Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:08,217 --> 00:00:11,433
Happily Divorced is shot
before a live audience
3
00:00:11,434 --> 00:00:14,369
and based on what actually
happened to me.
4
00:00:14,370 --> 00:00:16,934
Hey, Judy, look
at these new shoes that I got
5
00:00:16,940 --> 00:00:18,307
for the honeymoon.
6
00:00:18,308 --> 00:00:20,176
And they were on sale,
because one's a 6 1/2
7
00:00:20,177 --> 00:00:22,744
and one's a 7.
8
00:00:22,779 --> 00:00:24,479
Fran, you're an 8.
9
00:00:26,216 --> 00:00:28,583
You're gonna lose
the circulation in your feet.
10
00:00:28,618 --> 00:00:30,552
Oh, no,
it'll be all right.
11
00:00:30,553 --> 00:00:34,256
I plan to have them elevated for
most of the honeymoon anyway.
12
00:00:36,026 --> 00:00:40,462
Look, you can't even tell.
No one would ever know.
13
00:00:40,496 --> 00:00:43,265
You know, your shoes
are two different sizes.
14
00:00:44,567 --> 00:00:47,236
No one who wants to have sex
with me will ever know.
15
00:00:48,471 --> 00:00:50,405
Miss Fran,
you remember my son?
16
00:00:50,406 --> 00:00:52,708
Oh, of course.
17
00:00:52,742 --> 00:00:54,609
- Hi...
- Emilio.
18
00:00:54,610 --> 00:00:56,511
Emilio.
19
00:00:56,546 --> 00:00:59,014
Can you at least say hello
to miss Fran?
20
00:00:59,049 --> 00:01:00,816
How are you?
How have you been?
21
00:01:00,817 --> 00:01:03,052
Hey.
22
00:01:04,687 --> 00:01:10,192
Wow, look how handsome
and grown-up you've gotten.
23
00:01:10,193 --> 00:01:13,229
What are you,
like 21, 22?
24
00:01:13,263 --> 00:01:15,731
- Judy.
- Let the man answer.
25
00:01:15,765 --> 00:01:17,900
Emilio, could you put these
away for me?
26
00:01:19,469 --> 00:01:21,170
Did you see the eye roll?
27
00:01:21,171 --> 00:01:22,704
You want to hear
an annoying sigh?
28
00:01:22,705 --> 00:01:24,139
Take the box too!
29
00:01:24,140 --> 00:01:26,308
[Sighs]
30
00:01:26,343 --> 00:01:27,843
Cesar, what's going on?
31
00:01:27,878 --> 00:01:30,346
You tell me.
He used to confide in me.
32
00:01:30,347 --> 00:01:32,047
Now all he does is grunt.
33
00:01:32,048 --> 00:01:34,416
Why won't he tell me
what's going on?
34
00:01:34,450 --> 00:01:35,918
Well, not for nothing,
35
00:01:35,919 --> 00:01:38,820
but why don't you try
not screaming at him?
36
00:01:38,855 --> 00:01:40,489
Because it doesn't work!
37
00:01:40,523 --> 00:01:42,892
Oh, Fran may be right.
38
00:01:42,893 --> 00:01:45,694
You might not be communicating
with him in the right way.
39
00:01:45,728 --> 00:01:47,997
Yeah, sure, it's easy
to give advice
40
00:01:47,998 --> 00:01:49,568
when you don't have kids.
41
00:01:49,599 --> 00:01:52,368
Well,
we may not have children,
42
00:01:52,369 --> 00:01:54,770
but it doesn't mean
that we can't be parental.
43
00:01:54,804 --> 00:01:57,273
Besides, me and Elliot
would love to have a baby.
44
00:01:57,274 --> 00:02:01,176
Oh, right.
He knows how old you are.
45
00:02:01,211 --> 00:02:04,746
Does he?
46
00:02:04,747 --> 00:02:07,461
You know, sometimes I just
want to lock him in his room.
47
00:02:07,483 --> 00:02:08,617
Cesar, bad idea.
48
00:02:08,618 --> 00:02:10,419
My dad tried to keep me
under his thumb,
49
00:02:10,420 --> 00:02:12,888
and I rebelled...
Became a real bad boy.
50
00:02:12,889 --> 00:02:14,089
Remember Scarface?
51
00:02:14,090 --> 00:02:17,626
Guess who snuck in
without paying?
52
00:02:17,660 --> 00:02:19,194
It's a slippery slope.
53
00:02:19,195 --> 00:02:20,695
You got to trust us
on this one.
54
00:02:20,696 --> 00:02:22,798
Yeah.
Let me see the boy.
55
00:02:22,799 --> 00:02:24,733
Where is he? Emilio.
I'll figure out
56
00:02:24,767 --> 00:02:26,835
what's wrong with him.
It's probably a girl thing.
