Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,718
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:09,720 --> 00:00:11,838
Hey, kid.
3
00:00:11,840 --> 00:00:14,318
-They're ready for you.
-Shit.
4
00:00:14,320 --> 00:00:16,400
You might want to go clean up first.
5
00:01:03,080 --> 00:01:04,840
Time's up, JD. Let's go!
6
00:01:31,600 --> 00:01:33,600
Right this way, JD. Have a seat.
7
00:01:54,640 --> 00:01:58,198
So, Betty, why don't you tell us
exactly what happened?
8
00:01:58,200 --> 00:01:59,680
Gladly.
9
00:02:02,080 --> 00:02:07,078
I went with JD to Butcher's Bridge
at approximately 9:08 p.m.
10
00:02:07,080 --> 00:02:09,518
It was there that he tried to kiss me.
11
00:02:09,520 --> 00:02:11,158
I pushed him away.
12
00:02:11,160 --> 00:02:13,038
Then he attacked me.
13
00:02:13,040 --> 00:02:15,398
Luckily, I escaped.
14
00:02:15,400 --> 00:02:17,598
Then he...
15
00:02:17,600 --> 00:02:19,598
Then he chased me through the woods,
16
00:02:19,600 --> 00:02:23,758
ending in my backyard,
where he attacked me again.
17
00:02:23,760 --> 00:02:25,918
Obviously, he didn't succeed.
18
00:02:25,920 --> 00:02:30,760
I'd say he stumbled away
somewhere between 9:47 and 9:49.
19
00:02:34,040 --> 00:02:36,760
So... you were with a boy.
20
00:02:38,000 --> 00:02:39,838
Alone.
21
00:02:39,840 --> 00:02:41,678
At night?
22
00:02:41,680 --> 00:02:45,158
This handsome young man
tried to kiss you?
23
00:02:45,160 --> 00:02:46,718
Yes, he tried to kiss me.
24
00:02:46,720 --> 00:02:49,278
-Why is that so hard to believe?
-Betty.
25
00:02:49,280 --> 00:02:50,998
Betty's been going through a lot lately.
26
00:02:51,000 --> 00:02:52,478
She got an A minus.
27
00:02:52,480 --> 00:02:55,798
Are you sure you didn't do something
to make JD think it was okay?
28
00:02:55,800 --> 00:02:57,278
She went somewhere alone with him.
29
00:02:57,280 --> 00:02:58,838
I don't know what else
he's supposed to think.
30
00:02:58,840 --> 00:03:01,838
-And dressed like that.
-That is not the point!
31
00:03:01,840 --> 00:03:03,958
The point is that he is a psychopath
32
00:03:03,960 --> 00:03:06,718
who tried to make out with me
and then kill me.
33
00:03:06,720 --> 00:03:08,638
Betty, sexual assault
34
00:03:08,640 --> 00:03:10,758
-is a very serious accusation.
-Yeah!
35
00:03:10,760 --> 00:03:13,598
And Betty,
we've all seen JD's girlfriend.
36
00:03:13,600 --> 00:03:17,198
-Oh, Veronica.
-She's the one who brought you in?
37
00:03:17,200 --> 00:03:19,598
Betty's always been
a bit jealous of her.
38
00:03:19,600 --> 00:03:22,358
You know, she reminds me
of a young Grace Kelly.
39
00:03:22,360 --> 00:03:25,758
Okay, can we please just focus
on the issue at hand here?
40
00:03:25,760 --> 00:03:27,998
I am reporting an assault.
41
00:03:28,000 --> 00:03:30,118
Betty, we're just talking
about attempted murder here.
42
00:03:30,120 --> 00:03:32,558
-No need to get dramatic.
-JD attacked me!
43
00:03:32,560 --> 00:03:34,358
That... that's the issue!
44
00:03:34,360 --> 00:03:36,998
Doesn't look like he attacked you.
You look fine.
45
00:03:37,000 --> 00:03:38,918
Betty, look what you did
to this poor young boy.
46
00:03:38,920 --> 00:03:42,158
I mean, you need some Neosporin on that.
