Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,818
- Previously on Guilt...
- MOLLY: Stop!
2
00:00:01,819 --> 00:00:03,445
You know, there's something
off about Grace Atwood.
3
00:00:03,446 --> 00:00:05,405
TECH: We found blood on
the American girl's feet.
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,407
This is cutting a little
close to home for you, huh?
5
00:00:07,408 --> 00:00:10,363
- What does that mean?
- This isn't Ashington.
6
00:00:10,410 --> 00:00:12,119
Donovan Trimbly.
7
00:00:12,120 --> 00:00:12,994
What do you want?
8
00:00:12,995 --> 00:00:14,621
PRINCE THEO: You keep my secrets,
9
00:00:14,622 --> 00:00:16,873
I'll keep yours.
10
00:00:16,874 --> 00:00:18,205
I thought we said we
weren't gonna do this anymore.
11
00:00:18,206 --> 00:00:20,972
It's a pretty interesting
perspective, isn't it?
12
00:00:20,973 --> 00:00:22,111
It's dead on. This has got to been
13
00:00:22,112 --> 00:00:23,404
taken from the same floor
14
00:00:23,405 --> 00:00:24,671
of the building directly
across from them.
15
00:00:24,672 --> 00:00:26,509
This could be their stalker.
16
00:00:27,187 --> 00:00:28,896
It's just an old necklace
of hers I found.
17
00:00:28,897 --> 00:00:30,522
I don't remember Molly
ever wearing this.
18
00:00:30,523 --> 00:00:31,933
(muffled shout)
19
00:00:32,047 --> 00:00:33,255
GWENDOLYN: Go back to Belfast.
20
00:00:33,256 --> 00:00:34,340
If you can't agree to that,
21
00:00:34,341 --> 00:00:35,382
you're welcome to stay in London
22
00:00:35,383 --> 00:00:36,592
in a jail cell.
23
00:00:36,593 --> 00:00:39,262
The only person I have
in the world is you.
24
00:00:44,494 --> 00:00:46,621
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
25
00:00:46,622 --> 00:00:49,206
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
26
00:00:49,207 --> 00:00:51,500
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
27
00:00:51,501 --> 00:00:55,086
The mustang kids are out
28
00:00:55,087 --> 00:00:57,433
Rolling over hills
and the roundabouts
29
00:00:57,474 --> 00:01:00,087
Black tar, tamborine
30
00:01:00,112 --> 00:01:02,729
Playing for the girls
in the back seats
31
00:01:02,729 --> 00:01:05,459
The mustang kids are out
32
00:01:05,484 --> 00:01:07,984
Rolling over hills
and the roundabouts
33
00:01:07,984 --> 00:01:10,673
White line, motorcade
34
00:01:10,698 --> 00:01:13,481
Sweeter than your baby face
35
00:01:13,482 --> 00:01:15,827
Small town gang got nothing to do
36
00:01:15,828 --> 00:01:18,613
We got hate, got love,
got the sun and the moon
37
00:01:18,638 --> 00:01:21,190
We got big city plans
but it always rains...
38
00:01:21,257 --> 00:01:23,287
What's up, track star, can't keep up?
39
00:01:23,288 --> 00:01:25,623
Just going easy on you.
40
00:01:25,624 --> 00:01:27,917
Hey, thank God, the royal wedding fever
41
00:01:27,918 --> 00:01:30,711
is keeping the paparazzi busy.
42
00:01:30,712 --> 00:01:32,112
Yeah.
43
00:01:34,506 --> 00:01:36,467
GRACE: Luc's place is only a block away.
44
00:01:36,468 --> 00:01:37,628
Race you.
45
00:01:41,515 --> 00:01:43,558
(laughter)
46
00:01:46,674 --> 00:01:49,380
You sure you don't want
to come in, grab some water?
47
00:01:49,507 --> 00:01:51,675
I should probably get back to the hotel.
48
00:01:51,676 --> 00:01:53,344
Catch up on some work.
49
00:01:55,930 --> 00:01:58,823
Don't forget to close the blinds, okay?
50
00:02:14,574 --> 00:02:17,118
(camera shutter clicking)
51
00:02:20,663 --> 00:02:22,441
What the hell do you think you're doing?
52
00:02:22,466 --> 00:02:23,356
Hey! Let go.
53
00:02:25,751 --> 00:02:27,377
Give me the camera. (groans)
54
00:02:27,378 --> 00:02:28,796
Give it back.
55
00:02:29,964 --> 00:02:32,340
Grace! Grace!
56
00:02:32,341 --> 00:02:33,466
Call the police!
57
00:02:33,467 --> 00:02:35,051
- Grace.
- I am the police,
58
00:02:35,052 --> 00:02:37,930
and you're under arrest for assault.
59
00:02:37,930 --> 00:02:39,932
60
00:02:39,957 --> 00:02:46,547
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61
00:03:01,996 --> 00:03:04,456
62
00:03:18,470 --> 00:03:20,472
63
00:03:32,729 --> 00:03:34,230
What are you up to?
64
00:03:35,523 --> 00:03:36,690
You look like death warmed up.
65
00:03:36,691 --> 00:03:37,888
Big night?
66
00:03:38,444 --> 00:03:40,528
- Yeah, something like that.
- It must have been.
67
00:03:40,529 --> 00:03:42,697
You don't usually ignore
my late night texts.
68
00:03:42,698 --> 00:03:44,712
I wasn't ignoring. I was just busy.
69
00:03:46,243 --> 00:03:47,660
Hmm.
70
00:03:47,661 --> 00:03:50,955
Someone's being economical
with the truth.
71
00:03:50,956 --> 00:03:52,374
What's with the thong?
72
00:03:53,378 --> 00:03:55,178
It was bothering me that Molly had
73
00:03:55,178 --> 00:03:57,756
so many posh things
for a poor girl from uni.
74
00:03:57,757 --> 00:03:59,117
I thought she might have a sugar daddy.
75
00:03:59,118 --> 00:04:01,885
This little bit of lace
and string cost 200 quid.
76
00:04:01,886 --> 00:04:03,735
I tracked it to a boutique on
77
00:04:03,760 --> 00:04:06,157
Pont Street but, unfortunately,
it was a dead end.