57
00:02:26,869 --> 00:02:31,040
You know your shoes
are two different sizes?
58
00:02:34,677 --> 00:02:36,545
Not a girl thing.
59
00:02:38,648 --> 00:02:41,078
[Bubbly music]
60
00:02:41,084 --> 00:02:45,787
She was certain
that he was her one and only
61
00:02:45,788 --> 00:02:50,859
But their union always seemed
a little forced
62
00:02:50,860 --> 00:02:53,963
She got married anyway
63
00:02:53,964 --> 00:02:55,764
Turns out that he was gay
64
00:02:55,765 --> 00:02:57,032
They're still in love
65
00:02:57,033 --> 00:02:59,969
But now
she's Happily Divorced
66
00:02:59,970 --> 00:03:01,736
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
67
00:03:01,737 --> 00:03:03,738
Judy, take Emilio
into the kitchen.
68
00:03:03,739 --> 00:03:05,774
I've got mac and cheese
in the fridge.
69
00:03:05,808 --> 00:03:07,843
Cesar, we need to talk
to you about something.
70
00:03:07,844 --> 00:03:09,744
Fran, we are not sure.
71
00:03:09,779 --> 00:03:12,314
Thanks, but I don't do sugar,
carbs, or trans-fats.
72
00:03:15,352 --> 00:03:18,087
Cesar, we have to talk
to you about something.
73
00:03:18,121 --> 00:03:20,122
Ah, come on.
74
00:03:20,156 --> 00:03:22,257
So you got any friends
with cute daddies
75
00:03:22,258 --> 00:03:25,361
trapped in unhappy marriages?
76
00:03:25,395 --> 00:03:27,958
Cesar, we think we know
what the problem is.
77
00:03:27,964 --> 00:03:31,766
Yeah, he's a 16-year-old
pain in the ass.
78
00:03:31,767 --> 00:03:33,702
It's a little more complicated
than that.
79
00:03:33,703 --> 00:03:35,971
Yeah, we think that,
when Emilio grows up,
80
00:03:35,972 --> 00:03:38,374
he's gonna have
the same interests as Peter.
81
00:03:38,408 --> 00:03:40,075
Oh, my God,
you mean he wants
82
00:03:40,076 --> 00:03:43,612
to be a realtor
in this market?
83
00:03:43,613 --> 00:03:44,946
No, no, no, we think
84
00:03:44,947 --> 00:03:48,250
that maybe he's not attracted
to girls.
85
00:03:48,284 --> 00:03:50,419
Are you saying you think
my son is gay?
86
00:03:50,420 --> 00:03:53,389
Little bit.
87
00:03:53,423 --> 00:03:56,492
Really?
I don't know.
88
00:03:56,493 --> 00:03:58,494
You know, he plays
an awful lot of sports.
89
00:03:58,528 --> 00:03:59,861
Both: Oh?
90
00:03:59,896 --> 00:04:01,530
But he also has
a lot of friends
91
00:04:01,531 --> 00:04:03,499
that are overweight girls.
92
00:04:03,500 --> 00:04:05,534
Both: Oh!
93
00:04:05,535 --> 00:04:07,869
But under his bed
we found a playboy.
94
00:04:07,904 --> 00:04:08,937
Both: Oh?
95
00:04:08,971 --> 00:04:11,006
But we also
found a playbill.
96
00:04:11,041 --> 00:04:14,343
Both: Ahh.
97
00:04:14,377 --> 00:04:16,878
Wow. How could I miss
something like this?
98
00:04:16,913 --> 00:04:19,048
Oh, don't feel bad.
99
00:04:19,049 --> 00:04:20,882
You're an excellent parent.
100
00:04:20,883 --> 00:04:23,252
We're just better.
101
00:04:23,253 --> 00:04:24,953
Cesar,
you're gonna love Emilio
102
00:04:24,954 --> 00:04:26,288
no matter who he is, right?
103
00:04:26,322 --> 00:04:27,789
Oh, of course,
Mr. Peter.
104
00:04:27,790 --> 00:04:30,426
Gay sons are very good
to their parents.
105
00:04:30,427 --> 00:04:31,760
And I don't trust our daughter
106
00:04:31,761 --> 00:04:34,463
to take care of us
in our old age.
107
00:04:34,464 --> 00:04:36,098
She can be very bitchy.
108
00:04:36,132 --> 00:04:38,333
Knock, knock, neighbors.
109
00:04:38,334 --> 00:04:40,035
I have a situation.
110
00:04:40,070 --> 00:04:42,003
Neil, if it's about the dent
in your bumper,
111
00:04:42,004 --> 00:04:45,707
it was already there
when I hit it.
112
00:04:45,741 --> 00:04:48,080
This is not about the car.
113
00:04:48,111 --> 00:04:49,511
My 16-year-old daughter
114
00:04:49,512 --> 00:04:51,113
is on a break
from boarding school.
