All language subtitles for Hindsight s01e09 All I Want for Christmas is You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,610 --> 00:00:02,444 (Becca) Previously on "Hindsight..." 2 00:00:02,445 --> 00:00:04,474 Kevin's leaving tomorrow and I'm still stuck in the friend-zone. 3 00:00:04,475 --> 00:00:05,979 He has no idea how you feel? 4 00:00:05,980 --> 00:00:08,104 I picked up a side job catering private events. 5 00:00:08,105 --> 00:00:09,254 I could use the cash. 6 00:00:09,255 --> 00:00:10,924 I'll meet you guys at the rave! 7 00:00:10,925 --> 00:00:12,644 Looks like it's just you and me. 8 00:00:12,645 --> 00:00:14,074 - What do you do? - I'm an artist. 9 00:00:14,075 --> 00:00:15,624 - I'm Noelle. - Really? 10 00:00:15,625 --> 00:00:17,014 Noelle was just showing me some artwork. 11 00:00:17,015 --> 00:00:19,064 - Peek-a-boo. - Yes. 12 00:00:19,065 --> 00:00:20,244 You should come, dude. 13 00:00:20,245 --> 00:00:21,969 I am going to the Dominican Republic. 14 00:00:21,970 --> 00:00:23,374 There's something I have to tell you. 15 00:00:23,375 --> 00:00:24,550 What are we doing here, Becca? 16 00:00:25,790 --> 00:00:26,734 Have you slept with him? 17 00:00:26,735 --> 00:00:27,554 I love him. 18 00:00:27,555 --> 00:00:29,124 This friendship, it's over. 19 00:00:29,125 --> 00:00:30,069 Lolly! 20 00:00:30,070 --> 00:00:31,410 Are you okay? 21 00:00:32,510 --> 00:00:34,174 Maybe none of this is predestined. 22 00:00:34,175 --> 00:00:35,444 Well, I guess we'll find out. 23 00:00:35,445 --> 00:00:37,400 There's something you should know! 24 00:00:40,500 --> 00:00:44,404 [Light rock music] 25 00:00:44,405 --> 00:00:49,740 26 00:00:58,760 --> 00:01:00,279 Morning. 27 00:01:00,280 --> 00:01:01,580 Afternoon. 28 00:01:02,080 --> 00:01:03,560 Oh, right. Yeah. 29 00:01:04,400 --> 00:01:05,290 Crazy night. 30 00:01:06,190 --> 00:01:09,020 Yeah, that was... That was crazy. 31 00:01:10,120 --> 00:01:11,544 Hey, what was that one song last night? 32 00:01:11,545 --> 00:01:13,524 The one that was like... [Makes pulsing beat] 33 00:01:13,525 --> 00:01:15,559 [Chuckles] They were all like that. 34 00:01:15,560 --> 00:01:17,039 Catchy. 35 00:01:17,040 --> 00:01:20,134 So... Did you have fun last night? 36 00:01:20,135 --> 00:01:23,280 [Scoffs] Yeah. Are you kidding me? One of the best nights of my life. 37 00:01:24,570 --> 00:01:25,914 I mean, how many guys get to say 38 00:01:25,915 --> 00:01:28,520 they got to go out with the two prettiest girls in New York? 39 00:01:29,200 --> 00:01:30,740 Only you. 40 00:01:32,060 --> 00:01:33,750 [Thunder rumbling] 41 00:01:38,340 --> 00:01:40,160 We can't do this anymore. 42 00:01:41,790 --> 00:01:43,430 I'm so sorry. 43 00:01:46,900 --> 00:01:48,840 It isn't fair to Lolly. 44 00:01:59,740 --> 00:02:03,261 [Spacehog's In the Meantime] 45 00:02:03,262 --> 00:02:07,032 46 00:02:07,033 --> 00:02:11,099 (Man) Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 47 00:02:13,100 --> 00:02:16,378 Sync and corrections by biamussolin www.addic7ed.com 48 00:02:17,530 --> 00:02:21,434 [Upbeat rock music] 49 00:02:21,435 --> 00:02:23,250 50 00:02:28,040 --> 00:02:29,244 (Lolly) Hey. 51 00:02:29,245 --> 00:02:30,419 Hey. 52 00:02:30,420 --> 00:02:33,340 [Groans] No. 53 00:02:34,340 --> 00:02:36,324 Ah. What were we doing last night? 54 00:02:36,725 --> 00:02:38,950 I can barely move my jaw. 55 00:02:39,820 --> 00:02:41,970 Yeah, I heard that happens on Ecstasy. 56 00:02:42,860 --> 00:02:45,244 Though, it could be the three-hour long story 57 00:02:45,245 --> 00:02:47,290 you told me about how Pogs were your idea. 58 00:02:48,100 --> 00:02:50,074 Which I hear also happens on E. 59 00:02:50,075 --> 00:02:52,360 E causes Pog stories? 60 00:02:53,190 --> 00:02:55,790 That's such an oddly specific side-effect. 61 00:02:57,930 --> 00:02:59,934 Hey, want to go get brunch? 62 00:02:59,935 --> 00:03:01,744 There's a great place across the street. 63 00:03:01,745 --> 00:03:03,340 We slept through brunch. 64 00:03:04,420 --> 00:03:06,514 You didn't have to sleep on the floor. 65 00:03:06,515 --> 00:03:08,560 I get really fidgety in my sleep. 66 00:03:09,350 --> 00:03:10,704 I didn't want to bug you. 67 00:03:10,705 --> 00:03:12,240 You wouldn't have bugged me. 68 00:03:13,210 --> 00:03:14,944 Want to get get lunch then? 69 00:03:15,345 --> 00:03:16,844 Or linner? 70 00:03:16,845 --> 00:03:18,664 I can't. I got to run a bunch of errands. 71 00:03:18,665 --> 00:03:20,574 (Lolly) Well, let's get dinner at Fu's Palace. 72 00:03:20,575 --> 00:03:22,959 It's Sunday and I'm half Jewish, 73 00:03:22,960 --> 00:03:26,294 so Chinese restaurants are my family's house of worship. 74 00:03:26,295 --> 00:03:28,804 You don't want to anger God in two religions. 75 00:03:28,805 --> 00:03:30,884 Well, if it'll save me from eternal damnation, 76 00:03:30,885 --> 00:03:32,280 how can I say no? 77 00:03:34,010 --> 00:03:36,304 (Man) You're so far away 78 00:03:36,605 --> 00:03:38,084 (Noelle) You're lucky I slept with you 79 00:03:38,085 --> 00:03:39,429 before you showed me this. 80 00:03:39,430 --> 00:03:40,814 I'm also lucky I didn't buy you breakfast 81 00:03:40,815 --> 00:03:42,304 before I kicked you out. 82 00:03:42,305 --> 00:03:44,709 I do not like people going through my stuff. 83 00:03:44,710 --> 00:03:45,450 I can see why. 84 00:03:46,410 --> 00:03:47,804 Damage is already done. 85 00:03:47,805 --> 00:03:49,460 It's just... fun. 86 00:03:51,940 --> 00:03:53,464 You're really talented. 87 00:03:54,065 --> 00:03:55,934 A little unfocused in some areas, 88 00:03:55,935 --> 00:03:57,209 but I can help with that. 89 00:03:57,210 --> 00:03:58,674 While we're pointing out each other's flaws, 90 00:03:58,675 --> 00:04:00,934 I just noticed a really annoying one with you. 91 00:04:00,935 --> 00:04:02,354 You care to know what it is? 92 00:04:02,355 --> 00:04:04,964 Takes a lot more than just talent to make it as an artist. 93 00:04:04,965 --> 00:04:06,844 You need to know what sells and who's buying 94 00:04:06,845 --> 00:04:09,114 and it's... It's not just collectors. 95 00:04:09,115 --> 00:04:11,164 Businesses pay a lot of money 96 00:04:11,165 --> 00:04:12,684 for the artwork in their lobbies. 97 00:04:12,685 --> 00:04:14,124 You need to paint with that in mind. 98 00:04:14,125 --> 00:04:16,734 So I can proudly display my painting in a dentist's office? 99 00:04:16,735 --> 00:04:18,464 We all need to start somewhere. 100 00:04:19,365 --> 00:04:20,764 This... 101 00:04:21,165 --> 00:04:22,414 Will never sell. 102 00:04:22,415 --> 00:04:24,604 People are miserable enough getting their teeth pulled. 103 00:04:24,605 --> 00:04:26,074 They don't need to look at... 104 00:04:26,075 --> 00:04:27,850 Whatever this is. 105 00:04:29,200 --> 00:04:31,024 This I like. I do. 106 00:04:31,025 --> 00:04:32,374 You need to paint more like this. 107 00:04:32,375 --> 00:04:34,124 Any painting in a dentist's office 108 00:04:34,125 --> 00:04:36,074 makes me want to pull my own teeth out. 109 00:04:36,075 --> 00:04:37,974 I have something that will change your mind. 110 00:04:38,575 --> 00:04:40,814 An artist that I discovered is having a party. 111 00:04:40,815 --> 00:04:42,424 You should come with. 112 00:04:42,825 --> 00:04:45,904 You're gonna meet a lot of really important people, 113 00:04:46,305 --> 00:04:48,574 and you'll get to sleep with a hot girl. 114 00:04:49,775 --> 00:04:52,124 Well, I guess I can't argue with logic like that. 115 00:04:52,125 --> 00:04:53,430 So don't. 116 00:05:00,820 --> 00:05:03,394 (Woman) Well, am I fooling me? 117 00:05:03,395 --> 00:05:06,814 Do you fall for it all or do you just see right through? 