78
00:04:06,351 --> 00:04:07,768
They had no record
79
00:04:07,769 --> 00:04:09,147
of who purchased it.
80
00:04:13,149 --> 00:04:14,609
Well...
81
00:04:16,194 --> 00:04:18,947
this morning doesn't
have to be a total bust.
82
00:04:20,490 --> 00:04:23,952
The evidence room could be fun.
83
00:04:26,204 --> 00:04:28,288
Pike's waiting for me.
84
00:04:28,289 --> 00:04:30,294
Let him wait.
85
00:04:30,792 --> 00:04:32,669
He's a patient man.
86
00:04:38,133 --> 00:04:39,216
I've got to go.
87
00:04:39,217 --> 00:04:40,384
I'm really sorry.
88
00:04:40,385 --> 00:04:42,553
(whispers): Come on.
89
00:04:42,554 --> 00:04:43,804
(phone rings)
90
00:04:43,805 --> 00:04:45,222
(scoffs)
91
00:04:45,223 --> 00:04:47,796
Can I just get five minutes?
92
00:04:47,830 --> 00:04:48,955
Everything all right?
93
00:04:48,956 --> 00:04:50,386
One of my investigators.
94
00:04:50,541 --> 00:04:53,426
You will never guess
who he's just arrested.
95
00:04:59,675 --> 00:05:02,468
I met you at Luc Pascal's
loft that night.
96
00:05:02,469 --> 00:05:04,804
You're with the crown
prosecutor's office, right?
97
00:05:04,805 --> 00:05:06,488
- That's right.
- Then you have the authority
98
00:05:06,489 --> 00:05:08,835
to drop this completely
unfounded assault charge.
99
00:05:10,102 --> 00:05:11,436
I had a reasonable belief that that man
100
00:05:11,437 --> 00:05:12,729
meant my sister harm, meant me harm.
101
00:05:12,730 --> 00:05:13,730
I don't know how you
102
00:05:13,731 --> 00:05:14,856
prosecutors do things
103
00:05:14,857 --> 00:05:15,898
in America, but over here
104
00:05:15,899 --> 00:05:17,442
we don't take kindly to people
105
00:05:17,443 --> 00:05:18,943
assaulting our officers.
106
00:05:18,944 --> 00:05:20,944
Your officer was acting
like a Peeping Tom.
107
00:05:21,363 --> 00:05:23,072
I was protecting my sister.
108
00:05:23,073 --> 00:05:24,998
I guess violence runs in the family.
109
00:05:25,898 --> 00:05:26,686
Excuse me?
110
00:05:27,772 --> 00:05:29,663
We really must stop meeting
like this, Gwendolyn.
111
00:05:29,663 --> 00:05:30,899
I agree.
112
00:05:31,540 --> 00:05:32,722
I'll see you in court.
113
00:05:33,530 --> 00:05:34,710
Great.
114
00:05:34,710 --> 00:05:36,753
I can't wait to hear
your investigator explain
115
00:05:36,754 --> 00:05:39,213
to the jury how he got
his ass kicked by a woman
116
00:05:39,214 --> 00:05:41,257
half his size after he
117
00:05:41,258 --> 00:05:42,884
bashed her head into the wall,
118
00:05:42,885 --> 00:05:44,677
making her actions self-defense,
119
00:05:44,678 --> 00:05:46,725
so, yeah, looking forward to that.
120
00:05:46,839 --> 00:05:48,601
I'll tell you what, while
we're in court, why don't we
121
00:05:48,626 --> 00:05:49,892
go down to the civil division
122
00:05:49,893 --> 00:05:52,692
so we can take care
of our personal injury suit?
123
00:05:52,719 --> 00:05:54,418
How's your head there, Natalie?
124
00:05:54,452 --> 00:05:56,537
It hurts quite a bit, actually.
125
00:05:56,538 --> 00:05:58,246
Oh, please.
126
00:05:58,247 --> 00:05:59,622
If you go after Natalie with this
127
00:05:59,623 --> 00:06:00,748
ludicrous charge,
128
00:06:00,749 --> 00:06:02,895
I will bury you in countersuits,
129
00:06:03,081 --> 00:06:06,375
and do not get me started on
the complaints I could generate
130
00:06:06,376 --> 00:06:08,960
around this Beatrice Linley
131
00:06:08,961 --> 00:06:10,083
fiasco.
132
00:06:11,172 --> 00:06:13,259
That has nothing to do with it.
133
00:06:13,353 --> 00:06:16,858
You had this woman in custody,
and then you let her walk back
134
00:06:16,859 --> 00:06:19,400
into the hospital to finish off
her husband, and then go see
135
00:06:19,401 --> 00:06:20,777
Grace Atwood
136
00:06:20,778 --> 00:06:22,611
for a two-for-one.
137
00:06:22,988 --> 00:06:26,949
Lady, I am gonna keep you
so busy with my paper war,
138
00:06:26,950 --> 00:06:29,994
you are not gonna be able
to prosecute a parking ticket,
139
00:06:29,995 --> 00:06:31,996
let alone the Molly Ryan case.
140
00:06:31,997 --> 00:06:33,372
So, yeah, let's
141
00:06:33,373 --> 00:06:34,999
go to court 'cause that
142
00:06:35,000 --> 00:06:36,376
sounds like a hoot.
143
00:06:41,423 --> 00:06:42,548
Enjoy this,
144
00:06:42,549 --> 00:06:44,175
because one day, your family
145
00:06:44,176 --> 00:06:46,136
won't be able to buy your way
out of your problems.
146
00:06:49,556 --> 00:06:52,233
Aren't you glad you didn't fire me?
147
00:06:52,976 --> 00:06:55,269
They've got a whole
team of investigators
148
00:06:55,270 --> 00:06:56,437
following Grace now.
149
00:06:56,438 --> 00:06:58,555
Why are they gunning for her so hard?
150
00:06:59,038 --> 00:07:01,260
They must have something on her
that we don't know about.
151
00:07:01,301 --> 00:07:03,469
I'm all over my Scotland Yard sources,
152
00:07:03,470 --> 00:07:04,762
I haven't heard anything.
153
00:07:04,763 --> 00:07:06,782
I might have a source, too.
154
00:07:11,812 --> 00:07:12,853
You're welcome.