115
00:04:51,114 --> 00:04:52,814
I need somebody
to keep an eye on her.
116
00:04:52,848 --> 00:04:54,649
I can't ask
any of my lady friends,
117
00:04:54,650 --> 00:04:56,885
because, well, you know...
118
00:04:56,919 --> 00:05:00,489
She fights with girls
her own age?
119
00:05:00,523 --> 00:05:02,491
Please don't make
any comments like that
120
00:05:02,492 --> 00:05:03,613
while you're watching Sarah.
121
00:05:03,626 --> 00:05:05,227
And what makes you think
122
00:05:05,228 --> 00:05:07,162
that I'm gonna
watch your kid?
123
00:05:07,197 --> 00:05:09,931
The $500 check you gave me
for this property
124
00:05:09,966 --> 00:05:12,234
that you're on just bounced.
125
00:05:12,235 --> 00:05:16,271
Well, the money was in there
when I wrote it.
126
00:05:16,306 --> 00:05:19,374
Yes, but, you see,
it has to stay in there.
127
00:05:19,375 --> 00:05:21,076
That's how checks work.
128
00:05:21,111 --> 00:05:22,677
Well, I don't understand.
129
00:05:22,678 --> 00:05:24,946
There was plenty of money
when I bought these...
130
00:05:24,981 --> 00:05:27,649
So Sarah's her name?
131
00:05:27,683 --> 00:05:30,285
Yes, and she's very quiet
and sweet
132
00:05:30,286 --> 00:05:31,620
and hardly says a word.
133
00:05:31,654 --> 00:05:34,189
So please use
your inside voice
134
00:05:34,190 --> 00:05:37,692
so you don't scare
the crap out of her.
135
00:05:37,693 --> 00:05:40,429
Okay, Emilio, we have to make
these deliveries now.
136
00:05:40,430 --> 00:05:41,597
Do I have to?
137
00:05:41,598 --> 00:05:44,366
[Speaking Spanish]
138
00:05:44,367 --> 00:05:47,369
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Cesar.
139
00:05:51,374 --> 00:05:55,777
Emilio, why don't you just hang
out here with us today?
140
00:05:55,778 --> 00:05:57,779
Oh, that's a great idea,
141
00:05:57,780 --> 00:06:00,782
because then the kids
will have each other.
142
00:06:00,816 --> 00:06:02,484
He's sullen, she's mute,
143
00:06:02,485 --> 00:06:06,388
we won't even know
they're here.
144
00:06:06,422 --> 00:06:09,369
Yeah, we're gonna talk
and chillax.
145
00:06:09,392 --> 00:06:10,925
Chillax?
146
00:06:10,926 --> 00:06:13,128
Yeah, that's a combination
of chill...
147
00:06:13,129 --> 00:06:15,030
I know.
148
00:06:15,064 --> 00:06:16,398
This is great.
149
00:06:16,399 --> 00:06:18,733
Sarah's gonna have
a little friend for the day.
150
00:06:18,768 --> 00:06:21,570
Oh, lovely.
A moment?
151
00:06:21,571 --> 00:06:23,805
I am not having
that walking hormone
152
00:06:23,806 --> 00:06:26,741
anywhere near
my little girl.
153
00:06:26,742 --> 00:06:29,044
[Whispering indistinctly]
154
00:06:29,045 --> 00:06:31,079
Are you sure?
155
00:06:31,080 --> 00:06:35,417
'Cause apparently you're not
the best judge of these things.
156
00:06:39,789 --> 00:06:42,457
Fool me once...
157
00:06:42,458 --> 00:06:44,826
Well, I don't know the rest,
but you get the point.
158
00:06:52,324 --> 00:06:53,791
Hey, Sarah, come on out.
159
00:06:53,825 --> 00:06:55,726
I want to see how it looks.
[Gasps]
160
00:06:55,761 --> 00:06:56,927
I don't know.
161
00:06:56,961 --> 00:06:58,962
I usually don't wear things
this short.
162
00:06:58,997 --> 00:07:01,299
Well, don't you think
your boyfriend's gonna love it?
163
00:07:01,333 --> 00:07:02,700
I don't have a boyfriend.
164
00:07:02,734 --> 00:07:04,735
Well, do you want one?
165
00:07:04,770 --> 00:07:07,438
Look at this.
You're a beautiful young woman.
166
00:07:07,472 --> 00:07:08,872
This is a great outfit.
167
00:07:08,907 --> 00:07:10,541
I would wear it.
168
00:07:10,575 --> 00:07:13,110
Yeah, but you're like 35.
169
00:07:13,144 --> 00:07:17,515
Oh, I am so loving you
right now.
170
00:07:17,549 --> 00:07:19,517
So what do you think?
171
00:07:19,551 --> 00:07:21,485
I like it, but the first one
you found for me
172
00:07:21,520 --> 00:07:23,354
was a silkier sort of material.