118 00:05:06,815 --> 00:05:08,820 What's happening, hot stuff? 119 00:05:09,760 --> 00:05:11,204 I'm meeting Kevin for dinner. 120 00:05:11,205 --> 00:05:13,424 Whoo. Yay. 121 00:05:13,425 --> 00:05:15,124 I see you're wearing your kiss-me lipstick 122 00:05:15,125 --> 00:05:16,584 and your sleep-with-me dress. 123 00:05:16,585 --> 00:05:18,094 [Smooches] Don't worry. 124 00:05:18,095 --> 00:05:19,584 My three-way shoes are in the closet. 125 00:05:19,585 --> 00:05:21,014 [Scoffs] 126 00:05:21,015 --> 00:05:23,704 Okay, so things went good last night. 127 00:05:23,705 --> 00:05:24,949 You got him off the couch. 128 00:05:24,950 --> 00:05:25,954 Yep. 129 00:05:25,955 --> 00:05:27,834 From the couch to my floor. 130 00:05:27,835 --> 00:05:29,414 At least it's closer to my bed. 131 00:05:29,415 --> 00:05:30,784 Baby-steps. 132 00:05:30,785 --> 00:05:32,174 Wait a second. I'm confused. 133 00:05:32,175 --> 00:05:34,634 So... you told him how you felt, 134 00:05:34,635 --> 00:05:37,074 you guys made out, and then he slept on your floor? 135 00:05:37,075 --> 00:05:38,414 Exactly. 136 00:05:39,015 --> 00:05:41,534 Except, uh, I never told him how I felt. 137 00:05:41,535 --> 00:05:42,604 I just kissed him, 138 00:05:42,605 --> 00:05:44,274 but it was the kind of kiss that said, 139 00:05:44,275 --> 00:05:45,504 "I like you more than a friend 140 00:05:45,505 --> 00:05:48,004 and I want to start dating exclusively." 141 00:05:48,005 --> 00:05:48,974 No, Lolly, 142 00:05:48,975 --> 00:05:50,114 you need to tell him how you feel. 143 00:05:50,115 --> 00:05:50,954 Okay? 144 00:05:50,955 --> 00:05:52,610 Use your words, instead of your tongue. 145 00:05:54,440 --> 00:05:55,919 I'll tell him at dinner. Mm-hmm. 146 00:05:55,920 --> 00:05:58,184 I'll get him all hopped up on Scorpion Bowls and MSG, 147 00:05:58,185 --> 00:06:00,834 and I'll just let him have it. 148 00:06:00,835 --> 00:06:01,919 Yeah. 149 00:06:02,620 --> 00:06:03,794 If all goes right, 150 00:06:03,795 --> 00:06:06,080 he won't be the only one sleeping on the floor tonight. 151 00:06:08,200 --> 00:06:08,850 [Chuckles] 152 00:06:08,851 --> 00:06:10,174 That made more sense in my head. 153 00:06:10,175 --> 00:06:11,444 I knew what you meant. 154 00:06:11,445 --> 00:06:12,304 [Sighs] 155 00:06:12,305 --> 00:06:13,644 You're nervous. 156 00:06:13,645 --> 00:06:14,830 Why would I be nervous? 157 00:06:15,650 --> 00:06:18,154 Just 'cause I'm about to tell one of my good friends that I love him? 158 00:06:18,155 --> 00:06:19,120 I'm totally fine. 159 00:06:20,170 --> 00:06:22,604 Now will you please help me with this before I poke my eye out? 160 00:06:22,605 --> 00:06:23,454 Yeah. 161 00:06:23,455 --> 00:06:24,900 Now I'm nervous. 162 00:06:26,520 --> 00:06:28,144 Breathe. [Breathes deeply] 163 00:06:28,145 --> 00:06:29,700 [Breathes deeply] 164 00:06:30,470 --> 00:06:32,540 - It's gonna go great tonight. - Mm-hmm. 165 00:06:33,520 --> 00:06:35,900 Why are you being so nice to me? 166 00:06:37,810 --> 00:06:40,214 Because you're letting me. [Chuckles] 167 00:06:41,415 --> 00:06:44,460 (Woman) You and me and the labor of love 168 00:06:48,010 --> 00:06:49,384 (Kevin) Nobody knows what they're saying. 169 00:06:49,385 --> 00:06:51,084 (Lolly) Yes, I totally do. Listen. 170 00:06:51,085 --> 00:06:52,930 [Letters to Cleo's Here and Now playing] 171 00:06:53,780 --> 00:06:55,784 The comfort of a knowledge of a rise above the sky 172 00:06:55,785 --> 00:06:57,874 But could never parallel the challenge of an acquisition 173 00:06:57,875 --> 00:07:01,944 In the here and now, here and now 174 00:07:01,945 --> 00:07:03,154 - Okay, that's awesome. - See? 175 00:07:03,155 --> 00:07:04,514 Thank you very much. I will be here all night. 176 00:07:04,515 --> 00:07:06,374 That's awesome. Wow. 177 00:07:06,375 --> 00:07:07,390 [Giggles] 178 00:07:12,040 --> 00:07:13,360 So I kind of wanted to, um... 179 00:07:14,760 --> 00:07:16,244 To talk to you about something. 180 00:07:16,245 --> 00:07:17,680 Yeah? 181 00:07:22,380 --> 00:07:25,379 Um, well, um, 182 00:07:25,780 --> 00:07:29,814 we've known each other for a really long time, 183 00:07:29,815 --> 00:07:33,019 and I... ooh, Fortune cookies! 184 00:07:33,020 --> 00:07:34,510 I love these. 185 00:07:36,290 --> 00:07:37,360 What's it say? 186 00:07:37,361 --> 00:07:38,310 [Chuckles] 187 00:07:40,420 --> 00:07:41,340 It says, 188 00:07:43,050 --> 00:07:44,694 "you will find happiness with your friend 189 00:07:44,695 --> 00:07:47,540 once you tell him that you want to be more than friends." 190 00:07:49,420 --> 00:07:50,920 What does yours say? 191 00:07:53,880 --> 00:07:55,520 Uh... 192 00:07:58,490 --> 00:07:59,740 It says, um, 193 00:08:01,010 --> 00:08:02,940 "you're one of my oldest friends, and I love you..." 194 00:08:05,710 --> 00:08:08,184 "But you're like a sister to me." 195 00:08:08,585 --> 00:08:13,290 (Woman) My aching heart will bleed 196 00:08:14,610 --> 00:08:16,120 [Chuckles] 197 00:08:16,910 --> 00:08:18,894 Is there another cookie? 198 00:08:18,895 --> 00:08:22,620 199 00:08:26,680 --> 00:08:27,714 Morning. You want some coffee? 200 00:08:27,715 --> 00:08:28,864 Shh. 201 00:08:28,865 --> 00:08:30,434 You're out of filters, so I used paper towels. 202 00:08:30,435 --> 00:08:31,894 Also, you're out of paper towels. 203 00:08:32,395 --> 00:08:33,774 Hey. Uh-uh. 204 00:08:33,775 --> 00:08:35,504 I need to talk to you on the roof now. 205 00:08:35,905 --> 00:08:37,324 Whoa, whoa, whoa. Are you serious? 206 00:08:37,325 --> 00:08:38,784 It's like 25 degrees outside. 207 00:08:40,685 --> 00:08:42,020 (Becca) You're right. 208 00:08:45,070 --> 00:08:46,290 [Groans] 209 00:08:47,490 --> 00:08:48,544 What the hell's wrong with you? 210 00:08:48,545 --> 00:08:50,254 I'm cold, for starters. 211 00:08:50,255 --> 00:08:52,014 Could we have this conversation somewhere else, 212 00:08:52,015 --> 00:08:53,284 like, the boiler room... 213 00:08:53,285 --> 00:08:55,069 Do you know what I was doing last night? 214 00:08:55,070 --> 00:08:57,884 Figuring out the coldest place in New York City to yell at me? 215 00:08:57,885 --> 00:08:59,094 Oh, you want to talk about cold? 216 00:08:59,095 --> 00:09:01,590 Lolly was in my room, crying, all night. 217 00:09:04,900 --> 00:09:06,324 I didn't mean to hurt her. 218 00:09:06,325 --> 00:09:07,684 I just... She caught me by surprise. 219 00:09:07,685 --> 00:09:09,460 I had no idea she felt that way. 220 00:09:10,270 --> 00:09:11,854 I know that look. 221 00:09:12,755 --> 00:09:14,944 Not even you believe what you're saying right now. 222 00:09:14,945 --> 00:09:16,560 What look? How do you know my looks? 223 00:09:17,240 --> 00:09:18,449 I just do. 224 00:09:18,850 --> 00:09:20,160 What do you want me to say? 225 00:09:22,800 --> 00:09:24,504 I don't have those feelings for her. 226 00:09:24,505 --> 00:09:25,904 Then why did you kiss her? 227 00:09:25,905 --> 00:09:27,244 She kissed me. 228 00:09:27,245 --> 00:09:29,274 Well, you didn't exactly push her away. 229 00:09:29,275 --> 00:09:31,304 You're right. That was a mistake. 230 00:09:31,305 --> 00:09:32,504 It won't happen again. 231 00:09:32,505 --> 00:09:34,094 This isn't just about the kiss. 232 00:09:34,095 --> 00:09:35,114 I mean, do you know how hard it is 233 00:09:35,115 --> 00:09:36,329 when you have feelings for someone 234 00:09:36,330 --> 00:09:38,260 who's sleeping in the next room? 235 00:09:40,980 --> 00:09:43,024 Maybe you should just find someplace else to stay. 236 00:09:43,025 --> 00:09:45,464 I know. I looked at some places yesterday. I'll be gone soon. 237 00:09:45,465 --> 00:09:46,450 Great. 