All language subtitles for Hindsight s01e04 Very Important Date.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,865 --> 00:00:04,073 (Becca) Previously on Hindsight... 2 00:00:04,074 --> 00:00:05,633 So tell me about this kiss with Andy. 3 00:00:05,634 --> 00:00:08,362 (Becca) I just need to know if he felt the same thing that I did. 4 00:00:08,363 --> 00:00:09,562 Well, there's only one way to find out. 5 00:00:09,563 --> 00:00:13,721 (Melanie) I've never made out with someone else's boyfriend. 6 00:00:15,321 --> 00:00:17,273 - I quit. - Get back here! 7 00:00:17,786 --> 00:00:19,490 - Hi. - I'm Todd. 8 00:00:19,491 --> 00:00:20,757 [Chuckles] 9 00:00:20,758 --> 00:00:23,733 (Lolly) Looks like someone's taking a shameful walk this morning. 10 00:00:24,773 --> 00:00:25,485 Guilty. 11 00:00:25,486 --> 00:00:26,510 So... 12 00:00:26,511 --> 00:00:28,845 - How did the psychic get here? - Since you got her fired... 13 00:00:28,846 --> 00:00:30,458 - That was you. - I remembered that grumpy Rick 14 00:00:30,459 --> 00:00:32,609 was down a waitress, and I called him last night, and he hired her. 15 00:00:32,910 --> 00:00:34,773 And why were you so sure I was gonna break Jamie's heart? 16 00:00:34,774 --> 00:00:36,236 Because it already happened once. 17 00:00:36,237 --> 00:00:37,596 I'm not your puppet, Becca! 18 00:00:38,197 --> 00:00:39,726 You deserve to know the truth, 19 00:00:39,727 --> 00:00:41,869 and the truth is... 20 00:00:43,973 --> 00:00:45,245 (Lolly) So, Rebecca, 21 00:00:45,246 --> 00:00:48,845 I see you have a Bachelor's degree in English Literature. 22 00:00:48,846 --> 00:00:51,288 Edifying, but not so very useful. 23 00:00:51,289 --> 00:00:53,349 Where do you see yourself in the future? 24 00:00:54,553 --> 00:00:56,633 Well, I know where I don't want to be: 25 00:00:57,034 --> 00:00:59,194 Trapped inside of a cubicle, fetching coffee, 26 00:00:59,195 --> 00:01:01,393 rolling phone calls, and being yelled at by my boss, 27 00:01:01,394 --> 00:01:03,614 because he has too many croutons on his salad. 28 00:01:04,665 --> 00:01:07,945 I want to be fulfilled, make a difference. 29 00:01:07,946 --> 00:01:10,669 Be creative, get paid, 30 00:01:11,170 --> 00:01:13,297 and I don't want to sell anything, 31 00:01:13,298 --> 00:01:16,377 buy anything, or process anything as a career. 32 00:01:17,178 --> 00:01:20,325 Right, and why should we hire you, 33 00:01:20,326 --> 00:01:22,449 over our other qualified applicants? 34 00:01:22,450 --> 00:01:24,949 Because I'm from the future, and I have decades more experience. 35 00:01:24,950 --> 00:01:26,813 Than anyone else you're meeting with. 36 00:01:26,814 --> 00:01:28,773 Jolly good show, yankee. 37 00:01:28,774 --> 00:01:31,542 We'd like to hire you posthaste and offer you many quid. 38 00:01:31,943 --> 00:01:33,149 God Save the Queen. 39 00:01:33,150 --> 00:01:35,101 Oh, okay, I have to get to sleep. 40 00:01:35,102 --> 00:01:36,533 My first interview is at 8:30. 41 00:01:36,534 --> 00:01:39,341 I can't have eye bags and the world's flimsiest resumee. 42 00:01:39,342 --> 00:01:40,309 Don't worry. 43 00:01:40,310 --> 00:01:41,678 You were brilliant before you time traveled, 44 00:01:41,679 --> 00:01:42,950 and then you frickin' time traveled. 45 00:01:42,951 --> 00:01:44,766 I mean, how many 23-year-olds can bring that to the table? 46 00:01:44,767 --> 00:01:46,165 Thank you for practicing with me. 47 00:01:46,166 --> 00:01:47,293 I love you. 48 00:01:47,694 --> 00:01:49,220 This is widely known. 49 00:01:49,221 --> 00:01:50,421 [Laughs] Wish me luck. 50 00:01:50,422 --> 00:01:51,485 Good luck. 51 00:01:51,486 --> 00:01:52,818 Thank you. Good night. 52 00:01:52,819 --> 00:01:53,977 Good night. 53 00:02:17,984 --> 00:02:19,238 You're late. 54 00:02:19,839 --> 00:02:22,087 Well, I kind of thought Becca might get suspicious. 55 00:02:22,088 --> 00:02:23,878 If I snuck over when she was still here. 56 00:02:23,879 --> 00:02:24,879 [Laughs] 57 00:02:28,546 --> 00:02:29,880 - Mmm. - Mmm. 58 00:02:29,881 --> 00:02:31,591 Is that a clown horn in your pocket, 59 00:02:31,592 --> 00:02:33,336 or are you just happy to see me? 60 00:02:33,337 --> 00:02:34,266 [Horn honks] 61 00:02:34,267 --> 00:02:35,123 Ahh! 62 00:02:35,824 --> 00:02:37,310 Just getting in the Halloween spirit. 63 00:02:37,311 --> 00:02:39,616 Oh, I love that you love Halloween as much as I do. 64 00:02:40,017 --> 00:02:42,254 I feel like everybody else has outgrown it. 65 00:02:42,255 --> 00:02:44,520 I've never outgrown anything. 66 00:02:46,164 --> 00:02:47,859 Clothes? 67 00:02:47,860 --> 00:02:49,331 Yes, clothes. 68 00:02:49,332 --> 00:02:50,323 [Laughs] 69 00:02:59,984 --> 00:03:01,393 Mm, Becca has to be up early tomorrow. 70 00:03:01,394 --> 00:03:03,160 Well, you know, I love it when you talk dirty. 71 00:03:03,161 --> 00:03:04,489 Oh, I'm sorry. 72 00:03:04,490 --> 00:03:06,329 Just you have to get out of here before she gets up. 73 00:03:06,330 --> 00:03:08,441 Well, maybe I should just go right now. 74 00:03:08,442 --> 00:03:09,193 No. 75 00:03:09,594 --> 00:03:10,885 Not an option. 76 00:03:12,357 --> 00:03:14,365 No, leave it on. 77 00:03:14,366 --> 00:03:16,029 [Laughing] 78 00:03:19,677 --> 00:03:21,540 [Siren wailing in distance] 79 00:03:21,541 --> 00:03:25,885 (Man) All right. All right. 80 00:03:25,886 --> 00:03:27,822 (Woman) Hurry up, would you? 81 00:03:27,823 --> 00:03:29,324 [Gasps] Oh, my God. 82 00:03:29,325 --> 00:03:30,566 Jamie, wake up. 83 00:03:30,567 --> 00:03:32,061 Wake up. Wake up. Wake up. 84 00:03:32,986 --> 00:03:34,317 My alarm didn't go off. 85 00:03:34,318 --> 00:03:35,908 You have to get out of here before Becca finds us. 86 00:03:35,909 --> 00:03:38,269 Why don't we just tell her already, you know? 87 00:03:38,270 --> 00:03:39,448 It's been weeks. 88 00:03:39,449 --> 00:03:40,904 Aren't you tired of all this sneaking around? 89 00:03:40,905 --> 00:03:42,816 Not really. It's part of the fun. 90 00:03:42,817 --> 00:03:44,201 You know what would be fun? 91 00:03:44,202 --> 00:03:46,089 Going out in public like a real couple. 92 00:03:46,090 --> 00:03:48,953 Oh, is that what we are, a couple? 93 00:03:50,553 --> 00:03:52,265 I don't do any of this with any of my other friends. 94 00:03:54,849 --> 00:03:56,105 Come on; Let's do something together for Halloween. 95 00:03:56,106 --> 00:03:58,641 Becca and I always go to the Oar and Anchor for Halloween. 96 00:03:58,642 --> 00:04:01,080 Last year, we went as Nancy Kerrigan and Tonya Harding, 97 00:04:01,081 --> 00:04:02,800 and we still lost the stupid contest. 98 00:04:02,801 --> 00:04:04,729 So? We'll win it this year. 99 00:04:04,730 --> 00:04:06,377 But I can't ditch Becca. I mean, Halloween's our thing. 100 00:04:06,378 --> 00:04:08,285 Then again, we have lots of things. 101 00:04:08,286 --> 00:04:10,452 And you and me kind of need a thing. 102 00:04:10,453 --> 00:04:11,925 Well, besides this thing. 103 00:04:16,269 --> 00:04:17,564 So is that a yes? 104 00:04:17,565 --> 00:04:18,924 Yes. 105 00:04:18,925 --> 00:04:19,893 So it's a date. 106 00:04:19,894 --> 00:04:21,917 Now I just have to tell Becca. 107 00:04:23,116 --> 00:04:23,749 [Knock at door] 108 00:04:23,750 --> 00:04:25,637 (Becca) Hey, Lol, have you seen my... 109 00:04:25,638 --> 00:04:26,964 [Gasps] 110 00:04:28,892 --> 00:04:30,061 Lolly and I are dating! 111 00:04:32,494 --> 00:04:33,640 She seems cool with it, you know? 112 00:04:33,641 --> 00:04:34,729 (Lolly) Becca! 113 00:04:34,730 --> 00:04:36,361 - No. - I'm sorry, okay? 114 00:04:36,362 --> 00:04:38,152 You're upset. I get it. 115 00:04:38,153 --> 00:04:39,729 No, I don't think you do. 116 00:04:39,730 --> 00:04:41,344 Of course I do. I lied to you. 117 00:04:41,345 --> 00:04:42,768 I said I'd stop seeing Jamie, 118 00:04:42,769 --> 00:04:44,393 and then I snuck around with him anyway, 119 00:04:44,394 --> 00:04:45,872 which actually made the sex even hotter. 120 00:04:45,873 --> 00:04:47,121 And that makes me feel bad too. 121 00:04:47,122 --> 00:04:49,736 Also, I put your black cardigan in the wash and shrank it. 122 00:04:49,737 --> 00:04:50,962 It's doll size now. 123 00:04:50,963 --> 00:04:53,138 Just be mad at me all at once about everything. 124 00:04:53,139 --> 00:04:55,712 I just saw my little brother's penis. 