 hours.
- Sorry to get you outta bed.
52
00:04:43,940 --> 00:04:46,329
I didn't make it to bed.
I was almost in bed.
53
00:04:46,460 --> 00:04:48,815
I could see my bed when you called.
54
00:04:48,940 --> 00:04:51,579
Remember the Civic Awards
Luncheon last Thursday?
55
00:04:51,700 --> 00:04:56,296
Sure. The mayor handed out awards
and medals and smiled for the camera.
56
00:04:56,420 --> 00:05:00,732
The city's highest honour, Samaritan
of the Year, went to Katherine Goodrich,
57
00:05:00,860 --> 00:05:03,658
who founded the women's
emergency services shelter.
58
00:05:03,780 --> 00:05:05,771
You referred to her in past tense.
59
00:05:05,900 --> 00:05:10,769
Her body was discovered in a dumpster
behind St Stanislavs around midnight.
60
00:05:10,900 --> 00:05:12,936
- She was naked.
- Sex crime?
61
00:05:13,060 --> 00:05:16,655
We don't know yet. All she had on
was a pair of white cotton gloves.
62
00:05:16,780 --> 00:05:19,852
- White cotton gloves?
- Samaritan of the Year award
63
00:05:19,980 --> 00:05:23,689
symbolises everything that's good
about this city and its people.
64
00:05:23,820 --> 00:05:26,778
This woman's murder symbolises
everything that's wrong.
65
00:05:26,900 --> 00:05:29,573
Frigging 60 Minutes
did a piece on her last year -
66
00:05:29,700 --> 00:05:32,817
basically said she walked on water.
Al, we're in a position.
67
00:05:32,940 --> 00:05:35,773
The only advantage we have is
the press knows nothing.
68
00:05:35,900 --> 00:05:37,299
For the moment.
69
00:05:37,420 --> 00:05:40,059
The other shift commander
is wet behind the ears.
70
00:05:40,180 --> 00:05:41,932
Lieutenant Russert
is anything but that.
71
00:05:42,060 --> 00:05:44,096
- This will be volatile.
- Politically volatile.
72
00:05:44,220 --> 00:05:47,337
- We're concerned. The lieutenant is...
- A woman.
73
00:05:47,460 --> 00:05:50,577
Inexperienced!
She's only been commander a week.
74
00:05:50,700 --> 00:05:53,373
Have you told her
I'll be checking on her work?
75
00:05:53,500 --> 00:05:57,652
We thought it'd be better
coming from a colleague.
76
00:05:57,780 --> 00:05:59,372
An equal!
77
00:06:26,540 --> 00:06:29,612
Find out if Katherine Goodrich
wore white gloves every day.
78
00:06:29,740 --> 00:06:32,618
- What makes you think she didn't?
- I'm not saying that,
79
00:06:32,740 --> 00:06:35,538
but most 30-year-old women
never wear cotton gloves.
80
00:06:35,660 --> 00:06:38,493
Was she going to or coming from
somewhere special?
81
00:06:38,620 --> 00:06:42,977
The big question is why'd the murderer
strip her but leave the gloves on?
82
00:06:44,900 --> 00:06:46,970
Hi, Al. What you doing back here?
83
00:06:47,100 --> 00:06:51,252
Me? I, er... forgot something.
84
00:06:51,380 --> 00:06:55,373
- What?
- Um... a thing.
85
00:06:55,500 --> 00:06:57,775
A thing? What kind of a thing?
86
00:06:57,900 --> 00:07:01,131
It's my favourite thing.,
I left it right here on my desk.
87
00:07:01,260 --> 00:07:04,172
- Where?
- Jeez!
88
00:07:04,300 --> 00:07:08,851
- It was there when I left.
- Nice try, Al.
89
00:07:10,420 --> 00:07:15,016
The bosses don't think I can handle
a red ball. They sent you to help me.
90
00:07:15,140 --> 00:07:18,849
They think you'll screw it up.
You won't, good night.
91
00:07:18,980 --> 00:07:22,689
Al, wait,
I'm not proud, I could use some help.
92
00:07:22,820 --> 00:07:27,610
Tambelli's on his honeymoon, Almera's
out with the flu, Walker's in rehab.
93
00:07:27,740 --> 00:07:31,494
I'm short-handed and three hours
into this murder, I have nothing.
94
00:07:31,620 --> 00:07:33,019
Nothing isn't good.
95
00:07:33,140 --> 00:07:36,655
She didn't have identification.
We lost two hours ID'ing the body.
96
00:07:36,780 --> 00:07:38,179
So where are we?
97
00:07:38,300 --> 00:07:40,768
Sweeping the area
for anyone who might be out -
98
00:07:40,900 --> 00:07:43,653
janitors, street cleaners,
bums asleep in doorways.
99
00:07:43,780 --> 00:07:46,613
- How did we get the report?
- Anonymous call.
100
00:07:46,740 --> 00:07:49,493
On the tape there's some sort of
electronic scratch -
101
00:07:49,620 --> 00:07:52,214
it could be the murderer
disguising his voice.
102
00:07:52,340 --> 00:07:55,730
The phone company is running down
all calls made from public phones
103
00:07:55,860 --> 00:07:59,614
at the time the call came in
and I'm waiting for the ME's report,
104
00:07:59,740 --> 00:08:03,176
if I can get an ME
to come in at this hour.
105
00:08:04,620 --> 00:08:07,009
I'll round up my guys.
I'll need a phone.
106
00:08:07,140 --> 00:08:08,539
Al.
107
00:08:08,660 --> 00:08:10,571
Come on...
108
00:08:10,700 --> 00:08:12,691
what's mine is yours.
109
00:08:31,700 --> 00:08:33,577
Where the hell did you go?
110
00:08:33,700 --> 00:08:37,613
Lying in bed channel surfing myself
into a deep sleep
111
00:08:37,740 --> 00:08:39,617
and your wife calls looking for you.
112
00:08:39,740 --> 00:08:41,731
- Beth called you tonight?
- Yeah.
113
00:08:41,860 --> 00:08:44,249
She said you told her
we were working a case.
114
00:08:44,380 --> 00:08:45,779
What did you tell her?
115
00:08:45,900 --> 00:08:49,051
I told her you were washing up
after some great sex.
116
00:08:49,180 --> 00:08:50,579
You told her that?
117
00:08:50,700 --> 00:08:53,817
I covered for you.
What else would I do?
118
00:08:53,940 --> 00:08:57,615
Newt time you use me as an alibi,
tell me first.
119
00:08:57,740 --> 00:09:00,937
Even the stupidest sleazeball suspect
knows that.
120
00:09:03,620 --> 00:09:05,611
She threw me out of the house.
121
00:09:07,460 --> 00:09:08,859
Beth?
122
00:09:10,500 --> 00:09:12,934
- When?
- Last week.
123
00:09:13,060 --> 00:09:16,575
Last week! You're only just telling me
now, your partner?
124
00:09:16,700 --> 00:09:19,168
I shoulda guessed -
you're on three packs again.
125
00:09:19,300 --> 00:09:24,328
Two years of marriage counselling, three
therapists and she still tossed me out.
126
00:09:24,460 --> 00:09:27,611
Oh, yeah, she, little Beth Felton,
all 105lbs of her
127
00:09:27,740 --> 00:09:30,129
tossed you, Beau Felton,
master of his domain
128
00:09:30,260 --> 00:09:33,411
and avid Refrigerator Perry fan
out of his own house?
129
00:09:33,540 --> 00:09:36,577
I couldn't fight in front of the kids
any more.
130
00:09:36,700 --> 00:09:39,692
Little kids shouldn't have to
listen to that - the anger.
131
00:09:39,820 --> 00:09:43,859
Now she won't let me in the house
to visit them and that's killing me.
132
00:09:47,860 --> 00:09:50,135
Where are you staying -
one of your brothers?
133
00:09:50,260 --> 00:09:54,253
- With a friend.
