Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,865 --> 00:00:04,073
(Becca)
Previously on Hindsight...
2
00:00:04,074 --> 00:00:05,633
So tell me about this kiss
with Andy.
3
00:00:05,634 --> 00:00:08,362
(Becca) I just need to know if he
felt the same thing that I did.
4
00:00:08,363 --> 00:00:09,562
Well, there's only one way
to find out.
5
00:00:09,563 --> 00:00:13,721
(Melanie) I've never made out
with someone else's boyfriend.
6
00:00:15,321 --> 00:00:17,273
- I quit.
- Get back here!
7
00:00:17,786 --> 00:00:19,490
- Hi.
- I'm Todd.
8
00:00:19,491 --> 00:00:20,757
[Chuckles]
9
00:00:20,758 --> 00:00:23,733
(Lolly) Looks like someone's taking
a shameful walk this morning.
10
00:00:24,773 --> 00:00:25,485
Guilty.
11
00:00:25,486 --> 00:00:26,510
So...
12
00:00:26,511 --> 00:00:28,845
- How did the psychic get here?
- Since you got her fired...
13
00:00:28,846 --> 00:00:30,458
- That was you.
- I remembered that grumpy Rick
14
00:00:30,459 --> 00:00:32,609
was down a waitress, and I called him
last night, and he hired her.
15
00:00:32,910 --> 00:00:34,773
And why were you so sure
I was gonna break Jamie's heart?
16
00:00:34,774 --> 00:00:36,236
Because it already
happened once.
17
00:00:36,237 --> 00:00:37,596
I'm not your puppet, Becca!
18
00:00:38,197 --> 00:00:39,726
You deserve to know the truth,
19
00:00:39,727 --> 00:00:41,869
and the truth is...
20
00:00:43,973 --> 00:00:45,245
(Lolly) So, Rebecca,
21
00:00:45,246 --> 00:00:48,845
I see you have a Bachelor's
degree in English Literature.
22
00:00:48,846 --> 00:00:51,288
Edifying,
but not so very useful.
23
00:00:51,289 --> 00:00:53,349
Where do you see yourself
in the future?
24
00:00:54,553 --> 00:00:56,633
Well, I know where I don't
want to be:
25
00:00:57,034 --> 00:00:59,194
Trapped inside of a cubicle,
fetching coffee,
26
00:00:59,195 --> 00:01:01,393
rolling phone calls,
and being yelled at by my boss,
27
00:01:01,394 --> 00:01:03,614
because he has too many croutons
on his salad.
28
00:01:04,665 --> 00:01:07,945
I want to be fulfilled,
make a difference.
29
00:01:07,946 --> 00:01:10,669
Be creative, get paid,
30
00:01:11,170 --> 00:01:13,297
and I don't want
to sell anything,
31
00:01:13,298 --> 00:01:16,377
buy anything, or process
anything as a career.
32
00:01:17,178 --> 00:01:20,325
Right,
and why should we hire you,
33
00:01:20,326 --> 00:01:22,449
over our other
qualified applicants?
34
00:01:22,450 --> 00:01:24,949
Because I'm from the future, and
I have decades more experience.
35
00:01:24,950 --> 00:01:26,813
Than anyone else
you're meeting with.
36
00:01:26,814 --> 00:01:28,773
Jolly good show, yankee.
37
00:01:28,774 --> 00:01:31,542
We'd like to hire you posthaste
and offer you many quid.
38
00:01:31,943 --> 00:01:33,149
God Save the Queen.
39
00:01:33,150 --> 00:01:35,101
Oh, okay,
I have to get to sleep.
40
00:01:35,102 --> 00:01:36,533
My first interview
is at 8:30.
41
00:01:36,534 --> 00:01:39,341
I can't have eye bags and the
world's flimsiest resumee.
42
00:01:39,342 --> 00:01:40,309
Don't worry.
43
00:01:40,310 --> 00:01:41,678
You were brilliant before
you time traveled,
44
00:01:41,679 --> 00:01:42,950
and then you frickin'
time traveled.
45
00:01:42,951 --> 00:01:44,766
I mean, how many 23-year-olds
can bring that to the table?
46
00:01:44,767 --> 00:01:46,165
Thank you for practicing
with me.
47
00:01:46,166 --> 00:01:47,293
I love you.
48
00:01:47,694 --> 00:01:49,220
This is widely known.
49
00:01:49,221 --> 00:01:50,421
[Laughs] Wish me luck.
50
00:01:50,422 --> 00:01:51,485
Good luck.
51
00:01:51,486 --> 00:01:52,818
Thank you.
Good night.
52
00:01:52,819 --> 00:01:53,977
Good night.
53
00:02:17,984 --> 00:02:19,238
You're late.
54
00:02:19,839 --> 00:02:22,087
Well, I kind of thought Becca
might get suspicious.
55
00:02:22,088 --> 00:02:23,878
If I snuck over
when she was still here.
56
00:02:23,879 --> 00:02:24,879
[Laughs]
57
00:02:28,546 --> 00:02:29,880
- Mmm.
- Mmm.
58
00:02:29,881 --> 00:02:31,591
Is that a clown horn
in your pocket,
59
00:02:31,592 --> 00:02:33,336
or are you just happy to see me?
60
00:02:33,337 --> 00:02:34,266
[Horn honks]
61
00:02:34,267 --> 00:02:35,123
Ahh!
62
00:02:35,824 --> 00:02:37,310
Just getting in
the Halloween spirit.
63
00:02:37,311 --> 00:02:39,616
Oh, I love that you love
Halloween as much as I do.
64
00:02:40,017 --> 00:02:42,254
I feel like everybody else
has outgrown it.
65
00:02:42,255 --> 00:02:44,520
I've never outgrown anything.
66
00:02:46,164 --> 00:02:47,859
Clothes?
67
00:02:47,860 --> 00:02:49,331
Yes, clothes.
68
00:02:49,332 --> 00:02:50,323
[Laughs]
69
00:02:59,984 --> 00:03:01,393
Mm, Becca has to be up
early tomorrow.
70
00:03:01,394 --> 00:03:03,160
Well, you know,
I love it when you talk dirty.
71
00:03:03,161 --> 00:03:04,489
Oh, I'm sorry.
72
00:03:04,490 --> 00:03:06,329
Just you have to get out
of here before she gets up.
73
00:03:06,330 --> 00:03:08,441
Well, maybe I should
just go right now.
74
00:03:08,442 --> 00:03:09,193
No.
75
00:03:09,594 --> 00:03:10,885
Not an option.
76
00:03:12,357 --> 00:03:14,365
No, leave it on.
77
00:03:14,366 --> 00:03:16,029
[Laughing]
78
00:03:19,677 --> 00:03:21,540
[Siren wailing in distance]
79
00:03:21,541 --> 00:03:25,885
(Man)
All right. All right.
80
00:03:25,886 --> 00:03:27,822
(Woman) Hurry up, would you?
81
00:03:27,823 --> 00:03:29,324
[Gasps] Oh, my God.
82
00:03:29,325 --> 00:03:30,566
Jamie, wake up.
83
00:03:30,567 --> 00:03:32,061
Wake up. Wake up. Wake up.
84
00:03:32,986 --> 00:03:34,317
My alarm didn't go off.
85
00:03:34,318 --> 00:03:35,908
You have to get out of here
before Becca finds us.
86
00:03:35,909 --> 00:03:38,269
Why don't we just tell her
already, you know?
87
00:03:38,270 --> 00:03:39,448
It's been weeks.
88
00:03:39,449 --> 00:03:40,904
Aren't you tired of all
this sneaking around?
89
00:03:40,905 --> 00:03:42,816
Not really.
It's part of the fun.
90
00:03:42,817 --> 00:03:44,201
You know what would be fun?
91
00:03:44,202 --> 00:03:46,089
Going out in public
like a real couple.
92
00:03:46,090 --> 00:03:48,953
Oh, is that what we are,
a couple?
93
00:03:50,553 --> 00:03:52,265
I don't do any of this
with any of my other friends.
94
00:03:54,849 --> 00:03:56,105
Come on; Let's do something
together for Halloween.
95
00:03:56,106 --> 00:03:58,641
Becca and I always go to the
Oar and Anchor for Halloween.
96
00:03:58,642 --> 00:04:01,080
Last year, we went as Nancy
Kerrigan and Tonya Harding,
97
00:04:01,081 --> 00:04:02,800
and we still lost
the stupid contest.
98
00:04:02,801 --> 00:04:04,729
So?
We'll win it this year.
99
00:04:04,730 --> 00:04:06,377
But I can't ditch Becca.
I mean, Halloween's our thing.
100
00:04:06,378 --> 00:04:08,285
Then again,
we have lots of things.
101
00:04:08,286 --> 00:04:10,452
And you and me
kind of need a thing.
102
00:04:10,453 --> 00:04:11,925
Well, besides this thing.
103
00:04:16,269 --> 00:04:17,564
So is that a yes?
104
00:04:17,565 --> 00:04:18,924
Yes.
105
00:04:18,925 --> 00:04:19,893
So it's a date.
106
00:04:19,894 --> 00:04:21,917
Now I just have to tell Becca.
107
00:04:23,116 --> 00:04:23,749
[Knock at door]
108
00:04:23,750 --> 00:04:25,637
(Becca)
Hey, Lol, have you seen my...
109
00:04:25,638 --> 00:04:26,964
[Gasps]
110
00:04:28,892 --> 00:04:30,061
Lolly and I are dating!
111
00:04:32,494 --> 00:04:33,640
She seems cool with it,
you know?
112
00:04:33,641 --> 00:04:34,729
(Lolly) Becca!
113
00:04:34,730 --> 00:04:36,361
- No.
- I'm sorry, okay?
114
00:04:36,362 --> 00:04:38,152
You're upset.
I get it.
115
00:04:38,153 --> 00:04:39,729
No, I don't think you do.
116
00:04:39,730 --> 00:04:41,344
Of course I do.
I lied to you.
117
00:04:41,345 --> 00:04:42,768
I said I'd stop seeing Jamie,
118
00:04:42,769 --> 00:04:44,393
and then I snuck around
with him anyway,
119
00:04:44,394 --> 00:04:45,872
which actually made the sex
even hotter.
120
00:04:45,873 --> 00:04:47,121
And that makes me feel bad too.
121
00:04:47,122 --> 00:04:49,736
Also, I put your black cardigan
in the wash and shrank it.
122
00:04:49,737 --> 00:04:50,962
It's doll size now.
123
00:04:50,963 --> 00:04:53,138
Just be mad at me
all at once about everything.
124
00:04:53,139 --> 00:04:55,712
I just saw
my little brother's penis.
125
00:04:56,833 --> 00:04:57,681
I don't have a brother,
126
00:04:57,682 --> 00:04:59,353
but I imagine that
would be a little weird.