238 00:09:52,670 --> 00:09:55,544 (Morrissey) The more you ignore me 239 00:09:55,545 --> 00:09:57,784 The closer I get 240 00:09:57,785 --> 00:10:00,434 You're wasting your time 241 00:10:00,435 --> 00:10:01,624 My Girl? 242 00:10:01,625 --> 00:10:03,114 Bleh! 243 00:10:03,515 --> 00:10:05,154 We heard it was a sweet movie. 244 00:10:05,155 --> 00:10:07,414 I used to feel sad for Anna Chlumsky 245 00:10:07,415 --> 00:10:09,594 when Macaulay died, but she got off easy. 246 00:10:09,595 --> 00:10:10,704 Eventually, he would have told her 247 00:10:10,705 --> 00:10:12,224 she was like a sister. 248 00:10:12,225 --> 00:10:15,039 Then she'd wish she was the one stung to death by bees. 249 00:10:15,040 --> 00:10:17,254 Did you seriously just ruin the movie for us? 250 00:10:17,255 --> 00:10:18,464 (Sebastian) No. 251 00:10:18,465 --> 00:10:20,520 Jamie Lee Curtis will ruin the movie for you. 252 00:10:21,810 --> 00:10:24,014 Why is everyone so stupid? 253 00:10:24,015 --> 00:10:25,464 [Chuckles] 254 00:10:25,465 --> 00:10:26,834 I love this new you. 255 00:10:26,835 --> 00:10:28,254 (Sebastian) Keep it up. 256 00:10:28,655 --> 00:10:29,840 Hi. Cash or credit? 257 00:10:32,010 --> 00:10:32,960 Are you okay? 258 00:10:34,570 --> 00:10:35,569 Zang. 259 00:10:35,570 --> 00:10:36,624 Yeah. That's what I thought. 260 00:10:36,625 --> 00:10:38,824 So this is why we're gonna do everything you love to do today. 261 00:10:38,825 --> 00:10:40,514 We're gonna have drinks and go shopping, 262 00:10:40,515 --> 00:10:42,074 have drinks and go ice skating, 263 00:10:42,075 --> 00:10:43,714 and we're gonna have drinks and go out drinking. 264 00:10:43,715 --> 00:10:45,004 (Sebastian) Lame! 265 00:10:45,605 --> 00:10:47,024 You want to know what I would do? 266 00:10:47,025 --> 00:10:48,084 First, I'd go downtown, 267 00:10:48,085 --> 00:10:51,244 see my favorite Tibetan Monk Cover band, Sister's Dream Hood, 268 00:10:51,245 --> 00:10:53,244 next, I'd go to this all-night laundry mat 269 00:10:53,245 --> 00:10:55,684 that hosts amazing vegan poetry slam. 270 00:10:55,685 --> 00:10:57,544 Have you heard of little humus? 271 00:10:57,545 --> 00:10:59,230 Okay. Enough. Now I'm depressed. 272 00:11:00,450 --> 00:11:03,204 I just want to stay here and work on my new list. 273 00:11:03,205 --> 00:11:05,230 I am afraid to guess what that list is. 274 00:11:06,580 --> 00:11:07,924 (Lolly) Observe the board. 275 00:11:07,925 --> 00:11:09,424 Doomed relationships: 276 00:11:09,425 --> 00:11:12,374 She's a man, he's a fly, 277 00:11:12,375 --> 00:11:14,430 he has a really huge head, 278 00:11:15,420 --> 00:11:17,444 I'm like a sister. 279 00:11:17,445 --> 00:11:18,914 [Sighs] 280 00:11:18,915 --> 00:11:21,164 We're all grotesque in our own ways. 281 00:11:21,165 --> 00:11:22,884 Okay, Lolly, you are a lot of things, 282 00:11:22,885 --> 00:11:24,894 but Rocky Dennis is not one of them. 283 00:11:24,895 --> 00:11:26,764 Ah, what is it gonna take for you to get out 284 00:11:26,765 --> 00:11:28,474 of this Kevin-funk? 285 00:11:28,775 --> 00:11:30,284 Let's have a party. 286 00:11:30,285 --> 00:11:31,390 No. 287 00:11:32,850 --> 00:11:33,929 What kind of party? 288 00:11:33,930 --> 00:11:35,424 Any kind of party you want. 289 00:11:35,425 --> 00:11:36,914 My parents are out of town. We can have it there. 290 00:11:36,915 --> 00:11:37,929 (Sebastian) Am I invited? 291 00:11:37,930 --> 00:11:39,914 Okay. I'm in. 292 00:11:39,915 --> 00:11:41,324 - Am I invited? - Whoo! 293 00:11:41,325 --> 00:11:42,624 Okay, I'll go get the place ready. 294 00:11:42,625 --> 00:11:43,704 Okay. Okay? 295 00:11:43,705 --> 00:11:45,004 I'll go call Paige. 296 00:11:45,005 --> 00:11:46,244 - Okay. - Am I invited? 297 00:11:46,245 --> 00:11:47,310 (Becca) Whoo! 298 00:11:49,440 --> 00:11:50,880 I'm invited. 299 00:11:51,890 --> 00:11:52,564 Hi. 300 00:11:52,565 --> 00:11:53,950 Look who finally decided to show. 301 00:11:55,150 --> 00:11:56,154 I'm ten minutes early. 302 00:11:56,155 --> 00:11:58,144 Chester's just having his daily freak-out. 303 00:11:58,445 --> 00:11:59,444 What's wrong? 304 00:11:59,445 --> 00:12:00,774 - Nothing. - Everything! 305 00:12:00,775 --> 00:12:02,839 - Your viral marketing worked. - What? 306 00:12:02,840 --> 00:12:05,414 There's even mention of it in Musto's column in The Voice. 307 00:12:05,415 --> 00:12:06,584 "Stickers plastered around the city 308 00:12:06,585 --> 00:12:08,704 have New Yorkers wondering 'what's hot?'". 309 00:12:08,705 --> 00:12:10,544 Oh, my God. This is great, isn't it? 310 00:12:10,545 --> 00:12:12,094 It puts more pressure on us. 311 00:12:12,495 --> 00:12:14,204 Everyone's talking about the stickers, 312 00:12:14,205 --> 00:12:16,384 but we need them talking about our magazine. 313 00:12:16,385 --> 00:12:18,804 All of this is for nothing if people don't read it. 314 00:12:18,805 --> 00:12:20,874 Nothing's gonna go wrong. Okay? 315 00:12:20,875 --> 00:12:22,714 I talked to every newsstand and they all agreed 316 00:12:22,715 --> 00:12:24,324 to display the magazine right out front. 317 00:12:24,325 --> 00:12:25,579 We've got all of our bases covered. 318 00:12:25,580 --> 00:12:27,174 All I'm saying is that we shouldn't start celebrating 319 00:12:27,175 --> 00:12:28,284 just yet. 320 00:12:28,285 --> 00:12:29,584 Would you relax, Chester? 321 00:12:29,585 --> 00:12:31,040 Nobody is celebrating. 322 00:12:35,300 --> 00:12:36,580 Really? 323 00:12:39,180 --> 00:12:44,154 [Rock music playing] 324 00:12:44,155 --> 00:12:46,399 325 00:12:47,200 --> 00:12:48,504 Care to explain this? 326 00:12:48,505 --> 00:12:50,294 It's pretty self-explanatory, I think. 327 00:12:50,295 --> 00:12:51,794 I've been fax-viting everyone. 328 00:12:51,795 --> 00:12:53,424 But mainly hot guys. 329 00:12:53,425 --> 00:12:54,670 I didn't get one. 330 00:12:55,910 --> 00:12:57,274 [Whispers] Oh, my God. 331 00:12:57,275 --> 00:12:58,909 Does fax-viting become a thing in the future? 332 00:12:58,910 --> 00:13:00,064 Should I patent it? 333 00:13:00,065 --> 00:13:01,164 Oh, yeah. 334 00:13:01,165 --> 00:13:02,344 That's how you make your first million. 335 00:13:02,345 --> 00:13:03,674 - Really? - No! 336 00:13:03,675 --> 00:13:05,284 Faxing is barely a thing in the future. 337 00:13:05,285 --> 00:13:06,354 So mean. 338 00:13:06,355 --> 00:13:07,524 Okay, when I said party, 339 00:13:07,525 --> 00:13:09,384 I was thinking, like, a couple friends, mellow... 340 00:13:09,385 --> 00:13:12,594 You said I could have any kind of party I wanted. 341 00:13:13,095 --> 00:13:14,684 Oh, does 40-year-old Becca 342 00:13:14,685 --> 00:13:17,044 think that we should drink Chardonnay and play Pictionary 343 00:13:17,045 --> 00:13:18,874 and... Sebastian, what's something boring you do? 344 00:13:19,175 --> 00:13:20,794 Uh, listen to you and Becca talk. 345 00:13:21,095 --> 00:13:22,194 Fine. 346 00:13:22,195 --> 00:13:22,964 We'll do it your way. 347 00:13:22,965 --> 00:13:24,264 Also known as the fun way. 348 00:13:24,265 --> 00:13:27,084 Besides, my best friend 349 00:13:27,085 --> 00:13:30,684 is about to become a published writer. 350 00:13:30,685 --> 00:13:32,604 I think that deserves a celebration... 351 00:13:32,605 --> 00:13:34,474 A celebration full of hot guys. 352 00:13:34,475 --> 00:13:35,610 Well, when you put it that way... 353 00:13:37,120 --> 00:13:38,450 [Horn honking] 354 00:13:39,180 --> 00:13:40,404 - Hey. - Hey! 355 00:13:40,405 --> 00:13:41,984 Whoa, easy, Tyson. 356 00:13:41,985 --> 00:13:43,574 You should never sneak up on a woman. 357 00:13:43,575 --> 00:13:45,064 I didn't realize I was sneaking. 