155
00:07:20,188 --> 00:07:24,109
I don't want to fear no more
156
00:07:26,159 --> 00:07:29,161
(shouts in French)
157
00:07:29,162 --> 00:07:31,460
Can you make me beautiful?
158
00:07:31,485 --> 00:07:32,486
Luc, what's going on?
159
00:07:34,863 --> 00:07:36,558
Did you do a line
while I was in the shower?
160
00:07:36,585 --> 00:07:38,211
I was up all night. I needed something,
161
00:07:38,212 --> 00:07:39,962
or I'll never finish
these paintings in time.
162
00:07:39,963 --> 00:07:41,506
You need to keep a clear head.
163
00:07:41,507 --> 00:07:43,424
Now more than ever.
164
00:07:43,425 --> 00:07:45,009
We both do.
165
00:07:45,010 --> 00:07:46,844
I don't even know why
I'm doing this stupid show.
166
00:07:46,845 --> 00:07:48,806
That gallery's not interested in my art.
167
00:07:49,344 --> 00:07:50,703
What are you talking about?
168
00:07:50,704 --> 00:07:52,225
They called two days ago, Grace.
169
00:07:52,226 --> 00:07:54,894
They know that's not enough time
to produce quality work.
170
00:07:54,895 --> 00:07:56,361
This isn't about me.
171
00:07:56,772 --> 00:07:58,105
This is about Molly.
172
00:07:58,106 --> 00:07:59,144
So?
173
00:08:00,400 --> 00:08:01,776
Molly won't be any less dead
174
00:08:01,777 --> 00:08:03,277
if you don't do the show.
175
00:08:03,278 --> 00:08:04,278
Grace.
176
00:08:04,279 --> 00:08:05,393
No, I'm sorry.
177
00:08:05,739 --> 00:08:07,676
It's about time something good happened.
178
00:08:08,158 --> 00:08:11,911
So, if the gallery is
using you for your art,
179
00:08:11,912 --> 00:08:13,352
use them...
180
00:08:14,049 --> 00:08:15,342
and the press, too.
181
00:08:15,749 --> 00:08:18,836
Turn their spotlight
from you to your art.
182
00:08:21,088 --> 00:08:23,435
Your work is brilliant, Luc.
183
00:08:24,299 --> 00:08:26,451
It deserves to be seen.
184
00:08:28,071 --> 00:08:30,656
It's enough just let me go
185
00:08:30,657 --> 00:08:32,912
It's going to be an incredible night.
186
00:08:33,535 --> 00:08:37,789
Pull me under
187
00:08:37,790 --> 00:08:39,896
One you'll want to remember forever.
188
00:08:40,492 --> 00:08:44,621
No, I can't give no more
189
00:08:44,646 --> 00:08:46,224
So promise me...
190
00:08:47,019 --> 00:08:48,023
no more blow.
191
00:08:48,771 --> 00:08:49,550
Please.
192
00:08:49,760 --> 00:08:53,431
Than I've given before
193
00:08:53,482 --> 00:08:54,732
I promise.
194
00:08:54,733 --> 00:08:56,556
I'm the sun, I'm the rain
195
00:08:56,557 --> 00:08:58,519
Pull me under, under again
196
00:08:58,544 --> 00:09:01,031
I want to go...
197
00:09:13,794 --> 00:09:15,218
You're late.
198
00:09:26,591 --> 00:09:28,509
Before I give you these,
199
00:09:28,510 --> 00:09:31,428
I just need to know, am I
covering up for a murderer here?
200
00:09:31,429 --> 00:09:33,346
If the Prince of Wales
had committed murder,
201
00:09:33,371 --> 00:09:36,141
do you really think
you'd have found the body?
202
00:09:36,142 --> 00:09:38,685
Okay, so he's the father
of the baby then?
203
00:09:38,686 --> 00:09:40,270
Ha, that makes sense.
204
00:09:40,271 --> 00:09:41,938
That's why we didn't get
a hit on the fetal DNA
205
00:09:41,939 --> 00:09:42,968
'cause the royals aren't
in the system, are they?
206
00:09:42,969 --> 00:09:45,336
But then why have me do this?
207
00:09:45,363 --> 00:09:47,656
It's not like we can
match any bodily fluids
208
00:09:47,657 --> 00:09:49,173
Prince Theo left on these, anyway.
209
00:09:49,347 --> 00:09:50,599
That was just a test.
210
00:09:51,711 --> 00:09:52,600
You've passed,
211
00:09:52,601 --> 00:09:55,102
and now I've got a little job for you.
212
00:09:55,103 --> 00:09:58,772
I need you to get a vial
of Molly Ryan's blood.
213
00:09:58,773 --> 00:10:00,357
To frame someone else.
214
00:10:00,358 --> 00:10:01,453
I don't think so.
215
00:10:01,454 --> 00:10:02,262
You didn't have a problem
216
00:10:02,287 --> 00:10:04,570
framing Donovan Trimbly, did you?
217
00:10:04,571 --> 00:10:05,566
All right, that...
218
00:10:05,860 --> 00:10:08,904
was me doing what I had
to do to stop a sick bastard
219
00:10:08,905 --> 00:10:11,615
locking another kid
in a basement and torturing him
220
00:10:11,616 --> 00:10:12,825
to death, all right?
221
00:10:12,826 --> 00:10:15,619
You know how to close a case,
222
00:10:15,620 --> 00:10:17,246
and that is what we need you to do.
223
00:10:17,247 --> 00:10:19,832
Find a solid suspect
and wrap up this investigation
224
00:10:19,833 --> 00:10:23,794
before anyone traces Molly Ryan
back to the prince.
225
00:10:23,795 --> 00:10:25,170
You're going to have
to find someone else
226
00:10:25,171 --> 00:10:26,797
to do your dirty work for you, I'm out.
227
00:10:26,798 --> 00:10:28,841
That's a choice,
228
00:10:28,842 --> 00:10:31,051
but every choice has
a consequence, doesn't it?
229
00:10:31,052 --> 00:10:33,345
This one includes being arrested
in front of your
230
00:10:33,346 --> 00:10:34,888
entire department
231
00:10:34,889 --> 00:10:37,641
and losing every quid you've got
to civil suits.
232
00:10:37,721 --> 00:10:39,597
Listen, if you were to expose me,
233
00:10:39,598 --> 00:10:41,724
every killer that I've ever
put away could be released.