125 00:04:56,833 --> 00:04:57,681 I don't have a brother, 126 00:04:57,682 --> 00:04:59,353 but I imagine that would be a little weird. 127 00:04:59,354 --> 00:05:01,268 - Yeah, a little. - You've never seen it before? 128 00:05:01,269 --> 00:05:03,486 When we were kids in the bathtub. 129 00:05:03,487 --> 00:05:04,892 I can't talk about this. 130 00:05:04,893 --> 00:05:06,060 I have to go do an interview, 131 00:05:06,061 --> 00:05:08,269 and now I'm gonna have that in my head; Thank you. 132 00:05:08,270 --> 00:05:09,420 I'm sorry! 133 00:05:12,492 --> 00:05:15,076 [Alternative rock music] 134 00:05:15,077 --> 00:05:18,905 135 00:05:20,376 --> 00:05:25,353 Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh 136 00:05:25,354 --> 00:05:29,852 Synced and corrected by biamussolin www.addic7ed.com 137 00:05:31,853 --> 00:05:33,973 (Man) That's my Salesman of the Year trophy. 138 00:05:34,574 --> 00:05:36,740 I sold more ad space for this magazine. 139 00:05:36,741 --> 00:05:38,460 Than the next three guys combined. 140 00:05:38,461 --> 00:05:39,453 [Chuckles] 141 00:05:40,969 --> 00:05:42,517 Your resumee is impressive. 142 00:05:43,118 --> 00:05:44,900 But how could you possibly have 143 00:05:44,901 --> 00:05:46,613 17 years experience in publishing? 144 00:05:46,614 --> 00:05:49,636 Oh, does that... That should say 1.7. 145 00:05:50,037 --> 00:05:51,576 But trust me, you'll think it's 17. 146 00:05:51,577 --> 00:05:52,677 [Chuckles] 147 00:05:54,132 --> 00:05:55,384 Can I give you a hand with that chair? 148 00:05:55,385 --> 00:05:57,040 Stand up a sec. 149 00:05:57,041 --> 00:05:58,361 Okay. 150 00:06:04,434 --> 00:06:05,339 Try that. 151 00:06:05,340 --> 00:06:06,779 [Chuckles] 152 00:06:10,210 --> 00:06:12,147 - Better? - Yeah. 153 00:06:12,148 --> 00:06:14,270 (Dominique) You won't have time to sit around. 154 00:06:14,271 --> 00:06:16,083 Nigel can be very demanding. 155 00:06:16,084 --> 00:06:17,954 You'd be on call 24-7. 156 00:06:17,955 --> 00:06:20,427 He never knows what he will need or when. 157 00:06:20,428 --> 00:06:21,738 He's a genius... 158 00:06:22,439 --> 00:06:23,467 Obviously. 159 00:06:23,468 --> 00:06:25,519 Are you using digital film here yet? 160 00:06:25,520 --> 00:06:27,546 How do you know about digital film? 161 00:06:27,547 --> 00:06:29,518 Because it's a thing now. 162 00:06:31,911 --> 00:06:32,830 I didn't know it could do that. 163 00:06:33,231 --> 00:06:35,262 Yeah, windows 95 can be tricky. 164 00:06:36,263 --> 00:06:38,150 Okay, so here's the task bar. 165 00:06:38,151 --> 00:06:40,822 Just click this and then the start menu, 166 00:06:41,223 --> 00:06:43,507 and you have a shortcut to all your documents. 167 00:06:43,508 --> 00:06:44,718 You make it look easy. 168 00:06:44,719 --> 00:06:47,086 I can't stand computers. 169 00:06:47,087 --> 00:06:48,838 (Becca) I think they're here to stay. 170 00:06:48,839 --> 00:06:50,639 Someday we'll get everything from our computers: 171 00:06:51,719 --> 00:06:54,143 Books, airline tickets, boyfriends. 172 00:06:54,144 --> 00:06:55,446 [Laughs] I don't think so. 173 00:06:59,746 --> 00:07:01,763 [Indistinct chatter] 174 00:07:02,483 --> 00:07:03,586 Becca? 175 00:07:04,874 --> 00:07:06,810 Hey, what are you guys doing here? 176 00:07:06,811 --> 00:07:08,435 Just grabbing a quick bite. 177 00:07:08,436 --> 00:07:09,930 We try and meet a few times a week. 178 00:07:09,931 --> 00:07:12,338 Andy wants us to see each other as much as possible. 179 00:07:12,339 --> 00:07:15,618 So what brings you to this part of town? 180 00:07:15,619 --> 00:07:17,867 Oh, I just had another job interview. 181 00:07:17,868 --> 00:07:19,626 I think I've had, like, 20 this week. 182 00:07:19,627 --> 00:07:21,090 They're all starting to blend together. 183 00:07:21,091 --> 00:07:22,803 Ugh, you poor thing. 184 00:07:22,804 --> 00:07:25,798 It must be awful starting over with nothing. 185 00:07:25,799 --> 00:07:27,783 But I'm sure things will get better. 186 00:07:27,784 --> 00:07:30,439 Actually, things are going quite well. 187 00:07:31,654 --> 00:07:33,167 That's so good to hear. 188 00:07:34,423 --> 00:07:36,750 Simon says he'll be asking for your job back by Christmas. 189 00:07:36,751 --> 00:07:39,046 Oh, look at me, "Simon says." 190 00:07:39,047 --> 00:07:40,439 Working for him for two weeks, 191 00:07:40,440 --> 00:07:42,159 I'm already beginning to talk like him. 192 00:07:42,160 --> 00:07:43,383 [Laughs] 193 00:07:43,384 --> 00:07:44,870 So what are you interviewing for? 194 00:07:44,871 --> 00:07:46,271 Is it something more creative? 195 00:07:46,272 --> 00:07:49,094 I'm pretty much exploring anything and everything. 196 00:07:49,095 --> 00:07:50,414 So I hear. 197 00:07:51,711 --> 00:07:53,518 - Sorry? - Oh, come on, Becca. 198 00:07:53,519 --> 00:07:54,498 It's just us. 199 00:07:54,499 --> 00:07:57,563 Lois told me about you and Tom. 200 00:07:59,114 --> 00:08:00,914 Oh, Todd, and it was nothing. 201 00:08:00,915 --> 00:08:03,819 So are you gonna bring Tom to the Halloween party? 202 00:08:03,820 --> 00:08:05,683 What Halloween party? 203 00:08:05,684 --> 00:08:07,331 The one at your bar. 204 00:08:07,332 --> 00:08:08,682 You invited us a few weeks ago... 205 00:08:08,683 --> 00:08:11,018 Before you lost your job. 206 00:08:11,019 --> 00:08:12,858 Oh, right. 207 00:08:12,859 --> 00:08:14,763 Yeah, at the Oar and Anchor. 208 00:08:14,764 --> 00:08:17,138 They always do a great costume contest. 209 00:08:17,139 --> 00:08:19,730 This one time, Lolly and I went as Tonya and Nancy. 210 00:08:19,731 --> 00:08:22,378 - [Chuckles] - Wait, that was last year. 211 00:08:23,897 --> 00:08:26,807 That was in very poor taste, actually. 212 00:08:26,808 --> 00:08:28,566 That sounds fun. Are we going? 213 00:08:28,567 --> 00:08:31,526 We haven't decided yet what we're doing that night, 214 00:08:31,827 --> 00:08:32,863 but maybe. 215 00:08:32,864 --> 00:08:34,094 You guys should totally come. 216 00:08:34,095 --> 00:08:36,271 Why did I invite her? 217 00:08:36,272 --> 00:08:38,382 Who knows? You did it 20 years ago. 218 00:08:38,383 --> 00:08:39,774 I don't remember her being so mean. 219 00:08:39,775 --> 00:08:41,508 She's probably threatened by you. 220 00:08:41,509 --> 00:08:43,368 I mean, you've been talking about Andy's supercharged lips 221 00:08:43,369 --> 00:08:44,312 for two weeks now. 222 00:08:44,313 --> 00:08:45,508 I guarantee she can sense that. 223 00:08:45,509 --> 00:08:46,796 That kiss meant something. 224 00:08:47,297 --> 00:08:49,481 I know he said it was a mistake, but he felt it too. 225 00:08:50,672 --> 00:08:52,697 And now meerkat Melanie's always watching, 226 00:08:52,698 --> 00:08:53,881 so I'll never get him alone. 227 00:08:55,424 --> 00:08:56,489 I know what will make you feel better. 228 00:08:56,790 --> 00:08:58,948 Okay, anything. 229 00:09:00,140 --> 00:09:02,684 (Woman over answering machine) Hi, this is Mary Hoffman at Sagan Insurance. 230 00:09:02,685 --> 00:09:04,388 We're calling to offer you the admin job 231 00:09:04,389 --> 00:09:05,517 that you interviewed for over here. 232 00:09:05,518 --> 00:09:06,453 Give me a call. 233 00:09:06,454 --> 00:09:08,029 Oh, that does make me feel better. 234 00:09:08,030 --> 00:09:09,156 What's a meerkat? 235 00:09:09,157 --> 00:09:10,668 A little desert cat that stands up. 236 00:09:10,669 --> 00:09:14,196 (Woman over answering machine) Hello, this is Dominique calling from Nigel Cage's studio. 237 00:09:14,197 --> 00:09:16,785 Nigel was very impressed with you. 238 00:09:16,786 --> 00:09:18,848 And would like you to begin immediately. 239 00:09:18,849 --> 00:09:20,528 Oh, my God, two job offers in this economy? 240 00:09:20,529 --> 00:09:24,088 (Man over answering machine) Hi, Becca, this is Steve from human resources at Buckman, 241 00:09:24,089 --> 00:09:25,264 Johnson, Willoughby and Huff. 242 00:09:25,265 --> 00:09:27,401 I've got some great news. Call me back. 243 00:09:27,402 --> 00:09:29,476 - Yes! - No, no, no. There's another one. 244 00:09:29,477 --> 00:09:31,005 (Woman over answering machine) Hi, Becca, it's Melanie. 245 00:09:31,006 --> 00:09:33,566 It was so good to see you today, 246 00:09:33,919 --> 00:09:37,551 so we've decided to swing by your little soiree after all. 247 00:09:37,552 --> 00:09:39,046 - No, no. - (Melanie) We'll be there on the early side. 248 00:09:39,047 --> 00:09:40,651 - No. - See you, Becca. 