I think I have some in my purse.
47
00:03:42,160 --> 00:03:44,798
-Mom! No!
-JD?
48
00:03:44,800 --> 00:03:46,560
You want to tell your side?
49
00:03:49,240 --> 00:03:51,918
Look at that, Betty.
He's too shaken up to talk.
50
00:03:51,920 --> 00:03:54,278
So, Betty, let me break this down.
51
00:03:54,280 --> 00:03:57,638
You went to Butcher's Bridge alone with
a boy who is your friend's boyfriend,
52
00:03:57,640 --> 00:04:02,158
and then this boy right here
made a pass at you.
53
00:04:02,160 --> 00:04:04,678
-Then he attacked you...
-Yes.
54
00:04:04,680 --> 00:04:08,238
-But he's the one all beat up?
-Yeah, because I kicked his ass!
55
00:04:08,240 --> 00:04:10,120
-Betty, language.
-Betty?
56
00:04:11,560 --> 00:04:13,918
Are you sure that's what happened?
57
00:04:13,920 --> 00:04:15,798
Yes.
58
00:04:15,800 --> 00:04:17,278
God.
59
00:04:17,280 --> 00:04:21,040
Then why would his girlfriend tell me
she was with him all night?
60
00:04:22,360 --> 00:04:24,278
-What?
-She just left the station.
61
00:04:24,280 --> 00:04:26,078
They were in a car accident.
62
00:04:26,080 --> 00:04:28,278
Our boys were at the scene.
He got real banged up.
63
00:04:28,280 --> 00:04:30,198
What?! No, no. This is insane!
64
00:04:30,200 --> 00:04:32,558
Well, that we can agree on.
Mr. and Mrs. Finn,
65
00:04:32,560 --> 00:04:35,598
I'm sure your daughter's a good kid,
and if Mr. Dean here will agree
66
00:04:35,600 --> 00:04:37,598
not to press charges,
we can all make our separate--
67
00:04:37,600 --> 00:04:39,478
I am the one who wants
to press charges here!
68
00:04:39,480 --> 00:04:42,598
Don't be ungrateful. Please thank JD.
69
00:04:42,600 --> 00:04:46,838
This isn't over, you sicko!
Bastard! The truth will come out!
70
00:04:46,840 --> 00:04:48,518
No, let go of me! I'm telling the truth.
71
00:04:48,520 --> 00:04:51,078
-She got an A minus.
-I'm telling you, he's lying!
72
00:04:51,080 --> 00:04:53,720
-Come on, come on, sweetie.
-We're gonna go.
73
00:04:55,120 --> 00:04:56,758
Let's go.
74
00:04:56,760 --> 00:04:59,638
So then, am I free to go?
75
00:04:59,640 --> 00:05:01,240
I'm so sorry, JD.
76
00:05:02,840 --> 00:05:04,878
It's... it's fine.
77
00:05:04,880 --> 00:05:08,558
I just hope that Betty
gets the help that she needs.
78
00:05:08,560 --> 00:05:10,718
I do, too.
79
00:05:10,720 --> 00:05:12,120
Bud.
80
00:06:26,720 --> 00:06:28,198
Oh, Jesus.
81
00:06:28,200 --> 00:06:30,798
JD? Hi. Did you hear?
82
00:06:30,800 --> 00:06:32,958
Betty Finn's parents
sent her off to military school
83
00:06:32,960 --> 00:06:34,798
under mysterious circumstances,
84
00:06:34,800 --> 00:06:37,800
which means I'll probably
be valedictorian now!
85
00:07:19,720 --> 00:07:22,118
Why did my dad give me
these thick thighs?
86
00:07:22,120 --> 00:07:25,118
I've tried everything. I've tried
thigh corsets, giving up solid food.
87
00:07:25,120 --> 00:07:27,758
I even slept in boxers
soaked in apple cider vinegar.
88
00:07:27,760 --> 00:07:29,358
I heard he was with Betty.
89
00:07:29,360 --> 00:07:30,918
Betty couldn't handle the pressure.
90
00:07:30,920 --> 00:07:35,078
-She got an A minus.