234
00:10:41,725 --> 00:10:43,111
I mean, can you live with that?
235
00:10:43,158 --> 00:10:47,121
Question really,
is can you live with that?
236
00:10:53,960 --> 00:10:55,711
BRUNO: Mrs. Harris, we know
the photo had to be taken
237
00:10:55,712 --> 00:10:57,129
from this apartment.
238
00:10:57,130 --> 00:10:58,840
I don't know who could have taken it.
239
00:11:02,677 --> 00:11:03,970
Do you live alone?
240
00:11:05,138 --> 00:11:06,890
It's just me and my little boy.
241
00:11:10,268 --> 00:11:12,598
Yeah, it's a shame about that girl.
242
00:11:13,271 --> 00:11:15,064
You know, I did have
some painters out here
243
00:11:15,065 --> 00:11:16,092
about a month back.
244
00:11:16,093 --> 00:11:17,274
And I wouldn't have them back again,
245
00:11:17,275 --> 00:11:18,274
I'll tell you that much.
246
00:11:18,299 --> 00:11:20,195
Shifty sorts.
247
00:11:20,195 --> 00:11:21,779
Two weeks after they'd gone,
248
00:11:21,780 --> 00:11:23,155
I realized my
Diamond Portrait Jubilee stamps
249
00:11:23,156 --> 00:11:24,491
had gone missing.
250
00:11:26,235 --> 00:11:27,881
You got any contact details for them?
251
00:11:28,445 --> 00:11:29,385
Um.
252
00:11:30,113 --> 00:11:31,433
Let me see.
253
00:11:32,032 --> 00:11:33,768
I might have...
254
00:11:34,201 --> 00:11:35,849
the receipt somewhere.
255
00:11:38,872 --> 00:11:40,623
I'll track those painters down.
256
00:11:40,624 --> 00:11:42,745
Could be one of them's got
stalking on his resume,
257
00:11:43,168 --> 00:11:44,544
assaults on women.
258
00:11:44,545 --> 00:11:46,629
House painting...
that's a really good cover
259
00:11:46,630 --> 00:11:48,589
for a stalker when you think about it.
260
00:11:48,590 --> 00:11:49,857
It gives you great access to...
261
00:11:50,926 --> 00:11:52,343
homes.
262
00:11:52,344 --> 00:11:53,845
Um, I tell you what, mate,
263
00:11:53,846 --> 00:11:55,479
you, uh, you go on ahead.
264
00:11:55,480 --> 00:11:56,532
I'll take care of this.
265
00:11:56,533 --> 00:11:57,539
Sure.
266
00:12:00,152 --> 00:12:01,729
Don't forget the golden rule.
267
00:12:02,618 --> 00:12:05,061
The badge will get you women, but women,
268
00:12:05,869 --> 00:12:07,501
they'll get your badge.
269
00:12:17,615 --> 00:12:19,661
I heard you did a real number
on Officer Duncan.
270
00:12:20,635 --> 00:12:22,543
- Hey.
- Hey.
271
00:12:22,887 --> 00:12:23,760
You all right?
272
00:12:24,263 --> 00:12:26,527
Yeah, not bad.
273
00:12:27,767 --> 00:12:30,602
Maybe I should have let him
toss me in the slammer.
274
00:12:30,603 --> 00:12:31,785
Would have gotten me out of
275
00:12:31,786 --> 00:12:34,027
Grace's boyfriend's art show
tomorrow night.
276
00:12:34,649 --> 00:12:36,466
What are the odds
he's actually any good?
277
00:12:37,652 --> 00:12:39,540
Uh, a pint of ale for the lady, please.
278
00:12:39,565 --> 00:12:40,518
BARTENDER: Gotcha.
279
00:12:41,320 --> 00:12:42,738
Make it two.
280
00:12:45,032 --> 00:12:48,254
Yeah, I-I don't think we should
really be drinking together.
281
00:12:49,004 --> 00:12:50,421
Who said we're drinking together?
282
00:12:50,422 --> 00:12:52,269
We're just two people sitting at a bar.
283
00:12:53,468 --> 00:12:55,969
Don't worry, I'll understand
if you can't keep up
284
00:12:55,970 --> 00:12:57,421
with the American girl.
285
00:13:00,516 --> 00:13:01,684
(chuckles)
286
00:13:08,942 --> 00:13:10,197
GRACE: Mm-hmm.
287
00:13:10,198 --> 00:13:11,246
Hmm.
288
00:13:11,819 --> 00:13:12,713
I'll hold your jacket.
289
00:13:12,738 --> 00:13:14,072
No, it's fine, just take the picture.
290
00:13:14,073 --> 00:13:15,718
Just give it, it looks awkward.
291
00:13:18,368 --> 00:13:20,119
Okay.
292
00:13:20,873 --> 00:13:22,166
Uncross your arms.
293
00:13:24,251 --> 00:13:26,837
Come on, smile.
294
00:13:28,755 --> 00:13:30,882
It's not every day your boyfriend
295
00:13:30,883 --> 00:13:32,884
gets his first solo exhibition.
296
00:13:32,885 --> 00:13:35,262
Hashtag mindful moment.
297
00:13:35,885 --> 00:13:37,286
There.
298
00:13:38,056 --> 00:13:39,411
Now the bouncers will have to
299
00:13:39,436 --> 00:13:41,392
beat the crowd back tomorrow night.
300
00:13:41,393 --> 00:13:43,352
(chuckles, speaking French)
301
00:13:43,353 --> 00:13:44,739
Can I have my jacket back now?
302
00:13:44,739 --> 00:13:47,733
Yes, let me just get my phone.
303
00:13:53,111 --> 00:13:54,154
Luc?
304
00:13:56,351 --> 00:13:57,893
It's just my emergency stash.
305
00:13:57,894 --> 00:13:59,187
Seriously?
306
00:13:59,395 --> 00:14:01,647
- That's what you're going with?
- You're hungry.
307
00:14:01,648 --> 00:14:02,537
Let's get you something to eat.
308
00:14:02,537 --> 00:14:03,683
Luc, you lied to me.
309
00:14:03,710 --> 00:14:05,461
I said I'd lay off.
I'm not using now, am I?