249 00:09:42,843 --> 00:09:43,923 (Both) Meerkat Melanie. 250 00:09:43,924 --> 00:09:45,410 [Chitters] 251 00:09:48,243 --> 00:09:49,034 Oh. 252 00:09:49,635 --> 00:09:51,731 No, you can't go as Tonya Harding again. 253 00:09:51,732 --> 00:09:53,938 It's bad luck to wear the same costume two years in a row. 254 00:09:54,339 --> 00:09:56,283 Why am I even going to this party? 255 00:09:56,684 --> 00:09:58,907 Between Melanie draping herself all over Andy, 256 00:09:58,908 --> 00:10:00,490 and you canoodling with my brother, 257 00:10:00,491 --> 00:10:02,747 it doesn't exactly sound like a thrill a minute. 258 00:10:04,315 --> 00:10:06,715 I thought you said you were cool with me and Jamie canoodling. 259 00:10:07,679 --> 00:10:08,906 I am cool with it. 260 00:10:08,907 --> 00:10:10,783 It's just weird having your best friend. 261 00:10:10,784 --> 00:10:11,782 Hook up with your brother. 262 00:10:12,183 --> 00:10:13,730 Ross flipped his lid when he found out Chandler 263 00:10:13,731 --> 00:10:15,183 was dating Monica. 264 00:10:15,184 --> 00:10:16,399 Wait. What? 265 00:10:16,800 --> 00:10:18,646 Monica and Chandler start dating? 266 00:10:18,647 --> 00:10:19,519 Oh, I'm sorry. 267 00:10:19,520 --> 00:10:21,246 You are the worst time traveler ever. 268 00:10:21,247 --> 00:10:22,823 You tell me everything I don't want to know. 269 00:10:22,824 --> 00:10:23,886 And nothing I do. 270 00:10:23,887 --> 00:10:25,118 I know. I'm awful at this. 271 00:10:26,167 --> 00:10:28,367 I just... what are we gonna be for Halloween? 272 00:10:28,368 --> 00:10:29,591 I need help. 273 00:10:29,592 --> 00:10:31,519 Like, I thought we had more stuff. 274 00:10:31,520 --> 00:10:33,110 I was thinking... 275 00:10:34,199 --> 00:10:36,110 I should probably go to the party with Jamie, 276 00:10:36,111 --> 00:10:37,622 because I already said that I would. 277 00:10:37,623 --> 00:10:38,615 But that's our thing. 278 00:10:38,616 --> 00:10:40,187 But we have lots of things. 279 00:10:40,962 --> 00:10:43,966 Listen. I really like Jamie, okay? 280 00:10:43,967 --> 00:10:45,803 And I don't want anything bad to happen to him. 281 00:10:45,804 --> 00:10:47,893 I mean, maybe I can help steer him in a better direction 282 00:10:47,894 --> 00:10:49,182 if you tell me the whole story. 283 00:10:50,826 --> 00:10:52,186 Okay. 284 00:10:54,115 --> 00:10:57,378 Right after you guys broke up, Jamie called me. 285 00:10:58,474 --> 00:10:59,699 Something was wrong. 286 00:10:59,700 --> 00:11:01,931 And I was worried, so I went to his place, 287 00:11:01,932 --> 00:11:03,211 and I found him. 288 00:11:04,531 --> 00:11:06,018 They had to pump his stomach. 289 00:11:07,403 --> 00:11:09,315 They said I was lucky I found him when I did. 290 00:11:10,235 --> 00:11:11,390 God, that's awful. 291 00:11:11,391 --> 00:11:12,398 Yeah. 292 00:11:12,699 --> 00:11:14,290 I'm sorry you had to go through that. 293 00:11:14,291 --> 00:11:16,066 [Sighs] 294 00:11:16,067 --> 00:11:17,826 Do you want me to stop seeing him? 295 00:11:17,827 --> 00:11:19,274 I mean, for real this time? 296 00:11:19,275 --> 00:11:20,463 No. 297 00:11:21,714 --> 00:11:24,231 Just promise me you'll be careful with him. 298 00:11:26,591 --> 00:11:28,823 I promise, double-stamp it, no erase-ees. 299 00:11:30,243 --> 00:11:31,351 Okay. 300 00:11:33,387 --> 00:11:35,244 Are you sure you're okay with me going to the party with Jamie? 301 00:11:36,171 --> 00:11:38,547 Yeah, totally. 302 00:11:38,548 --> 00:11:39,827 Absolutely. 303 00:11:39,828 --> 00:11:41,588 I'm all good. 304 00:11:41,589 --> 00:11:42,635 Mwah, mwah, mwah. 305 00:11:42,636 --> 00:11:44,251 Mwah. 306 00:11:48,883 --> 00:11:49,979 [Knock at door] 307 00:11:51,458 --> 00:11:53,059 - Hey. - Hey. 308 00:11:53,260 --> 00:11:54,811 What are you doing here? 309 00:11:55,612 --> 00:11:56,963 I can't visit my brother? 310 00:11:57,645 --> 00:11:58,700 It's rarely happened before. 311 00:11:58,701 --> 00:12:00,576 Great. I'd like to change that. 312 00:12:00,577 --> 00:12:02,165 Okay. 313 00:12:02,166 --> 00:12:03,300 Nice. 314 00:12:05,092 --> 00:12:06,053 [Sighs] 315 00:12:06,716 --> 00:12:08,173 Make yourself at home. 316 00:12:08,474 --> 00:12:09,788 Isn't that what we're doing now, 317 00:12:09,789 --> 00:12:12,420 making ourselves at home in each other's places? 318 00:12:12,421 --> 00:12:14,269 Oh, there it is. 319 00:12:14,270 --> 00:12:15,605 All right, lay it on me. 320 00:12:15,606 --> 00:12:16,684 Say what you came to say. 321 00:12:16,685 --> 00:12:17,748 I'm listening. 322 00:12:18,149 --> 00:12:19,789 I'm just gonna tell you what I told her. 323 00:12:19,790 --> 00:12:20,804 Okay. 324 00:12:20,805 --> 00:12:24,621 Just... be careful. 325 00:12:24,622 --> 00:12:27,612 Like, use prophylactics? 326 00:12:27,613 --> 00:12:28,700 I'm serious. 327 00:12:28,701 --> 00:12:30,384 You always get too attached. 328 00:12:31,392 --> 00:12:33,696 You used to cry for days about every dead goldfish. 329 00:12:33,997 --> 00:12:35,592 Thank you for caring. 330 00:12:35,593 --> 00:12:37,200 I'm an adult now. 331 00:12:37,601 --> 00:12:39,640 And Lolly is not a goldfish. 332 00:12:39,841 --> 00:12:41,225 I'll leave it alone. 333 00:12:41,226 --> 00:12:42,425 Thank you. 334 00:12:43,273 --> 00:12:44,617 - Just know... - Mm-hmm. 335 00:12:44,618 --> 00:12:47,544 I'm always here if you need anyone to talk to. 336 00:12:47,545 --> 00:12:48,553 Oh, my God. 337 00:12:48,554 --> 00:12:50,009 - It's time for you to go. - I'm serious. 338 00:12:50,010 --> 00:12:51,625 Thank you, mom. Thank you for showing up. 339 00:12:51,626 --> 00:12:53,313 Thank you. Thank you. Thank you. 340 00:12:57,016 --> 00:12:58,383 Your mom is hot. 341 00:12:59,246 --> 00:13:01,262 All right, I've narrowed it down to these two. 342 00:13:02,494 --> 00:13:03,542 No law firm? 343 00:13:03,543 --> 00:13:05,439 Their office is on the 32nd floor. 344 00:13:05,440 --> 00:13:07,718 - Too many stairs. - Got ya. 345 00:13:07,719 --> 00:13:09,247 All right, photographer is brilliant... 346 00:13:09,248 --> 00:13:09,671 Mm-hmm. 347 00:13:09,672 --> 00:13:11,366 Although I got a creepy vibe from him. 348 00:13:11,367 --> 00:13:15,247 Insurance company would be more stable, normal work hours, 349 00:13:15,248 --> 00:13:17,198 excellent health benefits. 350 00:13:18,079 --> 00:13:19,455 Sorry, did I just fall asleep? 351 00:13:19,456 --> 00:13:20,615 The last thing I remember, 352 00:13:20,616 --> 00:13:22,878 someone was talking about health benefits. 353 00:13:22,879 --> 00:13:24,646 Hey, at least I'd have a life outside of work. 354 00:13:24,647 --> 00:13:25,783 I didn't have that with Simon. 355 00:13:26,984 --> 00:13:28,290 What do you think? 356 00:13:28,291 --> 00:13:30,710 Coming this fall to a theater new you, 357 00:13:30,711 --> 00:13:32,701 a girl travels back in time to find... 358 00:13:32,702 --> 00:13:34,268 A boring, entry-level job. 359 00:13:34,269 --> 00:13:36,612 Would you watch that? I wouldn't. 360 00:13:37,052 --> 00:13:38,493 I need to pay rent. 361 00:13:39,516 --> 00:13:40,460 Why don't you just work here? 362 00:13:40,461 --> 00:13:42,012 We're here all the time anyway. 363 00:13:42,013 --> 00:13:44,280 The last thing I want to do is work in a bar. 364 00:13:44,281 --> 00:13:47,177 You're right, 'cause nothing's worse than working in a bar. 365 00:13:48,632 --> 00:13:50,825 No, Paige, I didn't mean it like that. 366 00:13:50,826 --> 00:13:52,760 You're working here to take time for your career. 367 00:13:52,761 --> 00:13:55,223 But working in a bar is not a career. 368 00:13:57,488 --> 00:13:58,839 Oh, God. Rick, I'm sorry. 369 00:13:58,840 --> 00:14:00,545 No offense. 370 00:14:00,546 --> 00:14:02,584 Real smooth, Cliff. I'll be right back. 371 00:14:02,585 --> 00:14:04,761 I need to go tell the busboy he's wasting his life. 372 00:14:10,692 --> 00:14:12,156 I'm sorry. 373 00:14:12,157 --> 00:14:13,899 Becca's just cranky 374 00:14:13,900 --> 00:14:15,524 'cause she can't figure out what to do with her life. 375 00:14:15,525 --> 00:14:17,340 Oh, and also, 376 00:14:17,341 --> 00:14:19,269 I'm sleeping with her brother, so there's that. 377 00:14:19,270 --> 00:14:21,044 You know, you do have this little happy, 378 00:14:21,045 --> 00:14:21,980 sex glow thing going on. 379 00:14:21,981 --> 00:14:23,939 - Mm-hmm. - I know, right? 