-A minuses will do that to you.
91
00:07:35,080 --> 00:07:37,678
If I was her, and that handicapped,
I would kill myself.
92
00:07:37,680 --> 00:07:39,158
That is so...
93
00:07:39,160 --> 00:07:40,798
Betty Finn wasn't in my Spanish class.
94
00:07:40,800 --> 00:07:43,958
I heard Betty snorted
a bunch of poppers, and then bam!
95
00:07:43,960 --> 00:07:47,078
Fell face-first into
her mom's prized rosebush.
96
00:07:47,080 --> 00:07:48,480
Dope.
97
00:08:02,000 --> 00:08:03,440
What the hell?
98
00:08:11,040 --> 00:08:14,718
Thus, Founder's Day celebrates
how General Westerburg
99
00:08:14,720 --> 00:08:17,998
promised some tribe peace
in exchange for Little Feather,
100
00:08:18,000 --> 00:08:20,478
the slurpiest of their squaws,
101
00:08:20,480 --> 00:08:22,878
but then slaughtered them all anyway.
102
00:08:22,880 --> 00:08:26,198
Except for Little Feather, so it's
actually kind of an epic love story.
103
00:08:26,200 --> 00:08:28,878
And then the general took Little Feather
on a European tour,
104
00:08:28,880 --> 00:08:31,558
parading her ass as a civilized savage.
105
00:08:31,560 --> 00:08:34,158
But tragedy struck,
106
00:08:34,160 --> 00:08:38,080
and she caught syphilis
and died before they got to France.
107
00:08:40,640 --> 00:08:43,318
So, I guess the moral of the story is
108
00:08:43,320 --> 00:08:46,798
if you're gonna let your man step out
on you and give you a deadly STD,
109
00:08:46,800 --> 00:08:50,358
at least wait until after Paris.
Merci.
110
00:08:50,360 --> 00:08:51,720
Unbelievable.
111
00:08:57,280 --> 00:08:58,960
Meet me at lunch? Great.
112
00:09:11,280 --> 00:09:13,038
Betty Finn?
113
00:09:13,040 --> 00:09:14,518
No.
114
00:09:14,520 --> 00:09:16,318
Word on the street is drugs.
115
00:09:16,320 --> 00:09:18,958
She was ganked up on that good-good
every which way till Sunday.
116
00:09:18,960 --> 00:09:20,438
Then I say good riddance.
117
00:09:20,440 --> 00:09:23,318
We don't need her brand of
negative energy here at Westerburg.
118
00:09:23,320 --> 00:09:25,638
You know, I suggest we take a moment
119
00:09:25,640 --> 00:09:30,598
and sit with the fact that we
haven't had a suicide in nine days.
120
00:09:30,600 --> 00:09:32,638
-This is why we do this
-Jesus Christ.
121
00:09:32,640 --> 00:09:35,238
...clearly the message of my musical,
Teenage Suicide: Don't Do It,
122
00:09:35,240 --> 00:09:36,718
is reaching the youths.
123
00:09:36,720 --> 00:09:38,878
Well, I don't know
if a silly little play...
124
00:09:38,880 --> 00:09:42,758
Pauline, this kind of thing
is exactly why Richard left you.
125
00:09:42,760 --> 00:09:48,518
Excuse me, but Helen Hippinowski's
whore ass is why Richard left me.
126
00:09:48,520 --> 00:09:50,598
Be an example, okay? Session's over.
127
00:09:50,600 --> 00:09:52,078
-Maurice.
-Hi, how are you?
128
00:09:52,080 --> 00:09:53,680
No skating inside, please.
129
00:10:00,320 --> 00:10:01,680
Veronica.
130
00:10:02,760 --> 00:10:04,080
I texted you.
131
00:10:06,280 --> 00:10:07,760
What, no smile today?
132
00:10:09,000 --> 00:10:10,598
Sorry, just a lot of homework.
133
00:10:10,600 --> 00:10:13,678
Okay, well, I think we're good.
134
00:10:13,680 --> 00:10:15,600
They didn't believe Betty, so...