310
00:14:05,462 --> 00:14:07,181
I don't even care about the blow.
311
00:14:07,206 --> 00:14:09,172
You made me a promise, and you broke it.
312
00:14:09,172 --> 00:14:11,050
You Americans are so dramatic.
313
00:14:11,051 --> 00:14:12,468
Don't you turn this on me.
314
00:14:12,469 --> 00:14:13,798
My entire life has been
315
00:14:13,823 --> 00:14:15,769
flipped upside down and set on fire.
316
00:14:15,770 --> 00:14:16,758
And my life hasn't.
317
00:14:16,759 --> 00:14:18,389
I thought I could trust you.
318
00:14:19,186 --> 00:14:22,272
That... that you cared about me.
319
00:14:22,273 --> 00:14:23,348
Grace.
320
00:14:26,745 --> 00:14:28,488
If you can lie to me about that,
321
00:14:29,488 --> 00:14:31,118
then what else are you lying about?
322
00:14:36,608 --> 00:14:37,941
BRUNO: Oh, no, you're ruining them.
323
00:14:37,942 --> 00:14:39,026
No, right that's it.
324
00:14:39,027 --> 00:14:40,652
That is it.
325
00:14:40,653 --> 00:14:41,696
(groans)
326
00:14:43,656 --> 00:14:46,074
Try that.
327
00:14:46,075 --> 00:14:48,161
Vinegar and mayonnaise?
328
00:14:52,123 --> 00:14:53,582
That's genius.
329
00:14:53,583 --> 00:14:54,500
(Bruno chuckles)
330
00:14:54,501 --> 00:14:55,876
My dad gets credit for that one.
331
00:14:55,877 --> 00:14:57,919
He would never, ever eat his chips
332
00:14:57,920 --> 00:14:59,100
without vinegar...
333
00:14:59,637 --> 00:15:00,656
and mayo.
334
00:15:01,849 --> 00:15:03,584
Well, I guess he wasn't
all bad after all.
335
00:15:04,102 --> 00:15:06,225
You told me he was no prize.
336
00:15:07,939 --> 00:15:09,109
You remember that?
337
00:15:09,109 --> 00:15:11,109
I have a crazy good memory
for conversations.
338
00:15:11,110 --> 00:15:12,870
You do not want to get
in a fight with me,
339
00:15:12,870 --> 00:15:14,784
'cause I'll pull out crap
you said months ago,
340
00:15:14,785 --> 00:15:16,698
and recite it back to you
like a court reporter.
341
00:15:16,699 --> 00:15:19,021
I bet guys really dig that, right?
342
00:15:19,021 --> 00:15:19,943
Totally.
343
00:15:22,405 --> 00:15:24,193
So your dad taught you about fries.
344
00:15:25,450 --> 00:15:27,193
Excuse me... chips.
345
00:15:28,161 --> 00:15:29,525
What else?
346
00:15:29,525 --> 00:15:31,189
I guess you could say,
347
00:15:31,957 --> 00:15:33,800
he taught me what a hypocrite is.
348
00:15:33,801 --> 00:15:35,262
Yeah, he was always going on about
349
00:15:35,263 --> 00:15:36,395
how, um...
350
00:15:38,181 --> 00:15:39,402
... your word is your bond.
351
00:15:41,961 --> 00:15:45,291
And integrity is everything.
352
00:15:45,609 --> 00:15:48,528
Right up... I mean right up...
until that moment
353
00:15:48,553 --> 00:15:50,654
where he just left me
and my mum with nothing.
354
00:15:51,128 --> 00:15:53,379
You're right,
he does sound like a prize.
355
00:15:53,380 --> 00:15:54,378
Hmm, yeah.
356
00:15:54,932 --> 00:15:56,765
NATALIE: I guess some
of what he said sunk in.
357
00:15:58,888 --> 00:16:00,664
You seem like a man of integrity.
358
00:16:14,394 --> 00:16:15,770
I'm sorry, um...
359
00:16:17,311 --> 00:16:19,162
I was gonna do a whole thing here.
360
00:16:19,813 --> 00:16:21,731
Try to flirt some information out of you
361
00:16:21,732 --> 00:16:23,483
about the Molly Ryan investigation.
362
00:16:23,484 --> 00:16:26,161
Yeah, I wondered when we were
going to come to that.
363
00:16:26,162 --> 00:16:28,303
- It was that obvious?
- No, you were smooth.
364
00:16:28,328 --> 00:16:31,200
You were really smooth,
but, I mean, you know,
365
00:16:31,201 --> 00:16:33,717
all the bars in London,
and you just happened
366
00:16:33,851 --> 00:16:35,519
to walk into the one
right across the road
367
00:16:35,520 --> 00:16:36,902
from New Scotland Yard?
368
00:16:37,063 --> 00:16:38,748
So let me just ask you straight out.
369
00:16:39,398 --> 00:16:40,815
Why do you have a team of investigators
370
00:16:40,816 --> 00:16:42,221
following my sister?
371
00:16:42,485 --> 00:16:44,326
Okay, those guys, they work
for the crown prosecutor.
372
00:16:44,327 --> 00:16:45,649
- They're not mine.
- So this is
373
00:16:45,674 --> 00:16:47,607
Gwendolyn Hall's personal witch hunt?
374
00:16:47,607 --> 00:16:50,326
Whoa, I never said that.
Nobody's on a witch hunt here.
375
00:16:50,327 --> 00:16:51,993
Sitting across from her this morning,
376
00:16:51,994 --> 00:16:52,943
it felt pretty personal.
377
00:16:52,968 --> 00:16:54,678
What does she have against my sister?
378
00:16:54,922 --> 00:16:57,215
Gwen, she's just...
379
00:16:57,216 --> 00:16:59,718
She takes her job
very seriously, you know?
380
00:16:59,719 --> 00:17:01,136
As I'm sure you do.
381
00:17:01,137 --> 00:17:04,056
And... I need to get back to work.
382
00:17:04,057 --> 00:17:07,351
And I will see you... around.
383
00:17:10,434 --> 00:17:11,685
PRINCE THEO: Our way of life.
384
00:17:11,686 --> 00:17:13,688
Our lives themselves.