- Male or female?
134
00:09:54,380 --> 00:09:57,019
Dad always said don't jump ship
without a lifeboat.
135
00:09:57,140 --> 00:10:01,656
That's what I love about men! You turn
around, mope and whimper and beg,
136
00:10:01,780 --> 00:10:04,931
and a few minutes later,
you're snorkelling with a stranger.
137
00:10:05,060 --> 00:10:08,735
Waking in the middle of the night,
my body clock is a mess.
138
00:10:08,860 --> 00:10:11,932
Yeah, it's a sad thing
when a man's life is shattered,
139
00:10:12,060 --> 00:10:15,530
by the ringing of the telephone
and the voice of his lieutenant.
140
00:10:15,660 --> 00:10:18,572
Now we gotta deal with those bozos
on the other shift.
141
00:10:18,700 --> 00:10:21,055
Yeah, never seen a sorrier bunch.
142
00:10:21,180 --> 00:10:28,575
Eh... what have you heard about this
Russert woman that's running things?
143
00:10:28,700 --> 00:10:31,419
I dunno.
I heard she's pretty good.
144
00:10:32,540 --> 00:10:34,974
I hate coming in with the other shift.
145
00:10:35,100 --> 00:10:38,649
It's like one thing to know that
they're sitting at your desk
146
00:10:38,780 --> 00:10:41,340
and they got your stuff out
all over the place.
147
00:10:41,460 --> 00:10:43,257
Gaffney couldn't follow a lead
148
00:10:43,380 --> 00:10:46,736
if it wrapped itself round his ankles
and dragged him to his knees.
149
00:10:46,860 --> 00:10:48,896
- Sad but true.
- Yeah.
150
00:10:49,020 --> 00:10:51,409
Have you ever had a conversation
with Stopolopolis?
151
00:10:51,540 --> 00:10:53,770
Yep. Still life of an ice cube
with a tongue.
152
00:10:53,900 --> 00:10:55,811
Us and our shadows.
153
00:10:55,940 --> 00:10:57,453
Yeah.
154
00:10:57,580 --> 00:11:02,290
And one more dead soul who, like us,
should've been home in bed tonight.
155
00:11:02,420 --> 00:11:04,809
- She'll go down.
- She won't go down.
156
00:11:04,940 --> 00:11:08,216
- This is no time for you to blink...
- Ssh.
157
00:11:09,980 --> 00:11:12,892
- Guys.
- Hey, Timmy.
158
00:11:13,900 --> 00:11:17,609
Hey, Meldrick, where's Crosetti?
The guy owes me ten bucks.
159
00:11:17,740 --> 00:11:23,929
Left this morning, Atlantic City,
dream vacation - shots, slots, sluts.
160
00:11:24,060 --> 00:11:26,620
- What were you guys talking about.
- Who?
161
00:11:26,740 --> 00:11:28,731
You two. What were you talking about?
162
00:11:28,860 --> 00:11:30,259
- When?
- Just now.
163
00:11:30,380 --> 00:11:31,779
- Us?
- Yeah.
164
00:11:31,900 --> 00:11:33,538
- Nothing.
- I saw you.
165
00:11:33,660 --> 00:11:37,619
You were having a conversation
then I walked in and you shut up.
166
00:11:37,740 --> 00:11:41,619
Now, if I was more paranoid, less
secure about myself as a human being,
167
00:11:41,740 --> 00:11:45,176
- I'd think you were talking about me.
- Well, we weren't.
168
00:11:45,300 --> 00:11:47,370
Good. What were you talking about?
169
00:11:48,820 --> 00:11:52,051
Lewis and I are negotiating
to buy a bar.
170
00:11:52,180 --> 00:11:55,968
- The Waterfront, across the street.
- The owner won't come down in price.
171
00:11:56,100 --> 00:11:59,649
She wants 205 but we can't afford 205,
we'll pay 180.
172
00:11:59,780 --> 00:12:01,293
- Says who?
- Says me.
173
00:12:01,420 --> 00:12:04,651
Can't afford 205 or
we'd have to take on another partner.
174
00:12:04,780 --> 00:12:07,010
We don't want another partner.
175
00:12:07,140 --> 00:12:09,210
So that's what we were talking about.
176
00:12:10,380 --> 00:12:11,779
Jeez.
177
00:12:12,860 --> 00:12:15,249
You guys think I'm a jerk, don't you?
Hmm?
178
00:12:15,980 --> 00:12:18,289
You think that I'm this naive rookie.
179
00:12:18,420 --> 00:12:21,332
Listen, if you wanna talk about me
behind my back,
180
00:12:21,460 --> 00:12:25,499
that's fine, you go right ahead,
but when I ask you to cop to it,
181
00:12:25,620 --> 00:12:29,169
please don't give me some lame story,
all right?
182
00:12:29,300 --> 00:12:32,133
Buying a bar? Yeah, right!
183
00:12:33,300 --> 00:12:37,134
Don't insult my intelligence, OK.
Just do me that favour, all right?
184
00:12:52,260 --> 00:12:54,535
- Gaffney, could you do me a favour?
- What?
185
00:12:54,660 --> 00:12:59,529
Is it possible for you to remember to
drop the chair down when you leave?
186
00:12:59,660 --> 00:13:01,059
Why?
187
00:13:01,180 --> 00:13:04,775
First thing I do every day when I come in
is slam my knees against the drawers.
188
00:13:06,860 --> 00:13:10,899
- Sure, I'll try to remember that.
- OK, thank you.
189
00:13:11,020 --> 00:13:13,773
In fact, I'm gonna bring you
some armoire oil
190
00:13:13,900 --> 00:13:15,811
and polish this up nice and pretty.
191
00:13:15,940 --> 00:13:19,012
Maybe even some fresh cut flowers
in the pencil holder, huh?
192
00:13:22,140 --> 00:13:23,937
OK, everybody, here's the deal.
193
00:13:24,060 --> 00:13:29,418
Katherine Goodrich, 30-years-old,
5 foot 7, 130lbs, white female.
194
00:13:29,540 --> 00:13:33,499
Cause of death, blunt force trauma to
the head but she was also strangled.
195
00:13:33,620 --> 00:13:35,690
Overkill.
Sexual assault?
196
00:13:35,820 --> 00:13:38,812
- Suspected but not confirmed.
- What about the crime scene?
197
00:13:38,940 --> 00:13:42,819
Due to the absence of other physical
evidence, Roger, who is the primary,
198
00:13:42,940 --> 00:13:47,536
thinks the victim was murdered
elsewhere and put in the dumpster.
199
00:13:47,660 --> 00:13:50,379
She was found naked
except for cotton gloves, white.
200
00:13:50,500 --> 00:13:52,491
What gloves
does Michael Jackson wear?
201
00:13:52,620 --> 00:13:56,135
- Silver and he only wears one.
- Maybe Tito tried to frame his brother.
202
00:13:56,260 --> 00:13:58,251
That family is capable of anything.
203
00:13:58,380 --> 00:14:02,214
You guys are here to assist
Lieutenant Russert's shift
204
00:14:02,340 --> 00:14:03,819
any way you can, Munch.
205
00:14:03,940 --> 00:14:07,410
- We need someone to DMV her.
- Munch and I can do that.
206
00:14:07,540 --> 00:14:09,929
- What about her apartment?
- It's being dusted.
207
00:14:10,060 --> 00:14:13,939
Frank, could you and your partner...
Where's your partner?
208
00:14:14,060 --> 00:14:16,369
- I'm sorry, what's your name?
- Tim Bayliss.
209
00:14:16,500 --> 00:14:19,617
Tim, could you go down to
the women's shelter Goodrich ran,
210
00:14:19,740 --> 00:14:22,208
talk to co-workers,
some of the women she helped?
211
00:14:22,340 --> 00:14:23,739
Sure.