135
00:10:16,600 --> 00:10:17,960
How just.
136
00:10:19,160 --> 00:10:20,560
Babe, what's wrong?
137
00:10:22,160 --> 00:10:23,998
Nothing.
138
00:10:24,000 --> 00:10:26,398
I told you, I did it for you.
139
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
I do everything for you.
140
00:10:31,560 --> 00:10:32,880
I know.
141
00:10:44,040 --> 00:10:45,400
See you later?
142
00:10:46,600 --> 00:10:48,278
It's going so well.
143
00:10:48,280 --> 00:10:50,238
Juilliard is sending a scout
to opening night.
144
00:10:50,240 --> 00:10:51,718
-No way.
-Yeah.
145
00:10:51,720 --> 00:10:53,278
I want to keep my options open,
though, you know?
146
00:10:53,280 --> 00:10:54,758
-Sure.
-Of course.
147
00:10:54,760 --> 00:10:56,358
Hey.
148
00:10:56,360 --> 00:10:58,720
We need to have a little t?te-?-t?te.
149
00:11:01,960 --> 00:11:04,718
All right, you psycho.
I'm cashing in my chips.
150
00:11:04,720 --> 00:11:07,158
You owe me a big, fat favor.
151
00:11:07,160 --> 00:11:08,718
Do I?
152
00:11:08,720 --> 00:11:10,320
I want Lizzy gone.
153
00:11:11,280 --> 00:11:13,118
She got the lead in the play, and worse,
154
00:11:13,120 --> 00:11:15,638
she tarnished my personal brand.
155
00:11:15,640 --> 00:11:17,318
Pass.
156
00:11:17,320 --> 00:11:19,478
What?
157
00:11:19,480 --> 00:11:21,838
You know what I've been
thinking lately, Heather?
158
00:11:21,840 --> 00:11:24,478
I've been thinking
I might be invincible.
159
00:11:24,480 --> 00:11:27,080
Like, I could get away with anything.
160
00:11:28,080 --> 00:11:29,918
And as I recall,
161
00:11:29,920 --> 00:11:32,718
I already got away
with killing you once.
162
00:11:32,720 --> 00:11:35,920
There's really no reason
I couldn't get away with it again.
163
00:11:38,000 --> 00:11:42,358
So yeah, your little game of playing
dollhouse with me and Veronica...
164
00:11:42,360 --> 00:11:43,800
that's over.
165
00:11:46,280 --> 00:11:48,960
Where's Betty, JD?
166
00:11:50,360 --> 00:11:55,240
I wonder what would happen if I told
the police that you also assaulted me.
167
00:11:56,600 --> 00:11:58,878
That would probably
change things, right?
168
00:11:58,880 --> 00:12:00,678
I mean, come on.
169
00:12:00,680 --> 00:12:05,518
At a certain point, even the patriarchy
has to put two and two together.
170
00:12:05,520 --> 00:12:07,958
Love that you're leaning in, Heather,
171
00:12:07,960 --> 00:12:09,718
but next time,
172
00:12:09,720 --> 00:12:11,240
use a Tic Tac.
173
00:12:14,000 --> 00:12:15,598
Just get rid of Lizzy.
174
00:12:15,600 --> 00:12:18,000
Sorry, Heather, no can do.
175
00:13:51,200 --> 00:13:52,600
Shit.
176
00:14:57,200 --> 00:15:00,880
Mr. Waters, still mentoring
the young women of Sherwood.
177
00:15:18,880 --> 00:15:23,118
Ten dollars a song, nine
if you don't talk to me about your wife.
178
00:15:23,120 --> 00:15:24,600
I hear you know a guy.
179
00:15:26,080 --> 00:15:27,558
I know plenty of guys.
180
00:15:27,560 --> 00:15:30,678
A guy who can help me get something?
Something untraceable?
181
00:15:30,680 --> 00:15:32,120
Why should I help you?
182
00:15:33,280 --> 00:15:35,400
Because I know your situation.
183
00:15:38,000 --> 00:15:41,358
Mr. Duke's lawyer keeps you
on a pretty tight leash, right?