385
00:17:13,688 --> 00:17:17,936
The brave soldiers
who made the ultimate sacrifice
386
00:17:18,401 --> 00:17:19,470
for this great nation.
387
00:17:20,027 --> 00:17:24,156
On behalf of the queen,
I dedicate this beautiful park
388
00:17:24,156 --> 00:17:25,574
as a living monument
389
00:17:25,690 --> 00:17:26,745
to their selfless,
390
00:17:27,868 --> 00:17:29,626
heroic actions.
391
00:17:30,329 --> 00:17:33,708
(applause)
392
00:17:44,552 --> 00:17:45,830
Did our friend deliver?
393
00:17:45,855 --> 00:17:47,113
He did.
394
00:17:47,114 --> 00:17:47,961
But he's proving to be
395
00:17:47,962 --> 00:17:51,176
slightly more rebellious
than we'd hoped.
396
00:17:51,731 --> 00:17:53,233
You misjudged him.
397
00:17:54,479 --> 00:17:55,497
Didn't you?
398
00:17:56,689 --> 00:17:58,906
You said we could control him.
399
00:17:59,719 --> 00:18:02,220
But now there's yet one more person
400
00:18:02,221 --> 00:18:03,345
who can ruin me.
401
00:18:03,346 --> 00:18:05,347
Don't worry, Your Highness.
402
00:18:05,348 --> 00:18:08,185
He just needs to be properly motivated.
403
00:18:08,384 --> 00:18:10,108
See to it.
404
00:18:32,432 --> 00:18:33,933
(quietly): Oh, my God.
405
00:18:33,934 --> 00:18:35,560
(door slams)
406
00:18:37,479 --> 00:18:39,361
(sniffling) Hey.
407
00:18:40,774 --> 00:18:41,816
What's the matter?
408
00:18:41,817 --> 00:18:43,067
Have you been crying?
409
00:18:43,068 --> 00:18:44,646
Luc and I got into it.
410
00:18:44,646 --> 00:18:47,029
- I don't want to talk about it.
- Are you sure?
411
00:18:47,030 --> 00:18:48,532
What are you doing?
412
00:18:49,950 --> 00:18:51,180
Oh, I'm just, uh,
413
00:18:51,180 --> 00:18:52,545
finishing up some research for work.
414
00:18:52,759 --> 00:18:54,843
I think I found what I need.
415
00:18:54,844 --> 00:18:55,841
(phone buzzing)
416
00:18:55,842 --> 00:18:56,844
It's him.
417
00:18:57,113 --> 00:18:58,946
He's actually calling?
418
00:18:58,947 --> 00:19:00,783
Not texting?
419
00:19:00,783 --> 00:19:02,742
He must be really sorry.
420
00:19:02,743 --> 00:19:06,287
- Yeah, well he should be.
- (phone beeps)
421
00:19:06,288 --> 00:19:08,331
LUC: Grace, before I met you,
422
00:19:08,332 --> 00:19:10,865
no one had ever looked at my art.
423
00:19:11,273 --> 00:19:13,930
Had ever looked at me as if I mattered.
424
00:19:15,300 --> 00:19:18,218
I love you, baby,
and I will do whatever it takes
425
00:19:18,243 --> 00:19:19,751
to make you trust me again.
426
00:19:22,137 --> 00:19:24,506
I've been working on a surprise for you.
427
00:19:25,198 --> 00:19:28,698
But you can only get it if you
come to the show tomorrow.
428
00:19:41,141 --> 00:19:42,517
BRUNO: Comfortable, eh?
429
00:19:42,518 --> 00:19:43,768
D. S. Bruno?
430
00:19:43,769 --> 00:19:45,019
BRUNO: Yeah.
431
00:19:45,020 --> 00:19:46,313
We're with Internal Affairs.
432
00:19:47,257 --> 00:19:48,175
Mind if we have a chat?
433
00:19:50,241 --> 00:19:52,367
Sure, want to take me in a box?
434
00:19:52,368 --> 00:19:53,826
No need.
435
00:19:53,828 --> 00:19:55,246
We're simply doing a department audit
436
00:19:55,247 --> 00:19:56,623
of the Donovan Trimbly case.
437
00:19:58,250 --> 00:19:59,822
Oh, yeah, yeah.
438
00:20:00,669 --> 00:20:02,510
- There a problem?
- Hopefully not.
439
00:20:03,046 --> 00:20:05,214
Just need you to take a look
at your evidence reports.
440
00:20:05,215 --> 00:20:08,342
Make sure you've crossed
all the "T"s, dotted the "I"s.
441
00:20:08,343 --> 00:20:10,344
So nothing comes back
to bite the department.
442
00:20:10,345 --> 00:20:11,894
Can you review it by day's end?
443
00:20:14,724 --> 00:20:16,101
Yeah, sure.
444
00:20:25,235 --> 00:20:27,028
(phone buzzing)
445
00:20:32,675 --> 00:20:34,675
_
446
00:20:41,084 --> 00:20:44,500
(club music plays)
447
00:20:44,574 --> 00:20:46,867
When I think of you
448
00:20:46,868 --> 00:20:48,825
My heart
449
00:20:48,825 --> 00:20:50,574
It tells
450
00:20:50,575 --> 00:20:56,459
Me to just keep it on the down low
451
00:20:56,460 --> 00:20:59,027
And never ever let you know
452
00:20:59,028 --> 00:21:01,297
I think of you
453
00:21:01,298 --> 00:21:03,621
I'm afraid
454
00:21:03,646 --> 00:21:06,671
That you will turn and walk away...
455
00:21:06,719 --> 00:21:07,969
You're Roz, right?
456
00:21:07,970 --> 00:21:09,722
Yeah.
457
00:21:12,934 --> 00:21:14,976
You're the last person
I expected to see tonight.
458
00:21:14,977 --> 00:21:16,061
If anyone asks, you didn't see me.
459
00:21:16,062 --> 00:21:17,896
I'm not supposed
to be in London anymore.
460
00:21:17,897 --> 00:21:19,898
- What did you do?
- A load of nothing.
461
00:21:19,899 --> 00:21:22,817
Put it this way, I'm no closer
to finding out who killed Molly.
462
00:21:22,818 --> 00:21:24,569
Police have got jack-all on this,
463
00:21:24,570 --> 00:21:26,279
and you think you're going
to solve it yourself. How?