127
00:04:59,354 --> 00:05:01,268
- Yeah, a little.
- You've never seen it before?
128
00:05:01,269 --> 00:05:03,486
When we were kids
in the bathtub.
129
00:05:03,487 --> 00:05:04,892
I can't talk about this.
130
00:05:04,893 --> 00:05:06,060
I have to go do an interview,
131
00:05:06,061 --> 00:05:08,269
and now I'm gonna have that
in my head; Thank you.
132
00:05:08,270 --> 00:05:09,420
I'm sorry!
133
00:05:12,492 --> 00:05:15,076
[Alternative rock music]
134
00:05:15,077 --> 00:05:18,905
135
00:05:20,376 --> 00:05:25,353
Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
136
00:05:25,354 --> 00:05:29,852
Synced and corrected by biamussolin
www.addic7ed.com
137
00:05:31,853 --> 00:05:33,973
(Man) That's my Salesman
of the Year trophy.
138
00:05:34,574 --> 00:05:36,740
I sold more ad space
for this magazine.
139
00:05:36,741 --> 00:05:38,460
Than the next three guys
combined.
140
00:05:38,461 --> 00:05:39,453
[Chuckles]
141
00:05:40,969 --> 00:05:42,517
Your resumee is impressive.
142
00:05:43,118 --> 00:05:44,900
But how could you possibly have
143
00:05:44,901 --> 00:05:46,613
17 years experience
in publishing?
144
00:05:46,614 --> 00:05:49,636
Oh, does that...
That should say 1.7.
145
00:05:50,037 --> 00:05:51,576
But trust me,
you'll think it's 17.
146
00:05:51,577 --> 00:05:52,677
[Chuckles]
147
00:05:54,132 --> 00:05:55,384
Can I give you a hand
with that chair?
148
00:05:55,385 --> 00:05:57,040
Stand up a sec.
149
00:05:57,041 --> 00:05:58,361
Okay.
150
00:06:04,434 --> 00:06:05,339
Try that.
151
00:06:05,340 --> 00:06:06,779
[Chuckles]
152
00:06:10,210 --> 00:06:12,147
- Better?
- Yeah.
153
00:06:12,148 --> 00:06:14,270
(Dominique) You won't
have time to sit around.
154
00:06:14,271 --> 00:06:16,083
Nigel can be very demanding.
155
00:06:16,084 --> 00:06:17,954
You'd be on call 24-7.
156
00:06:17,955 --> 00:06:20,427
He never knows what
he will need or when.
157
00:06:20,428 --> 00:06:21,738
He's a genius...
158
00:06:22,439 --> 00:06:23,467
Obviously.
159
00:06:23,468 --> 00:06:25,519
Are you using
digital film here yet?
160
00:06:25,520 --> 00:06:27,546
How do you know about
digital film?
161
00:06:27,547 --> 00:06:29,518
Because it's a thing now.
162
00:06:31,911 --> 00:06:32,830
I didn't know it could do that.
163
00:06:33,231 --> 00:06:35,262
Yeah, windows 95 can be tricky.
164
00:06:36,263 --> 00:06:38,150
Okay, so here's the task bar.
165
00:06:38,151 --> 00:06:40,822
Just click this
and then the start menu,
166
00:06:41,223 --> 00:06:43,507
and you have a shortcut
to all your documents.
167
00:06:43,508 --> 00:06:44,718
You make it look easy.
168
00:06:44,719 --> 00:06:47,086
I can't stand computers.
169
00:06:47,087 --> 00:06:48,838
(Becca)
I think they're here to stay.
170
00:06:48,839 --> 00:06:50,639
Someday we'll get everything
from our computers:
171
00:06:51,719 --> 00:06:54,143
Books, airline tickets,
boyfriends.
172
00:06:54,144 --> 00:06:55,446
[Laughs] I don't think so.
173
00:06:59,746 --> 00:07:01,763
[Indistinct chatter]
174
00:07:02,483 --> 00:07:03,586
Becca?
175
00:07:04,874 --> 00:07:06,810
Hey, what are you guys
doing here?
176
00:07:06,811 --> 00:07:08,435
Just grabbing a quick bite.
177
00:07:08,436 --> 00:07:09,930
We try and meet
a few times a week.
178
00:07:09,931 --> 00:07:12,338
Andy wants us to see each other
as much as possible.
179
00:07:12,339 --> 00:07:15,618
So what brings you
to this part of town?
180
00:07:15,619 --> 00:07:17,867
Oh, I just had
another job interview.
181
00:07:17,868 --> 00:07:19,626
I think I've had, like,
20 this week.
182
00:07:19,627 --> 00:07:21,090
They're all starting
to blend together.
183
00:07:21,091 --> 00:07:22,803
Ugh, you poor thing.
184
00:07:22,804 --> 00:07:25,798
It must be awful
starting over with nothing.
185
00:07:25,799 --> 00:07:27,783
But I'm sure things
will get better.
186
00:07:27,784 --> 00:07:30,439
Actually,
things are going quite well.
187
00:07:31,654 --> 00:07:33,167
That's so good to hear.
188
00:07:34,423 --> 00:07:36,750
Simon says he'll be asking
for your job back by Christmas.
189
00:07:36,751 --> 00:07:39,046
Oh, look at me,
"Simon says."
190
00:07:39,047 --> 00:07:40,439
Working for him for two weeks,
191
00:07:40,440 --> 00:07:42,159
I'm already beginning to talk
like him.
192
00:07:42,160 --> 00:07:43,383
[Laughs]
193
00:07:43,384 --> 00:07:44,870
So what are you
interviewing for?
194
00:07:44,871 --> 00:07:46,271
Is it something more creative?
195
00:07:46,272 --> 00:07:49,094
I'm pretty much exploring
anything and everything.
196
00:07:49,095 --> 00:07:50,414
So I hear.
197
00:07:51,711 --> 00:07:53,518
- Sorry?
- Oh, come on, Becca.
198
00:07:53,519 --> 00:07:54,498
It's just us.
199
00:07:54,499 --> 00:07:57,563
Lois told me about you and Tom.
200
00:07:59,114 --> 00:08:00,914
Oh, Todd, and it was nothing.
201
00:08:00,915 --> 00:08:03,819
So are you gonna bring Tom
to the Halloween party?
202
00:08:03,820 --> 00:08:05,683
What Halloween party?
203
00:08:05,684 --> 00:08:07,331
The one at your bar.
204
00:08:07,332 --> 00:08:08,682
You invited us
a few weeks ago...
205
00:08:08,683 --> 00:08:11,018
Before you lost your job.
206
00:08:11,019 --> 00:08:12,858
Oh, right.
207
00:08:12,859 --> 00:08:14,763
Yeah, at the Oar and Anchor.
208
00:08:14,764 --> 00:08:17,138
They always do
a great costume contest.
209
00:08:17,139 --> 00:08:19,730
This one time, Lolly and I went
as Tonya and Nancy.
210
00:08:19,731 --> 00:08:22,378
- [Chuckles]
- Wait, that was last year.
211
00:08:23,897 --> 00:08:26,807
That was in very poor taste,
actually.
212
00:08:26,808 --> 00:08:28,566
That sounds fun.
Are we going?
213
00:08:28,567 --> 00:08:31,526
We haven't decided yet
what we're doing that night,
214
00:08:31,827 --> 00:08:32,863
but maybe.
215
00:08:32,864 --> 00:08:34,094
You guys should totally come.
216
00:08:34,095 --> 00:08:36,271
Why did I invite her?
217
00:08:36,272 --> 00:08:38,382
Who knows?
You did it 20 years ago.
218
00:08:38,383 --> 00:08:39,774
I don't remember her
being so mean.
219
00:08:39,775 --> 00:08:41,508
She's probably
threatened by you.
220
00:08:41,509 --> 00:08:43,368
I mean, you've been talking
about Andy's supercharged lips
221
00:08:43,369 --> 00:08:44,312
for two weeks now.
222
00:08:44,313 --> 00:08:45,508
I guarantee she can sense that.
223
00:08:45,509 --> 00:08:46,796
That kiss meant something.
224
00:08:47,297 --> 00:08:49,481
I know he said it was a mistake,
but he felt it too.
225
00:08:50,672 --> 00:08:52,697
And now meerkat Melanie's
always watching,
226
00:08:52,698 --> 00:08:53,881
so I'll never get him alone.
227
00:08:55,424 --> 00:08:56,489
I know what will make you
feel better.
228
00:08:56,790 --> 00:08:58,948
Okay, anything.
229
00:09:00,140 --> 00:09:02,684
(Woman over answering machine) Hi, this
is Mary Hoffman at Sagan Insurance.
230
00:09:02,685 --> 00:09:04,388
We're calling to offer you
the admin job
231
00:09:04,389 --> 00:09:05,517
that you interviewed for
over here.
232
00:09:05,518 --> 00:09:06,453
Give me a call.
233
00:09:06,454 --> 00:09:08,029
Oh, that does
make me feel better.
234
00:09:08,030 --> 00:09:09,156
What's a meerkat?
235
00:09:09,157 --> 00:09:10,668
A little desert cat
that stands up.
236
00:09:10,669 --> 00:09:14,196
(Woman over answering machine) Hello, this is
Dominique calling from Nigel Cage's studio.
237
00:09:14,197 --> 00:09:16,785
Nigel was very impressed
with you.
238
00:09:16,786 --> 00:09:18,848
And would like you
to begin immediately.
239
00:09:18,849 --> 00:09:20,528
Oh, my God, two job offers
in this economy?
240
00:09:20,529 --> 00:09:24,088
(Man over answering machine) Hi, Becca, this
is Steve from human resources at Buckman,
241
00:09:24,089 --> 00:09:25,264
Johnson, Willoughby and Huff.
242
00:09:25,265 --> 00:09:27,401
I've got some great news.
Call me back.
243
00:09:27,402 --> 00:09:29,476
- Yes!
- No, no, no. There's another one.
244
00:09:29,477 --> 00:09:31,005
(Woman over answering machine)
Hi, Becca, it's Melanie.
245
00:09:31,006 --> 00:09:33,566
It was so good to see you today,
246
00:09:33,919 --> 00:09:37,551
so we've decided to swing by
your little soiree after all.
247
00:09:37,552 --> 00:09:39,046
- No, no.
- (Melanie) We'll be there on the early side.
248
00:09:39,047 --> 00:09:40,651
- No.
- See you, Becca.
249
00:09:42,843 --> 00:09:43,923
(Both) Meerkat Melanie.
250
00:09:43,924 --> 00:09:45,410
[Chitters]
251
00:09:48,243 --> 00:09:49,034
Oh.
252
00:09:49,635 --> 00:09:51,731
No, you can't go
as Tonya Harding again.