212
00:14:23,860 --> 00:14:26,613
All right,
please, everyone keep in mind
213
00:14:26,740 --> 00:14:28,856
that Goodrich was, last Thursday,
214
00:14:28,980 --> 00:14:31,130
deified by the mayor
and the city council,
215
00:14:31,260 --> 00:14:35,458
which means when the media gets
hold of this, they will eat this up.
216
00:14:35,580 --> 00:14:38,731
We don't need that.
We need to close this case.
217
00:14:38,860 --> 00:14:43,536
So, do not talk to the press,
talk to each other and often, OK?
218
00:14:48,700 --> 00:14:51,772
She's banging
the commissioner's brother.
219
00:14:51,900 --> 00:14:56,815
It's a fact. It's easy to get to the top
if you bang the commissioner's bro.
220
00:14:56,940 --> 00:15:00,535
She's banging her way to the top,
as you so poetically put it?
221
00:15:00,660 --> 00:15:02,059
Absolutely.
222
00:15:02,180 --> 00:15:05,616
No offence, Howard, but how
did she get to be shift commander
223
00:15:05,740 --> 00:15:08,334
unless she's porking
the commissioner's brother?
224
00:15:08,460 --> 00:15:11,418
Maybe she's porking
the commissioner himself.
225
00:15:11,540 --> 00:15:12,939
Could be.
226
00:15:13,060 --> 00:15:15,494
Maybe she's shift commander
cos in narcotics
227
00:15:15,620 --> 00:15:19,932
she got a citation for busting massage
parlours that were washing dope money.
228
00:15:20,060 --> 00:15:22,779
- She went undercover.
- Under the covers.
229
00:15:22,900 --> 00:15:25,812
She couldn't carry
Lieutenant Sintha's jockstrap.
230
00:15:25,940 --> 00:15:27,339
Or fill it.
231
00:15:27,460 --> 00:15:30,691
Sintha was no brain trust. He was
promoted because he was Italian
232
00:15:30,820 --> 00:15:33,778
- when Italians ran the department.
- Sintha was a good cop.
233
00:15:33,900 --> 00:15:37,097
Did he graduate third from the naval
academy like Russert, huh?
234
00:15:37,220 --> 00:15:39,370
Did he work in intelligence
like Russert?
235
00:15:39,500 --> 00:15:42,378
Sure as hell
doesn't smell as good as Russert.
236
00:15:43,820 --> 00:15:46,812
Gaffney, why don't you call
Baltimore Gas and Electric,
237
00:15:46,940 --> 00:15:49,613
see if and crews in the area
saw something?
238
00:15:49,740 --> 00:15:54,131
Hey, Pembleton, go do your interviews,
I got that under control here.
239
00:15:58,340 --> 00:15:59,932
Homicide.
240
00:16:00,940 --> 00:16:04,171
- Kay, it's for you, line three.
- Thanks.
241
00:16:07,420 --> 00:16:09,217
Detective Howard.
242
00:16:11,220 --> 00:16:14,132
- It's your wife.
- So?
243
00:16:14,260 --> 00:16:17,252
- Talk to her.
- She didn't call me.
244
00:16:22,300 --> 00:16:23,858
Hey, Beth, how are you?
245
00:16:26,300 --> 00:16:27,779
Oh, oh, jeez!
246
00:16:53,940 --> 00:16:56,090
- Sister Magdalena?
- Yes.
247
00:16:56,220 --> 00:17:00,736
I'm Detective Pembleton, this is Bayliss.
We're investigating Katherine's murder.
248
00:17:00,860 --> 00:17:02,851
The shelter said you were here.
249
00:17:02,980 --> 00:17:05,858
I'm waiting for Father Obrowski,
last rites.
250
00:17:05,980 --> 00:17:08,813
You and Katherine
ran the shelter together?
251
00:17:08,940 --> 00:17:10,532
Yes, six years.
252
00:17:12,140 --> 00:17:14,449
Her body, I had to identify it.
253
00:17:14,580 --> 00:17:18,937
I said "Yes, that's Katherine"
but it wasn't.
254
00:17:19,060 --> 00:17:21,779
It wasn't, are you sure about that?
255
00:17:21,900 --> 00:17:25,176
The light has gone. Her soul.
256
00:17:25,300 --> 00:17:27,291
Her body's just an empty vessel.
257
00:17:27,420 --> 00:17:30,218
You were taught by the Jesuits,
I'll bet.
258
00:17:30,340 --> 00:17:34,731
Give me a boy until he's seven,
and I will give you the man.
259
00:17:34,860 --> 00:17:36,976
How did Katherine get home from work?
260
00:17:37,100 --> 00:17:40,615
The bus. Sometimes
we went to the bus stop together.
261
00:17:40,740 --> 00:17:43,538
But not tonight?
262
00:17:43,660 --> 00:17:47,699
You treat battered women. You rescue
them from their husbands, boyfriends?
263
00:17:47,820 --> 00:17:51,529
We don't rescue them. They come to us.
We give them a safe house.
264
00:17:51,660 --> 00:17:55,096
You hide them so these same husbands
and boyfriends cant find them?
265
00:17:55,220 --> 00:17:56,619
That's right.
266
00:17:56,740 --> 00:17:59,300
- Do these men look for their wives?
- Sometimes.
267
00:17:59,420 --> 00:18:00,819
Recently?
268
00:18:04,340 --> 00:18:07,810
Three days ago, a woman called
from an emergency room.
269
00:18:07,940 --> 00:18:11,853
She'd been beaten and raped
by her boyfriend.
270
00:18:11,980 --> 00:18:16,371
Katherine went over to the hospital.
The boyfriend was already there.
271
00:18:16,500 --> 00:18:20,413
Katherine faced him down,
got the woman away.
272
00:18:21,140 --> 00:18:24,257
- He... he threatened Katherine.
- What's his name?
273
00:18:25,900 --> 00:18:27,538
Do you know his name?
274
00:18:27,660 --> 00:18:29,855
Excuse me...
275
00:18:29,980 --> 00:18:32,050
No, I don't.
276
00:18:32,180 --> 00:18:34,853
Do you know her name,
the girlfriend's name?
277
00:18:34,980 --> 00:18:38,859
Katherine was handling the case
so I don't know the woman's name.
278
00:18:38,980 --> 00:18:41,369
But you can find out, can't you?
279
00:18:41,500 --> 00:18:44,298
Detective,
the women who come to us for help
280
00:18:44,420 --> 00:18:48,379
are promised confidentiality,
anonymity. I can't betray that trust.
281
00:18:48,500 --> 00:18:52,573
- Even to solve your friend's murder?
- Not even for that.
282
00:18:52,700 --> 00:18:57,171
Sister, did... Katherine have
a boyfriend?
283
00:18:58,180 --> 00:19:01,297
She dated, but no one regular.
284
00:19:03,140 --> 00:19:05,131
Did she date a lot?
285
00:19:06,300 --> 00:19:09,417
Um... did she have...
286
00:19:09,540 --> 00:19:11,019
...dates?
287
00:19:11,140 --> 00:19:14,416
Are you trying to ask me
if Katherine was promiscuous?
288
00:19:14,540 --> 00:19:16,735
Oh, ah...
289
00:19:18,780 --> 00:19:20,771
...no. Yes.
290
00:19:20,900 --> 00:19:26,372
In my opinion, Katherine could've used
a little more sex in her life.
291
00:19:26,500 --> 00:19:31,176
No, detective,
she was not promiscuous.
292
00:19:31,300 --> 00:19:33,575
Did she always wear white gloves?
293
00:19:33,700 --> 00:19:37,249
White gloves?
Katherine never wore white gloves.
294
00:19:37,380 --> 00:19:39,450
She would've thought it ridiculous.
295
00:19:41,260 --> 00:19:43,171
Here's Father Obrowski, I'm sorry.
296
00:19:43,300 --> 00:19:45,973
OK, we may need to talk to you again.
297
00:19:50,060 --> 00:19:52,096
Do you believe in God, Frank?