380 00:14:23,940 --> 00:14:25,276 - Mm. - Oh, I love new things. 381 00:14:25,277 --> 00:14:27,764 It's so great before everything inevitably becomes 382 00:14:27,765 --> 00:14:29,573 all complicated and weird. 383 00:14:29,574 --> 00:14:30,604 Tell me about it. 384 00:14:30,605 --> 00:14:32,876 I actually have a new thing too. 385 00:14:32,877 --> 00:14:34,827 Tell me everything, immediately. 386 00:14:34,828 --> 00:14:36,580 Just some guy. He came in last week. 387 00:14:36,581 --> 00:14:38,811 And we totally started hanging out after my shift ended. 388 00:14:38,812 --> 00:14:40,651 Very, very cute. 389 00:14:40,652 --> 00:14:41,645 - I want to meet him. - No. 390 00:14:41,646 --> 00:14:42,797 Is he coming to the Halloween party? 391 00:14:42,798 --> 00:14:43,925 I don't know. 392 00:14:43,926 --> 00:14:45,228 I'm mean, 'cause it's not anything serious. 393 00:14:45,229 --> 00:14:47,857 We're just hanging out, but I'll keep you posted. 394 00:14:47,858 --> 00:14:49,216 I dig that. 395 00:14:49,217 --> 00:14:51,216 (Ricky) Less talking, more working. 396 00:14:51,217 --> 00:14:52,783 Rick, we're bartenders, 397 00:14:52,784 --> 00:14:54,182 we're supposed to do both. 398 00:14:55,446 --> 00:14:58,318 He seems so much happier since you started working here. 399 00:14:59,238 --> 00:15:01,035 Is this from my dartboard? 400 00:15:01,036 --> 00:15:03,107 Yeah, I was just borrowing it. Is that okay? 401 00:15:03,108 --> 00:15:05,251 Can I borrow your jacket for a bar rag? 402 00:15:06,487 --> 00:15:08,017 I'll put it back. 403 00:15:09,578 --> 00:15:10,562 [Groans] 404 00:15:10,563 --> 00:15:12,666 I'm sorry. I didn't mean to offend anybody. 405 00:15:12,667 --> 00:15:13,827 You know that, right? 406 00:15:13,828 --> 00:15:15,299 Make it up to me. 407 00:15:16,633 --> 00:15:18,043 Tell me who wins the costume contest. 408 00:15:18,044 --> 00:15:20,163 - I don't know. - Let me help. 409 00:15:20,164 --> 00:15:21,490 The year was 1995. 410 00:15:21,491 --> 00:15:23,290 You and Sean had just come back from your honeymoon, 411 00:15:23,291 --> 00:15:24,586 and you wanted to show off your tan, 412 00:15:24,587 --> 00:15:26,130 so you dressed at gladiators and watched as someone 413 00:15:26,131 --> 00:15:27,450 hoisted the trophy into the air. 414 00:15:27,451 --> 00:15:28,594 Who was it? 415 00:15:28,595 --> 00:15:30,671 Simon had a plumbing emergency that night at his house. 416 00:15:30,672 --> 00:15:32,647 By the time I got to the party, it was over. 417 00:15:33,048 --> 00:15:34,031 Oh, you are useless to me. 418 00:15:34,432 --> 00:15:37,173 I had to share a cab home with Andy and Melanie that night. 419 00:15:38,238 --> 00:15:39,454 They got into a fight about their costumes. 420 00:15:43,774 --> 00:15:45,030 But Melanie works for Simon now. 421 00:15:45,031 --> 00:15:47,463 So she's not gonna make it to the party. 422 00:15:51,614 --> 00:15:53,214 Do you have fishnet stockings? 423 00:15:57,599 --> 00:15:58,319 [Upbeat rock music] 424 00:16:00,072 --> 00:16:01,704 Mm, fishnets. Sexy. 425 00:16:01,705 --> 00:15:59,320 426 00:16:01,739 --> 00:16:02,744 They're for Becca. 427 00:16:02,745 --> 00:16:05,417 - Less sexy. - [Oinks] 428 00:16:05,418 --> 00:16:06,966 Hey, can we make a rule where we don't mention 429 00:16:06,967 --> 00:16:08,710 my sister's name around sexy things? 430 00:16:08,711 --> 00:16:10,454 Okay, but you're gonna have to give me 431 00:16:10,455 --> 00:16:11,949 a list of things that turn you on. 432 00:16:11,950 --> 00:16:13,934 It would take less time to make a list of the things that don't. 433 00:16:14,990 --> 00:16:16,208 How about we just don't mention her at all? 434 00:16:16,209 --> 00:16:18,495 Okay, deal. 435 00:16:18,496 --> 00:16:19,399 Deal. 436 00:16:22,143 --> 00:16:24,872 This is exactly how I want my room to look. 437 00:16:24,873 --> 00:16:26,591 Me too. 438 00:16:31,546 --> 00:16:33,972 [Singing indistinctly] 439 00:16:33,973 --> 00:16:36,916 440 00:16:40,396 --> 00:16:41,235 [Exhales] 441 00:16:41,236 --> 00:16:42,761 That'll do, pig. 442 00:16:47,586 --> 00:16:50,066 443 00:16:51,505 --> 00:16:56,202 [Funky music] 444 00:16:56,203 --> 00:16:59,777 445 00:17:13,326 --> 00:17:15,126 [Laughs] 446 00:17:15,127 --> 00:17:16,805 There we go. 447 00:17:16,806 --> 00:17:18,781 Now all we need is a needle full of adrenaline. 448 00:17:21,925 --> 00:17:23,629 Jamie, I just want you to know if things ever get weird. 449 00:17:23,630 --> 00:17:25,526 With us, you know, you can talk to me. 450 00:17:27,733 --> 00:17:29,126 Things are getting kind of weird right now. 451 00:17:29,127 --> 00:17:31,454 No, stop it. I'm serious. 452 00:17:31,455 --> 00:17:32,757 I know. I can see that. 453 00:17:32,758 --> 00:17:34,210 And it's freaking me out. 454 00:17:34,211 --> 00:17:36,026 455 00:17:37,378 --> 00:17:38,769 Oh, no, no, no, no, no. 456 00:17:38,770 --> 00:17:40,929 I do believe Marsellus, my husband, your boss, 457 00:17:40,930 --> 00:17:43,801 told you to take me out and do whatever I wanted. 458 00:17:43,802 --> 00:17:45,202 Now, I want to dance. 459 00:17:45,203 --> 00:17:46,514 I want to win. 460 00:17:46,515 --> 00:17:49,474 I want that trophy, so dance good. 461 00:17:49,475 --> 00:17:54,066 462 00:18:07,413 --> 00:18:08,869 [gasps] 463 00:18:10,726 --> 00:18:12,446 [Giggles] 464 00:18:14,621 --> 00:18:16,150 Couldn't I have gone as, like, the Mad Hatter. 465 00:18:16,151 --> 00:18:19,694 Or the Cheshire Cat or something cooler? 466 00:18:19,695 --> 00:18:21,838 Really, anything would have been cooler than this. 467 00:18:23,245 --> 00:18:27,317 I think you look adorable with the cute tail 468 00:18:27,318 --> 00:18:29,054 and the floppy ears. 469 00:18:29,055 --> 00:18:31,293 Just what every grown man wants to hear. 470 00:18:31,294 --> 00:18:32,429 [Laughs] 471 00:18:39,366 --> 00:18:40,757 Maybe we should just skip the party. 472 00:18:40,758 --> 00:18:43,789 473 00:18:48,017 --> 00:18:51,050 [Pager beeping] 474 00:18:52,274 --> 00:18:53,522 [Sighs] 475 00:18:53,523 --> 00:18:55,410 [Beeping continues] 476 00:18:55,411 --> 00:18:56,841 [Groans] 477 00:18:56,842 --> 00:18:58,858 [Telephone rings] 478 00:19:00,593 --> 00:19:01,882 - Hello. - It's Melanie. 479 00:19:01,883 --> 00:19:04,033 Hi, Melanie. What's wrong? 480 00:19:04,034 --> 00:19:07,017 (Melanie) Simon's out of town, and his bathtub overflowed 481 00:19:07,018 --> 00:19:09,441 and flooded his whole apartment and the apartment downstairs. 482 00:19:09,442 --> 00:19:11,497 He told me to deal with it. 483 00:19:11,498 --> 00:19:13,257 What the hell do I do? 484 00:19:13,258 --> 00:19:14,474 (Becca) Calm down. 485 00:19:14,475 --> 00:19:16,594 Just page the plumber's emergency number. 486 00:19:16,595 --> 00:19:18,522 It's in his rolodex. The plumber's name is Sal. 487 00:19:18,523 --> 00:19:20,218 Then meet him over at Simon's place, 488 00:19:20,219 --> 00:19:21,930 but use the service elevator. 489 00:19:21,931 --> 00:19:23,401 And don't forget to take off your shoes. 490 00:19:23,402 --> 00:19:26,986 But I... why do I have to, like, physically be there? 491 00:19:26,987 --> 00:19:28,533 I can't do anything for him, 492 00:19:28,534 --> 00:19:31,389 and I bought this amazing costume for tonight. 493 00:19:31,390 --> 00:19:34,278 No, Simon would freak out if you weren't there to supervise. 494 00:19:34,279 --> 00:19:36,558 I know, but it isn't fair. 495 00:19:36,559 --> 00:19:38,158 I'm so sorry, Melanie, 496 00:19:38,159 --> 00:19:39,414 but I'm sure things will get better. 497 00:19:39,415 --> 00:19:41,622 Okay, sorry. I have to go. I'm late... 498 00:19:43,702 --> 00:19:44,966 [Sighs] 499 00:19:44,967 --> 00:19:46,918 For a very important date. 500 00:19:47,319 --> 00:19:49,853 [Hip-hop music] 501 00:19:50,054 --> 00:19:52,421 Whoa, you look hot. 502 00:19:52,422 --> 00:19:54,197 Yeah? Am I doing the right thing? 503 00:19:54,198 --> 00:19:55,261 Absolutely. 504 00:19:55,562 --> 00:19:57,165 Wait. What thing are we talking about? 505 00:19:57,166 --> 00:19:58,821 By going after Andy like this. 506 00:19:58,822 --> 00:20:00,026 Is this alcohol? 507 00:20:00,427 --> 00:20:02,074 Didn't you say Melanie ends up dumping him, 508 00:20:02,475 --> 00:20:04,505 basically tearing his heart out of his chest. 