253
00:09:51,732 --> 00:09:53,938
It's bad luck to wear the
same costume two years in a row.
254
00:09:54,339 --> 00:09:56,283
Why am I even going
to this party?
255
00:09:56,684 --> 00:09:58,907
Between Melanie draping herself
all over Andy,
256
00:09:58,908 --> 00:10:00,490
and you canoodling
with my brother,
257
00:10:00,491 --> 00:10:02,747
it doesn't exactly sound
like a thrill a minute.
258
00:10:04,315 --> 00:10:06,715
I thought you said you were cool
with me and Jamie canoodling.
259
00:10:07,679 --> 00:10:08,906
I am cool with it.
260
00:10:08,907 --> 00:10:10,783
It's just weird having
your best friend.
261
00:10:10,784 --> 00:10:11,782
Hook up with your brother.
262
00:10:12,183 --> 00:10:13,730
Ross flipped his lid
when he found out Chandler
263
00:10:13,731 --> 00:10:15,183
was dating Monica.
264
00:10:15,184 --> 00:10:16,399
Wait.
What?
265
00:10:16,800 --> 00:10:18,646
Monica and Chandler
start dating?
266
00:10:18,647 --> 00:10:19,519
Oh, I'm sorry.
267
00:10:19,520 --> 00:10:21,246
You are the worst
time traveler ever.
268
00:10:21,247 --> 00:10:22,823
You tell me everything
I don't want to know.
269
00:10:22,824 --> 00:10:23,886
And nothing I do.
270
00:10:23,887 --> 00:10:25,118
I know.
I'm awful at this.
271
00:10:26,167 --> 00:10:28,367
I just... what are we gonna be
for Halloween?
272
00:10:28,368 --> 00:10:29,591
I need help.
273
00:10:29,592 --> 00:10:31,519
Like,
I thought we had more stuff.
274
00:10:31,520 --> 00:10:33,110
I was thinking...
275
00:10:34,199 --> 00:10:36,110
I should probably go
to the party with Jamie,
276
00:10:36,111 --> 00:10:37,622
because I already said
that I would.
277
00:10:37,623 --> 00:10:38,615
But that's our thing.
278
00:10:38,616 --> 00:10:40,187
But we have lots of things.
279
00:10:40,962 --> 00:10:43,966
Listen.
I really like Jamie, okay?
280
00:10:43,967 --> 00:10:45,803
And I don't want anything bad
to happen to him.
281
00:10:45,804 --> 00:10:47,893
I mean, maybe I can help
steer him in a better direction
282
00:10:47,894 --> 00:10:49,182
if you tell me the whole story.
283
00:10:50,826 --> 00:10:52,186
Okay.
284
00:10:54,115 --> 00:10:57,378
Right after you guys broke up,
Jamie called me.
285
00:10:58,474 --> 00:10:59,699
Something was wrong.
286
00:10:59,700 --> 00:11:01,931
And I was worried,
so I went to his place,
287
00:11:01,932 --> 00:11:03,211
and I found him.
288
00:11:04,531 --> 00:11:06,018
They had to pump his stomach.
289
00:11:07,403 --> 00:11:09,315
They said I was lucky
I found him when I did.
290
00:11:10,235 --> 00:11:11,390
God, that's awful.
291
00:11:11,391 --> 00:11:12,398
Yeah.
292
00:11:12,699 --> 00:11:14,290
I'm sorry you had
to go through that.
293
00:11:14,291 --> 00:11:16,066
[Sighs]
294
00:11:16,067 --> 00:11:17,826
Do you want me
to stop seeing him?
295
00:11:17,827 --> 00:11:19,274
I mean, for real this time?
296
00:11:19,275 --> 00:11:20,463
No.
297
00:11:21,714 --> 00:11:24,231
Just promise me
you'll be careful with him.
298
00:11:26,591 --> 00:11:28,823
I promise, double-stamp it,
no erase-ees.
299
00:11:30,243 --> 00:11:31,351
Okay.
300
00:11:33,387 --> 00:11:35,244
Are you sure you're okay with me
going to the party with Jamie?
301
00:11:36,171 --> 00:11:38,547
Yeah, totally.
302
00:11:38,548 --> 00:11:39,827
Absolutely.
303
00:11:39,828 --> 00:11:41,588
I'm all good.
304
00:11:41,589 --> 00:11:42,635
Mwah, mwah, mwah.
305
00:11:42,636 --> 00:11:44,251
Mwah.
306
00:11:48,883 --> 00:11:49,979
[Knock at door]
307
00:11:51,458 --> 00:11:53,059
- Hey.
- Hey.
308
00:11:53,260 --> 00:11:54,811
What are you doing here?
309
00:11:55,612 --> 00:11:56,963
I can't visit my brother?
310
00:11:57,645 --> 00:11:58,700
It's rarely happened before.
311
00:11:58,701 --> 00:12:00,576
Great.
I'd like to change that.
312
00:12:00,577 --> 00:12:02,165
Okay.
313
00:12:02,166 --> 00:12:03,300
Nice.
314
00:12:05,092 --> 00:12:06,053
[Sighs]
315
00:12:06,716 --> 00:12:08,173
Make yourself at home.
316
00:12:08,474 --> 00:12:09,788
Isn't that what we're doing now,
317
00:12:09,789 --> 00:12:12,420
making ourselves at home
in each other's places?
318
00:12:12,421 --> 00:12:14,269
Oh, there it is.
319
00:12:14,270 --> 00:12:15,605
All right, lay it on me.
320
00:12:15,606 --> 00:12:16,684
Say what you came to say.
321
00:12:16,685 --> 00:12:17,748
I'm listening.
322
00:12:18,149 --> 00:12:19,789
I'm just gonna tell you
what I told her.
323
00:12:19,790 --> 00:12:20,804
Okay.
324
00:12:20,805 --> 00:12:24,621
Just... be careful.
325
00:12:24,622 --> 00:12:27,612
Like, use prophylactics?
326
00:12:27,613 --> 00:12:28,700
I'm serious.
327
00:12:28,701 --> 00:12:30,384
You always get too attached.
328
00:12:31,392 --> 00:12:33,696
You used to cry for days
about every dead goldfish.
329
00:12:33,997 --> 00:12:35,592
Thank you for caring.
330
00:12:35,593 --> 00:12:37,200
I'm an adult now.
331
00:12:37,601 --> 00:12:39,640
And Lolly is not a goldfish.
332
00:12:39,841 --> 00:12:41,225
I'll leave it alone.
333
00:12:41,226 --> 00:12:42,425
Thank you.
334
00:12:43,273 --> 00:12:44,617
- Just know...
- Mm-hmm.
335
00:12:44,618 --> 00:12:47,544
I'm always here if you need
anyone to talk to.
336
00:12:47,545 --> 00:12:48,553
Oh, my God.
337
00:12:48,554 --> 00:12:50,009
- It's time for you to go.
- I'm serious.
338
00:12:50,010 --> 00:12:51,625
Thank you, mom.
Thank you for showing up.
339
00:12:51,626 --> 00:12:53,313
Thank you.
Thank you. Thank you.
340
00:12:57,016 --> 00:12:58,383
Your mom is hot.
341
00:12:59,246 --> 00:13:01,262
All right, I've narrowed it down
to these two.
342
00:13:02,494 --> 00:13:03,542
No law firm?
343
00:13:03,543 --> 00:13:05,439
Their office is
on the 32nd floor.
344
00:13:05,440 --> 00:13:07,718
- Too many stairs.
- Got ya.
345
00:13:07,719 --> 00:13:09,247
All right,
photographer is brilliant...
346
00:13:09,248 --> 00:13:09,671
Mm-hmm.
347
00:13:09,672 --> 00:13:11,366
Although I got
a creepy vibe from him.
348
00:13:11,367 --> 00:13:15,247
Insurance company would be
more stable, normal work hours,
349
00:13:15,248 --> 00:13:17,198
excellent health benefits.
350
00:13:18,079 --> 00:13:19,455
Sorry, did I just fall asleep?
351
00:13:19,456 --> 00:13:20,615
The last thing I remember,
352
00:13:20,616 --> 00:13:22,878
someone was talking about
health benefits.
353
00:13:22,879 --> 00:13:24,646
Hey, at least I'd have a life
outside of work.
354
00:13:24,647 --> 00:13:25,783
I didn't have that with Simon.
355
00:13:26,984 --> 00:13:28,290
What do you think?
356
00:13:28,291 --> 00:13:30,710
Coming this fall
to a theater new you,
357
00:13:30,711 --> 00:13:32,701
a girl travels back in time
to find...
358
00:13:32,702 --> 00:13:34,268
A boring,
entry-level job.
359
00:13:34,269 --> 00:13:36,612
Would you watch that?
I wouldn't.
360
00:13:37,052 --> 00:13:38,493
I need to pay rent.
361
00:13:39,516 --> 00:13:40,460
Why don't you just work here?
362
00:13:40,461 --> 00:13:42,012
We're here all the time anyway.
363
00:13:42,013 --> 00:13:44,280
The last thing I want to do
is work in a bar.
364
00:13:44,281 --> 00:13:47,177
You're right, 'cause nothing's
worse than working in a bar.
365
00:13:48,632 --> 00:13:50,825
No, Paige,
I didn't mean it like that.
366
00:13:50,826 --> 00:13:52,760
You're working here
to take time for your career.
367
00:13:52,761 --> 00:13:55,223
But working in a bar
is not a career.
368
00:13:57,488 --> 00:13:58,839
Oh, God.
Rick, I'm sorry.
369
00:13:58,840 --> 00:14:00,545
No offense.
370
00:14:00,546 --> 00:14:02,584
Real smooth, Cliff.
I'll be right back.
371
00:14:02,585 --> 00:14:04,761
I need to go tell the busboy
he's wasting his life.
372
00:14:10,692 --> 00:14:12,156
I'm sorry.
373
00:14:12,157 --> 00:14:13,899
Becca's just cranky
374
00:14:13,900 --> 00:14:15,524
'cause she can't figure out
what to do with her life.
375
00:14:15,525 --> 00:14:17,340
Oh, and also,
376
00:14:17,341 --> 00:14:19,269
I'm sleeping with her brother,
so there's that.
377
00:14:19,270 --> 00:14:21,044
You know, you do have
this little happy,
378
00:14:21,045 --> 00:14:21,980
sex glow thing going on.
379
00:14:21,981 --> 00:14:23,939
- Mm-hmm.
- I know, right?
380
00:14:23,940 --> 00:14:25,276
- Mm.
- Oh, I love new things.
381
00:14:25,277 --> 00:14:27,764
It's so great before
everything inevitably becomes
382
00:14:27,765 --> 00:14:29,573
all complicated and weird.
383
00:14:29,574 --> 00:14:30,604
Tell me about it.