464
00:21:26,280 --> 00:21:28,531
If Molly's friends
were anything like Molly,
465
00:21:28,532 --> 00:21:30,951
they don't go telling everything
they know to the police.
466
00:21:30,952 --> 00:21:33,286
Like I bet that you know
who she was shagging, don't you?
467
00:21:33,287 --> 00:21:34,996
No. Molly was away from home
468
00:21:34,997 --> 00:21:36,873
for the first time in her life,
she wasn't exactly going steady.
469
00:21:36,874 --> 00:21:38,034
What about the night she died?
470
00:21:38,035 --> 00:21:39,602
She was here. Was anybody bothering her?
471
00:21:39,627 --> 00:21:41,698
Not that I saw, but I was working.
472
00:21:47,195 --> 00:21:48,488
It was Molly's.
473
00:21:50,406 --> 00:21:51,959
You got to know something.
474
00:21:52,492 --> 00:21:53,492
You're her roommate.
475
00:21:53,493 --> 00:21:54,500
Look, I wish I could help.
476
00:21:54,501 --> 00:21:56,047
I don't have a clue who did this.
477
00:21:56,048 --> 00:21:58,221
Whoever killed her
deserves to rot in hell.
478
00:22:33,505 --> 00:22:35,422
(sighs)
479
00:22:35,423 --> 00:22:37,504
I'm sorry, Molly.
480
00:22:38,343 --> 00:22:39,636
(syringe piercing skin)
481
00:22:41,429 --> 00:22:43,390
(club music playing)
482
00:23:09,748 --> 00:23:11,332
You keep dancing like that,
483
00:23:11,333 --> 00:23:13,502
people are gonna think
this music is good.
484
00:23:14,273 --> 00:23:16,065
Is that an Irish brogue I hear?
485
00:23:16,066 --> 00:23:17,272
Belfast.
486
00:23:17,776 --> 00:23:18,901
I'm from Hillsborough.
487
00:23:18,902 --> 00:23:20,611
I wish I'd spent more time
488
00:23:20,612 --> 00:23:21,821
- getting to know my neighbors.
- (Haley laughs)
489
00:23:21,822 --> 00:23:23,197
Did you ever go skinny dipping
490
00:23:23,198 --> 00:23:24,348
at that hole in Ballyskeagh?
491
00:23:24,349 --> 00:23:26,768
I still have a scar from the bloody
barbed wire fence.
492
00:23:26,769 --> 00:23:28,036
WOMAN: There you are!
493
00:23:30,038 --> 00:23:31,664
Ah.
494
00:23:31,665 --> 00:23:33,544
- Slainte.
- Slainte.
495
00:23:35,210 --> 00:23:36,879
(both grunt)
496
00:23:40,517 --> 00:23:41,935
I like your necklace.
497
00:23:42,727 --> 00:23:44,186
I knew a girl
498
00:23:44,187 --> 00:23:45,270
who had one just like it.
499
00:23:45,271 --> 00:23:47,807
Oh, did you now?
500
00:23:48,525 --> 00:23:50,192
And did you, um,
501
00:23:50,193 --> 00:23:52,737
- get along well with her?
- Well enough.
502
00:23:54,482 --> 00:23:55,816
She was my sister.
503
00:23:57,932 --> 00:24:00,142
Your sister had... this necklace?
504
00:24:00,143 --> 00:24:01,435
Yes, she did.
505
00:24:02,107 --> 00:24:03,271
Ah.
506
00:24:06,837 --> 00:24:08,082
What's it mean?
507
00:24:08,588 --> 00:24:10,256
- We got to go.
- Um, I have-I have to go, sorry.
508
00:24:10,257 --> 00:24:11,465
Wait, just... can't it wait?
509
00:24:11,466 --> 00:24:13,801
- I just want to talk.
- I can't.
510
00:24:13,802 --> 00:24:15,846
- Tell me about the necklace.
- I'm sorry.
511
00:24:31,204 --> 00:24:33,372
Good morning, I was hoping
I could have a word with you.
512
00:24:33,373 --> 00:24:37,334
I don't remember seeing
your name on my calendar.
513
00:24:37,335 --> 00:24:40,170
I just want to say I know
the pressure you're under
514
00:24:40,171 --> 00:24:42,339
with such a high profile case.
515
00:24:42,340 --> 00:24:43,799
I'm sure you just want
to get this right.
516
00:24:43,800 --> 00:24:46,093
That's why it'd be a shame if...
517
00:24:46,094 --> 00:24:48,220
with everyone's eyes on you,
you got this all wrong
518
00:24:48,221 --> 00:24:50,180
because of your bias against my sister.
519
00:24:50,181 --> 00:24:51,378
Bias.
520
00:24:53,602 --> 00:24:55,436
What could I possibly
have against your sister?
521
00:24:55,437 --> 00:24:56,622
I don't even know her.
522
00:24:56,623 --> 00:24:58,634
No, you don't.
523
00:24:59,063 --> 00:25:00,711
But you think you do,
524
00:25:01,107 --> 00:25:03,234
because of what happened
at Ashington Prep.
525
00:25:05,720 --> 00:25:07,096
You were a scholarship student
526
00:25:07,097 --> 00:25:08,692
at that fancy boarding school.
527
00:25:09,140 --> 00:25:10,808
You must have been desperate to fit in.
528
00:25:10,809 --> 00:25:13,143
Is that why you didn't stop
those rich girls
529
00:25:13,144 --> 00:25:15,646
from dragging poor Jenna Dale
into the woods
530
00:25:15,647 --> 00:25:16,814
and beating her to death?
531
00:25:16,815 --> 00:25:18,273
I want you to leave this office.
532
00:25:18,274 --> 00:25:19,608
- Right now.
- I understand,
533
00:25:19,609 --> 00:25:21,610
Gwendolyn... you were young,
and you tried
534
00:25:21,611 --> 00:25:24,279
to make it right by telling
the police what you saw,
535
00:25:24,280 --> 00:25:25,698
but those girls' parents
used their influence
536
00:25:25,699 --> 00:25:27,616
to make the whole thing go away,
and now you think
537
00:25:27,617 --> 00:25:28,994
my sister and I
are doing the same thing.
538
00:25:28,995 --> 00:25:30,160
Aren't you?