298
00:19:53,340 --> 00:19:55,376
Look at the evidence.
299
00:19:55,500 --> 00:19:58,014
This murder is proof that evil exists.
300
00:19:59,260 --> 00:20:01,933
If evil exists
then surely God must exist.
301
00:20:02,060 --> 00:20:03,698
- Really?
- Mm-hm.
302
00:20:03,820 --> 00:20:07,335
Oh, where the hell was Mr God when
Katherine Goodrich needed him?
303
00:20:07,460 --> 00:20:09,849
Why doesn't he rescue her
or Adena Watson?
304
00:20:11,740 --> 00:20:15,016
Death is supposed to be
an eternity in heaven -
305
00:20:15,140 --> 00:20:16,937
something not to be feared,
306
00:20:17,060 --> 00:20:19,335
something to be anticipated
and embraced.
307
00:20:19,460 --> 00:20:22,293
Well, that's an answer.
Do you believe that?
308
00:20:26,020 --> 00:20:28,739
No, I wear a bullet-proof vest, don't I?
309
00:20:34,460 --> 00:20:36,451
No, sir, nobody's implying anything.
310
00:20:36,580 --> 00:20:40,778
We need to know the last time you
talked to, saw or dated Miss Goodrich.
311
00:20:40,900 --> 00:20:44,131
Goodrich's last address,
683 Battery Avenue.
312
00:20:44,260 --> 00:20:45,932
Her last address was a dumpster.
313
00:20:49,980 --> 00:20:53,336
- I'm out of correct tape.
- Higby, let me type the report.
314
00:20:53,460 --> 00:20:56,213
You'd show me up
in front of my own shift?
315
00:20:56,340 --> 00:20:58,695
You'd type faster with your elbows.
316
00:20:58,820 --> 00:21:02,017
- I'm taking a class.
- What, a dance class?
317
00:21:02,140 --> 00:21:04,938
Typing.
I'm taking a typing class, OK?
318
00:21:05,060 --> 00:21:06,493
What's newt?
319
00:21:06,620 --> 00:21:09,293
Goodrich arrived at the shelter
at 3:30pm.
320
00:21:09,420 --> 00:21:11,217
- All right.
- That's 3, dot, dot...
321
00:21:11,340 --> 00:21:15,618
This is Detective Beau Felton,
Baltimore city police.
322
00:21:15,740 --> 00:21:19,130
Yes, ma'am, I realise it's late,
I'm sorry about that.
323
00:21:19,260 --> 00:21:23,253
The reason I'm calling is You were
colleagues with Katherine Goodrich
324
00:21:23,380 --> 00:21:26,178
at the Sasha Bruce house in DC?
325
00:21:26,300 --> 00:21:29,895
Ma'am, I'm sorry to have to be
the one tell you this,
326
00:21:30,020 --> 00:21:32,534
but Katherine's been murdered.
327
00:21:34,300 --> 00:21:38,213
This Goodrich may have been a saint
but she had terrible parking habits.
328
00:21:38,340 --> 00:21:42,652
She even got the boot last month. She
had to pay 300 bucks in back fines.
329
00:21:42,780 --> 00:21:44,850
Jesus let a whore wash his feet.
330
00:21:44,980 --> 00:21:47,858
- Yeah, so?
- So, it didn't make him a bad guy.
331
00:21:47,980 --> 00:21:50,938
Depends on whether or not
the whore charged him for it.
332
00:21:51,060 --> 00:21:54,894
You think that some disgruntled guy
in parking enforcement
333
00:21:55,020 --> 00:21:59,377
got fed up with the lawless attitude
of the general public,
334
00:21:59,500 --> 00:22:02,253
so he made an example of her?
335
00:22:02,380 --> 00:22:04,257
Possibly. That is a workable theory.
336
00:22:04,380 --> 00:22:07,656
Have you been smoking the dope
in the evidence room again?
337
00:22:11,500 --> 00:22:14,936
Stan, have I told you
Meldrick and I are buying a bar?
338
00:22:15,060 --> 00:22:17,255
Yes, you've mentioned it,
339
00:22:17,380 --> 00:22:20,133
about every five minutes
for the past week.
340
00:22:20,740 --> 00:22:23,698
It's because I trust your opinion.
341
00:22:23,820 --> 00:22:26,778
I bow to you wisdom,
your experience, your age.
342
00:22:26,900 --> 00:22:31,974
It sounds like a good investment
to me, but what do I know, I'm a cop.
343
00:22:32,100 --> 00:22:34,295
You're a cop who sees
how much we dribble away,
344
00:22:34,420 --> 00:22:37,332
eating and drinking
in other people's restaurants.
345
00:22:37,460 --> 00:22:39,735
You're a cop
who's popular with other cops.
346
00:22:39,860 --> 00:22:43,694
And those other cops would flock
to any bar you were associated with.
347
00:22:43,820 --> 00:22:45,538
You lost me there somewhere.
348
00:22:45,660 --> 00:22:48,572
Meldrick and I
respect and admire you so much,
349
00:22:48,700 --> 00:22:52,090
we've decided to give you
a small piece of our new place.
350
00:22:52,220 --> 00:22:53,619
- Give?
- Sell.
351
00:22:53,740 --> 00:22:55,139
Forget it.
352
00:22:55,260 --> 00:22:59,094
For 25 thou we can be partners
in a no lose situation,
353
00:22:59,220 --> 00:23:03,293
- a money-making bonanza.
- She wouldn't come down on the price?
354
00:23:03,420 --> 00:23:07,129
No, but it doesn't matter, we wanted
to share our good fortune.
355
00:23:07,260 --> 00:23:09,012
I don't wanna own a bar.
356
00:23:09,140 --> 00:23:12,576
Every ewtra dollar I've got
goes to pay my alimony.
357
00:23:12,700 --> 00:23:14,975
You must have some money in the bank.
358
00:23:16,180 --> 00:23:17,579
Insurance?
359
00:23:18,380 --> 00:23:20,018
What about your pension?
360
00:23:20,140 --> 00:23:22,290
I'm this close
to collecting that pension.
361
00:23:22,420 --> 00:23:25,059
I ain't gonna touch that pension.
362
00:23:25,180 --> 00:23:29,219
Why don't you come over and look at
the joint? Once you see its potential,
363
00:23:29,340 --> 00:23:32,093
- you'll change your mind.
- We got a red ball here.
364
00:23:32,220 --> 00:23:35,656
- We got work to do.
- We can work while we're noshing.
365
00:23:35,780 --> 00:23:37,372
Hey, Lewis.
366
00:23:40,260 --> 00:23:41,659
Stan!
367
00:23:41,780 --> 00:23:44,499
Guess what, Stan,
I'm picking up the cheque.
368
00:23:44,620 --> 00:23:46,178
And I got the tip.
369
00:23:46,300 --> 00:23:48,018
No.
370
00:23:51,180 --> 00:23:53,740
- How'd it go?
- Barnfather was there,
371
00:23:53,860 --> 00:23:57,535
Colonel Granger, what's her name,
head of the public information office,
372
00:23:57,660 --> 00:24:00,458
plus the mayor's PR guy
and his chief of staff.
373
00:24:00,580 --> 00:24:01,979
The doctors of spin.
374
00:24:02,100 --> 00:24:04,091
The pastor from St Stanislavs,
375
00:24:04,220 --> 00:24:07,496
two monsignors from the archdiocese
and their PR guru.
376
00:24:07,620 --> 00:24:09,895
And what did all these great minds
conclude?
377
00:24:10,020 --> 00:24:13,979
That we should pre-empt the media
and announce Goodrich's murder.
378
00:24:14,100 --> 00:24:17,172
I told them to announce nothing
until we have something.
379
00:24:17,300 --> 00:24:19,768
- And they said?
- Get something.
380
00:24:19,900 --> 00:24:23,495
So... the ball's back in our court.