384
00:14:30,605 --> 00:14:32,876
I actually have a new thing too.
385
00:14:32,877 --> 00:14:34,827
Tell me everything, immediately.
386
00:14:34,828 --> 00:14:36,580
Just some guy.
He came in last week.
387
00:14:36,581 --> 00:14:38,811
And we totally started hanging
out after my shift ended.
388
00:14:38,812 --> 00:14:40,651
Very, very cute.
389
00:14:40,652 --> 00:14:41,645
- I want to meet him.
- No.
390
00:14:41,646 --> 00:14:42,797
Is he coming to
the Halloween party?
391
00:14:42,798 --> 00:14:43,925
I don't know.
392
00:14:43,926 --> 00:14:45,228
I'm mean, 'cause it's not
anything serious.
393
00:14:45,229 --> 00:14:47,857
We're just hanging out,
but I'll keep you posted.
394
00:14:47,858 --> 00:14:49,216
I dig that.
395
00:14:49,217 --> 00:14:51,216
(Ricky) Less talking,
more working.
396
00:14:51,217 --> 00:14:52,783
Rick, we're bartenders,
397
00:14:52,784 --> 00:14:54,182
we're supposed to do both.
398
00:14:55,446 --> 00:14:58,318
He seems so much happier
since you started working here.
399
00:14:59,238 --> 00:15:01,035
Is this from my dartboard?
400
00:15:01,036 --> 00:15:03,107
Yeah, I was just borrowing it.
Is that okay?
401
00:15:03,108 --> 00:15:05,251
Can I borrow your jacket
for a bar rag?
402
00:15:06,487 --> 00:15:08,017
I'll put it back.
403
00:15:09,578 --> 00:15:10,562
[Groans]
404
00:15:10,563 --> 00:15:12,666
I'm sorry.
I didn't mean to offend anybody.
405
00:15:12,667 --> 00:15:13,827
You know that, right?
406
00:15:13,828 --> 00:15:15,299
Make it up to me.
407
00:15:16,633 --> 00:15:18,043
Tell me who wins
the costume contest.
408
00:15:18,044 --> 00:15:20,163
- I don't know.
- Let me help.
409
00:15:20,164 --> 00:15:21,490
The year was 1995.
410
00:15:21,491 --> 00:15:23,290
You and Sean had just come back
from your honeymoon,
411
00:15:23,291 --> 00:15:24,586
and you wanted to show off
your tan,
412
00:15:24,587 --> 00:15:26,130
so you dressed at gladiators
and watched as someone
413
00:15:26,131 --> 00:15:27,450
hoisted the trophy into the air.
414
00:15:27,451 --> 00:15:28,594
Who was it?
415
00:15:28,595 --> 00:15:30,671
Simon had a plumbing emergency
that night at his house.
416
00:15:30,672 --> 00:15:32,647
By the time I got to the party,
it was over.
417
00:15:33,048 --> 00:15:34,031
Oh, you are useless to me.
418
00:15:34,432 --> 00:15:37,173
I had to share a cab home with
Andy and Melanie that night.
419
00:15:38,238 --> 00:15:39,454
They got into a fight
about their costumes.
420
00:15:43,774 --> 00:15:45,030
But Melanie works for Simon now.
421
00:15:45,031 --> 00:15:47,463
So she's not gonna make it
to the party.
422
00:15:51,614 --> 00:15:53,214
Do you have fishnet stockings?
423
00:15:57,599 --> 00:15:58,319
[Upbeat rock music]
424
00:16:00,072 --> 00:16:01,704
Mm, fishnets.
Sexy.
425
00:16:01,705 --> 00:15:59,320
426
00:16:01,739 --> 00:16:02,744
They're for Becca.
427
00:16:02,745 --> 00:16:05,417
- Less sexy.
- [Oinks]
428
00:16:05,418 --> 00:16:06,966
Hey, can we make a rule
where we don't mention
429
00:16:06,967 --> 00:16:08,710
my sister's name
around sexy things?
430
00:16:08,711 --> 00:16:10,454
Okay, but you're
gonna have to give me
431
00:16:10,455 --> 00:16:11,949
a list of things
that turn you on.
432
00:16:11,950 --> 00:16:13,934
It would take less time to make
a list of the things that don't.
433
00:16:14,990 --> 00:16:16,208
How about we just
don't mention her at all?
434
00:16:16,209 --> 00:16:18,495
Okay, deal.
435
00:16:18,496 --> 00:16:19,399
Deal.
436
00:16:22,143 --> 00:16:24,872
This is exactly how I want
my room to look.
437
00:16:24,873 --> 00:16:26,591
Me too.
438
00:16:31,546 --> 00:16:33,972
[Singing indistinctly]
439
00:16:33,973 --> 00:16:36,916
440
00:16:40,396 --> 00:16:41,235
[Exhales]
441
00:16:41,236 --> 00:16:42,761
That'll do, pig.
442
00:16:47,586 --> 00:16:50,066
443
00:16:51,505 --> 00:16:56,202
[Funky music]
444
00:16:56,203 --> 00:16:59,777
445
00:17:13,326 --> 00:17:15,126
[Laughs]
446
00:17:15,127 --> 00:17:16,805
There we go.
447
00:17:16,806 --> 00:17:18,781
Now all we need is a needle
full of adrenaline.
448
00:17:21,925 --> 00:17:23,629
Jamie, I just want you to know
if things ever get weird.
449
00:17:23,630 --> 00:17:25,526
With us, you know,
you can talk to me.
450
00:17:27,733 --> 00:17:29,126
Things are getting
kind of weird right now.
451
00:17:29,127 --> 00:17:31,454
No, stop it.
I'm serious.
452
00:17:31,455 --> 00:17:32,757
I know.
I can see that.
453
00:17:32,758 --> 00:17:34,210
And it's freaking me out.
454
00:17:34,211 --> 00:17:36,026
455
00:17:37,378 --> 00:17:38,769
Oh, no, no, no, no, no.
456
00:17:38,770 --> 00:17:40,929
I do believe Marsellus,
my husband, your boss,
457
00:17:40,930 --> 00:17:43,801
told you to take me out
and do whatever I wanted.
458
00:17:43,802 --> 00:17:45,202
Now, I want to dance.
459
00:17:45,203 --> 00:17:46,514
I want to win.
460
00:17:46,515 --> 00:17:49,474
I want that trophy,
so dance good.
461
00:17:49,475 --> 00:17:54,066
462
00:18:07,413 --> 00:18:08,869
[gasps]
463
00:18:10,726 --> 00:18:12,446
[Giggles]
464
00:18:14,621 --> 00:18:16,150
Couldn't I have gone as,
like, the Mad Hatter.
465
00:18:16,151 --> 00:18:19,694
Or the Cheshire Cat
or something cooler?
466
00:18:19,695 --> 00:18:21,838
Really, anything would have
been cooler than this.
467
00:18:23,245 --> 00:18:27,317
I think you look adorable
with the cute tail
468
00:18:27,318 --> 00:18:29,054
and the floppy ears.
469
00:18:29,055 --> 00:18:31,293
Just what every grown man
wants to hear.
470
00:18:31,294 --> 00:18:32,429
[Laughs]
471
00:18:39,366 --> 00:18:40,757
Maybe we should just
skip the party.
472
00:18:40,758 --> 00:18:43,789
473
00:18:48,017 --> 00:18:51,050
[Pager beeping]
474
00:18:52,274 --> 00:18:53,522
[Sighs]
475
00:18:53,523 --> 00:18:55,410
[Beeping continues]
476
00:18:55,411 --> 00:18:56,841
[Groans]
477
00:18:56,842 --> 00:18:58,858
[Telephone rings]
478
00:19:00,593 --> 00:19:01,882
- Hello.
- It's Melanie.
479
00:19:01,883 --> 00:19:04,033
Hi, Melanie.
What's wrong?
480
00:19:04,034 --> 00:19:07,017
(Melanie) Simon's out of town,
and his bathtub overflowed
481
00:19:07,018 --> 00:19:09,441
and flooded his whole apartment
and the apartment downstairs.
482
00:19:09,442 --> 00:19:11,497
He told me to deal with it.
483
00:19:11,498 --> 00:19:13,257
What the hell do I do?
484
00:19:13,258 --> 00:19:14,474
(Becca) Calm down.
485
00:19:14,475 --> 00:19:16,594
Just page the plumber's
emergency number.
486
00:19:16,595 --> 00:19:18,522
It's in his rolodex.
The plumber's name is Sal.
487
00:19:18,523 --> 00:19:20,218
Then meet him
over at Simon's place,
488
00:19:20,219 --> 00:19:21,930
but use the service elevator.
489
00:19:21,931 --> 00:19:23,401
And don't forget
to take off your shoes.
490
00:19:23,402 --> 00:19:26,986
But I... why do I have to, like,
physically be there?
491
00:19:26,987 --> 00:19:28,533
I can't do anything for him,
492
00:19:28,534 --> 00:19:31,389
and I bought this
amazing costume for tonight.
493
00:19:31,390 --> 00:19:34,278
No, Simon would freak out if you
weren't there to supervise.
494
00:19:34,279 --> 00:19:36,558
I know, but it isn't fair.
495
00:19:36,559 --> 00:19:38,158
I'm so sorry, Melanie,
496
00:19:38,159 --> 00:19:39,414
but I'm sure things
will get better.
497
00:19:39,415 --> 00:19:41,622
Okay, sorry. I have to go.
I'm late...
498
00:19:43,702 --> 00:19:44,966
[Sighs]
499
00:19:44,967 --> 00:19:46,918
For a very important date.
500
00:19:47,319 --> 00:19:49,853
[Hip-hop music]
501
00:19:50,054 --> 00:19:52,421
Whoa, you look hot.
502
00:19:52,422 --> 00:19:54,197
Yeah?
Am I doing the right thing?
503
00:19:54,198 --> 00:19:55,261
Absolutely.
504
00:19:55,562 --> 00:19:57,165
Wait.
What thing are we talking about?
505
00:19:57,166 --> 00:19:58,821
By going after Andy like this.
506
00:19:58,822 --> 00:20:00,026
Is this alcohol?
507
00:20:00,427 --> 00:20:02,074
Didn't you say Melanie
ends up dumping him,
508
00:20:02,475 --> 00:20:04,505
basically tearing his heart
out of his chest.
509
00:20:04,506 --> 00:20:07,178
And leaving behind a shell
of the man he once was?
510
00:20:07,179 --> 00:20:09,025
I said she left him.
511
00:20:09,026 --> 00:20:10,738
I think you made up
that whole other part.
512
00:20:10,739 --> 00:20:12,561
Look, the point is,
you don't owe Melanie anything.