173
00:07:23,388 --> 00:07:24,655
Well, that's an Emilio Pucci.
174
00:07:24,690 --> 00:07:27,057
I know that
because my name's Emilio.
175
00:07:27,091 --> 00:07:30,160
Yeah.
That's why.
176
00:07:30,195 --> 00:07:33,230
Listen, you have
a really good eye for fashion
177
00:07:33,264 --> 00:07:35,666
and for aged balsamic vinegars,
178
00:07:35,701 --> 00:07:38,235
all of which
is completely normal.
179
00:07:38,269 --> 00:07:39,503
Do you know what I'm saying?
180
00:07:39,538 --> 00:07:40,971
No, not really.
181
00:07:41,005 --> 00:07:43,040
Okay, look,
when I say Chicago,
182
00:07:43,074 --> 00:07:45,509
do you think Cubs
or Chita Rivera?
183
00:07:47,312 --> 00:07:50,581
Hey, fellas,
doesn't Sarah look beautiful?
184
00:07:50,615 --> 00:07:51,849
This is fantastic.
185
00:07:51,883 --> 00:07:57,421
You just need some opaque tights
and a felt hat.
186
00:07:57,456 --> 00:08:00,558
That's exactly
what I was going to say.
187
00:08:00,592 --> 00:08:04,695
Oh, like father's boss'
ex-husband, like son.
188
00:08:04,730 --> 00:08:07,931
You know, I really feel
like I'm getting through to her.
189
00:08:07,966 --> 00:08:10,300
Her father
treats her like a baby,
190
00:08:10,335 --> 00:08:12,670
but I'm treating her
like a woman.
191
00:08:12,704 --> 00:08:15,005
Mm-hmm, and, Franny,
I am so close
192
00:08:15,039 --> 00:08:18,709
to getting Emilio to just open
up and finally come out.
193
00:08:18,744 --> 00:08:20,010
Oh.
194
00:08:20,044 --> 00:08:22,045
You see what
we're doing here?
195
00:08:22,080 --> 00:08:26,450
We're teaching them to be
comfortable being themselves.
196
00:08:26,485 --> 00:08:31,121
- Oh, Petey, we did good.
- Yeah.
197
00:08:31,155 --> 00:08:34,458
We would have made
great parents.
198
00:08:34,493 --> 00:08:36,093
And you know why?
199
00:08:36,127 --> 00:08:40,197
Because we have
great instincts.
200
00:08:40,231 --> 00:08:42,933
We do.
We do.
201
00:08:42,967 --> 00:08:45,984
What the hell
is happening over there?
202
00:08:52,277 --> 00:08:53,911
Wow.
203
00:08:53,945 --> 00:08:56,179
I still can't believe
Emilio is straight.
204
00:08:56,214 --> 00:09:00,818
And how
about that little slut Sarah?
205
00:09:00,852 --> 00:09:03,287
Listen, you think
it would be okay
206
00:09:03,321 --> 00:09:05,423
if we didn't mention to my dad
what happened today?
207
00:09:05,457 --> 00:09:07,525
- Please?
- Oh, we're cool.
208
00:09:07,559 --> 00:09:09,359
We're not gonna narc you out.
209
00:09:09,394 --> 00:09:12,763
Yeah, Sarah,
that would be whack.
210
00:09:12,798 --> 00:09:14,899
Why don't you take those
groceries into the kitchen
211
00:09:14,933 --> 00:09:16,066
and unpack them?
212
00:09:16,100 --> 00:09:18,936
At least they're good
for something.
213
00:09:18,970 --> 00:09:22,940
Hey, Emilio, now that you've
come to terms
214
00:09:22,974 --> 00:09:25,309
with your heterosexuality,
215
00:09:25,343 --> 00:09:28,278
when it comes to the chicks,
you just gotta remember
216
00:09:28,313 --> 00:09:30,347
your three rs...
Respectful,
217
00:09:30,381 --> 00:09:32,883
- reliable, and...
- Rubbers.
218
00:09:36,354 --> 00:09:38,221
No, I was gonna say
responsible,
219
00:09:38,256 --> 00:09:40,491
but it's more or less
the same thing.
220
00:09:40,525 --> 00:09:42,259
I get it.
It's cool.
221
00:09:42,293 --> 00:09:46,263
Great.
Put her right...
222
00:09:46,297 --> 00:09:48,466
We're cool.
223
00:09:48,500 --> 00:09:50,000
We're here.
224
00:09:50,034 --> 00:09:52,670
And we brought presents
for the kids.
225
00:09:52,704 --> 00:09:53,971
What do they like
to play with?
226
00:09:54,005 --> 00:09:55,973
Each other.
227
00:09:56,007 --> 00:09:57,942
They're 16 years old, ma.
228
00:09:57,976 --> 00:09:59,877
So I schlepped this here
for nothing?