381
00:24:23,620 --> 00:24:28,136
Oh! The clock is ticking
and we've got no more time-outs.
382
00:24:28,260 --> 00:24:30,216
Come in, Felton.
383
00:24:30,340 --> 00:24:35,016
This may be zip but I talked to a woman
who worked with Goodrich in DC.
384
00:24:35,140 --> 00:24:36,539
They counselled runaways.
385
00:24:36,660 --> 00:24:40,414
One of the boys in the home
developed a crush on Goodrich,
386
00:24:40,540 --> 00:24:43,612
Jimmy Newer.
She tried to back out of it gently,
387
00:24:43,740 --> 00:24:46,379
the kid freaked,
left the home and got arrested.
388
00:24:46,500 --> 00:24:49,173
- Is he in jail now?
- That's the thing.
389
00:24:49,300 --> 00:24:52,895
I checked with DC police. He was
sprung from Larson two weeks ago.
390
00:24:53,020 --> 00:24:55,215
- Got a description?
- It's on the wire, Gee.
391
00:24:55,340 --> 00:24:57,058
- Good, Beau.
- Thanks.
392
00:24:57,980 --> 00:25:00,778
Guys, can I get your attention
for just a minute...
393
00:25:02,500 --> 00:25:05,253
Hold on, all right?
394
00:25:05,380 --> 00:25:06,779
Beau, you better take this.
395
00:25:06,900 --> 00:25:08,811
- Who is it, Kay?
- It's your son.
396
00:25:08,940 --> 00:25:12,694
- What's he doing up this late?
- He's crying. He misses you.
397
00:25:23,140 --> 00:25:24,539
Hey, Zack.
398
00:25:24,660 --> 00:25:27,128
What you doing up so late, tiger?
399
00:25:28,300 --> 00:25:31,531
Don't cry, Zack.
I miss you too.
400
00:25:31,660 --> 00:25:33,935
If Goodrich never wore
white gloves,
401
00:25:34,060 --> 00:25:36,733
that means the killer
put the gloves on her
402
00:25:36,860 --> 00:25:40,375
after he'd stripped her naked
and dumped her body in the churchyard.
403
00:25:40,500 --> 00:25:44,129
I wonder if the churchyard
was deliberate or accidental.
404
00:25:44,260 --> 00:25:47,969
What do you think? You think he took
her to the churchyard on purpose
405
00:25:48,100 --> 00:25:50,819
or just threw her in
the first dumpster he saw?
406
00:25:50,940 --> 00:25:53,738
She was a good catholic,
found behind a catholic church.
407
00:25:53,860 --> 00:25:56,499
Seems like more
than coincidence to me.
408
00:25:56,620 --> 00:26:01,057
- What religion were you raised?
- You know, I was a mutt.
409
00:26:01,180 --> 00:26:02,579
A what?
410
00:26:02,700 --> 00:26:06,613
A mutt. My mother was a Methodist,
my father believed in the Colts.
411
00:26:06,740 --> 00:26:11,530
I was baptised by the Presbyterians,
confirmed by the Episcopalians
412
00:26:11,660 --> 00:26:15,369
and I had a girlfriend
who was a knockout in college,
413
00:26:15,500 --> 00:26:18,014
she was Unitarian,
so, you know, I joined.
414
00:26:18,140 --> 00:26:21,610
How about you, Frank,
are you still a catholic?
415
00:26:23,540 --> 00:26:27,135
You know how the Jews have Orthodox,
Conservative and Reform?
416
00:26:27,260 --> 00:26:32,618
Well, there are two kinds of Catholics -
devout and fallen.
417
00:26:34,300 --> 00:26:35,699
I fell.
418
00:26:35,820 --> 00:26:38,698
What is this, Frank,
this whole three hour mass thing?
419
00:26:38,820 --> 00:26:40,219
What do you mean?
420
00:26:40,340 --> 00:26:44,618
I went to a wedding and by the time
I got up to take the host,
421
00:26:44,740 --> 00:26:47,300
I had to ask for two, I was starving.
422
00:26:47,420 --> 00:26:49,411
You're not catholic
and you took communion?
423
00:26:50,500 --> 00:26:55,494
- Yeah, is that wrong?
- If my god wins, you're screwed.
424
00:27:12,540 --> 00:27:15,134
Beau, does Beth ever sleep?
425
00:27:16,100 --> 00:27:19,854
She called me four times. She wants
to know if you're taking your vitamins,
426
00:27:19,980 --> 00:27:22,778
if getting enough sleep,
who you're sleeping with.
427
00:27:22,900 --> 00:27:26,813
I didn't marry her,
she didn't throw me out,
428
00:27:26,940 --> 00:27:30,091
- would you please just call her.
- And say what?
429
00:27:30,220 --> 00:27:33,132
That you're OK,
that you're not gonna kill yourself.
430
00:27:33,260 --> 00:27:36,491
If she doesn't stop calling,
I am gonna kill myself.
431
00:27:36,620 --> 00:27:41,171
She wants me to call and when I do,
she starts crying and hangs up on me.
432
00:27:41,300 --> 00:27:45,134
Why don't you tell her to grow up
and let me see my kids.
433
00:27:45,260 --> 00:27:48,650
All right. It's just what
I didn't wanna have happen.
434
00:27:48,780 --> 00:27:51,897
You've sucked me into the middle
of your domestic sludge.
435
00:27:52,020 --> 00:27:55,979
- You sucked yourself in.
- What did I do? I didn't do anything.
436
00:27:56,100 --> 00:27:59,012
Beth and I were trying to rediscover
our romantic roots -
437
00:27:59,140 --> 00:28:03,099
retracing the footsteps of our first date,
trying to get the juices flowing.
438
00:28:03,220 --> 00:28:06,530
Went to the same restaurant,
same bowling alley, same motel.
439
00:28:06,660 --> 00:28:09,049
You went to a motel
on your first date?
440
00:28:09,180 --> 00:28:11,569
- Yeah.
- She let you do that?
441
00:28:11,700 --> 00:28:13,770
She couldn't resist me back then.
442
00:28:15,700 --> 00:28:19,773
We take a bath, we drink
some red wine, we get into bed,
443
00:28:19,900 --> 00:28:23,415
- and right at the moment of truth...
- You called my name.
444
00:28:23,540 --> 00:28:25,098
No, you beeped me.
445
00:28:25,220 --> 00:28:27,575
That's why you're saying
it's my fault?
446
00:28:27,700 --> 00:28:31,488
I'm saying you owe it to me
to help me out, cover for me.
447
00:28:31,620 --> 00:28:35,169
I'm waiting for word on Jimmy Newer,
the guy Goodrich helped in DC.
448
00:28:35,300 --> 00:28:37,973
- I wanna see if he's in town.
- Where you going?
449
00:28:38,100 --> 00:28:41,137
- I've got an errand to run.
- An errand, at this hour?
450
00:28:41,260 --> 00:28:45,492
- You delivering milk on the side?
- It's important.
451
00:29:09,700 --> 00:29:11,133
Zack!
452
00:29:27,260 --> 00:29:30,491
Can I freshen your coffee?
Can I get you something else?
453
00:29:30,620 --> 00:29:32,212
Sure?
454
00:29:32,340 --> 00:29:36,891
Stan, Stan, I would like for you
to meet Dawn, our executive chef.
455
00:29:37,020 --> 00:29:39,773
I wouldn't call me a chef.
I'm barely a cook.
456
00:29:39,900 --> 00:29:44,178
- This is very good. It's excellent.
- We don't usually serve breakfast.
457
00:29:44,300 --> 00:29:48,088
But we can. We can. We will.
You see, by serving breakfast,
458
00:29:48,220 --> 00:29:52,008
which, as we all know is the
most important meal of the day,
459
00:29:52,140 --> 00:29:54,734
we'll increase our profit margin tenfold.
460
00:29:54,860 --> 00:29:58,933
I'm not sure. Lorene served breakfast
six months ago, it was a disaster.