358 00:13:45,065 --> 00:13:47,024 I tried calling you. Did you get my message? 359 00:13:47,025 --> 00:13:48,634 Yeah, I've been busy. 360 00:13:48,635 --> 00:13:50,134 [Sighs] 361 00:13:50,135 --> 00:13:51,694 How did Noelle like your stuff? 362 00:13:51,695 --> 00:13:53,704 As a matter of fact, she liked it a lot. 363 00:13:53,705 --> 00:13:55,674 She invited me to a party tomorrow 364 00:13:55,675 --> 00:13:57,344 to mingle with the glitterati. 365 00:13:57,345 --> 00:13:58,864 Oh. Lucky you. 366 00:13:58,865 --> 00:14:00,104 Yeah, it's not really my thing. 367 00:14:00,105 --> 00:14:01,474 I wish I could bring you as my wingman 368 00:14:01,475 --> 00:14:04,024 and you'd give me suggestions on how to act around those people. 369 00:14:04,025 --> 00:14:06,714 Let's see, art people are very self-absorbed. 370 00:14:06,715 --> 00:14:09,064 That should be easy enough for you. 371 00:14:09,065 --> 00:14:11,384 Whoa. What's that supposed to mean? 372 00:14:11,385 --> 00:14:12,984 Nothing. 373 00:14:12,985 --> 00:14:15,234 Just have fun at your party, Sean. 374 00:14:15,235 --> 00:14:16,720 I got to go. 375 00:14:19,860 --> 00:14:21,324 [Door opens] 376 00:14:21,325 --> 00:14:22,624 (Becca) As long as you think so. 377 00:14:22,625 --> 00:14:23,794 (Lolly) That matters. 378 00:14:23,795 --> 00:14:25,124 Hey. 379 00:14:25,125 --> 00:14:27,450 Hey. 380 00:14:29,370 --> 00:14:30,254 What are you doing? 381 00:14:30,255 --> 00:14:31,804 I thought you said you were staying. 382 00:14:31,805 --> 00:14:34,544 Uh, yeah, in the city. 383 00:14:34,545 --> 00:14:36,390 Just not here. 384 00:14:37,600 --> 00:14:39,424 Is this because of the fortune cookie? 385 00:14:39,425 --> 00:14:43,660 Because those things are rarely accurate. 386 00:14:45,240 --> 00:14:46,724 Of course not. 387 00:14:46,725 --> 00:14:48,684 I just felt like it was time 388 00:14:48,685 --> 00:14:50,520 that I got my own place. 389 00:14:52,060 --> 00:14:53,639 I even talked to Becca about it. 390 00:14:53,640 --> 00:14:55,090 - [Sighs] - Becca? 391 00:14:56,650 --> 00:14:58,004 What does she have to do with it? 392 00:14:58,005 --> 00:14:59,904 It's not her decision to make. 393 00:14:59,905 --> 00:15:02,150 I know. It's my decision. 394 00:15:05,300 --> 00:15:07,630 This doesn't change anything between us. 395 00:15:08,650 --> 00:15:10,570 This way, I'll be out of your hair. 396 00:15:11,890 --> 00:15:13,804 But I like you in my hair. 397 00:15:13,805 --> 00:15:15,370 It's for the best. 398 00:15:16,520 --> 00:15:18,460 Trust me. 399 00:15:23,900 --> 00:15:25,234 (Kevin) I'll call you tomorrow. 400 00:15:25,235 --> 00:15:26,410 Yeah. 401 00:15:31,990 --> 00:15:32,880 [Door shuts] 402 00:15:33,860 --> 00:15:35,410 Did you tell Kevin to move out? 403 00:15:36,880 --> 00:15:38,449 I hated seeing you so upset. 404 00:15:38,450 --> 00:15:39,514 [Gasps] 405 00:15:39,515 --> 00:15:41,679 I thought it'd be better for you if he wasn't here. 406 00:15:42,080 --> 00:15:45,864 I really don't think you had any right to do that. 407 00:15:45,865 --> 00:15:48,444 I was worried about you, Lolly. 408 00:15:48,445 --> 00:15:50,484 I mean, you can't get over a guy who's sleeping on the couch. 409 00:15:50,485 --> 00:15:52,144 He was sleeping on my floor! 410 00:15:52,145 --> 00:15:54,974 And if I wanted him gone, I'm a grownup, 411 00:15:54,975 --> 00:15:56,914 and I'm more than capable of telling him so. 412 00:15:56,915 --> 00:15:57,944 Like now, for instance. 413 00:15:57,945 --> 00:15:59,774 I no longer want to be in the same room as you. 414 00:15:59,775 --> 00:16:01,684 Watch. "Lolly, get out of here." 415 00:16:01,685 --> 00:16:03,564 "Fine, Lolly. I will." See? 416 00:16:03,565 --> 00:16:05,614 I was just trying to help. 417 00:16:05,615 --> 00:16:07,604 You know what? Kevin is my business. 418 00:16:07,605 --> 00:16:11,260 So just... please, just stay out of it. 419 00:16:12,810 --> 00:16:14,630 [Door slams] 420 00:16:18,720 --> 00:16:19,809 (Jamie) What's up, Becs? 421 00:16:19,810 --> 00:16:22,264 [Screams] Jesus. Jamie. 422 00:16:22,265 --> 00:16:23,684 What are you doing here? 423 00:16:23,685 --> 00:16:26,424 The same thing you are, stealing from mom and dad while they're away. 424 00:16:26,425 --> 00:16:28,780 Um, I'm not stealing. I'm having a party. 425 00:16:30,090 --> 00:16:31,304 You look good. 426 00:16:31,705 --> 00:16:33,194 When did you get back? 427 00:16:33,195 --> 00:16:34,554 About a week ago. 428 00:16:34,855 --> 00:16:36,164 I know I probably should have called 429 00:16:36,165 --> 00:16:37,714 but Stan got me a job at his dad's company, 430 00:16:37,715 --> 00:16:39,184 and I'm working these crazy hours. 431 00:16:39,185 --> 00:16:41,014 At least I get to pay for that extra semester. 432 00:16:41,015 --> 00:16:43,924 Jamie, that's awesome. 433 00:16:43,925 --> 00:16:46,324 Oh, my God. I'm so glad you're home. 434 00:16:46,325 --> 00:16:47,634 Yes. 435 00:16:47,635 --> 00:16:48,774 [Chuckles] 436 00:16:48,775 --> 00:16:50,124 Yeah, I don't know why you thought 437 00:16:50,125 --> 00:16:51,550 I was gonna be gone forever. 438 00:16:54,670 --> 00:16:55,504 I take it mom and dad don't know 439 00:16:55,505 --> 00:16:56,754 that you're throwing a party here. 440 00:16:57,155 --> 00:16:59,254 No, and you're not gonna tell them. 441 00:16:59,255 --> 00:17:00,469 And I have to cheer Lolly up, 442 00:17:00,470 --> 00:17:02,224 and our place is depressingly small. 443 00:17:02,225 --> 00:17:03,710 What's the matter with Lolly? 444 00:17:04,620 --> 00:17:07,244 Um... Hmm. 445 00:17:07,245 --> 00:17:08,564 It's about a dude. 446 00:17:08,565 --> 00:17:09,844 [Sighs] 447 00:17:09,845 --> 00:17:10,964 It's okay. 448 00:17:10,965 --> 00:17:11,964 What happened? 449 00:17:11,965 --> 00:17:13,684 To make a long story short, 450 00:17:13,685 --> 00:17:16,484 she likes someone who's not into her. 451 00:17:16,485 --> 00:17:18,174 So she's upset. 452 00:17:18,175 --> 00:17:19,044 Mm. 453 00:17:19,045 --> 00:17:20,124 And on top of it, she's mad at me. 454 00:17:20,125 --> 00:17:21,654 What'd you do? 455 00:17:21,655 --> 00:17:22,994 Why do you assume it's my fault? 456 00:17:22,995 --> 00:17:24,380 [Chuckles] Isn't it always? 457 00:17:26,710 --> 00:17:28,464 No, and don't you want to hear my side of the story? 458 00:17:28,465 --> 00:17:29,754 No, not really. 459 00:17:29,755 --> 00:17:33,714 You know, you really should just be the bigger person and apologize. 460 00:17:33,715 --> 00:17:35,489 Especially if she's sad, you know? 461 00:17:35,490 --> 00:17:37,280 It sucks getting rejected. 462 00:17:38,730 --> 00:17:40,224 [Laughs] 463 00:17:40,225 --> 00:17:41,354 Okay, 464 00:17:41,355 --> 00:17:43,304 I don't know who this person is right now 465 00:17:43,305 --> 00:17:46,754 with a hair cut and a cranberry button-up and good advice. 466 00:17:46,755 --> 00:17:48,744 Fine. I'm gonna apologize. 467 00:17:49,045 --> 00:17:50,854 Even though I was just trying to help. 468 00:17:51,955 --> 00:17:53,504 You know, when I apologize to a girl, 469 00:17:53,505 --> 00:17:54,910 I usually get her flowers. 470 00:17:57,600 --> 00:17:59,790 Do girls get flowers for each other? 471 00:18:03,930 --> 00:18:06,154 (Noelle) Oh, this is how an artist should live. 472 00:18:06,155 --> 00:18:08,224 I thought artists were supposed to live in squalor. 473 00:18:08,225 --> 00:18:10,074 Cut off their own ears. 474 00:18:10,075 --> 00:18:12,760 Only those who weren't lucky enough to meet me. 475 00:18:14,410 --> 00:18:15,784 (Noelle) Thank you. 476 00:18:15,785 --> 00:18:17,944 Mm. Exhibit A. 477 00:18:17,945 --> 00:18:20,634 Guy standing with all the admirers, 478 00:18:20,635 --> 00:18:22,124 that's Diego. 