509 00:20:04,506 --> 00:20:07,178 And leaving behind a shell of the man he once was? 510 00:20:07,179 --> 00:20:09,025 I said she left him. 511 00:20:09,026 --> 00:20:10,738 I think you made up that whole other part. 512 00:20:10,739 --> 00:20:12,561 Look, the point is, you don't owe Melanie anything. 513 00:20:12,562 --> 00:20:14,802 And if you really think Andy might be the reason you're here, 514 00:20:14,803 --> 00:20:17,641 then you owe it to yourself to find out. 515 00:20:17,642 --> 00:20:18,817 Okay. 516 00:20:18,818 --> 00:20:20,937 And you owe it to Andy to let him see you in that outfit. 517 00:20:20,938 --> 00:20:22,610 Awoogah. 518 00:20:22,611 --> 00:20:24,098 Thank you for the fishnets. 519 00:20:24,099 --> 00:20:26,530 - Anytime. - [Laughs] Okay I'm out. Whoo! 520 00:20:26,531 --> 00:20:27,921 [Knock at door] 521 00:20:30,574 --> 00:20:31,470 Nice. 522 00:20:32,071 --> 00:20:33,638 Wow. 523 00:20:33,639 --> 00:20:35,993 Okay, so I know that Melanie had to go to work, 524 00:20:35,994 --> 00:20:37,570 but I was wondering if you still wanted to go 525 00:20:37,571 --> 00:20:38,777 to the costume party with me. 526 00:20:40,921 --> 00:20:42,713 Well, I'm dressed as a giant white rabbit. 527 00:20:42,714 --> 00:20:44,218 [Laughs] 528 00:20:44,219 --> 00:20:46,682 How could I possibly refuse an invitation from Alice? 529 00:20:46,683 --> 00:20:48,177 I mean, what are the odds? 530 00:20:49,393 --> 00:20:50,718 I think my costume needs an upgrade. 531 00:20:50,719 --> 00:20:52,333 I'll be right back. 532 00:20:52,334 --> 00:20:53,717 Okay. 533 00:21:11,309 --> 00:21:14,718 Oh, a very merry unbirthday to me. 534 00:21:14,719 --> 00:21:16,270 You're late, Jamie. 535 00:21:16,271 --> 00:21:18,807 There is no Beavis without Butt-head, 536 00:21:18,808 --> 00:21:20,455 so get your butt down here. 537 00:21:20,456 --> 00:21:21,888 And your head. 538 00:21:21,889 --> 00:21:23,615 Okay, bye. 539 00:21:23,616 --> 00:21:25,752 Yeah, all right, Lolly. I'll be right there. 540 00:21:27,153 --> 00:21:28,647 Uh, dude, she can't hear you. 541 00:21:30,664 --> 00:21:31,744 What? 542 00:21:31,745 --> 00:21:33,623 Dude, answering machine. 543 00:21:38,689 --> 00:21:41,103 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 544 00:21:43,048 --> 00:21:43,944 Oh... guys, what the hell, man? 545 00:21:43,945 --> 00:21:45,436 I thought I told you to tell me when it was 7:00. 546 00:21:45,437 --> 00:21:47,331 What's the big deal, dude? She's just some chick. 547 00:21:47,332 --> 00:21:49,116 No, she's not, okay. 548 00:21:49,117 --> 00:21:50,259 She's not just some chick. 549 00:21:51,603 --> 00:21:54,385 Oh, jeez, jeez, jeez, jeez, oh, jeez, oh, jeez. 550 00:21:57,040 --> 00:22:00,604 [Laughter and indistinct chatter] 551 00:22:00,605 --> 00:22:01,515 [Rock music] 552 00:22:03,922 --> 00:22:05,514 [Gasps] There she is. 553 00:22:06,867 --> 00:22:08,563 Hey. [Laughs] 554 00:22:10,114 --> 00:22:11,571 [Groans] 555 00:22:12,072 --> 00:22:13,697 What am I, a lightweight? 556 00:22:13,698 --> 00:22:18,155 Oh, well, in that case... There you go. 557 00:22:18,156 --> 00:22:19,936 Mwah! You're an angel. 558 00:22:19,937 --> 00:22:21,831 And you have a nice Beavis. 559 00:22:21,832 --> 00:22:23,253 [Laughter] 560 00:22:24,654 --> 00:22:26,182 Oh, I hate this costume. 561 00:22:26,183 --> 00:22:28,550 I can't believe I let Jamie talk me into it, 562 00:22:28,551 --> 00:22:29,798 and he's not even here. 563 00:22:29,799 --> 00:22:31,573 Oh, he's probably just running late, you know? 564 00:22:31,574 --> 00:22:32,863 Yeah, I hope that's all it is. 565 00:22:32,864 --> 00:22:34,350 Well, what else would it be? 566 00:22:34,351 --> 00:22:37,038 Mm, nothing. It's no big deal. 567 00:22:37,039 --> 00:22:38,959 I just really want to win the contest. 568 00:22:38,960 --> 00:22:40,981 Well, if he doesn't show, I mean, 569 00:22:40,982 --> 00:22:42,430 there's plenty of butt-heads here. 570 00:22:42,431 --> 00:22:43,798 That is true. 571 00:22:43,799 --> 00:22:44,998 Wait. Is your man here? 572 00:22:44,999 --> 00:22:46,430 No, not yet. 573 00:22:46,431 --> 00:22:49,247 But I have been propositioned by a drunk scotsman in a kilt. 574 00:22:49,248 --> 00:22:51,018 So I've got that going for me. 575 00:22:51,019 --> 00:22:52,337 Which is nice. 576 00:22:52,338 --> 00:22:53,522 Yeah. 577 00:22:54,747 --> 00:22:56,546 I'm sorry I've been so weird lately. 578 00:22:56,547 --> 00:22:58,402 You don't get to own that. 579 00:22:58,403 --> 00:22:59,546 It was my fault too. 580 00:22:59,547 --> 00:23:02,682 No, no, I have been all over the place. 581 00:23:02,883 --> 00:23:04,963 Well, I'm just glad things are back to normal. 582 00:23:05,264 --> 00:23:07,113 Besides Melanie hating me. 583 00:23:07,114 --> 00:23:08,738 She doesn't hate you. 584 00:23:08,739 --> 00:23:10,105 Your tie. 585 00:23:11,227 --> 00:23:12,060 You never could tie a tie, 586 00:23:12,077 --> 00:23:13,156 I always had to do it for you. 587 00:23:14,388 --> 00:23:15,685 You never tied a tie for me. 588 00:23:17,772 --> 00:23:19,068 When we were kids. 589 00:23:19,069 --> 00:23:21,380 Your shoelaces. Remember? 590 00:23:21,781 --> 00:23:23,509 Thank God they invented velcro. 591 00:23:23,510 --> 00:23:24,692 Yeah. 592 00:23:24,693 --> 00:23:25,941 Thank God. 593 00:23:28,332 --> 00:23:29,564 Better. 594 00:23:30,265 --> 00:23:31,540 How goes the job search? 595 00:23:31,541 --> 00:23:33,373 Good. Really good, actually. 596 00:23:33,374 --> 00:23:35,260 I'm deciding between a couple of offers. 597 00:23:35,261 --> 00:23:36,460 That's great. 598 00:23:37,688 --> 00:23:39,231 You're too creative to work for a guy like Simon. 599 00:23:39,232 --> 00:23:40,705 He sounds like a nightmare. 600 00:23:41,960 --> 00:23:43,520 Well, remember, Melanie has that job now. 601 00:23:43,521 --> 00:23:45,017 Right. 602 00:23:45,018 --> 00:23:46,145 Forget I said that. 603 00:23:47,337 --> 00:23:48,408 Melanie likes the challenge. 604 00:23:48,409 --> 00:23:50,224 I mean, why else would she be dating me? 605 00:23:50,225 --> 00:23:51,824 I can't even tie a tie. 606 00:23:53,265 --> 00:23:54,799 You could always get a velcro one. 607 00:23:56,672 --> 00:23:58,505 [Indistinct chatter] 608 00:23:58,506 --> 00:24:00,503 [Hip-hop music] 609 00:24:01,281 --> 00:24:02,649 I'm so, so sorry. I'm so sorry. 610 00:24:04,143 --> 00:24:05,711 [Sighs] I couldn't find my costume, 611 00:24:05,712 --> 00:24:07,416 but I just figured, you know, I could do the voice. 612 00:24:07,417 --> 00:24:10,780 And draw a butt on my forehead. 613 00:24:10,781 --> 00:24:12,060 Do you have a pen? 614 00:24:12,061 --> 00:24:13,548 You couldn't find your costume? 615 00:24:13,549 --> 00:24:15,229 No. I know. 616 00:24:15,230 --> 00:24:16,612 How much have you been smoking? 617 00:24:16,613 --> 00:24:18,020 The usual amount. 618 00:24:20,116 --> 00:24:21,244 Look, I know. I'm sorry, okay? 619 00:24:21,245 --> 00:24:22,292 Look, I'm gonna... 620 00:24:22,293 --> 00:24:25,589 I'm gonna go home, and I'm... I'm gonna find it. 621 00:24:25,590 --> 00:24:27,197 No, no. Just forget it. 622 00:24:27,198 --> 00:24:28,612 I really, really want to, okay? 623 00:24:28,613 --> 00:24:29,932 I promise I'll be back in time. 624 00:24:29,933 --> 00:24:32,597 Yeah, right. Jamie standard time. 625 00:24:32,598 --> 00:24:33,860 Hey. 626 00:24:34,533 --> 00:24:35,740 Settle down, Beavis. 627 00:24:37,316 --> 00:24:38,332 Huh? 628 00:24:38,333 --> 00:24:39,276 Uh-huh. 629 00:24:39,277 --> 00:24:41,331 All right. I'll be right back. I promise. 630 00:24:41,332 --> 00:24:44,284 - Go. - Okay, I'm going, Beavis. 631 00:24:49,580 --> 00:24:50,740 Yo, Beavis! 632 00:24:50,741 --> 00:24:53,356 - Ow! - Beavis! 633 00:24:53,357 --> 00:24:55,260 Nice costumes! 634 00:24:56,340 --> 00:24:57,807 Whoa, it's like you were meant to be together. 635 00:24:59,512 --> 00:25:00,551 [Nervous laugh] 636 00:25:00,552 --> 00:25:01,904 I'll go get us some drinks. 637 00:25:01,905 --> 00:25:03,256 Okay. 638 00:25:04,247 --> 00:25:05,135 You look awesome. 639 00:25:05,136 --> 00:25:06,232 Yeah, right, 640 00:25:06,233 --> 00:25:08,768 says the smokin' hot Alice to the ugly teenage boy. 641 00:25:09,369 --> 00:25:11,256 You are not ugly. Where's Jamie? 642 00:25:11,257 --> 00:25:13,080 Mm. Mwah. 643 00:25:13,081 --> 00:25:14,272 He should be here any minute. 