461
00:29:59,060 --> 00:30:00,812
That's why she's dumping the place.
462
00:30:00,940 --> 00:30:03,898
We don't wanna keep you
from your duties.
463
00:30:04,020 --> 00:30:07,296
It's a question of marketing.
You gotta make the public aware.
464
00:30:07,420 --> 00:30:11,891
Here's my idea. You know how Kentucky
Fried Chicken has Colonel Sanders
465
00:30:12,020 --> 00:30:14,295
and Wendy's has that guy, Dave?
466
00:30:14,420 --> 00:30:17,059
Well, we're gonna use you.
467
00:30:17,180 --> 00:30:22,698
That's right. Ads in magazines,
TV commercials, billboards.
468
00:30:22,820 --> 00:30:25,254
"A big man deserves a big meal."
469
00:30:28,580 --> 00:30:31,413
- Where you going?
- Back to work.
470
00:30:31,540 --> 00:30:33,531
Have another muffin.
471
00:30:33,660 --> 00:30:36,333
Munch, have you ever seen me
at the races,
472
00:30:36,460 --> 00:30:38,974
- you ever seen me bet on a nag?
- No.
473
00:30:39,100 --> 00:30:42,729
You ever seen me put $2 in the
inter-office World Series pool?
474
00:30:42,860 --> 00:30:44,816
- No.
- So what makes you think
475
00:30:44,940 --> 00:30:48,535
I'm going to risk my pension
investing in a bar?
476
00:30:48,660 --> 00:30:51,652
What make you think,
even if I was gonna invest,
477
00:30:51,780 --> 00:30:54,055
- I'd wanna go into business with you?
- I...
478
00:30:54,180 --> 00:30:58,298
There's no chance you're gonna get
a penny. There's no way.
479
00:30:58,420 --> 00:31:00,411
- But...
- Drop it, Munch.
480
00:31:06,300 --> 00:31:11,055
- You let him get away.
- The bird has flown, man.
481
00:31:12,460 --> 00:31:14,257
- Oh, man.
- Damn!
482
00:31:14,380 --> 00:31:19,329
- What are we gonna do now?
- We'll have to find another investor.
483
00:31:19,460 --> 00:31:22,293
- Where? Who?
- I don't know.
484
00:31:23,900 --> 00:31:25,492
Want half?
485
00:31:25,620 --> 00:31:29,010
- What kind is it?
- Loganberry.
486
00:31:29,140 --> 00:31:31,131
Nah, I don't eat breakfast.
487
00:31:34,340 --> 00:31:36,137
Yes, colonel, I understand, but...
488
00:31:36,260 --> 00:31:39,775
No, I just spoke with the medical
examiner, he's almost done.
489
00:31:39,900 --> 00:31:42,539
Well, sir,
what would you like me to do -
490
00:31:42,660 --> 00:31:45,333
go down there
and hold the scalpel for him?
491
00:31:45,460 --> 00:31:49,612
Well, at least then we'll know
whether or not it was a sex crime.
492
00:31:49,740 --> 00:31:53,255
Yes, I know we're releasing
a statement in two hours.
493
00:31:53,380 --> 00:31:55,257
Meanwhile, we're in meanwhile.
494
00:31:56,380 --> 00:31:57,938
Yes, sir.
495
00:31:58,060 --> 00:31:59,459
Goodbye.
496
00:32:04,220 --> 00:32:07,974
I expected this huge rush
making lieutenant.
497
00:32:09,700 --> 00:32:13,932
Commanding a shift,
closing big cases, avenging the dead.
498
00:32:15,220 --> 00:32:18,610
All I wanna do is go home
and hug my kid.
499
00:32:18,740 --> 00:32:20,810
Boy or girl?
500
00:32:20,940 --> 00:32:23,329
Girl. Caroline, she's six. You?
501
00:32:25,100 --> 00:32:27,136
I have three.
502
00:32:27,260 --> 00:32:29,649
All grown up and not calling enough.
503
00:32:30,820 --> 00:32:33,209
- In the blink of an eye, they say.
- Yeah.
504
00:32:33,340 --> 00:32:36,218
Oh, I wish I'd had more children.
505
00:32:37,780 --> 00:32:40,977
If Caroline's father had stuck
around longer, I would have.
506
00:32:42,700 --> 00:32:46,170
- Did he leave you?
- Yeah.
507
00:32:46,300 --> 00:32:48,336
He died.
508
00:32:48,460 --> 00:32:52,339
Well, the crime lab didn't find
anything on these gloves.
509
00:32:52,460 --> 00:32:55,657
No fingerprints, no hair,
no nail shards.
510
00:32:55,780 --> 00:33:00,251
I don't get it.
What's he trying to tell us?
511
00:33:00,380 --> 00:33:02,371
What do these white gloves mean?
512
00:33:02,500 --> 00:33:05,173
Sister Magdalena won't disclose
the woman's name?
513
00:33:05,300 --> 00:33:06,699
No.
514
00:33:06,820 --> 00:33:09,539
- Or the lunatic boyfriend's name?
- No.
515
00:33:09,660 --> 00:33:13,369
We'll just get a subpoena
to open the shelter's files.
516
00:33:13,500 --> 00:33:18,096
If we find out which ER the girl went to,
we can trace her through there.
517
00:33:18,220 --> 00:33:22,099
I've been thinking,
this angry boyfriend's a dead end.
518
00:33:22,220 --> 00:33:26,213
There's a chance he was aggravated
with Goodrich for helping his girlfriend.
519
00:33:26,340 --> 00:33:28,934
This is a crime of perversion,
not passion.
520
00:33:29,060 --> 00:33:31,210
No bad boy getting back at his girl
521
00:33:31,340 --> 00:33:34,377
will take the time to put white gloves
on the victim.
522
00:33:34,500 --> 00:33:37,014
I'm the primary,
I say we get a subpoena,
523
00:33:37,140 --> 00:33:38,573
Waste of time and money.
524
00:33:38,700 --> 00:33:42,375
Look, hotshot, I intend to pursue
every single angle of this case.
525
00:33:42,500 --> 00:33:44,775
You're complicating
and confusing things.
526
00:33:44,900 --> 00:33:47,095
I am being thorough.
527
00:33:47,220 --> 00:33:49,859
You're trying to save your ass,
you idiot.
528
00:33:51,900 --> 00:33:54,778
You telling me how to do my job, boy?
529
00:33:58,900 --> 00:34:02,779
Oh, yeah, come on, come on...
530
00:34:02,900 --> 00:34:05,334
Hey, hey, trouble in paradise,
gentlemen?
531
00:34:05,460 --> 00:34:07,610
- He called me idiot.
- You called me boy!
532
00:34:07,740 --> 00:34:11,528
You know, you're both right.
Gaffney, you're being a dumb cluck.
533
00:34:11,660 --> 00:34:13,651
Pembleton, you're acting like a child.
534
00:34:13,780 --> 00:34:15,771
- That's not what he meant.
- I know.
535
00:34:15,900 --> 00:34:20,610
I also know some people say things
when they're under a lot of pressure,
536
00:34:20,740 --> 00:34:23,459
some people are bigots, sexist.
537
00:34:23,580 --> 00:34:25,093
I want him to apologise.
538
00:34:25,220 --> 00:34:26,858
- Eat it!
- Hey, eat this!
539
00:34:26,980 --> 00:34:28,379
Hey!
540
00:34:35,380 --> 00:34:39,134
No, here, go on, blow his head off,
then it'll be over.
541
00:34:39,260 --> 00:34:40,978
No? What about you?
542
00:34:41,100 --> 00:34:42,897
Come on, he'll be dead,
543
00:34:43,020 --> 00:34:46,057
you'll be at Jessop, serving time
with the lowlifes you put there,
544
00:34:46,180 --> 00:34:49,536
and then the rest of us
can get back to work,
545
00:34:49,660 --> 00:34:53,209
the rest of us can help track down
Goodrich's killer.