184
00:15:41,360 --> 00:15:42,918
It's such a shame.
185
00:15:42,920 --> 00:15:45,678
All of that money,
and just out of reach.
186
00:15:45,680 --> 00:15:49,320
So, you must go to school
with my step-bitch, Heather.
187
00:15:51,680 --> 00:15:53,158
Know what I'm gonna do
188
00:15:53,160 --> 00:15:58,038
as soon as Heather's human
hospital smell of a father dies?
189
00:15:58,040 --> 00:16:02,600
A naked cartwheel directly
into Nordstrom's Rack.
190
00:16:04,520 --> 00:16:06,040
But until then...
191
00:16:07,080 --> 00:16:10,158
I don't know a guy.
I know a woman.
192
00:16:10,160 --> 00:16:12,038
They call her Dr. Destiny.
193
00:16:12,040 --> 00:16:13,838
Dr. Destiny.
194
00:16:13,840 --> 00:16:15,280
How dramatic.
195
00:16:16,680 --> 00:16:18,840
What's life without a little drama?
196
00:16:22,840 --> 00:16:24,440
Tell her Jade sent you.
197
00:16:42,520 --> 00:16:44,720
I'm here to see Dr. Destiny?
198
00:16:45,680 --> 00:16:47,160
Jade sent me.
199
00:17:12,000 --> 00:17:13,440
Have a seat.
200
00:17:32,360 --> 00:17:33,880
Deep breath.
201
00:18:02,440 --> 00:18:05,280
Let's see who we have next.
202
00:18:20,440 --> 00:18:21,800
Mom?
203
00:18:29,880 --> 00:18:31,518
Let me take a good look at you.
204
00:18:31,520 --> 00:18:34,360
-I need a...
-I know what my son needs.
205
00:18:35,880 --> 00:18:37,998
The question is...
206
00:18:38,000 --> 00:18:40,040
what does my son need it for?
207
00:18:41,640 --> 00:18:43,080
Does it matter?
208
00:18:44,240 --> 00:18:45,680
"Does it matter?"
209
00:18:47,240 --> 00:18:49,120
Why are you always pulling my dick?
210
00:18:50,320 --> 00:18:52,198
Of course, it matters.
211
00:18:52,200 --> 00:18:53,760
Everything matters.
212
00:18:55,520 --> 00:18:57,158
Let me guess.
213
00:18:57,160 --> 00:18:59,318
You think it's all meaningless,
don't you?
214
00:18:59,320 --> 00:19:01,320
Just random chaos?
215
00:19:08,120 --> 00:19:10,160
Have you ever read Moby Dick?
216
00:19:13,720 --> 00:19:16,200
I was supposed to, but...
217
00:19:17,040 --> 00:19:19,358
I used to think that Moby Dick was about
218
00:19:19,360 --> 00:19:23,078
how it's futile to rebel
against authority.
219
00:19:23,080 --> 00:19:25,120
The white whale will always win.
220
00:19:26,960 --> 00:19:29,000
But now that I'm in a better place...
221
00:19:34,360 --> 00:19:36,838
I know that that's not the point.
222
00:19:36,840 --> 00:19:39,398
Save the speeches for Malcolm X.
223
00:19:39,400 --> 00:19:41,040
I just want a gun.
224
00:19:44,400 --> 00:19:45,800
I know.
225
00:19:48,720 --> 00:19:50,240
I know.
226
00:19:52,040 --> 00:19:55,760
What teenager wants to hear words
of wisdom from their mother, right?
227
00:19:57,680 --> 00:19:59,160
But JD...
228
00:20:04,080 --> 00:20:05,600
JD...
229
00:20:08,120 --> 00:20:10,238
I am not telling you
230
00:20:10,240 --> 00:20:12,200
to stop searching for the whale.
231
00:20:15,520 --> 00:20:17,520
I'm telling you to go out there...
232
00:20:18,600 --> 00:20:20,120
and drain the ocean.
233
00:20:48,640 --> 00:20:50,480
You're thinking too small, JD.