229
00:09:59,911 --> 00:10:01,579
- Oh.
- Oh, it's
230
00:10:01,613 --> 00:10:03,046
a my first little oven.
231
00:10:03,081 --> 00:10:05,015
I always wanted one of these.
232
00:10:05,049 --> 00:10:08,385
I used to dream of making
my own Asian peanut sauce
233
00:10:08,419 --> 00:10:10,688
and cherry lady fingers.
234
00:10:10,722 --> 00:10:14,525
See, daddy, you did make
a little boy happy.
235
00:10:14,559 --> 00:10:16,426
We're gonna get the rest
of the groceries out of the car.
236
00:10:16,461 --> 00:10:17,828
Oh, good,
thank you.
237
00:10:17,863 --> 00:10:19,262
Hey, kids.
238
00:10:19,297 --> 00:10:21,699
We're Nana and Poppie.
239
00:10:21,733 --> 00:10:23,000
And if you have any drawings
240
00:10:23,034 --> 00:10:26,069
or anything we could put up
on the refrigerator...
241
00:10:26,104 --> 00:10:27,237
Ma, they're not
your grandkids.
242
00:10:27,271 --> 00:10:30,774
Who's gonna know?
243
00:10:30,809 --> 00:10:33,276
Oy.
They grow so fast.
244
00:10:33,311 --> 00:10:35,245
Too fast.
We turned our backs on them
245
00:10:35,279 --> 00:10:39,517
for two minutes, and already
they were making out.
246
00:10:39,551 --> 00:10:43,420
You just thank God
that she's not like you.
247
00:10:43,454 --> 00:10:45,623
Stealing our car,
taking off with a boy,
248
00:10:45,657 --> 00:10:47,024
stumbling in at 2:00 A.M.
249
00:10:47,058 --> 00:10:48,959
Smelling of Bartles & Jaymee,
250
00:10:48,994 --> 00:10:53,898
wearing a bra
like earmuffs.
251
00:10:53,932 --> 00:10:56,567
Look, it was cold.
252
00:10:56,601 --> 00:10:59,737
I lost my hat.
253
00:10:59,771 --> 00:11:02,540
Well, that's not all you lost
that night.
254
00:11:04,042 --> 00:11:05,342
Well, Sarah's lucky.
255
00:11:05,376 --> 00:11:07,144
Because she has a person
in her life
256
00:11:07,178 --> 00:11:09,146
who communicates
with her.
257
00:11:09,180 --> 00:11:10,915
Here's how I used
to communicate
258
00:11:10,949 --> 00:11:12,349
with your boyfriends...
259
00:11:12,383 --> 00:11:15,152
Hand, back of the head.
260
00:11:15,186 --> 00:11:17,655
Oh, daddy,
that is so old school.
261
00:11:17,689 --> 00:11:21,124
We have a much more progressive
style of parenting.
262
00:11:21,159 --> 00:11:24,261
Plus, we don't want
to get arrested.
263
00:11:24,295 --> 00:11:25,462
Everything's illegal now.
264
00:11:25,496 --> 00:11:28,331
That's why the Chinese
are taking over.
265
00:11:28,366 --> 00:11:31,368
Glen, you'd be surprised
at how receptive kids are
266
00:11:31,402 --> 00:11:34,337
if you just talk to them
when they make a mistake.
267
00:11:34,372 --> 00:11:35,673
We would talk to her.
268
00:11:35,707 --> 00:11:38,141
We just didn't give a crap
what she was saying.
269
00:11:39,878 --> 00:11:41,779
Well, parenting has evolved.
270
00:11:41,813 --> 00:11:43,113
You got
to learn their language,
271
00:11:43,147 --> 00:11:44,648
be their friend.
272
00:11:44,683 --> 00:11:46,349
We know
what we're doing.
273
00:11:46,384 --> 00:11:50,220
I hope so, because your
friends just stole Fran's car.
274
00:11:50,254 --> 00:11:53,624
What?
Oh, Peter, we got to stop them.
275
00:11:53,658 --> 00:11:56,460
He better come back with that
$70 bottle of virgin olive oil.
276
00:11:56,494 --> 00:11:58,929
He better come back
with two virgins.
277
00:12:04,570 --> 00:12:07,039
Oh, Peter, we can't keep
driving around aimlessly
278
00:12:07,073 --> 00:12:09,174
like this.
Now think.
279
00:12:09,209 --> 00:12:10,742
You're a 16-year-old boy.
280
00:12:10,776 --> 00:12:13,745
You're horny.
Where do you go to have sex?
281
00:12:13,779 --> 00:12:15,613
Uh, a quaint
little bed and breakfast
282
00:12:15,648 --> 00:12:18,683
overlooking the lighthouse
at hyannis port.
283
00:12:18,718 --> 00:12:21,220
All right.
I'm 16.
284
00:12:21,254 --> 00:12:23,555
I've got money in my pocket.