546
00:35:17,580 --> 00:35:20,378
Did you major in psychology
at the naval academy?
547
00:35:22,940 --> 00:35:24,737
Guilt is a wonderful thing.
548
00:35:27,220 --> 00:35:29,097
- Oh, jeez!
- Now what?
549
00:35:32,220 --> 00:35:33,619
Hello, Al.
550
00:35:33,740 --> 00:35:36,049
Cops at each other's throat -
quite a story.
551
00:35:36,180 --> 00:35:39,536
You must be the new shift commander,
Lieutenant Russert.
552
00:35:39,660 --> 00:35:41,810
Yes, and you are?
553
00:35:41,940 --> 00:35:44,500
Matt Rhodes, Channel 8 News.
554
00:35:52,800 --> 00:35:55,633
Thanks for indulging me.
I needed the air.
555
00:35:55,760 --> 00:35:59,435
I like it up here.
The view from the top.
556
00:35:59,560 --> 00:36:02,677
Everything seems small,
manageable.
557
00:36:02,800 --> 00:36:05,997
Wouldn't that be nice, huh,
if everything was manageable?
558
00:36:06,120 --> 00:36:08,111
So, you had a question.
559
00:36:09,000 --> 00:36:13,073
- Katherine Goodrich, she's dead?
- Yes.
560
00:36:13,200 --> 00:36:15,270
When were you planning
to announce it,
561
00:36:15,400 --> 00:36:18,198
or didn't you think the people
would care to know
562
00:36:18,320 --> 00:36:21,232
that their Samaritan of the Year
was murdered last night?
563
00:36:21,360 --> 00:36:24,079
The mayor's office is preparing
a press release.
564
00:36:24,200 --> 00:36:26,873
- Any leads?
- All we know will be in the release.
565
00:36:27,000 --> 00:36:28,433
- Everything?
- Yep.
566
00:36:28,560 --> 00:36:30,357
What about the white gloves?
567
00:36:30,480 --> 00:36:32,869
- Where did you hear that?
- I'm good, I guess.
568
00:36:33,000 --> 00:36:35,719
- Who told you then?
- What, you're kidding, right?
569
00:36:37,240 --> 00:36:40,073
Mr Rhodes...
570
00:36:40,200 --> 00:36:43,397
right now, only the killer knows
about the gloves.
571
00:36:43,520 --> 00:36:47,115
Make it public and every nut
in Maryland will claim responsibility.
572
00:36:47,240 --> 00:36:50,232
You broadcast it and I won't know
who's telling the truth.
573
00:36:50,360 --> 00:36:52,351
Is it a sex crime?
574
00:36:55,240 --> 00:36:58,152
- We don't know yet.
- But you suspect it?
575
00:36:58,960 --> 00:37:00,951
Off the record?
576
00:37:01,080 --> 00:37:03,071
- Yes.
- You got a murder weapon?
577
00:37:04,200 --> 00:37:06,191
Off the record, no.
578
00:37:06,320 --> 00:37:08,436
Maybe I should go speak
to Giardello.
579
00:37:08,560 --> 00:37:11,154
- Why?
- Cos I never done business with you.
580
00:37:11,280 --> 00:37:13,953
I'm the only reporter
that's heard about the gloves.
581
00:37:14,080 --> 00:37:17,834
If I hold off, I want a promise,
that when this case breaks,
582
00:37:17,960 --> 00:37:19,951
you're gonna call me first.
583
00:37:21,760 --> 00:37:23,751
You have my word.
584
00:37:36,720 --> 00:37:38,551
- Detective Howard?
- What?
585
00:37:39,440 --> 00:37:43,638
Lieutenant Russert, hi!
I haven't had a chance to tell...
586
00:37:43,760 --> 00:37:49,357
I just wanna say I'm proud to be
serving under you, temporarily.
587
00:37:50,840 --> 00:37:53,559
Congratulations on your promotion -
you deserve it.
588
00:37:53,680 --> 00:37:56,274
Thank you.
589
00:37:56,400 --> 00:37:58,960
Looking for a date to the prom?
590
00:37:59,080 --> 00:38:01,230
I'm sorry?
591
00:38:01,360 --> 00:38:05,990
You may have noticed a lot of activity
here - a big murder investigation -
592
00:38:06,120 --> 00:38:09,351
so, the sooner you get your hands
back on the phone,
593
00:38:09,480 --> 00:38:11,277
the less pissed off I'll be.
594
00:38:11,400 --> 00:38:14,278
Yes, sir. Ma'am.
Sorry.
595
00:38:14,400 --> 00:38:15,799
Bitch.
596
00:39:28,600 --> 00:39:30,670
Looking for this?
597
00:39:30,800 --> 00:39:34,873
- Jesus, Beth, you scared me.
- Sorry, I couldn't resist.
598
00:39:35,000 --> 00:39:38,470
Not very cool,
a policeman breaking into a house.
599
00:39:41,680 --> 00:39:43,636
At least it's my own.
600
00:39:43,760 --> 00:39:46,228
- Good to see you, Beau.
- It is?
601
00:39:47,400 --> 00:39:48,799
Yeah.
602
00:39:51,400 --> 00:39:53,914
Kay's probably told you
I've been trying to find you
603
00:39:54,040 --> 00:39:56,838
at that time of day
when I need you the most -
604
00:39:56,960 --> 00:39:58,552
at night.
605
00:39:58,680 --> 00:40:02,036
- I've been working.
- Very hard.
606
00:40:02,160 --> 00:40:04,151
I know, poor baby.
607
00:40:04,280 --> 00:40:06,589
Beth, you threw me out of the house,
608
00:40:06,720 --> 00:40:10,235
you've been trying to reach me -
what the hell do you want?
609
00:40:10,360 --> 00:40:12,157
Where are the kids?
610
00:40:13,400 --> 00:40:14,992
At my mums.
611
00:40:17,280 --> 00:40:20,636
- I miss them.
- Don't lie.
612
00:40:22,000 --> 00:40:23,991
You miss your clothes.
613
00:40:25,920 --> 00:40:28,388
I had it dry-cleaned for you.
614
00:40:29,800 --> 00:40:31,870
Thanks, I appreciate that.
615
00:40:32,000 --> 00:40:34,116
I knew you'd come back for it.
616
00:40:36,640 --> 00:40:38,232
Look, I...
617
00:40:38,360 --> 00:40:40,351
I'm sorry.
618
00:40:40,480 --> 00:40:42,198
Beth? Beth, don't!
619
00:40:42,320 --> 00:40:43,833
What the hell are you...
620
00:41:02,240 --> 00:41:05,755
The shrink thinks
maybe I've grown to hate you...
621
00:41:09,560 --> 00:41:11,551
...but I'm just not so sure.
622
00:41:28,680 --> 00:41:30,796
Lock the door when you leave.
623
00:41:31,800 --> 00:41:34,394
I wanna take a nap.
624
00:41:46,760 --> 00:41:48,751
Bye-bye, sweetheart.
625
00:41:52,840 --> 00:41:54,831
Meldrick, what are you doing here?
626
00:41:54,960 --> 00:41:57,554
Looking for rich widows
with large inheritances.
627
00:41:57,680 --> 00:42:00,638
Munch and I still can't find
another investor for our bar.
628
00:42:02,360 --> 00:42:04,271
You were serious about buying a bar?
629
00:42:04,400 --> 00:42:08,393
Yes. More than serious, solemn.
630
00:42:08,520 --> 00:42:10,112
Well, well, well.
631
00:42:10,240 --> 00:42:12,037
- What?
- You know.
632
00:42:12,160 --> 00:42:14,799
- I just have a little money saved.
- Yeah?
633
00:42:14,920 --> 00:42:17,514
Yeah. I'm thinking about
investing in something.
634
00:42:17,640 --> 00:42:19,835
- Uh-huh, good idea.