234
00:20:52,640 --> 00:20:54,838
The takeaway here
235
00:20:54,840 --> 00:20:57,320
isn't to go smaller
because it doesn't matter.
236
00:20:58,840 --> 00:21:00,480
It's to go bigger.
237
00:21:03,080 --> 00:21:05,158
You do the same amount of time
for killing one asshole
238
00:21:05,160 --> 00:21:07,400
as you do a thousand assholes, right?
239
00:21:11,480 --> 00:21:12,920
So, whatever you do...
240
00:21:15,680 --> 00:21:17,080
make sure it matters.
241
00:21:20,480 --> 00:21:21,920
Here.
242
00:21:25,240 --> 00:21:26,880
It's on the house.
243
00:21:28,880 --> 00:21:30,640
I don't need it where I am now.
244
00:21:32,280 --> 00:21:33,960
Jealous much?
245
00:22:11,720 --> 00:22:13,718
Lizzy?
246
00:22:13,720 --> 00:22:15,198
I just wanted to let you know,
247
00:22:15,200 --> 00:22:18,198
you're about the only person
I respect in this school.
248
00:22:18,200 --> 00:22:20,038
Heather Chandler tried
to use you as a prop,
249
00:22:20,040 --> 00:22:21,998
and then you turned her
into a side table.
250
00:22:22,000 --> 00:22:24,998
Something tells me
you've had a lifetime of practice.
251
00:22:25,000 --> 00:22:27,838
True. Who are you again?
252
00:22:27,840 --> 00:22:30,998
Just a fan.
I saw your rehearsal.
253
00:22:31,000 --> 00:22:34,040
You've truly shined
a light on Westerburg.
254
00:22:35,400 --> 00:22:36,960
That's so sweet.
255
00:22:46,880 --> 00:22:48,440
Arms out.
256
00:22:51,120 --> 00:22:53,760
Come through.
Stand aside for me. Arms out.
257
00:23:00,600 --> 00:23:01,920
Gun! Gun!
258
00:23:05,320 --> 00:23:06,998
Get off of me! I'm serious!
259
00:23:07,000 --> 00:23:09,398
Everybody, back up! Back up!
260
00:23:09,400 --> 00:23:10,878
What the hell is going on?
261
00:23:10,880 --> 00:23:12,560
No, get off of me.
262
00:23:13,680 --> 00:23:16,118
-Loaded.
-No, that's not mine.
263
00:23:16,120 --> 00:23:17,678
No, I swear, I wasn't...
264
00:23:17,680 --> 00:23:20,158
"They will all pay
for how they treated me."
265
00:23:20,160 --> 00:23:21,958
That's not my gun.
266
00:23:21,960 --> 00:23:24,838
No, that is not mine.
Somebody gave that to me.
267
00:23:24,840 --> 00:23:27,198
No, I swear! Think that
I would bring a gun?
268
00:23:27,200 --> 00:23:29,758
Heather, tell them
I wouldn't bring a gun!
269
00:23:29,760 --> 00:23:31,120
No!
270
00:23:42,240 --> 00:23:43,878
I'm just so happy to be alive.
271
00:23:43,880 --> 00:23:46,238
To think she was coming
for me this whole time.
272
00:23:46,240 --> 00:23:49,878
Oh, I think the note was actually
directed toward all of us, Pauline.
273
00:23:49,880 --> 00:23:51,758
I don't see what she'd
want with you, Maurice,
274
00:23:51,760 --> 00:23:53,598
but, you know, if that's
what you need to process this...
275
00:23:53,600 --> 00:23:55,078
You're a sick woman.
276
00:23:55,080 --> 00:23:56,958
I heard her whole closet
was filled with grenades
277
00:23:56,960 --> 00:24:00,278
and she was gonna chuck them at us
until we all exploded into a fiery mess.
278
00:24:00,280 --> 00:24:01,798
Rad.
279
00:24:01,800 --> 00:24:05,720
"Never tell a lie," says
Ohio's biggest liar.
280
00:24:07,120 --> 00:24:08,440
JD?
281
00:24:10,680 --> 00:24:12,200
A word.
282
00:24:20,520 --> 00:24:22,480
I know what you've been up to, JD.