513
00:20:12,562 --> 00:20:14,802
And if you really think Andy
might be the reason you're here,
514
00:20:14,803 --> 00:20:17,641
then you owe it
to yourself to find out.
515
00:20:17,642 --> 00:20:18,817
Okay.
516
00:20:18,818 --> 00:20:20,937
And you owe it to Andy to
let him see you in that outfit.
517
00:20:20,938 --> 00:20:22,610
Awoogah.
518
00:20:22,611 --> 00:20:24,098
Thank you for the fishnets.
519
00:20:24,099 --> 00:20:26,530
- Anytime.
- [Laughs] Okay I'm out. Whoo!
520
00:20:26,531 --> 00:20:27,921
[Knock at door]
521
00:20:30,574 --> 00:20:31,470
Nice.
522
00:20:32,071 --> 00:20:33,638
Wow.
523
00:20:33,639 --> 00:20:35,993
Okay, so I know that Melanie
had to go to work,
524
00:20:35,994 --> 00:20:37,570
but I was wondering
if you still wanted to go
525
00:20:37,571 --> 00:20:38,777
to the costume party with me.
526
00:20:40,921 --> 00:20:42,713
Well, I'm dressed
as a giant white rabbit.
527
00:20:42,714 --> 00:20:44,218
[Laughs]
528
00:20:44,219 --> 00:20:46,682
How could I possibly refuse
an invitation from Alice?
529
00:20:46,683 --> 00:20:48,177
I mean, what are the odds?
530
00:20:49,393 --> 00:20:50,718
I think my costume
needs an upgrade.
531
00:20:50,719 --> 00:20:52,333
I'll be right back.
532
00:20:52,334 --> 00:20:53,717
Okay.
533
00:21:11,309 --> 00:21:14,718
Oh, a very merry
unbirthday to me.
534
00:21:14,719 --> 00:21:16,270
You're late, Jamie.
535
00:21:16,271 --> 00:21:18,807
There is no Beavis
without Butt-head,
536
00:21:18,808 --> 00:21:20,455
so get your butt down here.
537
00:21:20,456 --> 00:21:21,888
And your head.
538
00:21:21,889 --> 00:21:23,615
Okay, bye.
539
00:21:23,616 --> 00:21:25,752
Yeah, all right, Lolly.
I'll be right there.
540
00:21:27,153 --> 00:21:28,647
Uh, dude, she can't hear you.
541
00:21:30,664 --> 00:21:31,744
What?
542
00:21:31,745 --> 00:21:33,623
Dude, answering machine.
543
00:21:38,689 --> 00:21:41,103
Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
544
00:21:43,048 --> 00:21:43,944
Oh... guys,
what the hell, man?
545
00:21:43,945 --> 00:21:45,436
I thought I told you
to tell me when it was 7:00.
546
00:21:45,437 --> 00:21:47,331
What's the big deal, dude?
She's just some chick.
547
00:21:47,332 --> 00:21:49,116
No, she's not, okay.
548
00:21:49,117 --> 00:21:50,259
She's not just some chick.
549
00:21:51,603 --> 00:21:54,385
Oh, jeez, jeez, jeez,
jeez, oh, jeez, oh, jeez.
550
00:21:57,040 --> 00:22:00,604
[Laughter
and indistinct chatter]
551
00:22:00,605 --> 00:22:01,515
[Rock music]
552
00:22:03,922 --> 00:22:05,514
[Gasps] There she is.
553
00:22:06,867 --> 00:22:08,563
Hey.
[Laughs]
554
00:22:10,114 --> 00:22:11,571
[Groans]
555
00:22:12,072 --> 00:22:13,697
What am I, a lightweight?
556
00:22:13,698 --> 00:22:18,155
Oh, well, in that case...
There you go.
557
00:22:18,156 --> 00:22:19,936
Mwah!
You're an angel.
558
00:22:19,937 --> 00:22:21,831
And you have a nice Beavis.
559
00:22:21,832 --> 00:22:23,253
[Laughter]
560
00:22:24,654 --> 00:22:26,182
Oh, I hate this costume.
561
00:22:26,183 --> 00:22:28,550
I can't believe I let Jamie
talk me into it,
562
00:22:28,551 --> 00:22:29,798
and he's not even here.
563
00:22:29,799 --> 00:22:31,573
Oh, he's probably just
running late, you know?
564
00:22:31,574 --> 00:22:32,863
Yeah, I hope that's all it is.
565
00:22:32,864 --> 00:22:34,350
Well, what else would it be?
566
00:22:34,351 --> 00:22:37,038
Mm, nothing.
It's no big deal.
567
00:22:37,039 --> 00:22:38,959
I just really want to win
the contest.
568
00:22:38,960 --> 00:22:40,981
Well, if he doesn't show,
I mean,
569
00:22:40,982 --> 00:22:42,430
there's plenty
of butt-heads here.
570
00:22:42,431 --> 00:22:43,798
That is true.
571
00:22:43,799 --> 00:22:44,998
Wait.
Is your man here?
572
00:22:44,999 --> 00:22:46,430
No, not yet.
573
00:22:46,431 --> 00:22:49,247
But I have been propositioned
by a drunk scotsman in a kilt.
574
00:22:49,248 --> 00:22:51,018
So I've got that going for me.
575
00:22:51,019 --> 00:22:52,337
Which is nice.
576
00:22:52,338 --> 00:22:53,522
Yeah.
577
00:22:54,747 --> 00:22:56,546
I'm sorry I've been
so weird lately.
578
00:22:56,547 --> 00:22:58,402
You don't get to own that.
579
00:22:58,403 --> 00:22:59,546
It was my fault too.
580
00:22:59,547 --> 00:23:02,682
No, no, I have been
all over the place.
581
00:23:02,883 --> 00:23:04,963
Well, I'm just glad
things are back to normal.
582
00:23:05,264 --> 00:23:07,113
Besides Melanie hating me.
583
00:23:07,114 --> 00:23:08,738
She doesn't hate you.
584
00:23:08,739 --> 00:23:10,105
Your tie.
585
00:23:11,227 --> 00:23:12,060
You never could tie a tie,
586
00:23:12,077 --> 00:23:13,156
I always had to do it for you.
587
00:23:14,388 --> 00:23:15,685
You never tied a tie for me.
588
00:23:17,772 --> 00:23:19,068
When we were kids.
589
00:23:19,069 --> 00:23:21,380
Your shoelaces.
Remember?
590
00:23:21,781 --> 00:23:23,509
Thank God they invented velcro.
591
00:23:23,510 --> 00:23:24,692
Yeah.
592
00:23:24,693 --> 00:23:25,941
Thank God.
593
00:23:28,332 --> 00:23:29,564
Better.
594
00:23:30,265 --> 00:23:31,540
How goes the job search?
595
00:23:31,541 --> 00:23:33,373
Good.
Really good, actually.
596
00:23:33,374 --> 00:23:35,260
I'm deciding between
a couple of offers.
597
00:23:35,261 --> 00:23:36,460
That's great.
598
00:23:37,688 --> 00:23:39,231
You're too creative
to work for a guy like Simon.
599
00:23:39,232 --> 00:23:40,705
He sounds like a nightmare.
600
00:23:41,960 --> 00:23:43,520
Well, remember,
Melanie has that job now.
601
00:23:43,521 --> 00:23:45,017
Right.
602
00:23:45,018 --> 00:23:46,145
Forget I said that.
603
00:23:47,337 --> 00:23:48,408
Melanie likes the challenge.
604
00:23:48,409 --> 00:23:50,224
I mean, why else would
she be dating me?
605
00:23:50,225 --> 00:23:51,824
I can't even tie a tie.
606
00:23:53,265 --> 00:23:54,799
You could always
get a velcro one.
607
00:23:56,672 --> 00:23:58,505
[Indistinct chatter]
608
00:23:58,506 --> 00:24:00,503
[Hip-hop music]
609
00:24:01,281 --> 00:24:02,649
I'm so, so sorry.
I'm so sorry.
610
00:24:04,143 --> 00:24:05,711
[Sighs]
I couldn't find my costume,
611
00:24:05,712 --> 00:24:07,416
but I just figured, you know,
I could do the voice.
612
00:24:07,417 --> 00:24:10,780
And draw a butt on my forehead.
613
00:24:10,781 --> 00:24:12,060
Do you have a pen?
614
00:24:12,061 --> 00:24:13,548
You couldn't find your costume?
615
00:24:13,549 --> 00:24:15,229
No. I know.
616
00:24:15,230 --> 00:24:16,612
How much have you been smoking?
617
00:24:16,613 --> 00:24:18,020
The usual amount.
618
00:24:20,116 --> 00:24:21,244
Look, I know.
I'm sorry, okay?
619
00:24:21,245 --> 00:24:22,292
Look, I'm gonna...
620
00:24:22,293 --> 00:24:25,589
I'm gonna go home, and I'm...
I'm gonna find it.
621
00:24:25,590 --> 00:24:27,197
No, no.
Just forget it.
622
00:24:27,198 --> 00:24:28,612
I really, really want to, okay?
623
00:24:28,613 --> 00:24:29,932
I promise I'll be back in time.
624
00:24:29,933 --> 00:24:32,597
Yeah, right.
Jamie standard time.
625
00:24:32,598 --> 00:24:33,860
Hey.
626
00:24:34,533 --> 00:24:35,740
Settle down, Beavis.
627
00:24:37,316 --> 00:24:38,332
Huh?
628
00:24:38,333 --> 00:24:39,276
Uh-huh.
629
00:24:39,277 --> 00:24:41,331
All right. I'll be right back.
I promise.
630
00:24:41,332 --> 00:24:44,284
- Go.
- Okay, I'm going, Beavis.
631
00:24:49,580 --> 00:24:50,740
Yo, Beavis!
632
00:24:50,741 --> 00:24:53,356
- Ow!
- Beavis!
633
00:24:53,357 --> 00:24:55,260
Nice costumes!
634
00:24:56,340 --> 00:24:57,807
Whoa, it's like you were
meant to be together.
635
00:24:59,512 --> 00:25:00,551
[Nervous laugh]
636
00:25:00,552 --> 00:25:01,904
I'll go get us some drinks.
637
00:25:01,905 --> 00:25:03,256
Okay.
638
00:25:04,247 --> 00:25:05,135
You look awesome.
639
00:25:05,136 --> 00:25:06,232
Yeah, right,
640
00:25:06,233 --> 00:25:08,768
says the smokin' hot Alice
to the ugly teenage boy.
641
00:25:09,369 --> 00:25:11,256
You are not ugly.
Where's Jamie?
642
00:25:11,257 --> 00:25:13,080
Mm.
Mwah.
643
00:25:13,081 --> 00:25:14,272
He should be here any minute.
644
00:25:14,273 --> 00:25:15,352
Well, he better be.
645
00:25:15,353 --> 00:25:17,208
I know how much you want
to win this contest.