644 00:25:14,273 --> 00:25:15,352 Well, he better be. 645 00:25:15,353 --> 00:25:17,208 I know how much you want to win this contest. 646 00:25:17,209 --> 00:25:18,681 I can still win. 647 00:25:18,682 --> 00:25:20,296 There can be a Beavis without a Butt-head. 648 00:25:20,297 --> 00:25:22,305 Uh, Doogie Howser? 649 00:25:23,472 --> 00:25:24,649 Virgin? 650 00:25:25,852 --> 00:25:27,620 I can be your Butt-head. 651 00:25:27,621 --> 00:25:29,175 You can be my Butt-head. 652 00:25:29,176 --> 00:25:30,508 [Both giggling] 653 00:25:30,509 --> 00:25:32,076 [Laughs] 654 00:25:33,548 --> 00:25:36,076 [Rock music] 655 00:25:36,277 --> 00:25:38,124 Sean? 656 00:25:38,125 --> 00:25:39,980 657 00:25:39,981 --> 00:25:43,620 [Man singing indistinctly] 658 00:25:45,583 --> 00:25:46,356 659 00:25:52,884 --> 00:25:54,410 I don't think he heard you. 660 00:25:57,034 --> 00:25:58,138 [Gasps] 661 00:25:58,139 --> 00:25:59,594 What the hell just happened? 662 00:25:59,595 --> 00:26:01,682 Are you talking about the part where Sean walked into the bar. 663 00:26:01,683 --> 00:26:03,138 Or the part where he kissed Paige. 664 00:26:03,139 --> 00:26:05,338 Or the part where you panicked and ran into the bathroom? 665 00:26:05,339 --> 00:26:06,506 No, what is he doing here? 666 00:26:06,507 --> 00:26:07,826 He's allowed to come here. 667 00:26:07,827 --> 00:26:09,659 It's not like the bar left him at the altar. 668 00:26:10,666 --> 00:26:12,426 You mean he's dating Paige now? Like, when did that happen? 669 00:26:12,427 --> 00:26:14,138 No, no, no. They just met. It's not a thing yet. 670 00:26:14,139 --> 00:26:15,649 - You knew about this? - Ah! 671 00:26:15,650 --> 00:26:16,578 How could you not tell me? 672 00:26:16,579 --> 00:26:18,370 Not now! 673 00:26:18,371 --> 00:26:19,782 I knew that she met someone. 674 00:26:19,783 --> 00:26:21,158 I had no idea it was Sean, and trust me, 675 00:26:21,159 --> 00:26:22,871 there's no way Paige knows he's your ex. 676 00:26:22,872 --> 00:26:25,014 Why are you defending her? You barely know her. 677 00:26:25,750 --> 00:26:26,710 Come on, Becca. 678 00:26:26,711 --> 00:26:28,846 We both know you're not upset because he kissed Paige. 679 00:26:28,847 --> 00:26:30,014 He could've kissed anyone, 680 00:26:30,015 --> 00:26:31,646 and we'd still be having this conversation. 681 00:26:32,925 --> 00:26:33,790 You're not arguing. 682 00:26:33,791 --> 00:26:35,399 That means I'm right. 683 00:26:36,743 --> 00:26:38,310 Ugh. 684 00:26:38,311 --> 00:26:39,182 Look, I know you don't like it, 685 00:26:39,183 --> 00:26:40,854 but Sean is allowed to kiss other girls now. 686 00:26:41,155 --> 00:26:43,911 And you're having fun with Andy, so, you know, 687 00:26:44,712 --> 00:26:46,118 don't let this ruin your night. 688 00:26:47,486 --> 00:26:49,530 Wait till he sees how fat Axl Rose gets. 689 00:26:49,531 --> 00:26:50,465 He does? 690 00:26:50,466 --> 00:26:52,978 Stop ruining the future for me. 691 00:26:52,979 --> 00:26:55,025 I feel like he's just doing this to mess with me. 692 00:26:55,026 --> 00:26:56,162 Well, then don't let him. 693 00:26:56,163 --> 00:26:57,410 The best thing you can do is just 694 00:26:57,533 --> 00:26:59,018 go out there and act cool. 695 00:27:00,242 --> 00:27:01,531 Or you could stay in the bathroom forever. 696 00:27:02,618 --> 00:27:03,963 Maybe get a job handing out mints. 697 00:27:05,362 --> 00:27:06,538 No. 698 00:27:08,727 --> 00:27:09,974 I can do this. 699 00:27:09,975 --> 00:27:11,350 Vamonos! 700 00:27:11,351 --> 00:27:12,758 I'm really sorry about the whole... 701 00:27:13,734 --> 00:27:14,942 Thing. 702 00:27:14,943 --> 00:27:16,318 The wedding. 703 00:27:18,301 --> 00:27:19,374 I heard you went to Aruba. 704 00:27:20,454 --> 00:27:21,438 How was it? 705 00:27:21,439 --> 00:27:22,366 It was great. 706 00:27:22,367 --> 00:27:25,325 Great food, great weather, great people. 707 00:27:27,022 --> 00:27:27,918 That sounds... 708 00:27:28,950 --> 00:27:29,918 Great. 709 00:27:29,919 --> 00:27:31,110 Yeah, it was. 710 00:27:31,111 --> 00:27:32,741 I sound like a travel brochure, 711 00:27:32,742 --> 00:27:36,118 but really, it was good to get away for a while, you know? 712 00:27:36,119 --> 00:27:37,614 Yeah, yeah. 713 00:27:37,615 --> 00:27:40,522 (Becca) What? They've never spoken a day in their life, 714 00:27:40,523 --> 00:27:42,194 and suddenly they're best friends? 715 00:27:42,195 --> 00:27:43,610 Just remember the plan. 716 00:27:43,611 --> 00:27:45,666 Go over there and act cool. 717 00:27:45,667 --> 00:27:47,202 I'll be right by your side. 718 00:27:47,203 --> 00:27:48,370 Okay. 719 00:27:55,786 --> 00:27:56,930 Hey, guys. 720 00:27:58,602 --> 00:28:00,050 [Clears throat] 721 00:28:03,306 --> 00:28:05,026 I like your costume. 722 00:28:05,027 --> 00:28:06,242 It suits you. 723 00:28:06,243 --> 00:28:08,174 Thanks. 724 00:28:08,175 --> 00:28:10,054 I like your tats. 725 00:28:10,055 --> 00:28:11,750 They're fake. 726 00:28:12,918 --> 00:28:14,446 You look good. 727 00:28:14,447 --> 00:28:15,886 You look happy. 728 00:28:15,887 --> 00:28:17,062 I am. 729 00:28:17,063 --> 00:28:18,726 I wasn't at first. 730 00:28:18,727 --> 00:28:21,374 Going on that trip without you was pretty depressing, 731 00:28:21,375 --> 00:28:25,238 but I woke up one morning with a sense of clarity. 732 00:28:25,239 --> 00:28:28,702 You're right. We're better off apart. 733 00:28:32,846 --> 00:28:34,454 Well, I'm glad we're on the same page. 734 00:28:34,455 --> 00:28:37,346 Not the bartender Paige, 735 00:28:37,347 --> 00:28:39,238 who I think I just saw you kissing, 736 00:28:39,239 --> 00:28:40,410 unless I was hallucinating, 737 00:28:40,411 --> 00:28:42,602 but, like, you know, like, a page in a book. 738 00:28:42,603 --> 00:28:43,994 I know. 739 00:28:45,322 --> 00:28:46,434 We've just been hanging out. 740 00:28:46,435 --> 00:28:47,882 Right. 741 00:28:48,586 --> 00:28:50,138 I see. That's cool. 742 00:28:50,139 --> 00:28:51,562 I don't need your approval. 743 00:28:51,563 --> 00:28:52,802 No, I know. It's cool. 744 00:28:52,803 --> 00:28:54,587 She's cool. We're cool. 745 00:28:54,588 --> 00:28:56,122 We're totally... We're... we're... 746 00:28:56,994 --> 00:28:58,691 Cool. 747 00:28:58,692 --> 00:29:00,602 Right. 748 00:29:02,066 --> 00:29:03,059 We're cool. 749 00:29:03,060 --> 00:29:04,882 Great. See you around. 750 00:29:04,883 --> 00:29:06,809 Okay, yeah. 751 00:29:11,334 --> 00:29:12,566 And here you go. 752 00:29:12,567 --> 00:29:14,110 (Man) Thank you. 753 00:29:15,542 --> 00:29:17,062 Ooh, can this wait? I'm really busy right now. 754 00:29:17,063 --> 00:29:19,110 Sean and Becca were supposed to get married a few weeks ago, 755 00:29:19,111 --> 00:29:20,182 but Becca left him at the altar. 756 00:29:20,183 --> 00:29:21,318 Still busy? 757 00:29:21,319 --> 00:29:22,551 Um... 758 00:29:26,078 --> 00:29:27,222 How can he not tell me that? 759 00:29:27,223 --> 00:29:29,390 Probably be tough to work into conversation. 760 00:29:29,391 --> 00:29:31,798 Not really. "Good day, mate. I'm Sean. 761 00:29:31,799 --> 00:29:33,758 "The woman who left me at the altar is a regular here. 762 00:29:33,759 --> 00:29:35,414 Maybe you know her... Becca?" 763 00:29:35,415 --> 00:29:36,466 See? Real easy. 764 00:29:36,467 --> 00:29:38,082 That's your Australian accent? 765 00:29:38,083 --> 00:29:39,891 Aren't you supposed to be an actress. 766 00:29:39,892 --> 00:29:41,659 Oh, got jokes? 767 00:29:41,660 --> 00:29:43,010 Well, let's hear you try it. 768 00:29:43,011 --> 00:29:44,634 I am trying to stay in character as Beavis. 769 00:29:44,635 --> 00:29:46,067 Don't confuse me. 770 00:29:46,068 --> 00:29:47,618 Oh, here he comes. 771 00:29:47,619 --> 00:29:49,610 Uh, hey, baby. 772 00:29:50,834 --> 00:29:52,026 Come to Butt-head. 773 00:29:52,027 --> 00:29:53,386 [Chuckles] 774 00:29:55,226 --> 00:29:58,018 [Men shouting indistinctly] 775 00:29:58,019 --> 00:29:59,632 (Man) What's up? What's up? What's up? 776 00:30:00,592 --> 00:30:01,600 (Man) Where's your drink? Where's your drink? 777 00:30:01,601 --> 00:30:02,852 Over there. Drink. Oh-ho! 778 00:30:02,853 --> 00:30:03,616 (Man) Yeah. 779 00:30:03,609 --> 00:30:04,504 (Man) Do you like my costume? 