283
00:24:26,280 --> 00:24:28,718
You smell like cigarettes
and beef jerky.
284
00:24:28,720 --> 00:24:31,278
You're sleeping with my stepmom.
285
00:24:31,280 --> 00:24:33,038
I really don't have time
for this, Heather.
286
00:24:33,040 --> 00:24:35,398
I don't know what kind of game
you think you're playing, JD,
287
00:24:35,400 --> 00:24:39,438
but trust me, your STDs
are no match for her STDs.
288
00:24:39,440 --> 00:24:43,920
Wow, okay. I am not
sleeping with Jade, Heather.
289
00:24:44,800 --> 00:24:47,798
Wait.
Are you confronting me about this
290
00:24:47,800 --> 00:24:51,358
-because you're concerned for Veronica?
-No.
291
00:24:51,360 --> 00:24:54,878
Is Heather Duke showing
concern for her friend?
292
00:24:54,880 --> 00:24:56,320
How dare you?
293
00:25:00,920 --> 00:25:02,838
Okay.
294
00:25:02,840 --> 00:25:04,160
Fine.
295
00:25:05,040 --> 00:25:07,078
Just...
296
00:25:07,080 --> 00:25:10,080
promise me you'd never
break Veronica's heart.
297
00:25:12,800 --> 00:25:14,638
I promise, Heather.
298
00:25:14,640 --> 00:25:16,118
Good.
299
00:25:16,120 --> 00:25:19,358
Because I've invested
a lot in blouses this season,
300
00:25:19,360 --> 00:25:22,798
and I can't have her ruining them
by crying her dollar-store mascara
301
00:25:22,800 --> 00:25:24,598
onto my well-tailored shoulder.
302
00:25:24,600 --> 00:25:26,560
Sorry, your bruise is bugging me.
303
00:25:29,040 --> 00:25:30,840
Your eyes are so empty.
304
00:25:32,280 --> 00:25:33,680
Jealous.
305
00:25:40,120 --> 00:25:42,198
Oh, you can do better than that, Dad.
306
00:25:42,200 --> 00:25:44,278
I wouldn't want to hurt my son.
307
00:25:44,280 --> 00:25:46,478
Pain is what makes us stronger.
308
00:25:46,480 --> 00:25:48,518
Is that what your
failed generation believes?
309
00:25:48,520 --> 00:25:50,118
At least we believe in something.
310
00:25:50,120 --> 00:25:51,680
Like lies.
311
00:25:53,520 --> 00:25:55,838
Just like all our founding fathers.
312
00:25:55,840 --> 00:25:57,398
Better than nothing at all.
313
00:25:57,400 --> 00:25:58,878
Is it?
314
00:25:58,880 --> 00:26:03,000
Aren't you supposed to be the generation
that changed a nation founded on lies?
315
00:26:07,880 --> 00:26:10,760
And then we had to get jobs, unlike you.
316
00:26:15,440 --> 00:26:17,918
That little girlfriend of yours
is making you weak.
317
00:26:17,920 --> 00:26:20,158
She's already cracking the whip, huh?
318
00:26:20,160 --> 00:26:22,678
At least with your mom,
it took a few years before...
319
00:26:22,680 --> 00:26:24,440
she lopped my balls off.
320
00:26:31,440 --> 00:26:33,000
I love our quality time, JD.
321
00:26:35,560 --> 00:26:37,000
I'll be in my room.
322
00:27:15,080 --> 00:27:16,678
-JD?
-Veronica.
323
00:27:16,680 --> 00:27:18,958
-Your dad let me in.
-What's wrong?
324
00:27:18,960 --> 00:27:20,280
Look.
325
00:27:25,800 --> 00:27:28,480
-Who's doing this?
-I'll take care of her.
326
00:28:13,640 --> 00:28:15,200
Oh, Heather.
327
00:28:20,640 --> 00:28:24,400
Heather, I know you're in here.
328
00:28:34,480 --> 00:28:36,640
This explains so much.
329
00:28:50,920 --> 00:28:53,040
Oh, shit.