646
00:25:17,209 --> 00:25:18,681
I can still win.
647
00:25:18,682 --> 00:25:20,296
There can be a Beavis
without a Butt-head.
648
00:25:20,297 --> 00:25:22,305
Uh, Doogie Howser?
649
00:25:23,472 --> 00:25:24,649
Virgin?
650
00:25:25,852 --> 00:25:27,620
I can be your Butt-head.
651
00:25:27,621 --> 00:25:29,175
You can be my Butt-head.
652
00:25:29,176 --> 00:25:30,508
[Both giggling]
653
00:25:30,509 --> 00:25:32,076
[Laughs]
654
00:25:33,548 --> 00:25:36,076
[Rock music]
655
00:25:36,277 --> 00:25:38,124
Sean?
656
00:25:38,125 --> 00:25:39,980
657
00:25:39,981 --> 00:25:43,620
[Man singing indistinctly]
658
00:25:45,583 --> 00:25:46,356
659
00:25:52,884 --> 00:25:54,410
I don't think he heard you.
660
00:25:57,034 --> 00:25:58,138
[Gasps]
661
00:25:58,139 --> 00:25:59,594
What the hell just happened?
662
00:25:59,595 --> 00:26:01,682
Are you talking about the part
where Sean walked into the bar.
663
00:26:01,683 --> 00:26:03,138
Or the part where
he kissed Paige.
664
00:26:03,139 --> 00:26:05,338
Or the part where you panicked
and ran into the bathroom?
665
00:26:05,339 --> 00:26:06,506
No, what is he doing here?
666
00:26:06,507 --> 00:26:07,826
He's allowed to come here.
667
00:26:07,827 --> 00:26:09,659
It's not like the bar
left him at the altar.
668
00:26:10,666 --> 00:26:12,426
You mean he's dating Paige now?
Like, when did that happen?
669
00:26:12,427 --> 00:26:14,138
No, no, no. They just met.
It's not a thing yet.
670
00:26:14,139 --> 00:26:15,649
- You knew about this?
- Ah!
671
00:26:15,650 --> 00:26:16,578
How could you not tell me?
672
00:26:16,579 --> 00:26:18,370
Not now!
673
00:26:18,371 --> 00:26:19,782
I knew that she met someone.
674
00:26:19,783 --> 00:26:21,158
I had no idea it was Sean,
and trust me,
675
00:26:21,159 --> 00:26:22,871
there's no way Paige
knows he's your ex.
676
00:26:22,872 --> 00:26:25,014
Why are you defending her?
You barely know her.
677
00:26:25,750 --> 00:26:26,710
Come on, Becca.
678
00:26:26,711 --> 00:26:28,846
We both know you're not upset
because he kissed Paige.
679
00:26:28,847 --> 00:26:30,014
He could've kissed anyone,
680
00:26:30,015 --> 00:26:31,646
and we'd still be having
this conversation.
681
00:26:32,925 --> 00:26:33,790
You're not arguing.
682
00:26:33,791 --> 00:26:35,399
That means I'm right.
683
00:26:36,743 --> 00:26:38,310
Ugh.
684
00:26:38,311 --> 00:26:39,182
Look, I know you don't like it,
685
00:26:39,183 --> 00:26:40,854
but Sean is allowed
to kiss other girls now.
686
00:26:41,155 --> 00:26:43,911
And you're having fun
with Andy, so, you know,
687
00:26:44,712 --> 00:26:46,118
don't let this ruin your night.
688
00:26:47,486 --> 00:26:49,530
Wait till he sees
how fat Axl Rose gets.
689
00:26:49,531 --> 00:26:50,465
He does?
690
00:26:50,466 --> 00:26:52,978
Stop ruining the future for me.
691
00:26:52,979 --> 00:26:55,025
I feel like he's just
doing this to mess with me.
692
00:26:55,026 --> 00:26:56,162
Well, then don't let him.
693
00:26:56,163 --> 00:26:57,410
The best thing
you can do is just
694
00:26:57,533 --> 00:26:59,018
go out there and act cool.
695
00:27:00,242 --> 00:27:01,531
Or you could stay
in the bathroom forever.
696
00:27:02,618 --> 00:27:03,963
Maybe get a job
handing out mints.
697
00:27:05,362 --> 00:27:06,538
No.
698
00:27:08,727 --> 00:27:09,974
I can do this.
699
00:27:09,975 --> 00:27:11,350
Vamonos!
700
00:27:11,351 --> 00:27:12,758
I'm really sorry about
the whole...
701
00:27:13,734 --> 00:27:14,942
Thing.
702
00:27:14,943 --> 00:27:16,318
The wedding.
703
00:27:18,301 --> 00:27:19,374
I heard you went to Aruba.
704
00:27:20,454 --> 00:27:21,438
How was it?
705
00:27:21,439 --> 00:27:22,366
It was great.
706
00:27:22,367 --> 00:27:25,325
Great food, great weather,
great people.
707
00:27:27,022 --> 00:27:27,918
That sounds...
708
00:27:28,950 --> 00:27:29,918
Great.
709
00:27:29,919 --> 00:27:31,110
Yeah, it was.
710
00:27:31,111 --> 00:27:32,741
I sound like a travel brochure,
711
00:27:32,742 --> 00:27:36,118
but really, it was good to
get away for a while, you know?
712
00:27:36,119 --> 00:27:37,614
Yeah, yeah.
713
00:27:37,615 --> 00:27:40,522
(Becca) What? They've never
spoken a day in their life,
714
00:27:40,523 --> 00:27:42,194
and suddenly
they're best friends?
715
00:27:42,195 --> 00:27:43,610
Just remember the plan.
716
00:27:43,611 --> 00:27:45,666
Go over there and act cool.
717
00:27:45,667 --> 00:27:47,202
I'll be right by your side.
718
00:27:47,203 --> 00:27:48,370
Okay.
719
00:27:55,786 --> 00:27:56,930
Hey, guys.
720
00:27:58,602 --> 00:28:00,050
[Clears throat]
721
00:28:03,306 --> 00:28:05,026
I like your costume.
722
00:28:05,027 --> 00:28:06,242
It suits you.
723
00:28:06,243 --> 00:28:08,174
Thanks.
724
00:28:08,175 --> 00:28:10,054
I like your tats.
725
00:28:10,055 --> 00:28:11,750
They're fake.
726
00:28:12,918 --> 00:28:14,446
You look good.
727
00:28:14,447 --> 00:28:15,886
You look happy.
728
00:28:15,887 --> 00:28:17,062
I am.
729
00:28:17,063 --> 00:28:18,726
I wasn't at first.
730
00:28:18,727 --> 00:28:21,374
Going on that trip without you
was pretty depressing,
731
00:28:21,375 --> 00:28:25,238
but I woke up one morning
with a sense of clarity.
732
00:28:25,239 --> 00:28:28,702
You're right.
We're better off apart.
733
00:28:32,846 --> 00:28:34,454
Well, I'm glad
we're on the same page.
734
00:28:34,455 --> 00:28:37,346
Not the bartender Paige,
735
00:28:37,347 --> 00:28:39,238
who I think I just
saw you kissing,
736
00:28:39,239 --> 00:28:40,410
unless I was hallucinating,
737
00:28:40,411 --> 00:28:42,602
but, like, you know,
like, a page in a book.
738
00:28:42,603 --> 00:28:43,994
I know.
739
00:28:45,322 --> 00:28:46,434
We've just been hanging out.
740
00:28:46,435 --> 00:28:47,882
Right.
741
00:28:48,586 --> 00:28:50,138
I see.
That's cool.
742
00:28:50,139 --> 00:28:51,562
I don't need your approval.
743
00:28:51,563 --> 00:28:52,802
No, I know.
It's cool.
744
00:28:52,803 --> 00:28:54,587
She's cool.
We're cool.
745
00:28:54,588 --> 00:28:56,122
We're totally...
We're... we're...
746
00:28:56,994 --> 00:28:58,691
Cool.
747
00:28:58,692 --> 00:29:00,602
Right.
748
00:29:02,066 --> 00:29:03,059
We're cool.
749
00:29:03,060 --> 00:29:04,882
Great.
See you around.
750
00:29:04,883 --> 00:29:06,809
Okay, yeah.
751
00:29:11,334 --> 00:29:12,566
And here you go.
752
00:29:12,567 --> 00:29:14,110
(Man) Thank you.
753
00:29:15,542 --> 00:29:17,062
Ooh, can this wait?
I'm really busy right now.
754
00:29:17,063 --> 00:29:19,110
Sean and Becca were supposed
to get married a few weeks ago,
755
00:29:19,111 --> 00:29:20,182
but Becca left him at the altar.
756
00:29:20,183 --> 00:29:21,318
Still busy?
757
00:29:21,319 --> 00:29:22,551
Um...
758
00:29:26,078 --> 00:29:27,222
How can he not tell me that?
759
00:29:27,223 --> 00:29:29,390
Probably be tough
to work into conversation.
760
00:29:29,391 --> 00:29:31,798
Not really.
"Good day, mate. I'm Sean.
761
00:29:31,799 --> 00:29:33,758
"The woman who left me at
the altar is a regular here.
762
00:29:33,759 --> 00:29:35,414
Maybe you know her...
Becca?"
763
00:29:35,415 --> 00:29:36,466
See?
Real easy.
764
00:29:36,467 --> 00:29:38,082
That's your Australian accent?
765
00:29:38,083 --> 00:29:39,891
Aren't you supposed
to be an actress.
766
00:29:39,892 --> 00:29:41,659
Oh, got jokes?
767
00:29:41,660 --> 00:29:43,010
Well, let's hear you try it.
768
00:29:43,011 --> 00:29:44,634
I am trying to stay
in character as Beavis.
769
00:29:44,635 --> 00:29:46,067
Don't confuse me.
770
00:29:46,068 --> 00:29:47,618
Oh, here he comes.
771
00:29:47,619 --> 00:29:49,610
Uh, hey, baby.
772
00:29:50,834 --> 00:29:52,026
Come to Butt-head.
773
00:29:52,027 --> 00:29:53,386
[Chuckles]
774
00:29:55,226 --> 00:29:58,018
[Men shouting indistinctly]
775
00:29:58,019 --> 00:29:59,632
(Man) What's up? What's up?
What's up?
776
00:30:00,592 --> 00:30:01,600
(Man) Where's your drink?
Where's your drink?
777
00:30:01,601 --> 00:30:02,852
Over there.
Drink. Oh-ho!
778
00:30:02,853 --> 00:30:03,616
(Man) Yeah.
779
00:30:03,609 --> 00:30:04,504
(Man) Do you like my costume?
780
00:30:06,640 --> 00:30:08,192
Hey, girl.