780 00:30:06,640 --> 00:30:08,192 Hey, girl. 781 00:30:08,493 --> 00:30:10,468 - What's up? - Hey, Cameron. 782 00:30:10,469 --> 00:30:12,000 Hey, "Cameron"? 783 00:30:12,001 --> 00:30:13,248 Love the costume. 784 00:30:14,660 --> 00:30:15,403 Ferris Bueller? 785 00:30:16,426 --> 00:30:17,531 It's Gordie Howe. 786 00:30:17,532 --> 00:30:18,650 Oh. 787 00:30:18,651 --> 00:30:19,754 You know, mister hockey? 788 00:30:20,698 --> 00:30:21,547 Right. 789 00:30:21,548 --> 00:30:22,994 - So, um... - Hey. 790 00:30:22,995 --> 00:30:23,923 Hey. 791 00:30:23,924 --> 00:30:25,330 Who's this guy? You want to get out of here? 792 00:30:25,331 --> 00:30:26,474 Um... 793 00:30:27,418 --> 00:30:28,466 Good talk, Todd. 794 00:30:28,467 --> 00:30:30,170 Good talk. I'll see you later. 795 00:30:31,386 --> 00:30:32,342 Sorry. 796 00:30:34,026 --> 00:30:35,375 Was I interrupting something? 797 00:30:35,376 --> 00:30:37,670 No. No, you were actually rescuing me. 798 00:30:37,671 --> 00:30:39,206 Good. 799 00:30:39,207 --> 00:30:40,430 That's what I'm here for. 800 00:30:42,422 --> 00:30:43,542 I just wanted to make sure you were okay. 801 00:30:44,566 --> 00:30:45,846 Oh, he's harmless. 802 00:30:45,847 --> 00:30:48,158 Oh, no, I meant, uh... 803 00:30:48,159 --> 00:30:49,918 I meant with Sean. 804 00:30:52,447 --> 00:30:53,167 Yeah, no, I was... 805 00:30:53,168 --> 00:30:55,790 I wasn't expecting to see him tonight... 806 00:30:57,511 --> 00:30:58,886 Or the fact that he moved on so quickly. 807 00:31:01,286 --> 00:31:03,679 Well, haven't you taken the same amount of time as him? 808 00:31:05,931 --> 00:31:08,026 It just felt a lot longer to me. 809 00:31:08,027 --> 00:31:10,067 [Sighs] 810 00:31:10,068 --> 00:31:11,466 I just want to look at the person I'm with 811 00:31:11,467 --> 00:31:13,531 and feel like I've won the lottery, you know? 812 00:31:15,875 --> 00:31:17,667 Do you feel that way about Melanie? 813 00:31:20,802 --> 00:31:22,226 I love being with her. 814 00:31:23,186 --> 00:31:26,490 And I love that she accepts me for who I am. 815 00:31:26,491 --> 00:31:28,042 Yeah. 816 00:31:28,043 --> 00:31:29,794 She once tried to play D&D with me. 817 00:31:29,795 --> 00:31:31,090 [Laughs] 818 00:31:31,091 --> 00:31:32,230 She was really grossed out 819 00:31:32,689 --> 00:31:33,958 that all the women dwarves have beards. 820 00:31:33,959 --> 00:31:35,487 That is kind of gross. 821 00:31:35,488 --> 00:31:36,390 Yeah. 822 00:31:37,894 --> 00:31:40,974 I just... I really like that I can be myself around her. 823 00:31:43,342 --> 00:31:44,423 All right, all right. 824 00:31:44,424 --> 00:31:45,878 Who is having a happy Halloween? 825 00:31:45,879 --> 00:31:48,261 [Cheers and applause] 826 00:31:49,906 --> 00:31:51,147 And who wants me to just go ahead. 827 00:31:51,148 --> 00:31:52,627 An announce the costume contest winner 828 00:31:52,628 --> 00:31:53,553 so y'all can keep drinking? 829 00:31:53,554 --> 00:31:55,680 [Cheers and applause] 830 00:31:55,681 --> 00:31:57,225 That's what I thought. 831 00:31:57,226 --> 00:31:59,576 All right, well, give it up for this year's winners: 832 00:31:59,577 --> 00:32:02,345 Beavis and Butt-head. 833 00:32:02,346 --> 00:32:03,913 Whoo! 834 00:32:03,914 --> 00:32:05,280 Whoo. 835 00:32:05,281 --> 00:32:07,120 I can't believe we won. 836 00:32:07,121 --> 00:32:09,004 [Jamie grunts] 837 00:32:09,934 --> 00:32:11,044 All right. 838 00:32:11,045 --> 00:32:12,876 Ew. Beavis and Butt-head don't kiss. 839 00:32:12,877 --> 00:32:14,589 Since when? 840 00:32:14,590 --> 00:32:17,060 [Laughs] 841 00:32:17,061 --> 00:32:18,596 Thank you so much for sticking by me tonight. 842 00:32:18,597 --> 00:32:20,648 You've always been there for me. 843 00:32:25,813 --> 00:32:26,664 [Chuckles] 844 00:32:26,665 --> 00:32:27,884 I knew it. 845 00:32:27,885 --> 00:32:30,877 It's not enough to ruin your own relationship, Becca, 846 00:32:30,878 --> 00:32:32,195 you have to mess with mine too? 847 00:32:32,196 --> 00:32:33,372 No, Melanie, this... 848 00:32:33,373 --> 00:32:34,812 I'm so stupid. 849 00:32:34,813 --> 00:32:36,748 I should've confronted you the second 850 00:32:36,749 --> 00:32:38,764 I found out you kissed him. 851 00:32:38,765 --> 00:32:39,757 [Sighs] 852 00:32:39,708 --> 00:32:40,789 Melanie, wait. 853 00:32:40,755 --> 00:32:41,677 No. 854 00:32:44,771 --> 00:32:46,235 [Crowd gasps] 855 00:32:46,236 --> 00:32:48,072 All right. Let's go, Axl. 856 00:32:48,073 --> 00:32:49,740 Come on. Out! 857 00:32:49,741 --> 00:32:51,408 Now I know why you left me. 858 00:32:54,296 --> 00:32:55,257 [Door rattles open] 859 00:32:56,025 --> 00:32:56,969 Come on. 860 00:32:56,923 --> 00:32:58,512 Cool off someplace else. 861 00:32:58,513 --> 00:32:59,768 Rick, I'm sorry, mate. 862 00:32:59,769 --> 00:33:01,415 Whatever. See you on trivia night. 863 00:33:08,856 --> 00:33:10,609 I can't believe she cheated on me. 864 00:33:10,610 --> 00:33:12,669 You don't even know what happened for sure. 865 00:33:12,670 --> 00:33:13,860 And you don't know anything, 866 00:33:13,861 --> 00:33:15,203 so maybe you should stay out of it. 867 00:33:15,204 --> 00:33:16,549 [Sighs] 868 00:33:18,348 --> 00:33:19,726 Well, I do know that you kissed me in front of everyone 869 00:33:19,727 --> 00:33:20,861 just to make Becca jealous. 870 00:33:20,862 --> 00:33:21,862 I know that. 871 00:33:21,863 --> 00:33:24,262 I don't even care about Becca. 872 00:33:24,263 --> 00:33:26,358 Yeah, well, you have a real funny way of showing it. 873 00:33:27,326 --> 00:33:29,159 Look, let's just go back to your place, 874 00:33:29,160 --> 00:33:30,595 and I'll prove it. 875 00:33:31,946 --> 00:33:33,163 No, I pass. 876 00:33:33,164 --> 00:33:36,105 I think you need some time to just figure things out. 877 00:33:36,106 --> 00:33:38,569 There's nothing to figure out, okay? 878 00:33:39,642 --> 00:33:41,169 Yeah, well, tell that to your hand 879 00:33:41,638 --> 00:33:43,290 and bunny foo foo's face. 880 00:33:43,291 --> 00:33:44,970 Huh? 881 00:33:48,318 --> 00:33:49,559 Oh. 882 00:33:49,560 --> 00:33:51,158 I've never been punched before. 883 00:33:51,159 --> 00:33:52,606 I am so sorry. 884 00:33:52,607 --> 00:33:53,934 No, don't be. 885 00:33:55,678 --> 00:33:56,974 I mean, look at me. 886 00:33:57,925 --> 00:33:59,311 I'm very threatening. 887 00:34:00,454 --> 00:34:01,230 It's my cross to bear. 888 00:34:02,646 --> 00:34:04,054 Ow. Ooh. 889 00:34:04,055 --> 00:34:05,622 - Ooh, God. - Yeah. 890 00:34:05,623 --> 00:34:07,159 This is all my fault. 891 00:34:08,271 --> 00:34:09,159 You would've never gotten hurt 892 00:34:09,160 --> 00:34:10,974 if I didn't drag you out tonight. 893 00:34:10,975 --> 00:34:13,679 Hey, you didn't drag me anywhere. 894 00:34:13,680 --> 00:34:14,958 Okay? 895 00:34:14,959 --> 00:34:16,254 I came willingly. 896 00:34:18,207 --> 00:34:19,814 And anyway, I should be the one apologizing. 897 00:34:21,585 --> 00:34:23,482 Should've never told Melanie I kissed you. 898 00:34:23,483 --> 00:34:25,266 No, don't apologize. 899 00:34:26,483 --> 00:34:27,371 Your honesty is one of the things 900 00:34:27,372 --> 00:34:29,138 I've always loved about you. 901 00:34:29,139 --> 00:34:29,579 [Gentle music] 902 00:34:33,316 --> 00:34:30,705 903 00:34:34,258 --> 00:34:35,897 She thinks I have feelings for you. 904 00:34:38,314 --> 00:34:39,803 Just tell her you don't. 905 00:34:39,804 --> 00:34:42,299 I don't want to lie to her. 906 00:34:42,300 --> 00:34:44,358 907 00:34:46,646 --> 00:34:48,071 You should go home to her. 908 00:35:01,103 --> 00:35:02,590 Okay. 909 00:35:12,962 --> 00:35:14,778 [Sighs] 910 00:35:19,219 --> 00:35:21,459 [Engine turns over] 911 00:35:21,460 --> 00:35:23,523 Hey, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 912 00:35:23,524 --> 00:35:25,058 Aren't we gonna go celebrate? 913 00:35:25,059 --> 00:35:27,259 Uh, I think I'm just gonna go home. 914 00:35:27,260 --> 00:35:29,675 Oh, well, I'll come with you. 915 00:35:29,676 --> 00:35:31,323 No, you should go and meet up with your friends. 916 00:35:31,324 --> 00:35:34,170 We won the contest. Isn't that what you wanted? 917 00:35:34,171 --> 00:35:35,722 I don't care about the contest. 918 00:35:35,723 --> 00:35:38,530 I just wanted to go on a real date, 919 00:35:38,531 --> 00:35:39,986 with a real guy, 920 00:35:39,987 --> 00:35:42,983 not a cartoon character. 