330
00:29:02,640 --> 00:29:05,440
Wondering why it smelled
like a boy band tour bus in here!
331
00:29:08,280 --> 00:29:10,238
What are you doing in my house?
332
00:29:10,240 --> 00:29:11,840
Shit.
333
00:29:19,000 --> 00:29:20,478
We had a deal, Heather!
334
00:29:20,480 --> 00:29:22,998
And what does that have to do with you
breaking into my house, you psycho?
335
00:29:23,000 --> 00:29:26,920
I already killed you once.
I really hate having to repeat myself.
336
00:29:45,160 --> 00:29:46,680
Burn, bitch.
337
00:30:18,920 --> 00:30:22,758
Come on, Heather. Say one
of your clever burns and finish me.
338
00:30:22,760 --> 00:30:24,120
Gladly.
339
00:31:06,240 --> 00:31:09,078
Ah, the irony of killing you
with your own second-place trophy.
340
00:31:09,080 --> 00:31:11,878
-What the hell do you want?
-I want you to stop texting me!
341
00:31:11,880 --> 00:31:13,358
Texting you?
342
00:31:13,360 --> 00:31:16,360
JD, I would never darken my contacts
with your phone number.
343
00:31:22,200 --> 00:31:23,520
Shit.
344
00:31:24,480 --> 00:31:26,238
It wasn't you.
345
00:31:26,240 --> 00:31:29,520
Oh, my God. Literally
everybody is obsessed with me.
346
00:31:47,760 --> 00:31:49,320
What is...
347
00:31:57,000 --> 00:31:58,440
What the...
348
00:32:12,240 --> 00:32:16,438
"Dear Diary, by now, if everything'sgone according to plan,
349
00:32:16,440 --> 00:32:18,520
JD should be reading this.
350
00:32:20,360 --> 00:32:24,518
If only he'd even once stopped andlooked at things from my point of view,
351
00:32:24,520 --> 00:32:26,760
I wouldn't have to do this.
352
00:32:27,840 --> 00:32:29,918
But he didn't.
353
00:32:29,920 --> 00:32:32,520
And so now he's left me no choice.
354
00:32:33,720 --> 00:32:35,560
I thought he was different, Diary.
355
00:32:36,840 --> 00:32:38,878
I thought JD could see that...
356
00:32:38,880 --> 00:32:41,398
I wasn't just some nobody,
357
00:32:41,400 --> 00:32:43,200
some nothing.
358
00:32:44,120 --> 00:32:45,680
I thought he saw...
359
00:32:47,760 --> 00:32:50,838
the real Veronica Sawyer.
360
00:32:50,840 --> 00:32:53,038
But he did what everyone does to me,
361
00:32:53,040 --> 00:32:55,078
just see what they want to see.
362
00:32:55,080 --> 00:32:57,238
The sweet girl, the relatable girl,
363
00:32:57,240 --> 00:32:59,320
the girl that you can see yourself in.
364
00:33:01,120 --> 00:33:03,238
Well, fuck that.
365
00:33:03,240 --> 00:33:06,118
I'm not here for you,I'm not here for them,
366
00:33:06,120 --> 00:33:09,558
and I am certainly not herefor some stupid guy.
367
00:33:09,560 --> 00:33:13,038
And if only JD had paid attention,
368
00:33:13,040 --> 00:33:15,078
he'd know what I was capable of,
369
00:33:15,080 --> 00:33:19,078
but instead, he chose to kissBetty fucking Finn, and then worse,
370
00:33:19,080 --> 00:33:23,078
lie about it,just like General Westerburg.
371
00:33:23,080 --> 00:33:25,678
A lie is a lie is a lie,
372
00:33:25,680 --> 00:33:29,118
and if JD thought that guyhad to pay for being a liar
373
00:33:29,120 --> 00:33:32,278
by blowing up his stupid statue...
374
00:33:32,280 --> 00:33:36,280
then JD should have to payfor being a liar too."
375
00:34:44,680 --> 00:34:47,240
You shouldn't have lied
about kissing Betty.
376
00:34:47,290 --> 00:34:51,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.