479 00:18:22,125 --> 00:18:23,644 I discovered him. 480 00:18:23,645 --> 00:18:25,684 This is his loft, 481 00:18:25,685 --> 00:18:27,810 and these are all his pieces. 482 00:18:28,960 --> 00:18:30,250 (Noelle) Diego. 483 00:18:31,730 --> 00:18:33,340 The place looks amazing. 484 00:18:36,240 --> 00:18:38,300 This is Sean Reeves. 485 00:18:39,340 --> 00:18:40,864 Thanks for letting me crash your party. 486 00:18:40,865 --> 00:18:42,334 I admire your work. 487 00:18:42,335 --> 00:18:43,684 Thanks. 488 00:18:43,985 --> 00:18:45,624 Can you imagine, five years ago, 489 00:18:45,625 --> 00:18:48,664 I was posing nude for drawing classes just to make rent. 490 00:18:48,665 --> 00:18:50,404 Now I only pose for fun. 491 00:18:50,405 --> 00:18:51,944 [Laughs] 492 00:18:51,945 --> 00:18:53,430 (Noelle) You're too much. 493 00:18:55,180 --> 00:18:56,304 He's ridiculous. 494 00:18:56,305 --> 00:18:58,829 Do you think you're more talented than he is? 495 00:18:58,830 --> 00:19:00,374 You're right. 496 00:19:00,375 --> 00:19:02,860 So just imagine what I can do for you. 497 00:19:05,210 --> 00:19:06,324 This place is sweet. 498 00:19:06,325 --> 00:19:08,424 I can't believe Becca's letting you have a party here. 499 00:19:08,425 --> 00:19:09,994 Don't try to butter me up. 500 00:19:09,995 --> 00:19:12,334 - Okay. - I am still mad at her. 501 00:19:12,335 --> 00:19:14,104 Got it. 502 00:19:14,105 --> 00:19:15,384 [Gasps] 503 00:19:15,385 --> 00:19:16,899 'Tis the season! 504 00:19:17,300 --> 00:19:18,730 [Laughs] 505 00:19:21,210 --> 00:19:22,584 I'm so sorry, Loll. 506 00:19:22,585 --> 00:19:24,534 I come offering an olive branch. 507 00:19:24,535 --> 00:19:26,564 Or a pine. Or whatever that thing is. 508 00:19:26,565 --> 00:19:27,580 A fir? 509 00:19:29,530 --> 00:19:32,394 Froot Loops, Lucky Charms, 510 00:19:32,795 --> 00:19:34,360 Boo Berry? 511 00:19:35,610 --> 00:19:37,104 You shouldn't have. 512 00:19:37,105 --> 00:19:39,164 I'm just saying that. You absolutely should have. 513 00:19:39,165 --> 00:19:40,394 And I'm so glad you did. 514 00:19:40,395 --> 00:19:41,524 [Laughter] 515 00:19:41,525 --> 00:19:43,214 I'm sorry. Will you forgive me? 516 00:19:43,215 --> 00:19:44,974 - I'm so sorry. - You really hold a grudge. 517 00:19:44,975 --> 00:19:48,244 Um, cereal tree. 518 00:19:48,245 --> 00:19:49,634 Whoo! Drinks. 519 00:19:49,635 --> 00:19:50,710 Yes. 520 00:19:52,600 --> 00:19:53,560 For you. 521 00:19:54,090 --> 00:19:55,069 - For you. - Thank you. 522 00:19:55,070 --> 00:19:57,260 Okay. So let's make a pact. 523 00:19:57,870 --> 00:19:58,994 We all kiss someone tonight. 524 00:19:58,995 --> 00:20:01,664 Just to be safe, I brought a ton of mistletoe. 525 00:20:01,665 --> 00:20:02,924 No excuses. 526 00:20:02,925 --> 00:20:04,814 You have to kiss someone under the mistletoe. 527 00:20:04,815 --> 00:20:06,714 Okay? Rules is rules. 528 00:20:06,715 --> 00:20:07,754 - Fine. - Cheers. 529 00:20:07,755 --> 00:20:09,254 [All] Cheers! 530 00:20:09,255 --> 00:20:12,184 [Upbeat techno music] 531 00:20:12,185 --> 00:20:13,894 532 00:20:13,895 --> 00:20:16,010 This one isn't as bad as the others. 533 00:20:18,500 --> 00:20:21,499 Looks like something you'd find in a dentist's office. 534 00:20:21,500 --> 00:20:22,760 [Chuckles] 535 00:20:23,490 --> 00:20:24,984 Are you an artist? 536 00:20:24,985 --> 00:20:26,194 Yeah. 537 00:20:26,795 --> 00:20:28,864 Are your paintings being shown anywhere? 538 00:20:29,565 --> 00:20:31,614 Just the walls in my loft. 539 00:20:31,615 --> 00:20:32,964 It's very exclusive. 540 00:20:32,965 --> 00:20:33,934 [Laughter] 541 00:20:33,935 --> 00:20:35,014 You're in good company. 542 00:20:35,015 --> 00:20:37,524 David Shea owns galleries all over the world. 543 00:20:37,525 --> 00:20:38,195 (Woman) Mm-hmm. 544 00:20:38,230 --> 00:20:39,614 He's done wonders for Diego, 545 00:20:39,615 --> 00:20:41,640 plucked him out of obscurity. 546 00:20:42,790 --> 00:20:44,590 I thought Noelle discovered Diego. 547 00:20:45,370 --> 00:20:46,800 I've never heard of her. 548 00:20:48,350 --> 00:20:50,744 He likes them young. Doesn't he? 549 00:20:50,745 --> 00:20:53,740 550 00:20:59,930 --> 00:21:02,949 [Upbeat funky music] 551 00:21:02,950 --> 00:21:04,300 552 00:21:05,970 --> 00:21:07,839 This party blows. 553 00:21:08,040 --> 00:21:09,800 There's barely any girls here. 554 00:21:10,280 --> 00:21:11,784 Nice to see you too, Sebastian. 555 00:21:11,785 --> 00:21:13,664 This party's awesome. 556 00:21:13,665 --> 00:21:15,554 There's barely any girls here. 557 00:21:15,555 --> 00:21:17,504 Every guy is talking to me. 558 00:21:17,505 --> 00:21:18,640 [Burps] Excuse me. 559 00:21:20,420 --> 00:21:21,074 See? 560 00:21:21,075 --> 00:21:23,919 Normally, I'd have to settle for someone like him. 561 00:21:23,920 --> 00:21:27,430 I'm thinking it's a two-Zima kind of night. 562 00:21:29,570 --> 00:21:30,410 Oh, God. 563 00:21:31,620 --> 00:21:33,100 What a mess. 564 00:21:33,140 --> 00:21:34,630 My parents are gonna kill me. 565 00:21:34,740 --> 00:21:36,074 - Hey. - Hey. 566 00:21:36,075 --> 00:21:37,349 - Are you having fun? - Yeah. 567 00:21:37,350 --> 00:21:38,844 Making drinks for drunk frat boys. 568 00:21:38,845 --> 00:21:40,064 Just like work. 569 00:21:40,065 --> 00:21:41,264 Except I'm not getting paid. 570 00:21:41,265 --> 00:21:42,610 - Can I have one? - Mm-hmm. 571 00:21:42,680 --> 00:21:44,224 Yes. Thank you. 572 00:21:48,870 --> 00:21:49,944 What is Kevin doing here? 573 00:21:50,345 --> 00:21:51,850 I invited him. 574 00:21:53,230 --> 00:21:54,440 I'm nobody's sister. 575 00:21:57,900 --> 00:21:59,464 Hey, why did you invite Kevin? 576 00:21:59,465 --> 00:22:02,730 (Sebastian) Yeah, why did you invite Kevin? 577 00:22:06,960 --> 00:22:07,904 Why wouldn't I? 578 00:22:07,905 --> 00:22:09,464 Because the whole point of having this party 579 00:22:09,465 --> 00:22:10,874 is to help you get over him. 580 00:22:10,875 --> 00:22:11,974 No. 581 00:22:11,975 --> 00:22:13,704 The whole point of the party 582 00:22:13,705 --> 00:22:15,174 was to have fun, 583 00:22:15,175 --> 00:22:17,584 which I am having, to cut loose, 584 00:22:17,585 --> 00:22:19,824 which I think I'm doing a pretty good job of cutting. 585 00:22:19,825 --> 00:22:21,090 [Chuckles] 586 00:22:21,640 --> 00:22:23,254 And to have a good night with friends, 587 00:22:23,255 --> 00:22:24,834 which Kevin is. 588 00:22:24,835 --> 00:22:26,524 Okay, as much as I love your dress, 589 00:22:26,525 --> 00:22:29,364 it doesn't really exactly scream "friends." 590 00:22:29,365 --> 00:22:31,114 There's plenty of other hot guys here. 591 00:22:31,115 --> 00:22:33,404 But if Kevin happens to think I look hot, 592 00:22:33,405 --> 00:22:34,890 well, then I guess that just can't be helped. 593 00:22:35,990 --> 00:22:37,944 Kevin! Hey! 594 00:22:37,945 --> 00:22:38,954 Hey. 595 00:22:38,955 --> 00:22:39,954 When did you get here? 596 00:22:39,955 --> 00:22:41,180 I thought you saw me come in. 597 00:22:42,230 --> 00:22:44,474 Yay! This is awesome. 598 00:22:44,475 --> 00:22:47,250 - All my friends are here. I'm so happy. - Yay. 599 00:22:47,270 --> 00:22:49,040 - Here, let me take that. - Oh, thanks. 600 00:22:50,460 --> 00:22:51,734 Watch out. 601 00:22:51,735 --> 00:22:53,069 [Chuckles] 602 00:22:53,070 --> 00:22:54,630 Oh, my God, is this you? 603 00:22:56,550 --> 00:22:57,394 Oh, yeah. 604 00:22:57,395 --> 00:22:59,229 I thought I put all those away. 605 00:22:59,230 --> 00:23:00,520 God, that's embarrassing. 606 00:23:02,030 --> 00:23:02,864 You want to talk embarrassing, 607 00:23:02,865 --> 00:23:04,890 I actually had that same costume. 