- I was wondering if...
635
00:42:19,960 --> 00:42:22,349
Absolutely.
That's an excellent suggestion.
636
00:42:22,480 --> 00:42:24,675
- I just wanna be a silent partner.
- OK.
637
00:42:24,800 --> 00:42:27,439
I won't deal with day to day problems.
638
00:42:27,560 --> 00:42:30,028
You won't even know
the soup of the day.
639
00:42:30,160 --> 00:42:31,559
- OK?
- OK.
640
00:42:31,680 --> 00:42:33,113
- I'm in?
- You're in.
641
00:42:33,240 --> 00:42:35,390
- I'm done.
- Oh, good.
642
00:42:35,520 --> 00:42:37,112
No semen.
643
00:42:37,240 --> 00:42:39,470
- What do you mean?
- She wasn't raped.
644
00:42:39,600 --> 00:42:41,477
There's no penetration?
645
00:42:41,600 --> 00:42:44,717
Neither fore nor aft, nor topside.
646
00:42:44,840 --> 00:42:47,274
What you telling me here, doc?
647
00:42:47,400 --> 00:42:52,952
I'm telling you that Katherine
Goodrich's murder was not a sex crime.
648
00:42:55,480 --> 00:42:59,632
Not a sex crime.
How can this not be a sex crime?
649
00:42:59,760 --> 00:43:05,312
What the hell kind of a crime is it?
What kind of whacko are we after?
650
00:43:05,440 --> 00:43:08,557
I still say it's connected to
her working with battered women.
651
00:43:08,680 --> 00:43:12,559
- A disgruntled husband or boyfriend.
- I say we dig deeper into her sex life.
652
00:43:12,680 --> 00:43:16,753
- Maybe it was a lovers quarrel.
- I think the gloves are the key.
653
00:43:16,880 --> 00:43:20,190
You said it was a crime of perversion,
too. You were wrong.
654
00:43:20,320 --> 00:43:22,788
Perversion comes
in all shapes and sizes.
655
00:43:22,920 --> 00:43:25,195
- It doesn't have to mean sex.
- All right.
656
00:43:25,320 --> 00:43:28,596
Roger, call the state's attorney
about a subpoena.
657
00:43:28,720 --> 00:43:32,269
Maybe we can get the women's shelter
to open up its files.
658
00:43:33,680 --> 00:43:36,035
Tim, Frank, I know this is a pain
659
00:43:36,160 --> 00:43:39,311
but go down to the church
and canvass the area again.
660
00:43:39,440 --> 00:43:41,431
You two haven't been down there.
661
00:43:41,560 --> 00:43:45,838
Maybe with fresh eyes we'll find
something that we've missed. OK...
662
00:43:50,040 --> 00:43:51,632
- Higby.
- Yo.
663
00:43:51,760 --> 00:43:54,274
Take Shabaz
and go talk to her family again.
664
00:43:54,400 --> 00:43:58,871
They love her, but if they're anything like
my family, one of them holds a grudge.
665
00:43:59,000 --> 00:44:02,879
This is Goodrich's address book,
call everybody in it, OK, Munch?
666
00:44:03,000 --> 00:44:04,399
And ask 'em?
667
00:44:04,520 --> 00:44:08,354
Abut her hobbies, habits,
boyfriends, cholesterol level.
668
00:44:08,480 --> 00:44:09,993
- Meldrick?
- Yeah.
669
00:44:10,120 --> 00:44:13,829
Check out all the stores in town
that carry this brand of gloves.
670
00:44:13,960 --> 00:44:16,918
- Maybe we'll get lucky.
- That would be a nice change.
671
00:44:17,040 --> 00:44:19,998
- Where's Beau?
- Got a lead on another case.
672
00:44:20,120 --> 00:44:23,749
Another case? What other case?
Right now there is no other case.
673
00:44:23,880 --> 00:44:25,871
There is no other case.
674
00:44:27,440 --> 00:44:31,877
OK... Do you have any word
on that Jimmy Newer kid?
675
00:44:32,000 --> 00:44:35,595
- Not yet. I'll try moving it along.
- Yeah, thanks, I appreciate that.
676
00:44:37,880 --> 00:44:41,475
OK, Al, you're here to advise me,
what else do I do?
677
00:44:42,480 --> 00:44:43,879
Go.
678
00:44:44,000 --> 00:44:47,470
- Go where?
- Home.
679
00:44:47,600 --> 00:44:50,990
Take a shower, change your clothes,
hug your kid.
680
00:44:51,120 --> 00:44:54,556
Sounds nice but it's the middle
of the morning, I'm not doing that.
681
00:44:54,680 --> 00:44:58,036
Megan, you need to get some rest.
I'll hold down the fort.
682
00:44:58,160 --> 00:45:01,948
What if Colonel Granger calls
or the mayor is looking for me?
683
00:45:02,080 --> 00:45:04,753
Well, I'll tell them
you're in the ladies room.
684
00:45:06,840 --> 00:45:08,831
- The ladies room?
- Yeah.
685
00:45:18,000 --> 00:45:19,592
OK.
686
00:45:19,720 --> 00:45:23,429
If anyone needs me,
I'm in the ladies room.
687
00:45:36,840 --> 00:45:40,389
- This is futile, Frank.
- Yeah.
688
00:45:40,520 --> 00:45:43,956
This ground has been covered
30 times, man.
689
00:45:46,120 --> 00:45:48,111
Gaffney's covered it.
690
00:45:48,240 --> 00:45:51,949
Half the police department
has covered this ground.
691
00:45:53,360 --> 00:45:56,670
If there were anything here, Frank,
it would just be dust, you know?
692
00:45:56,800 --> 00:45:59,951
- Yeah, keep looking.
- Yeah.
693
00:46:23,760 --> 00:46:28,151
Beth, I swear to god on the life of
my brother, my sister, my father,
694
00:46:28,280 --> 00:46:30,919
Beau is not here, he's out!
695
00:46:31,920 --> 00:46:35,117
Where? Working.
We got an important case happening.
696
00:46:37,480 --> 00:46:39,675
I can't really talk about it.
697
00:46:43,640 --> 00:46:46,438
Well, maybe you should apologise.
698
00:46:46,560 --> 00:46:49,358
Just write him a note.
I'll see he gets it.
699
00:46:52,120 --> 00:46:56,432
I don't know what you should say.
Just, sorry, I guess.
700
00:46:58,360 --> 00:46:59,952
You're not sorry?
701
00:47:23,000 --> 00:47:24,433
Imelda?
702
00:47:26,400 --> 00:47:29,233
Oh, lmelda, hi. How's she doing?
703
00:47:29,360 --> 00:47:31,635
Still sniffling, no temperature.
704
00:47:31,760 --> 00:47:35,275
Oh, good. Um, I'm gonna be home
for a couple of hours.
705
00:47:35,400 --> 00:47:37,595
Good, I'll go do the shopping.
Adios.
706
00:47:37,720 --> 00:47:39,153
Adios. Si, gracias.
707
00:47:49,720 --> 00:47:52,837
- Hi, Mum.
- Hi, angel, how are you?
708
00:47:52,960 --> 00:47:54,598
I feel like crap.
709
00:47:54,720 --> 00:47:56,438
Oh! Hey, watch you mouth.
710
00:47:56,560 --> 00:47:58,152
Watch yours.
711
00:47:59,680 --> 00:48:01,750
Couldn't make it to school today, huh?
712
00:48:01,880 --> 00:48:04,110
- I'm too tired.
- Mmm.
713
00:48:09,120 --> 00:48:11,873
- Who's that?
- Milkman.
714
00:48:14,680 --> 00:48:18,832
Jimmy Newer. After he got out
of prison, he went to Colorado.
715
00:48:18,960 --> 00:48:21,758
- There's no way he killed Goodrich.
- Oh.
716
00:48:21,808 --> 00:48:26,358
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.