921 00:35:42,984 --> 00:35:44,928 It's Halloween. 922 00:35:45,817 --> 00:35:47,009 Everyone's a character. 923 00:35:47,010 --> 00:35:48,536 [Scoffs] 924 00:35:48,537 --> 00:35:50,087 I know I messed up earlier, 925 00:35:50,088 --> 00:35:51,472 and I did everything I could to make it up to you, 926 00:35:51,473 --> 00:35:52,960 and you're still pissed at me. 927 00:35:54,560 --> 00:35:55,861 I'm sorry. 928 00:35:57,364 --> 00:35:58,660 [Sighs] 929 00:35:58,661 --> 00:36:00,956 This wig's so itchy. 930 00:36:02,388 --> 00:36:04,043 I'm just tired, I guess. 931 00:36:04,044 --> 00:36:05,812 Look, let's just, um... 932 00:36:07,052 --> 00:36:10,100 Let's just talk tomorrow, okay? 933 00:36:12,388 --> 00:36:13,939 Fine. 934 00:36:13,940 --> 00:36:16,587 Well, congratulations, I guess. 935 00:36:16,588 --> 00:36:19,372 Keep it. 936 00:36:21,700 --> 00:36:24,579 [Melancholy music] 937 00:36:24,580 --> 00:36:26,477 938 00:36:26,478 --> 00:36:30,744 [Trophy shatters] 939 00:36:30,745 --> 00:36:32,793 [Sighs] 940 00:36:36,180 --> 00:36:37,767 What's wrong? 941 00:36:39,507 --> 00:36:42,176 Why aren't you out celebrating your big victory? 942 00:36:42,177 --> 00:36:43,689 Aww. 943 00:36:45,096 --> 00:36:46,888 Jamie was being a butthead. 944 00:36:46,889 --> 00:36:48,664 [Laughter] 945 00:36:48,665 --> 00:36:50,041 What did he do? 946 00:36:50,042 --> 00:36:52,159 Nothing. 947 00:36:52,160 --> 00:36:53,860 It's what I did. 948 00:36:53,861 --> 00:36:56,525 I never should have asked you about the future. 949 00:36:57,547 --> 00:36:59,597 Now I can't stop thinking about it. 950 00:36:59,598 --> 00:37:02,020 Welcome to the twilight zone. 951 00:37:02,021 --> 00:37:03,636 [Laughs] 952 00:37:05,029 --> 00:37:06,988 Must be hard to be all-knowing. 953 00:37:06,989 --> 00:37:08,620 Are you kidding? 954 00:37:08,621 --> 00:37:10,308 I don't know anything anymore. 955 00:37:10,309 --> 00:37:13,051 I don't know what to do about Andy or Sean. 956 00:37:13,052 --> 00:37:15,452 I don't even know which job to take. 957 00:37:15,453 --> 00:37:19,972 Well, that's because ever since your little elevator ride, 958 00:37:19,973 --> 00:37:22,540 you've been too scared to make any tough decisions. 959 00:37:22,541 --> 00:37:24,828 What are you talking about? 960 00:37:24,829 --> 00:37:27,192 I called off my wedding. I quit my job. 961 00:37:27,193 --> 00:37:29,089 Those were easy choices. 962 00:37:29,090 --> 00:37:30,008 Easy? 963 00:37:30,009 --> 00:37:30,952 Yeah. 964 00:37:30,953 --> 00:37:32,688 You knew they didn't work out in the future. 965 00:37:32,689 --> 00:37:35,920 If you worry about every decision you make, 966 00:37:37,615 --> 00:37:39,392 you'll be too afraid to take risks. 967 00:37:41,201 --> 00:37:42,592 You'll never do anything. 968 00:37:45,160 --> 00:37:47,016 You're not arguing. 969 00:37:49,088 --> 00:37:50,912 That means I'm right again. 970 00:37:53,320 --> 00:37:54,625 You got a do-over. 971 00:37:55,595 --> 00:37:58,077 I mean, how do you know that the universe doesn't have your back. 972 00:37:58,078 --> 00:38:00,500 And that every time you mess things up, 973 00:38:00,501 --> 00:38:03,100 you'll get a chance to fix it? 974 00:38:04,772 --> 00:38:05,619 Well, if that's true, 975 00:38:05,620 --> 00:38:07,484 I could never make a wrong choice. 976 00:38:07,485 --> 00:38:08,740 Mm-hmm. 977 00:38:09,908 --> 00:38:11,196 And if not, well... 978 00:38:12,964 --> 00:38:15,372 You're just like the rest of us. 979 00:38:18,460 --> 00:38:20,091 What a night. 980 00:38:27,584 --> 00:38:28,791 Yeah, I-I've just decided 981 00:38:28,792 --> 00:38:30,982 an insurance company just isn't the best fit for me. 982 00:38:32,502 --> 00:38:33,342 Okay, great. 983 00:38:33,343 --> 00:38:34,814 Thank you so much for the job offer. 984 00:38:35,918 --> 00:38:36,966 Bye. 985 00:38:38,182 --> 00:38:39,902 So you're taking the job with the bonkers photographer? 986 00:38:39,903 --> 00:38:41,398 Nope. 987 00:38:41,399 --> 00:38:43,058 I took your advice, and I turned them both down. 988 00:38:43,059 --> 00:38:44,362 I never said do that. 989 00:38:44,363 --> 00:38:47,010 I just said, you know, take risks. 990 00:38:47,011 --> 00:38:48,515 I'll just take a leap. 991 00:38:48,516 --> 00:38:51,138 Hopefully the universe has my back. 992 00:38:51,139 --> 00:38:53,786 [Telephone ringing] 993 00:38:53,787 --> 00:38:55,196 Not answering. 994 00:38:55,677 --> 00:38:56,085 [Answering machine beeps] 995 00:38:56,090 --> 00:38:57,972 (Woman over answering machine) Hi, it's Mary from Sagan Insurance. 996 00:38:57,973 --> 00:38:59,635 I know we just spoke a minute ago, 997 00:38:59,636 --> 00:39:02,484 but I have something else that you might be interested in. 998 00:39:02,485 --> 00:39:04,732 My cousin Chester just started a magazine. 999 00:39:04,733 --> 00:39:06,576 From a basement of a building in Brooklyn. 1000 00:39:06,577 --> 00:39:09,720 Anyway, he's looking for a smart, computer-savvy intern, 1001 00:39:09,721 --> 00:39:11,239 and I immediately thought of you. 1002 00:39:11,240 --> 00:39:13,180 IBM's brand-new notebook, 1003 00:39:13,181 --> 00:39:16,244 the Thinkpad 701c. 1004 00:39:16,245 --> 00:39:18,486 Stop showing off, Chester, she doesn't care about your new toy. 1005 00:39:18,487 --> 00:39:20,150 My cousin says she's into computers. 1006 00:39:20,151 --> 00:39:21,846 Is that the one with the butterfly keyboard? 1007 00:39:21,847 --> 00:39:24,335 (Becca) That is so cool. 1008 00:39:24,336 --> 00:39:25,551 We don't need an assistant. 1009 00:39:25,552 --> 00:39:28,582 I can get my own bagels, and Chester can dress himself. 1010 00:39:28,583 --> 00:39:29,982 Or he thinks he can. 1011 00:39:29,983 --> 00:39:31,886 In the short amount of time we've been talking, 1012 00:39:31,887 --> 00:39:34,102 I've already connected to the world wide web. 1013 00:39:34,103 --> 00:39:36,278 You know, I think someday that computers 1014 00:39:36,279 --> 00:39:39,582 will replace magazines and newspapers altogether. 1015 00:39:39,583 --> 00:39:41,178 I don't think it'll stop there. 1016 00:39:41,179 --> 00:39:42,834 One day, people will go online to shop, 1017 00:39:42,835 --> 00:39:45,986 buy music, watch television, movies, pretty much everything. 1018 00:39:45,987 --> 00:39:48,379 "Going online." Nice. 1019 00:39:48,380 --> 00:39:51,451 Look, since we don't have the resources of a big publication, 1020 00:39:51,452 --> 00:39:53,578 we need somebody who can find the hottest bands. 1021 00:39:53,579 --> 00:39:56,211 And the coolest clubs, whatever people are talking about. 1022 00:39:56,212 --> 00:39:58,674 Basically, we need somebody who knows what's gonna be cool. 1023 00:39:58,675 --> 00:40:00,226 Before it's cool. 1024 00:40:00,227 --> 00:40:04,522 So you need someone who can predict the future? 1025 00:40:04,523 --> 00:40:06,290 Pretty much. 1026 00:40:06,291 --> 00:40:08,310 You think you can handle that? 1027 00:40:08,311 --> 00:40:10,134 More than you know. 1028 00:40:10,135 --> 00:40:11,501 [Laughs] 1029 00:40:14,402 --> 00:40:18,402 Synced and corrected by biamussolin www.addic7ed.com 1030 00:40:24,246 --> 00:40:26,018 (Becca) Next time on Hindsight... 1031 00:40:26,019 --> 00:40:27,770 - We're going to see REM. - Oh, my God. 1032 00:40:27,771 --> 00:40:29,011 I have never been on a road trip before. 1033 00:40:29,012 --> 00:40:30,535 Can we talk about something else? 1034 00:40:30,536 --> 00:40:32,967 You have feelings for my fiancee. 1035 00:40:32,968 --> 00:40:34,758 She's not your fiancee anymore. 1036 00:40:34,759 --> 00:40:36,191 Can we acknowledge the fact that 1037 00:40:36,192 --> 00:40:37,718 you've been avoiding me for a week? 1038 00:40:37,719 --> 00:40:39,134 I mean, I left four messages. 1039 00:40:39,135 --> 00:40:40,080 Should I stop calling? 1040 00:40:40,081 --> 00:40:41,280 Oh, no. 1041 00:40:41,281 --> 00:40:42,816 (Man) Step out of the car, please. 1042 00:40:42,817 --> 00:40:44,537 - Put your hand on mine. - Like this? 1043 00:40:44,538 --> 00:40:46,328 Come on. We're going. 1044 00:40:46,329 --> 00:40:47,744 I think I'll go to my parents. 1045 00:40:47,745 --> 00:40:49,024 Suit yourself. 1046 00:40:49,025 --> 00:40:50,944 [Crashing] 1047 00:40:50,945 --> 00:40:56,432 [Sirens wailing] 1048 00:40:56,482 --> 00:41:01,032 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.