608 00:23:06,770 --> 00:23:07,710 But I'm a boy, so... 609 00:23:11,400 --> 00:23:13,834 Hey, I'm sorry if I was harsh the other morning. 610 00:23:13,835 --> 00:23:16,044 I was just trying to protect Lolly. 611 00:23:16,045 --> 00:23:17,194 I know. 612 00:23:17,195 --> 00:23:18,544 She's lucky to have you. 613 00:23:18,545 --> 00:23:20,874 Oh, no. I'm the lucky one. 614 00:23:20,875 --> 00:23:22,724 There's no one else like her. 615 00:23:22,725 --> 00:23:23,880 [Chuckles] 616 00:23:25,260 --> 00:23:27,330 Hey, are we cool? 617 00:23:28,860 --> 00:23:32,044 'Cause I don't want you to think I'm, like, a bad guy. 618 00:23:32,445 --> 00:23:35,114 Oh, what do you care what I think? 619 00:23:35,115 --> 00:23:36,694 We barely know each other. 620 00:23:36,695 --> 00:23:38,094 I don't know. 621 00:23:38,095 --> 00:23:39,860 I just do. 622 00:23:40,800 --> 00:23:42,560 I know you're a good guy, Kevin. 623 00:23:50,180 --> 00:23:51,870 [Knocks on door] 624 00:23:52,930 --> 00:23:54,534 'Tis the season to be Lolly. 625 00:23:54,535 --> 00:23:55,744 [Chuckles] 626 00:23:55,745 --> 00:23:56,920 Wow. 627 00:23:58,420 --> 00:23:59,660 You clean up nice. 628 00:24:01,420 --> 00:24:02,429 Structure. 629 00:24:02,430 --> 00:24:03,494 [Chuckles] 630 00:24:03,495 --> 00:24:04,704 You dirty up nice. 631 00:24:04,705 --> 00:24:06,434 The limited. 632 00:24:06,435 --> 00:24:07,914 Thanks for noticing. 633 00:24:07,915 --> 00:24:09,510 It's kind of hard not to. 634 00:24:10,730 --> 00:24:12,090 Yeah, you'd be surprised. 635 00:24:15,410 --> 00:24:16,440 Is that the guy? 636 00:24:18,020 --> 00:24:19,314 Becca told me. 637 00:24:19,315 --> 00:24:21,284 You know she can't keep her mouth shut. 638 00:24:21,285 --> 00:24:23,440 Let me know if you want to make him jealous. 639 00:24:36,180 --> 00:24:37,664 Is everything okay? 640 00:24:37,865 --> 00:24:39,824 Yeah. Why wouldn't it be? 641 00:24:39,825 --> 00:24:41,924 I saw you arguing with David Shea. 642 00:24:41,925 --> 00:24:43,404 I heard he was someone I should know. 643 00:24:44,005 --> 00:24:46,354 He's not as great as everyone thinks. 644 00:24:46,355 --> 00:24:48,514 But isn't that the reason you invited me here tonight, 645 00:24:48,515 --> 00:24:49,779 to meet people like that? 646 00:24:49,780 --> 00:24:51,514 I don't know why I invited you, 647 00:24:51,515 --> 00:24:53,054 because you've done nothing but complain 648 00:24:53,055 --> 00:24:54,574 since we walked in the door. 649 00:24:54,575 --> 00:24:55,664 I thought I could help you. 650 00:24:55,665 --> 00:24:56,934 Maybe I was wrong. 651 00:24:56,935 --> 00:24:58,700 I shouldn't have brought you. 652 00:25:01,470 --> 00:25:03,240 No, I shouldn't have come. 653 00:25:04,810 --> 00:25:06,300 Sean, I-I'm sorry. 654 00:25:08,910 --> 00:25:13,840 [Indistinct conversations] 655 00:25:17,500 --> 00:25:18,564 Hey! 656 00:25:18,565 --> 00:25:19,974 You guys are here. 657 00:25:19,975 --> 00:25:21,334 I'm so glad you came. 658 00:25:21,335 --> 00:25:22,474 Hi. 659 00:25:22,475 --> 00:25:23,754 - Hi. - Hi. 660 00:25:23,755 --> 00:25:24,769 Thanks for having us. 661 00:25:24,770 --> 00:25:26,520 So am I. 662 00:25:26,760 --> 00:25:28,614 - Hi, there. - Out of bounds. 663 00:25:28,615 --> 00:25:29,384 [Chuckles] 664 00:25:29,385 --> 00:25:31,394 Oh, I thought Chester could use a drink. 665 00:25:31,395 --> 00:25:33,264 And by Chester, I meant me, 666 00:25:33,265 --> 00:25:34,584 and by a drink, I meant three. 667 00:25:34,585 --> 00:25:35,674 [Chuckling] 668 00:25:35,675 --> 00:25:37,554 Did you call to double-check that the magazines 669 00:25:37,555 --> 00:25:38,464 will be dropped off? 670 00:25:38,465 --> 00:25:39,624 I did. I even triple-checked. 671 00:25:39,625 --> 00:25:40,984 Why? Was something wrong? 672 00:25:40,985 --> 00:25:42,624 No. Everything's fine, Chester. 673 00:25:42,625 --> 00:25:44,014 Triply fine. 674 00:25:44,015 --> 00:25:45,994 I should check our messages. Is there a phone? 675 00:25:45,995 --> 00:25:47,110 Kitchen. 676 00:25:48,320 --> 00:25:49,984 Do you see why I needed a drink? 677 00:25:49,985 --> 00:25:52,054 Why doesn't he trust me? 678 00:25:52,055 --> 00:25:54,404 Well, he quit a great job at the New Yorker 679 00:25:54,405 --> 00:25:55,734 and put everything into the magazine, 680 00:25:55,735 --> 00:25:57,664 so if Thermal fails, so does he. 681 00:25:57,665 --> 00:25:59,764 And he put you in charge of 1/3 of our inventory. 682 00:25:59,765 --> 00:26:02,300 I mean, if that's not trust, I don't know what is. 683 00:26:04,040 --> 00:26:08,124 [Haddaway's What is Love? playing] 684 00:26:08,125 --> 00:26:10,140 685 00:26:11,700 --> 00:26:12,944 Pardon me. 686 00:26:13,345 --> 00:26:15,074 Hey, love guru. 687 00:26:15,075 --> 00:26:16,924 What kind of collection is this? 688 00:26:16,925 --> 00:26:19,009 Lank's Hill '91? 689 00:26:19,010 --> 00:26:21,314 Never even heard of it. 690 00:26:21,315 --> 00:26:22,864 Yeah, that's my dad's colonoscopy. 691 00:26:23,465 --> 00:26:25,030 You ever watch it? 692 00:26:26,260 --> 00:26:27,994 Many, many times. 693 00:26:28,195 --> 00:26:30,034 Just put it back. 694 00:26:30,035 --> 00:26:33,110 695 00:26:38,230 --> 00:26:39,244 Hey. 696 00:26:39,445 --> 00:26:41,624 You know what they say about mistletoes, right? 697 00:26:41,625 --> 00:26:42,574 Mistletoe? 698 00:26:42,575 --> 00:26:43,944 It's one toe. 699 00:26:44,245 --> 00:26:45,240 Keep moving. 700 00:26:47,550 --> 00:26:48,449 Yes. 701 00:26:48,450 --> 00:26:49,874 - No. Nay. - Nay? 702 00:26:49,875 --> 00:26:51,894 Lolly's gonna be upset if you break our pact. 703 00:26:52,695 --> 00:26:54,760 Lolly's gonna be upset anyway. 704 00:26:58,470 --> 00:27:00,634 What's going on with you and Kevin? 705 00:27:00,635 --> 00:27:02,250 - Me and Kevin? - Yeah. 706 00:27:02,480 --> 00:27:04,209 Nothing. Why would you ask me that? 707 00:27:04,210 --> 00:27:06,354 I have been working in bars for years. 708 00:27:06,355 --> 00:27:08,924 Every night, I see people meeting, fighting, 709 00:27:08,925 --> 00:27:10,644 falling in love, sometimes all three at once. 710 00:27:10,645 --> 00:27:12,264 I know the look when I see it. 711 00:27:12,265 --> 00:27:14,669 No, I don't know what look you're talking about. 712 00:27:14,670 --> 00:27:15,660 Honestly. 713 00:27:19,390 --> 00:27:20,984 Oh. That look. 714 00:27:20,985 --> 00:27:21,834 What? 715 00:27:21,835 --> 00:27:22,904 - That look. - No. 716 00:27:22,905 --> 00:27:24,144 That was not a look. 717 00:27:24,145 --> 00:27:25,754 Oh, okay. Well, neither was the... 718 00:27:25,755 --> 00:27:27,804 Whatever you think you saw between me and Kevin. 719 00:27:27,805 --> 00:27:28,964 Mm. Okay. 720 00:27:28,965 --> 00:27:30,354 Okay. 721 00:27:30,355 --> 00:27:31,960 [Chuckles] 722 00:27:34,850 --> 00:27:35,804 - Hey. - Hey. 723 00:27:36,005 --> 00:27:37,584 I hope you don't mind that I'm here. 724 00:27:37,585 --> 00:27:39,004 I got a fax-vite from Lolly. 725 00:27:39,005 --> 00:27:40,504 No, I don't mind. 726 00:27:40,505 --> 00:27:42,634 I thought it'd be weird, but then I figured, 727 00:27:42,635 --> 00:27:45,510 "screw it, weird seems to be the norm for us these days." 728 00:27:47,000 --> 00:27:48,970 Well, we're even steven now, right? 729 00:27:50,110 --> 00:27:53,114 No, I just mean that we've both broken up with each other. 730 00:27:53,115 --> 00:27:54,344 So it's a tie. 731 00:27:54,345 --> 00:27:56,864 [Chuckles] I don't think it works like that, but okay. 732 00:27:57,065 --> 00:27:58,674 Well, it's nice that you're here. 733 00:27:58,675 --> 00:28:00,344 Although I'm pretty sure it's not to see me. 734 00:28:00,645 --> 00:28:03,004 I don't think she wants to speak to me. 735 00:28:03,605 --> 00:28:05,024 You two fighting? 