781
00:30:08,493 --> 00:30:10,468
- What's up?
- Hey, Cameron.
782
00:30:10,469 --> 00:30:12,000
Hey, "Cameron"?
783
00:30:12,001 --> 00:30:13,248
Love the costume.
784
00:30:14,660 --> 00:30:15,403
Ferris Bueller?
785
00:30:16,426 --> 00:30:17,531
It's Gordie Howe.
786
00:30:17,532 --> 00:30:18,650
Oh.
787
00:30:18,651 --> 00:30:19,754
You know, mister hockey?
788
00:30:20,698 --> 00:30:21,547
Right.
789
00:30:21,548 --> 00:30:22,994
- So, um...
- Hey.
790
00:30:22,995 --> 00:30:23,923
Hey.
791
00:30:23,924 --> 00:30:25,330
Who's this guy?
You want to get out of here?
792
00:30:25,331 --> 00:30:26,474
Um...
793
00:30:27,418 --> 00:30:28,466
Good talk, Todd.
794
00:30:28,467 --> 00:30:30,170
Good talk.
I'll see you later.
795
00:30:31,386 --> 00:30:32,342
Sorry.
796
00:30:34,026 --> 00:30:35,375
Was I interrupting something?
797
00:30:35,376 --> 00:30:37,670
No. No, you were
actually rescuing me.
798
00:30:37,671 --> 00:30:39,206
Good.
799
00:30:39,207 --> 00:30:40,430
That's what I'm here for.
800
00:30:42,422 --> 00:30:43,542
I just wanted to make
sure you were okay.
801
00:30:44,566 --> 00:30:45,846
Oh, he's harmless.
802
00:30:45,847 --> 00:30:48,158
Oh, no, I meant, uh...
803
00:30:48,159 --> 00:30:49,918
I meant with Sean.
804
00:30:52,447 --> 00:30:53,167
Yeah, no, I was...
805
00:30:53,168 --> 00:30:55,790
I wasn't expecting
to see him tonight...
806
00:30:57,511 --> 00:30:58,886
Or the fact that
he moved on so quickly.
807
00:31:01,286 --> 00:31:03,679
Well, haven't you taken
the same amount of time as him?
808
00:31:05,931 --> 00:31:08,026
It just felt a lot longer to me.
809
00:31:08,027 --> 00:31:10,067
[Sighs]
810
00:31:10,068 --> 00:31:11,466
I just want to look
at the person I'm with
811
00:31:11,467 --> 00:31:13,531
and feel like I've won
the lottery, you know?
812
00:31:15,875 --> 00:31:17,667
Do you feel that way
about Melanie?
813
00:31:20,802 --> 00:31:22,226
I love being with her.
814
00:31:23,186 --> 00:31:26,490
And I love that she
accepts me for who I am.
815
00:31:26,491 --> 00:31:28,042
Yeah.
816
00:31:28,043 --> 00:31:29,794
She once tried
to play D&D with me.
817
00:31:29,795 --> 00:31:31,090
[Laughs]
818
00:31:31,091 --> 00:31:32,230
She was really grossed out
819
00:31:32,689 --> 00:31:33,958
that all the women
dwarves have beards.
820
00:31:33,959 --> 00:31:35,487
That is kind of gross.
821
00:31:35,488 --> 00:31:36,390
Yeah.
822
00:31:37,894 --> 00:31:40,974
I just... I really like that
I can be myself around her.
823
00:31:43,342 --> 00:31:44,423
All right, all right.
824
00:31:44,424 --> 00:31:45,878
Who is having a happy Halloween?
825
00:31:45,879 --> 00:31:48,261
[Cheers and applause]
826
00:31:49,906 --> 00:31:51,147
And who wants me
to just go ahead.
827
00:31:51,148 --> 00:31:52,627
An announce the costume
contest winner
828
00:31:52,628 --> 00:31:53,553
so y'all can keep drinking?
829
00:31:53,554 --> 00:31:55,680
[Cheers and applause]
830
00:31:55,681 --> 00:31:57,225
That's what I thought.
831
00:31:57,226 --> 00:31:59,576
All right, well, give it up
for this year's winners:
832
00:31:59,577 --> 00:32:02,345
Beavis and Butt-head.
833
00:32:02,346 --> 00:32:03,913
Whoo!
834
00:32:03,914 --> 00:32:05,280
Whoo.
835
00:32:05,281 --> 00:32:07,120
I can't believe we won.
836
00:32:07,121 --> 00:32:09,004
[Jamie grunts]
837
00:32:09,934 --> 00:32:11,044
All right.
838
00:32:11,045 --> 00:32:12,876
Ew. Beavis and Butt-head
don't kiss.
839
00:32:12,877 --> 00:32:14,589
Since when?
840
00:32:14,590 --> 00:32:17,060
[Laughs]
841
00:32:17,061 --> 00:32:18,596
Thank you so much for
sticking by me tonight.
842
00:32:18,597 --> 00:32:20,648
You've always been there for me.
843
00:32:25,813 --> 00:32:26,664
[Chuckles]
844
00:32:26,665 --> 00:32:27,884
I knew it.
845
00:32:27,885 --> 00:32:30,877
It's not enough to ruin
your own relationship, Becca,
846
00:32:30,878 --> 00:32:32,195
you have to mess with mine too?
847
00:32:32,196 --> 00:32:33,372
No, Melanie, this...
848
00:32:33,373 --> 00:32:34,812
I'm so stupid.
849
00:32:34,813 --> 00:32:36,748
I should've confronted
you the second
850
00:32:36,749 --> 00:32:38,764
I found out you kissed him.
851
00:32:38,765 --> 00:32:39,757
[Sighs]
852
00:32:39,708 --> 00:32:40,789
Melanie, wait.
853
00:32:40,755 --> 00:32:41,677
No.
854
00:32:44,771 --> 00:32:46,235
[Crowd gasps]
855
00:32:46,236 --> 00:32:48,072
All right.
Let's go, Axl.
856
00:32:48,073 --> 00:32:49,740
Come on. Out!
857
00:32:49,741 --> 00:32:51,408
Now I know why you left me.
858
00:32:54,296 --> 00:32:55,257
[Door rattles open]
859
00:32:56,025 --> 00:32:56,969
Come on.
860
00:32:56,923 --> 00:32:58,512
Cool off someplace else.
861
00:32:58,513 --> 00:32:59,768
Rick, I'm sorry, mate.
862
00:32:59,769 --> 00:33:01,415
Whatever.
See you on trivia night.
863
00:33:08,856 --> 00:33:10,609
I can't believe
she cheated on me.
864
00:33:10,610 --> 00:33:12,669
You don't even know
what happened for sure.
865
00:33:12,670 --> 00:33:13,860
And you don't know anything,
866
00:33:13,861 --> 00:33:15,203
so maybe you should
stay out of it.
867
00:33:15,204 --> 00:33:16,549
[Sighs]
868
00:33:18,348 --> 00:33:19,726
Well, I do know that you
kissed me in front of everyone
869
00:33:19,727 --> 00:33:20,861
just to make Becca jealous.
870
00:33:20,862 --> 00:33:21,862
I know that.
871
00:33:21,863 --> 00:33:24,262
I don't even care about Becca.
872
00:33:24,263 --> 00:33:26,358
Yeah, well, you have a real
funny way of showing it.
873
00:33:27,326 --> 00:33:29,159
Look, let's just go back
to your place,
874
00:33:29,160 --> 00:33:30,595
and I'll prove it.
875
00:33:31,946 --> 00:33:33,163
No, I pass.
876
00:33:33,164 --> 00:33:36,105
I think you need some time
to just figure things out.
877
00:33:36,106 --> 00:33:38,569
There's nothing
to figure out, okay?
878
00:33:39,642 --> 00:33:41,169
Yeah, well,
tell that to your hand
879
00:33:41,638 --> 00:33:43,290
and bunny foo foo's face.
880
00:33:43,291 --> 00:33:44,970
Huh?
881
00:33:48,318 --> 00:33:49,559
Oh.
882
00:33:49,560 --> 00:33:51,158
I've never been punched before.
883
00:33:51,159 --> 00:33:52,606
I am so sorry.
884
00:33:52,607 --> 00:33:53,934
No, don't be.
885
00:33:55,678 --> 00:33:56,974
I mean, look at me.
886
00:33:57,925 --> 00:33:59,311
I'm very threatening.
887
00:34:00,454 --> 00:34:01,230
It's my cross to bear.
888
00:34:02,646 --> 00:34:04,054
Ow. Ooh.
889
00:34:04,055 --> 00:34:05,622
- Ooh, God.
- Yeah.
890
00:34:05,623 --> 00:34:07,159
This is all my fault.
891
00:34:08,271 --> 00:34:09,159
You would've never gotten hurt
892
00:34:09,160 --> 00:34:10,974
if I didn't
drag you out tonight.
893
00:34:10,975 --> 00:34:13,679
Hey, you didn't
drag me anywhere.
894
00:34:13,680 --> 00:34:14,958
Okay?
895
00:34:14,959 --> 00:34:16,254
I came willingly.
896
00:34:18,207 --> 00:34:19,814
And anyway, I should be
the one apologizing.
897
00:34:21,585 --> 00:34:23,482
Should've never told
Melanie I kissed you.
898
00:34:23,483 --> 00:34:25,266
No, don't apologize.
899
00:34:26,483 --> 00:34:27,371
Your honesty
is one of the things
900
00:34:27,372 --> 00:34:29,138
I've always loved about you.
901
00:34:29,139 --> 00:34:29,579
[Gentle music]
902
00:34:33,316 --> 00:34:30,705
903
00:34:34,258 --> 00:34:35,897
She thinks I have
feelings for you.
904
00:34:38,314 --> 00:34:39,803
Just tell her you don't.
905
00:34:39,804 --> 00:34:42,299
I don't want to lie to her.
906
00:34:42,300 --> 00:34:44,358
907
00:34:46,646 --> 00:34:48,071
You should go home to her.
908
00:35:01,103 --> 00:35:02,590
Okay.
909
00:35:12,962 --> 00:35:14,778
[Sighs]
910
00:35:19,219 --> 00:35:21,459
[Engine turns over]
911
00:35:21,460 --> 00:35:23,523
Hey, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
912
00:35:23,524 --> 00:35:25,058
Aren't we gonna go celebrate?
913
00:35:25,059 --> 00:35:27,259
Uh, I think I'm just
gonna go home.
914
00:35:27,260 --> 00:35:29,675
Oh, well, I'll come with you.
915
00:35:29,676 --> 00:35:31,323
No, you should go and meet
up with your friends.
916
00:35:31,324 --> 00:35:34,170
We won the contest.
Isn't that what you wanted?
917
00:35:34,171 --> 00:35:35,722
I don't care about the contest.