285
00:12:23,589 --> 00:12:27,459
Oh, my God, they're smoking
a doobie in Judy's basement.
286
00:12:27,493 --> 00:12:29,061
Would you calm down?
287
00:12:29,095 --> 00:12:31,629
I can't.
Neil's gonna kill us.
288
00:12:31,664 --> 00:12:33,365
We didn't do anything wrong.
289
00:12:33,399 --> 00:12:35,000
We're the ones
that put those two together.
290
00:12:35,034 --> 00:12:36,835
We're like their pimps.
291
00:12:36,870 --> 00:12:39,637
Put your brights on.
292
00:12:39,672 --> 00:12:40,939
Maybe I could see better.
293
00:12:40,974 --> 00:12:42,540
[Horn honking]
294
00:12:42,575 --> 00:12:46,478
Oh, shut up, I am cruising
around looking for children.
295
00:12:46,512 --> 00:12:47,880
- Peter.
- I know.
296
00:12:47,914 --> 00:12:50,615
That really didn't sound right
at all.
297
00:12:50,649 --> 00:12:53,585
It was a big mistake
being friends with her.
298
00:12:53,619 --> 00:12:55,020
This is what happens
when you have a kid
299
00:12:55,054 --> 00:12:57,109
so close to your own age.
300
00:12:58,391 --> 00:12:59,657
It's all my fault.
301
00:12:59,692 --> 00:13:01,393
Oh, sweetie, no,
it's my fault.
302
00:13:01,427 --> 00:13:03,996
- Okay.
- Okay?
303
00:13:04,030 --> 00:13:05,530
What do you mean, okay?
How is it my fault?
304
00:13:05,564 --> 00:13:08,300
Well, you're the idiot
that let a 16-year-old boy
305
00:13:08,334 --> 00:13:10,802
go into a dressing room
with a half-naked girl.
306
00:13:10,836 --> 00:13:13,405
Well, if someone were
less concerned about being
307
00:13:13,439 --> 00:13:16,208
a teenager's BFF, which
incidentally sounded moronic
308
00:13:16,242 --> 00:13:19,144
coming out
of a 50-year-old mouth...
309
00:13:19,178 --> 00:13:21,579
She said I was 35.
310
00:13:21,614 --> 00:13:23,949
She also said, "hey, let's go
to king burger."
311
00:13:23,983 --> 00:13:26,818
She is dyslexic.
312
00:13:26,852 --> 00:13:29,221
Why couldn't you have been
the one that went missing?
313
00:13:29,255 --> 00:13:31,589
I mean, at least
then I could have found you
314
00:13:31,624 --> 00:13:33,058
- on the Facebook.
- Whoa.
315
00:13:33,092 --> 00:13:34,259
What's that supposed to mean?
316
00:13:34,294 --> 00:13:37,529
You know,
it's just so nauseating.
317
00:13:37,563 --> 00:13:41,666
Every 30 seconds you're posting
another stupid picture.
318
00:13:41,700 --> 00:13:43,001
"This is me without my shirt on.
319
00:13:43,036 --> 00:13:45,170
"This is me without my shirt on
in a hat.
320
00:13:45,204 --> 00:13:49,408
This is me without my shirt on
at dusk."
321
00:13:49,442 --> 00:13:54,112
You know, Frannie, I am
this close to unfriending you.
322
00:13:54,147 --> 00:13:57,249
Oh, my God.
I friended Emilio this morning.
323
00:13:57,283 --> 00:13:58,604
Get my phone.
Pull up his profile.
324
00:13:58,617 --> 00:14:00,118
See if there are any new posts.
325
00:14:00,153 --> 00:14:03,021
Please, his hands
are too busy.
326
00:14:03,056 --> 00:14:05,157
There is a post
from seven minutes ago.
327
00:14:05,191 --> 00:14:07,159
- Who?
- Oh, my God.
328
00:14:07,193 --> 00:14:09,294
They're half-naked
in Neil's jacuzzi.
329
00:14:09,329 --> 00:14:11,496
Wait, they stole your car
to go next-door?
330
00:14:11,530 --> 00:14:15,033
You know,
nobody walks in L.A.
331
00:14:17,803 --> 00:14:21,073
We'll cut across the patio.
It'll be faster.
332
00:14:21,107 --> 00:14:23,175
What are you guys
still doing here?
333
00:14:23,209 --> 00:14:25,143
We just wanted to see
your face when you figured out
334
00:14:25,178 --> 00:14:28,080
the kid just moved your car to
send you on a wild goose chase
335
00:14:28,114 --> 00:14:31,649
so he could make out
with the girl next-door.
336
00:14:31,684 --> 00:14:33,651
Well, why didn't you
tell us that
337
00:14:33,686 --> 00:14:35,854
before we went
on the goose chase?
338
00:14:35,888 --> 00:14:39,424
Oh, didn't we?