736 00:28:05,325 --> 00:28:06,294 I didn't think so, 737 00:28:06,295 --> 00:28:10,014 but women never tell men when they're fighting with them, so... 738 00:28:10,015 --> 00:28:12,064 Well, you should always assume there's a fight going on, 739 00:28:12,065 --> 00:28:14,024 and you should always assume it's your fault. 740 00:28:14,025 --> 00:28:15,044 Yeah. 741 00:28:15,045 --> 00:28:16,434 [Chuckles] 742 00:28:16,435 --> 00:28:19,319 No, for real, though, you should... 743 00:28:19,320 --> 00:28:22,630 Just be the bigger person and apologize. 744 00:28:24,030 --> 00:28:25,444 Yeah. 745 00:28:25,445 --> 00:28:27,829 Merry Christmas. 746 00:28:27,830 --> 00:28:29,624 Merry Christmas. 747 00:28:29,625 --> 00:28:31,194 Good luck. 748 00:28:31,195 --> 00:28:35,220 749 00:28:37,760 --> 00:28:40,734 (Woman) The only one who could ever reach me 750 00:28:40,735 --> 00:28:42,464 Was the son of a preacher man 751 00:28:42,465 --> 00:28:43,904 (Jamie) Yeah, the Dominican was fun, 752 00:28:43,905 --> 00:28:46,654 but you miss the little things like speaking English. 753 00:28:46,655 --> 00:28:49,974 [Laughs hysterically] 754 00:28:49,975 --> 00:28:53,284 Oh, my God. You are so funny! 755 00:28:53,685 --> 00:28:56,134 All right, let's tone it down a notch. 756 00:28:56,235 --> 00:28:58,340 No guy's gonna believe that laugh is real. 757 00:29:00,080 --> 00:29:01,104 What the hell is he saying? 758 00:29:01,305 --> 00:29:03,124 I've talked to him before, lots of times. 759 00:29:03,125 --> 00:29:04,480 He's not that interesting. 760 00:29:05,530 --> 00:29:07,464 Okay, he's pretty interesting. 761 00:29:07,465 --> 00:29:09,884 All right, wait. Gimme that. 762 00:29:09,885 --> 00:29:11,500 He's coming. Be cool. 763 00:29:14,260 --> 00:29:15,634 [Clears throat] 764 00:29:15,635 --> 00:29:17,870 765 00:29:22,570 --> 00:29:23,605 - Hey. - Hey. 766 00:29:23,640 --> 00:29:24,840 Thanks for inviting me. 767 00:29:24,860 --> 00:29:26,514 Hope that cab driver accepts chocolate coins, 768 00:29:26,515 --> 00:29:29,714 otherwise, he'll have to accept me running from the cab. 769 00:29:29,749 --> 00:29:31,024 Wait. 770 00:29:31,425 --> 00:29:32,520 You're leaving? 771 00:29:33,540 --> 00:29:36,394 But you just... You just got here. 772 00:29:36,395 --> 00:29:37,209 Yeah. 773 00:29:37,210 --> 00:29:38,689 I got to get up really early and let the repairman in. 774 00:29:38,690 --> 00:29:41,544 Basically everything at my new place is broken. 775 00:29:41,545 --> 00:29:42,800 [Chuckles] 776 00:29:44,140 --> 00:29:45,324 [Gasps] Mistletoe. 777 00:29:45,325 --> 00:29:46,814 Who put that there? 778 00:29:46,815 --> 00:29:49,400 Well, I guess this means we have to kiss. 779 00:29:50,600 --> 00:29:52,320 I mean, rules is rules. 780 00:29:57,060 --> 00:29:58,560 See you later. 781 00:30:05,490 --> 00:30:07,264 He really doesn't like me back. 782 00:30:07,265 --> 00:30:08,780 Oh. 783 00:30:10,470 --> 00:30:11,624 Well, I love you, 784 00:30:12,025 --> 00:30:13,354 like a sister. 785 00:30:13,455 --> 00:30:14,954 [Chuckles] I hate you. 786 00:30:14,955 --> 00:30:16,244 (Chester) Victoria, let's go. 787 00:30:16,245 --> 00:30:17,944 Hey... hey, hey. Where are you guys going? 788 00:30:17,945 --> 00:30:20,194 It's after midnight. The magazine should be out already. 789 00:30:20,195 --> 00:30:21,204 I've been trying for 20 minutes 790 00:30:21,205 --> 00:30:23,324 to get Victoria away from that hot Todd guy. 791 00:30:23,325 --> 00:30:24,550 - Come on. - Make sure he has my number. 792 00:30:25,800 --> 00:30:27,524 Go. Go. 793 00:30:27,525 --> 00:30:28,700 Go. 794 00:30:30,440 --> 00:30:31,384 Are you sure? 795 00:30:31,385 --> 00:30:33,120 - Go. - Okay. [Laughs] 796 00:30:42,520 --> 00:30:44,654 Uh, you know, I've had this drink, 797 00:30:44,655 --> 00:30:48,240 and it's really not worth the hangover. 798 00:30:51,610 --> 00:30:54,020 You know, I'm kind of glad that creepy fisherman left. 799 00:30:55,160 --> 00:30:58,004 Boring the hell out of everybody with his sea shanties. 800 00:30:58,005 --> 00:30:59,180 [Laughs] 801 00:31:00,440 --> 00:31:02,124 Say something else mean about him. 802 00:31:02,125 --> 00:31:03,204 He's an idiot. 803 00:31:03,205 --> 00:31:04,774 [Laughs] 804 00:31:04,775 --> 00:31:07,934 He could have kissed the prettiest girl at the party, and... 805 00:31:07,935 --> 00:31:09,614 He went home alone. 806 00:31:13,515 --> 00:31:15,604 [Rock music] 807 00:31:15,605 --> 00:31:16,750 808 00:31:22,020 --> 00:31:23,450 I don't see any mistletoe. 809 00:31:24,690 --> 00:31:26,254 Maybe there's some in your room. 810 00:31:26,255 --> 00:31:29,660 811 00:31:34,040 --> 00:31:35,300 What are you doing out here? 812 00:31:37,990 --> 00:31:39,570 I needed to be alone. 813 00:31:41,800 --> 00:31:43,164 Yeah, I used to come up here 814 00:31:43,165 --> 00:31:45,184 when I couldn't take any more of Becca's mum 815 00:31:45,185 --> 00:31:46,574 asking me what my plan was 816 00:31:46,575 --> 00:31:49,334 for when the art thing didn't work out. 817 00:31:49,635 --> 00:31:51,320 [Scoffs] It's a good hiding spot. 818 00:31:52,490 --> 00:31:54,000 Obviously, not good enough. 819 00:31:56,700 --> 00:31:58,494 Why are you so nasty to me? 820 00:31:58,495 --> 00:31:59,974 If you don't like my attitude, 821 00:31:59,975 --> 00:32:02,474 why don't you just run back to Noelle? 822 00:32:02,675 --> 00:32:04,334 If I wanted to be with Noelle, 823 00:32:04,335 --> 00:32:06,874 I'd still be drinking overpriced champagne 824 00:32:06,875 --> 00:32:09,944 and pretending that a blurry circle is a masterpiece, 825 00:32:09,945 --> 00:32:11,289 but I'm here. 826 00:32:11,290 --> 00:32:12,340 Why? 827 00:32:13,860 --> 00:32:15,934 I sure as hell can't help you with your career. 828 00:32:15,935 --> 00:32:18,734 Why do you care who I date, Paige? 829 00:32:18,735 --> 00:32:20,924 What difference does it make to you? 830 00:32:20,925 --> 00:32:23,860 Because I like you, you idiot. 831 00:32:25,650 --> 00:32:28,800 This is why I don't let my guard down. 832 00:32:29,980 --> 00:32:32,430 Because I always end up getting hurt. 833 00:32:35,050 --> 00:32:38,004 I didn't know your guard was down. 834 00:32:38,005 --> 00:32:40,357 How could you not know? 835 00:32:40,392 --> 00:32:42,710 Remember? I'm an idiot. 836 00:32:45,640 --> 00:32:47,624 I can't deal with this. 837 00:32:47,625 --> 00:32:48,754 I'm going back inside. 838 00:32:48,755 --> 00:32:50,360 Wait, Paige. 839 00:32:51,980 --> 00:32:53,690 I have something I have to tell you. 840 00:33:02,080 --> 00:33:03,380 I like you too. 841 00:33:21,240 --> 00:33:22,954 No! He said he'd put it right here. 842 00:33:22,955 --> 00:33:24,549 I knew this would happen. 843 00:33:24,550 --> 00:33:25,814 I should've done it myself. 844 00:33:25,815 --> 00:33:27,189 Chester, relax, okay? 845 00:33:27,190 --> 00:33:28,389 I'm sure there's a good explanation. 846 00:33:28,390 --> 00:33:31,534 Gus, what happened to the Thermal issues? 847 00:33:31,535 --> 00:33:32,814 You promised you'd put them out. 848 00:33:32,815 --> 00:33:34,454 I did, and now they're gone. 849 00:33:34,455 --> 00:33:36,794 What do you mean they're gone? Where did they go? 850 00:33:36,795 --> 00:33:38,524 You see, the way it works is, 851 00:33:38,525 --> 00:33:40,449 people come and take magazines and then they walk away. 852 00:33:40,450 --> 00:33:42,364 Wait, you're saying that all the magazines 853 00:33:42,365 --> 00:33:43,994 were taken in 30 minutes? 