918
00:35:35,723 --> 00:35:38,530
I just wanted to go
on a real date,
919
00:35:38,531 --> 00:35:39,986
with a real guy,
920
00:35:39,987 --> 00:35:42,983
not a cartoon character.
921
00:35:42,984 --> 00:35:44,928
It's Halloween.
922
00:35:45,817 --> 00:35:47,009
Everyone's a character.
923
00:35:47,010 --> 00:35:48,536
[Scoffs]
924
00:35:48,537 --> 00:35:50,087
I know I messed up earlier,
925
00:35:50,088 --> 00:35:51,472
and I did everything I could
to make it up to you,
926
00:35:51,473 --> 00:35:52,960
and you're still pissed at me.
927
00:35:54,560 --> 00:35:55,861
I'm sorry.
928
00:35:57,364 --> 00:35:58,660
[Sighs]
929
00:35:58,661 --> 00:36:00,956
This wig's so itchy.
930
00:36:02,388 --> 00:36:04,043
I'm just tired, I guess.
931
00:36:04,044 --> 00:36:05,812
Look, let's just, um...
932
00:36:07,052 --> 00:36:10,100
Let's just talk tomorrow, okay?
933
00:36:12,388 --> 00:36:13,939
Fine.
934
00:36:13,940 --> 00:36:16,587
Well, congratulations, I guess.
935
00:36:16,588 --> 00:36:19,372
Keep it.
936
00:36:21,700 --> 00:36:24,579
[Melancholy music]
937
00:36:24,580 --> 00:36:26,477
938
00:36:26,478 --> 00:36:30,744
[Trophy shatters]
939
00:36:30,745 --> 00:36:32,793
[Sighs]
940
00:36:36,180 --> 00:36:37,767
What's wrong?
941
00:36:39,507 --> 00:36:42,176
Why aren't you out
celebrating your big victory?
942
00:36:42,177 --> 00:36:43,689
Aww.
943
00:36:45,096 --> 00:36:46,888
Jamie was being a butthead.
944
00:36:46,889 --> 00:36:48,664
[Laughter]
945
00:36:48,665 --> 00:36:50,041
What did he do?
946
00:36:50,042 --> 00:36:52,159
Nothing.
947
00:36:52,160 --> 00:36:53,860
It's what I did.
948
00:36:53,861 --> 00:36:56,525
I never should have asked
you about the future.
949
00:36:57,547 --> 00:36:59,597
Now I can't stop
thinking about it.
950
00:36:59,598 --> 00:37:02,020
Welcome to the twilight zone.
951
00:37:02,021 --> 00:37:03,636
[Laughs]
952
00:37:05,029 --> 00:37:06,988
Must be hard to be
all-knowing.
953
00:37:06,989 --> 00:37:08,620
Are you kidding?
954
00:37:08,621 --> 00:37:10,308
I don't know anything anymore.
955
00:37:10,309 --> 00:37:13,051
I don't know what to do
about Andy or Sean.
956
00:37:13,052 --> 00:37:15,452
I don't even know
which job to take.
957
00:37:15,453 --> 00:37:19,972
Well, that's because ever since
your little elevator ride,
958
00:37:19,973 --> 00:37:22,540
you've been too scared
to make any tough decisions.
959
00:37:22,541 --> 00:37:24,828
What are you talking about?
960
00:37:24,829 --> 00:37:27,192
I called off my wedding.
I quit my job.
961
00:37:27,193 --> 00:37:29,089
Those were easy choices.
962
00:37:29,090 --> 00:37:30,008
Easy?
963
00:37:30,009 --> 00:37:30,952
Yeah.
964
00:37:30,953 --> 00:37:32,688
You knew they didn't
work out in the future.
965
00:37:32,689 --> 00:37:35,920
If you worry about
every decision you make,
966
00:37:37,615 --> 00:37:39,392
you'll be too afraid
to take risks.
967
00:37:41,201 --> 00:37:42,592
You'll never do anything.
968
00:37:45,160 --> 00:37:47,016
You're not arguing.
969
00:37:49,088 --> 00:37:50,912
That means I'm right again.
970
00:37:53,320 --> 00:37:54,625
You got a do-over.
971
00:37:55,595 --> 00:37:58,077
I mean, how do you know that the
universe doesn't have your back.
972
00:37:58,078 --> 00:38:00,500
And that every time
you mess things up,
973
00:38:00,501 --> 00:38:03,100
you'll get a chance to fix it?
974
00:38:04,772 --> 00:38:05,619
Well, if that's true,
975
00:38:05,620 --> 00:38:07,484
I could never make
a wrong choice.
976
00:38:07,485 --> 00:38:08,740
Mm-hmm.
977
00:38:09,908 --> 00:38:11,196
And if not, well...
978
00:38:12,964 --> 00:38:15,372
You're just like the rest of us.
979
00:38:18,460 --> 00:38:20,091
What a night.
980
00:38:27,584 --> 00:38:28,791
Yeah, I-I've just decided
981
00:38:28,792 --> 00:38:30,982
an insurance company
just isn't the best fit for me.
982
00:38:32,502 --> 00:38:33,342
Okay, great.
983
00:38:33,343 --> 00:38:34,814
Thank you so much
for the job offer.
984
00:38:35,918 --> 00:38:36,966
Bye.
985
00:38:38,182 --> 00:38:39,902
So you're taking the job
with the bonkers photographer?
986
00:38:39,903 --> 00:38:41,398
Nope.
987
00:38:41,399 --> 00:38:43,058
I took your advice,
and I turned them both down.
988
00:38:43,059 --> 00:38:44,362
I never said do that.
989
00:38:44,363 --> 00:38:47,010
I just said, you know,
take risks.
990
00:38:47,011 --> 00:38:48,515
I'll just take a leap.
991
00:38:48,516 --> 00:38:51,138
Hopefully the universe
has my back.
992
00:38:51,139 --> 00:38:53,786
[Telephone ringing]
993
00:38:53,787 --> 00:38:55,196
Not answering.
994
00:38:55,677 --> 00:38:56,085
[Answering machine beeps]
995
00:38:56,090 --> 00:38:57,972
(Woman over answering machine) Hi,
it's Mary from Sagan Insurance.
996
00:38:57,973 --> 00:38:59,635
I know we just spoke
a minute ago,
997
00:38:59,636 --> 00:39:02,484
but I have something else that
you might be interested in.
998
00:39:02,485 --> 00:39:04,732
My cousin Chester
just started a magazine.
999
00:39:04,733 --> 00:39:06,576
From a basement
of a building in Brooklyn.
1000
00:39:06,577 --> 00:39:09,720
Anyway, he's looking for
a smart, computer-savvy intern,
1001
00:39:09,721 --> 00:39:11,239
and I immediately
thought of you.
1002
00:39:11,240 --> 00:39:13,180
IBM's brand-new notebook,
1003
00:39:13,181 --> 00:39:16,244
the Thinkpad 701c.
1004
00:39:16,245 --> 00:39:18,486
Stop showing off, Chester,
she doesn't care about your new toy.
1005
00:39:18,487 --> 00:39:20,150
My cousin says
she's into computers.
1006
00:39:20,151 --> 00:39:21,846
Is that the one with
the butterfly keyboard?
1007
00:39:21,847 --> 00:39:24,335
(Becca) That is so cool.
1008
00:39:24,336 --> 00:39:25,551
We don't need an assistant.
1009
00:39:25,552 --> 00:39:28,582
I can get my own bagels,
and Chester can dress himself.
1010
00:39:28,583 --> 00:39:29,982
Or he thinks he can.
1011
00:39:29,983 --> 00:39:31,886
In the short amount of
time we've been talking,
1012
00:39:31,887 --> 00:39:34,102
I've already connected
to the world wide web.
1013
00:39:34,103 --> 00:39:36,278
You know, I think someday
that computers
1014
00:39:36,279 --> 00:39:39,582
will replace magazines
and newspapers altogether.
1015
00:39:39,583 --> 00:39:41,178
I don't think it'll stop there.
1016
00:39:41,179 --> 00:39:42,834
One day, people will
go online to shop,
1017
00:39:42,835 --> 00:39:45,986
buy music, watch television,
movies, pretty much everything.
1018
00:39:45,987 --> 00:39:48,379
"Going online."
Nice.
1019
00:39:48,380 --> 00:39:51,451
Look, since we don't have the
resources of a big publication,
1020
00:39:51,452 --> 00:39:53,578
we need somebody who can
find the hottest bands.
1021
00:39:53,579 --> 00:39:56,211
And the coolest clubs, whatever
people are talking about.
1022
00:39:56,212 --> 00:39:58,674
Basically, we need somebody
who knows what's gonna be cool.
1023
00:39:58,675 --> 00:40:00,226
Before it's cool.
1024
00:40:00,227 --> 00:40:04,522
So you need someone who
can predict the future?
1025
00:40:04,523 --> 00:40:06,290
Pretty much.
1026
00:40:06,291 --> 00:40:08,310
You think you can handle that?
1027
00:40:08,311 --> 00:40:10,134
More than you know.
1028
00:40:10,135 --> 00:40:11,501
[Laughs]
1029
00:40:14,402 --> 00:40:18,402
Synced and corrected by biamussolin
www.addic7ed.com
1030
00:40:24,246 --> 00:40:26,018
(Becca)
Next time on Hindsight...
1031
00:40:26,019 --> 00:40:27,770
- We're going to see REM.
- Oh, my God.
1032
00:40:27,771 --> 00:40:29,011
I have never been
on a road trip before.
1033
00:40:29,012 --> 00:40:30,535
Can we talk about
something else?
1034
00:40:30,536 --> 00:40:32,967
You have feelings
for my fiancee.
1035
00:40:32,968 --> 00:40:34,758
She's not your fiancee anymore.
1036
00:40:34,759 --> 00:40:36,191
Can we acknowledge the fact that
1037
00:40:36,192 --> 00:40:37,718
you've been avoiding
me for a week?
1038
00:40:37,719 --> 00:40:39,134
I mean, I left four messages.
1039
00:40:39,135 --> 00:40:40,080
Should I stop calling?
1040
00:40:40,081 --> 00:40:41,280
Oh, no.
1041
00:40:41,281 --> 00:40:42,816
(Man)
Step out of the car, please.
1042
00:40:42,817 --> 00:40:44,537
- Put your hand on mine.
- Like this?
1043
00:40:44,538 --> 00:40:46,328
Come on.
We're going.
1044
00:40:46,329 --> 00:40:47,744
I think I'll go to my parents.
1045
00:40:47,745 --> 00:40:49,024
Suit yourself.
1046
00:40:49,025 --> 00:40:50,944
[Crashing]
1047
00:40:50,945 --> 00:40:56,432
[Sirens wailing]
1048
00:40:56,482 --> 00:41:01,032
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.