339
00:14:39,459 --> 00:14:42,494
Well, I guess we're the kind
of parents that don't know
340
00:14:42,528 --> 00:14:45,864
how to communicate.
341
00:14:47,666 --> 00:14:50,347
Come on.
342
00:14:52,105 --> 00:14:55,407
[Gasps] Oh, well, if it isn't
Bonnie and Clyde.
343
00:14:55,441 --> 00:14:57,275
- Who?
- What?
344
00:14:57,310 --> 00:14:58,776
We trusted you.
345
00:14:58,811 --> 00:15:00,412
How dare you steal our car?
346
00:15:00,446 --> 00:15:02,647
What is wrong with you?
Get out of there right now.
347
00:15:02,681 --> 00:15:06,584
I really can't right now.
348
00:15:06,619 --> 00:15:08,220
Sarah!
Where are you?
349
00:15:08,254 --> 00:15:09,954
Oh, no,
there's your father!
350
00:15:09,989 --> 00:15:11,990
- Get out of there.
- I'll text you.
351
00:15:12,025 --> 00:15:13,625
Stop it, stop it,
stop it.
352
00:15:13,659 --> 00:15:14,959
Get away from her.
353
00:15:14,994 --> 00:15:17,062
- Stay away from her.
- Where are you, darling?
354
00:15:17,096 --> 00:15:19,864
Neil, hey,
long time, no see.
355
00:15:19,899 --> 00:15:21,299
Liking the look.
356
00:15:21,334 --> 00:15:23,402
Loving the manscape.
357
00:15:23,436 --> 00:15:26,671
Uh, thank you?
358
00:15:26,705 --> 00:15:29,220
Hey, Neil.
359
00:15:36,386 --> 00:15:37,487
Oh, look,
isn't this nice?
360
00:15:37,521 --> 00:15:38,922
Everybody's in.
361
00:15:38,956 --> 00:15:43,627
Yeah, just me, your daughter,
and her new gay best friend.
362
00:15:43,661 --> 00:15:46,096
Hey.
363
00:15:48,666 --> 00:15:52,035
Neil, we were just
about to grill some burgers.
364
00:15:52,069 --> 00:15:53,770
No, sweetie, you remember,
I was saying
365
00:15:53,804 --> 00:15:55,171
that we were out of buns.
366
00:15:55,205 --> 00:15:57,440
Maybe Neil will go to the store
and get us some buns.
367
00:15:57,474 --> 00:15:58,842
I've got some buns
in the fridge.
368
00:15:58,876 --> 00:16:00,910
Oh, well, how
about some Hawaiian bread then,
369
00:16:00,945 --> 00:16:02,078
and pineapple chutney?
370
00:16:02,113 --> 00:16:03,412
Actually, I've got all that.
371
00:16:03,447 --> 00:16:06,182
You do?
Well, screw me.
372
00:16:07,785 --> 00:16:09,986
You know, Sarah,
this is the first time
373
00:16:10,021 --> 00:16:12,221
I've ever seen you
in this jacuzzi.
374
00:16:12,256 --> 00:16:15,591
Oh, Sarah's had a lot
of firsts today.
375
00:16:15,626 --> 00:16:17,861
We've had a blast.
376
00:16:17,895 --> 00:16:19,195
Oh, well, that's great,
'cause I was thinking
377
00:16:19,229 --> 00:16:21,430
about having Sarah spend
the whole summer here with me.
378
00:16:21,465 --> 00:16:23,266
Really, daddy?
'Cause I would love that.
379
00:16:23,300 --> 00:16:24,567
Yeah, that's perfect,
380
00:16:24,601 --> 00:16:26,369
because Sarah volunteered
to work
381
00:16:26,403 --> 00:16:29,372
in my flower shop
six days a week.
382
00:16:29,406 --> 00:16:33,342
And on Sunday she's going
to deliver to hospitals
383
00:16:33,377 --> 00:16:34,911
and senior homes.
384
00:16:34,945 --> 00:16:36,980
- She did?
- I did?
385
00:16:37,014 --> 00:16:39,282
You did.
386
00:16:39,316 --> 00:16:41,517
Well,
that's very outgoing.
387
00:16:41,552 --> 00:16:43,386
What's gotten
into my sweet little angel?
388
00:16:43,420 --> 00:16:46,756
- Nothing.
- No one.
389
00:16:46,791 --> 00:16:50,259
All right, I'll go
and get us some wine.
390
00:16:50,294 --> 00:16:52,495
Awesome.
You're gonna be here all summer.
391
00:16:52,529 --> 00:16:54,330
Yeah, but you won't.
You're gonna be spending
392
00:16:54,364 --> 00:16:55,799
your summer sitting with Peter
393
00:16:55,833 --> 00:16:58,168
trying to sell
liberace's old house.
394
00:16:58,202 --> 00:17:00,036
That's right.