854 00:33:43,995 --> 00:33:45,640 Not all of them. 855 00:33:48,300 --> 00:33:49,554 I saved you one. 856 00:33:49,855 --> 00:33:51,560 You should bring me more next time. 857 00:33:52,500 --> 00:33:54,094 We should celebrate! 858 00:33:54,095 --> 00:33:55,120 Ahh! 859 00:33:57,580 --> 00:33:58,554 Oh, my gosh! 860 00:33:58,555 --> 00:33:59,680 Whoa. 861 00:34:10,520 --> 00:34:12,069 I didn't know this was a thing. 862 00:34:12,070 --> 00:34:13,840 - It is. - It isn't. 863 00:34:15,880 --> 00:34:16,754 [Groans] Wow. 864 00:34:16,755 --> 00:34:19,080 Now that was some crazy-ass mistletoe. 865 00:34:23,470 --> 00:34:24,714 Was I that bad? 866 00:34:24,715 --> 00:34:26,994 [Sighs] No. 867 00:34:26,995 --> 00:34:28,540 Of course you weren't bad. 868 00:34:29,690 --> 00:34:31,129 It's... it shouldn't have happened. 869 00:34:31,330 --> 00:34:32,974 I was feeling vulnerable. 870 00:34:32,975 --> 00:34:35,434 And you... you're such a great guy, but I... 871 00:34:35,435 --> 00:34:36,549 Lolly, stop. 872 00:34:36,550 --> 00:34:38,444 You don't need to give me the breakup speech again. 873 00:34:38,445 --> 00:34:39,924 I know exactly what this was. 874 00:34:39,925 --> 00:34:41,534 What was it? 875 00:34:41,535 --> 00:34:43,614 A Christmas miracle. 876 00:34:43,615 --> 00:34:45,474 Jamie, I'm serious. 877 00:34:45,475 --> 00:34:46,654 So am I. 878 00:34:46,655 --> 00:34:48,014 Really, we're cool. 879 00:34:48,015 --> 00:34:49,290 I'm gonna take a shower. 880 00:34:49,860 --> 00:34:51,774 (The Cure) There was nothing in the world 881 00:34:51,775 --> 00:34:53,564 That I ever wanted more 882 00:34:53,565 --> 00:34:56,949 Hey, let me know next time you want to make someone jealous, all right? 883 00:34:56,950 --> 00:34:59,829 (The Cure) Feel the breaking apart 884 00:34:59,830 --> 00:35:01,504 All my pictures of you 885 00:35:01,505 --> 00:35:02,654 [Sighs] 886 00:35:02,655 --> 00:35:05,050 What is with guys kissing me on the forehead lately? 887 00:35:17,080 --> 00:35:18,174 [Beep] 888 00:35:18,175 --> 00:35:19,329 Hey, it's Sean. 889 00:35:19,330 --> 00:35:21,654 Thanks for letting your guard down 890 00:35:21,655 --> 00:35:24,014 and for telling me about it this time. 891 00:35:24,015 --> 00:35:25,740 Talk to you soon. 892 00:35:34,650 --> 00:35:35,774 Good morning. 893 00:35:35,775 --> 00:35:37,254 Good morning. 894 00:35:37,255 --> 00:35:39,234 How was your party? Did you get lucky? 895 00:35:39,235 --> 00:35:41,484 As a matter of fact, I did. 896 00:35:41,485 --> 00:35:43,589 Oh, I'm so proud of you. 897 00:35:43,590 --> 00:35:45,330 - Oh, thank you. - Yes. 898 00:35:47,900 --> 00:35:48,920 Hey. 899 00:35:50,540 --> 00:35:52,014 Nice, dude. 900 00:35:52,015 --> 00:35:54,134 Yeah, the pharmacy's back open. 901 00:35:54,135 --> 00:35:55,684 Our customers will be stoked. 902 00:35:55,685 --> 00:35:58,064 Hey, listen, man, we really need to be careful with this. 903 00:35:58,065 --> 00:36:00,629 I don't want my dad finding out and getting in any trouble. 904 00:36:00,630 --> 00:36:01,924 Okay, McGruff. 905 00:36:02,125 --> 00:36:03,364 You know, your dad's the reason 906 00:36:03,365 --> 00:36:04,429 you're in this spot in the first place. 907 00:36:04,430 --> 00:36:06,030 Besides, who's more important, 908 00:36:07,040 --> 00:36:10,070 Lincoln or Benjamin? 909 00:36:14,890 --> 00:36:16,089 I'm sorry. 910 00:36:16,090 --> 00:36:18,290 Great. Now go be sorry somewhere else. 911 00:36:20,610 --> 00:36:22,124 You know what? You don't understand. 912 00:36:22,125 --> 00:36:23,009 Which part? 913 00:36:23,010 --> 00:36:25,654 The part about you lying to me about discovering Diego, 914 00:36:25,655 --> 00:36:28,550 or you using me to make your sugar daddy jealous? 915 00:36:29,280 --> 00:36:30,844 He's not my sugar daddy. 916 00:36:30,845 --> 00:36:33,720 It's my actual daddy. 917 00:36:34,480 --> 00:36:36,184 And I lied to you 918 00:36:36,185 --> 00:36:39,284 because I was trying to impress you. 919 00:36:39,285 --> 00:36:42,120 I was arguing with my father 920 00:36:43,960 --> 00:36:45,924 because I thought that if I could convince him 921 00:36:45,925 --> 00:36:48,184 to see your stuff, 922 00:36:48,185 --> 00:36:53,220 he would admit that I actually have an eye for talent. 923 00:36:55,210 --> 00:36:57,280 And he finally agreed to. 924 00:37:03,040 --> 00:37:04,500 I don't know what to say. 925 00:37:05,370 --> 00:37:07,440 Say you'll give me another chance? 926 00:37:09,640 --> 00:37:12,410 Invite me in to pick out some pieces to show him? 927 00:37:14,720 --> 00:37:17,150 Unless you have other plans. 928 00:37:22,330 --> 00:37:27,274 (Lightning Crashes by Live) 929 00:37:27,309 --> 00:37:30,204 930 00:37:33,405 --> 00:37:35,744 Lightning crashes 931 00:37:35,745 --> 00:37:38,144 A new mother cries 932 00:37:38,145 --> 00:37:40,810 933 00:37:42,960 --> 00:37:45,014 Oh, now feel it 934 00:37:45,015 --> 00:37:48,464 Comin' back again 935 00:37:48,465 --> 00:37:52,034 Like a rollin' thunder chasing the wind 936 00:37:52,035 --> 00:37:53,284 [Knock on door] 937 00:37:54,485 --> 00:37:56,204 Thought I might find you up here. 938 00:37:56,205 --> 00:37:58,054 Where it's freezing cold. 939 00:37:58,055 --> 00:37:59,314 What are you doing here? 940 00:37:59,315 --> 00:38:00,844 [Sighs] 941 00:38:00,845 --> 00:38:03,044 Still feel bad about the way things went down with Lolly. 942 00:38:03,045 --> 00:38:06,100 I can feel it 943 00:38:06,840 --> 00:38:09,530 Wish I felt the same way. It would make everything so much easier. 944 00:38:12,480 --> 00:38:14,304 Why are you telling me this? 945 00:38:14,305 --> 00:38:16,014 She likes you. You don't like her. 946 00:38:16,015 --> 00:38:17,304 What else is there to say? 947 00:38:17,305 --> 00:38:19,120 Oh, I 948 00:38:20,770 --> 00:38:23,314 That there's someone else. 949 00:38:23,315 --> 00:38:25,070 950 00:38:27,230 --> 00:38:28,834 Do you believe in alternate universes? 951 00:38:28,835 --> 00:38:30,994 I can feel it 952 00:38:30,995 --> 00:38:32,624 I- I don't know, maybe. 953 00:38:32,625 --> 00:38:33,854 I don't, 954 00:38:33,855 --> 00:38:35,574 which is gonna make what I'm about to say 955 00:38:35,575 --> 00:38:38,254 sound insane. 956 00:38:38,255 --> 00:38:39,310 Then don't say it. 957 00:38:40,640 --> 00:38:41,914 I have to. 958 00:38:41,915 --> 00:38:43,624 Of the earth again 959 00:38:43,625 --> 00:38:45,354 I can feel it 960 00:38:45,355 --> 00:38:46,454 Ever since I met you, 961 00:38:46,455 --> 00:38:48,680 I haven't been able to stop thinking about you. 962 00:38:49,830 --> 00:38:51,824 I know it sounds crazy. I feel like I've known you my whole life. 963 00:38:51,825 --> 00:38:54,300 Kevin, no, don't do this, please. 964 00:38:55,420 --> 00:38:56,554 Don't do this. 965 00:38:56,555 --> 00:38:57,794 I like you. 966 00:38:57,795 --> 00:38:58,994 [Sighs] 967 00:38:58,995 --> 00:39:01,420 The way you look at me makes me think you like me too. 968 00:39:04,770 --> 00:39:06,280 Maybe not the way you're looking at me now. 969 00:39:09,630 --> 00:39:11,069 Say something. 970 00:39:11,070 --> 00:39:12,814 Turning back again 971 00:39:12,815 --> 00:39:15,444 I- I think you're right. 972 00:39:15,445 --> 00:39:16,870 I think you sound crazy. 973 00:39:18,270 --> 00:39:19,769 What are you doing? 974 00:39:19,770 --> 00:39:22,554 Something I've wanted to do since I first met you. 975 00:39:22,555 --> 00:39:25,650 I can feel it 976 00:39:28,110 --> 00:39:32,489 I can feel it 977 00:39:32,490 --> 00:39:37,460 I can feel it 978 00:39:37,890 --> 00:39:40,280 You shouldn't have done that. 979 00:39:41,481 --> 00:39:43,481 Sync and corrections by biamussolin www.addic7ed.com 980 00:39:43,531 --> 00:39:48,081 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.