395
00:17:00,071 --> 00:17:02,172
You're going
to straight boy jail, mister,
396
00:17:02,206 --> 00:17:05,041
and I'm the warden.
397
00:17:05,076 --> 00:17:07,844
Boy, that didn't come out right
either.
398
00:17:07,878 --> 00:17:10,747
Okay, we're good here.
399
00:17:22,993 --> 00:17:26,730
Say, do you prefer red
or white?
400
00:17:26,764 --> 00:17:29,099
Were you in there
with your clothes on?
401
00:17:29,133 --> 00:17:32,335
Well, yes, I was.
402
00:17:32,369 --> 00:17:34,437
You know, there's children
in there.
403
00:17:34,471 --> 00:17:36,439
I'm not their friend.
It would be inappropriate
404
00:17:36,473 --> 00:17:38,507
for me to be in there
with anything less.
405
00:17:38,542 --> 00:17:42,746
I don't know how they do it
in your country.
406
00:17:50,054 --> 00:17:52,722
So, wait a minute, you're
saying my son is straight?
407
00:17:52,757 --> 00:17:57,060
Look, it just teaches you
not to jump to conclusions.
408
00:17:57,094 --> 00:17:59,896
But you're the ones who said
you knew what the problem was.
409
00:17:59,930 --> 00:18:01,097
- Oh, what do we know?
- We don't have kids.
410
00:18:01,132 --> 00:18:03,233
Don't listen to us.
411
00:18:03,267 --> 00:18:04,533
My wife was so excited
412
00:18:04,568 --> 00:18:07,436
she finally had someone
to shop with.
413
00:18:07,471 --> 00:18:09,906
Great.
Now, for the rest of my life,
414
00:18:09,940 --> 00:18:11,040
I'm gonna be the one
415
00:18:11,075 --> 00:18:12,508
stuck outside
that stupid dressing room
416
00:18:12,542 --> 00:18:13,977
holding her purse.
417
00:18:14,011 --> 00:18:15,912
Thanks a lot.
418
00:18:17,948 --> 00:18:19,883
- Well, you know, Frannie...
- Hmm.
419
00:18:19,917 --> 00:18:21,184
With the kids
out of the house,
420
00:18:21,218 --> 00:18:24,353
at least I had time
to try out that new recipe.
421
00:18:24,388 --> 00:18:25,955
What's your favorite type
of cake?
422
00:18:25,990 --> 00:18:29,926
- Devil's food.
- Voila!
423
00:18:29,960 --> 00:18:35,031
Oh, Petey, you used
your new my first little oven.
424
00:18:35,065 --> 00:18:36,465
I did.
425
00:18:36,500 --> 00:18:39,803
Don't fill up. I have
a pizza margherita coming.
426
00:18:39,837 --> 00:18:42,105
Mm, okay.
427
00:18:42,139 --> 00:18:44,774
- Just a sliver.
- Okay.
428
00:18:44,809 --> 00:18:47,944
You know, Petey,
I really enjoyed myself today.
429
00:18:47,978 --> 00:18:50,046
- Yeah?
- It was nice being a mommy,
430
00:18:50,080 --> 00:18:52,782
helping an awkward little girl
out of her shell.
431
00:18:52,817 --> 00:18:54,017
Mm, I got to admit,
432
00:18:54,051 --> 00:18:56,186
- it was fun being a dad.
- Aw.
433
00:18:56,220 --> 00:18:58,654
Teaching my boy
how to throw a...
434
00:18:58,689 --> 00:19:02,025
Brunch.
435
00:19:02,059 --> 00:19:04,828
Well, you know,
it's not too late for us.
436
00:19:04,862 --> 00:19:07,997
I mean,
we both could still do it.
437
00:19:08,032 --> 00:19:10,700
- No, we can't.
- No friggin' way.
438
00:19:10,734 --> 00:19:12,001
My knees are swollen,
my neck hurts, I'm not doing it.
439
00:19:12,036 --> 00:19:13,303
It's absolutely ridiculous.
440
00:19:13,337 --> 00:19:15,571
You know, I've still got
to get to the gym.
441
00:19:15,605 --> 00:19:18,308
[Sighs]
442
00:19:18,342 --> 00:19:21,211
Well, I'll tell you,
Cesar was right about one thing.
443
00:19:21,245 --> 00:19:24,747
Without kids, who's gonna take
care of us when we're old?
444
00:19:24,781 --> 00:19:29,185
Well, I'm marrying Elliot.
445
00:19:29,220 --> 00:19:33,890
That's true.
He's got a lot of money.
446
00:19:33,924 --> 00:19:37,927
He'll take care of us.
447
00:19:42,481 --> 00:19:45,290
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
448
00:19:46,000 --> 00:19:49,099
Best watched using Open Subtitles MKV Player
449
00:19:49,149 --> 00:19:53,699
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.