539
00:25:30,161 --> 00:25:31,300
I'm not Stan.
540
00:25:31,407 --> 00:25:33,367
I'm not going to threaten you
with malicious prosecution
541
00:25:33,368 --> 00:25:35,202
or some smear campaign in the press,
542
00:25:35,203 --> 00:25:37,079
but if you continue to pursue
Grace to the exclusion
543
00:25:37,080 --> 00:25:38,663
of all other suspects,
544
00:25:38,664 --> 00:25:40,665
I'll do whatever I have to do
to protect my sister,
545
00:25:40,666 --> 00:25:42,042
and I won't stop until she's
546
00:25:42,043 --> 00:25:43,126
- safe and sound.
- Not a day goes by
547
00:25:43,127 --> 00:25:44,544
when I don't think about Jenna.
548
00:25:44,545 --> 00:25:45,587
That I don't wish I'd done something
549
00:25:45,588 --> 00:25:46,547
to stop those girls.
550
00:25:46,548 --> 00:25:48,131
It's why I became a prosecutor,
551
00:25:48,132 --> 00:25:49,800
and I will never let another injustice
552
00:25:49,801 --> 00:25:51,426
go unpunished on my watch.
553
00:25:51,427 --> 00:25:52,762
Never.
554
00:25:57,475 --> 00:25:59,423
You know what? Maybe you're right.
555
00:26:01,104 --> 00:26:03,188
Maybe I have let my past
cloud my judgment
556
00:26:03,189 --> 00:26:04,940
when it comes to your sister,
557
00:26:04,941 --> 00:26:07,692
but you have to admit that there
are some objective facts
558
00:26:07,693 --> 00:26:09,504
that look really bad for Grace.
559
00:26:10,905 --> 00:26:12,030
Maybe she has some great explanations
560
00:26:12,031 --> 00:26:13,114
that will clear everything up,
561
00:26:13,115 --> 00:26:14,366
but I haven't heard them
562
00:26:14,367 --> 00:26:15,742
because she's been hiding
563
00:26:15,743 --> 00:26:17,285
behind Stan Gutterie.
564
00:26:17,286 --> 00:26:18,411
If this was your case,
565
00:26:18,412 --> 00:26:19,341
would you, honestly,
566
00:26:19,342 --> 00:26:20,942
clear her without speaking to her first?
567
00:26:20,943 --> 00:26:22,833
Would you let her leave the country?
568
00:26:27,082 --> 00:26:28,332
Probably not.
569
00:26:28,333 --> 00:26:30,042
So how about this?
570
00:26:30,453 --> 00:26:31,836
You let me speak to Grace,
571
00:26:31,836 --> 00:26:33,545
and if I hear what I need to hear,
572
00:26:33,546 --> 00:26:34,714
you can take her home.
573
00:26:39,552 --> 00:26:41,554
(door beeps)
574
00:26:44,020 --> 00:26:45,160
What are you doing here?
575
00:26:45,161 --> 00:26:46,726
I wasn't done with our conversation.
576
00:26:46,727 --> 00:26:47,747
How did you even find me?
577
00:26:49,395 --> 00:26:51,694
I tracked you with my phone.
578
00:26:55,207 --> 00:26:56,457
You planted that on me last night.
579
00:26:56,838 --> 00:26:57,792
I didn't have time
580
00:26:57,793 --> 00:27:00,044
to think of a better idea.
581
00:27:00,045 --> 00:27:01,838
- I can't talk to you.
- Says who?
582
00:27:01,839 --> 00:27:03,631
That bouncer? Roz?
583
00:27:03,632 --> 00:27:05,508
I just want to know about the necklace,
584
00:27:05,509 --> 00:27:06,843
and then I'll get out of your hair.
585
00:27:06,844 --> 00:27:08,303
You got spooked
586
00:27:08,304 --> 00:27:09,846
when you heard my sister had it.
587
00:27:10,274 --> 00:27:11,150
Why?
588
00:27:11,640 --> 00:27:13,600
Some things are better
left unanswered, okay?
589
00:27:13,601 --> 00:27:14,851
I need to know.
590
00:27:14,852 --> 00:27:15,878
Whatever it is.
591
00:27:16,562 --> 00:27:18,280
My sister is dead.
592
00:27:18,792 --> 00:27:20,129
I wasn't there to protect her
593
00:27:20,130 --> 00:27:21,204
from the bastard who butchered her,
594
00:27:21,205 --> 00:27:22,541
and I have to live with that.
595
00:27:24,687 --> 00:27:26,253
All I want now are some answers.
596
00:27:27,207 --> 00:27:29,065
So I can get Molly some justice.
597
00:27:29,066 --> 00:27:30,367
So I can get her some peace.
598
00:27:31,887 --> 00:27:33,022
Please.
599
00:27:35,990 --> 00:27:38,241
(clears throat)
600
00:27:38,242 --> 00:27:40,852
The necklace is from
a place where we work.
601
00:27:42,608 --> 00:27:44,011
A special club...
602
00:27:44,943 --> 00:27:47,034
where anyone with enough money can...
603
00:27:47,654 --> 00:27:49,489
have whatever they want.
604
00:27:50,699 --> 00:27:51,675
No.
605
00:27:53,619 --> 00:27:55,078
No, you're lying.
606
00:28:04,272 --> 00:28:05,791
You're lying. She wasn't...
607
00:28:06,400 --> 00:28:07,470
She'd never.
608
00:28:12,239 --> 00:28:13,600
She was a good girl.
609
00:28:14,712 --> 00:28:16,671
It doesn't make her a bad person.
610
00:28:16,917 --> 00:28:18,299
Okay, it's just something she did.
611
00:28:18,912 --> 00:28:21,330
And it's a lovely place,
and we make really good money,
612
00:28:21,331 --> 00:28:23,165
and they take really good care of us.
613
00:28:23,166 --> 00:28:24,209
Stop it.
614
00:28:26,159 --> 00:28:28,244
She was nothing like you.
615
00:28:46,974 --> 00:28:48,474
I'm not doing it.
616
00:28:48,475 --> 00:28:49,600
Would you just listen to me?
617
00:28:49,601 --> 00:28:50,810
You've never been a murder suspect.
618
00:28:50,811 --> 00:28:51,894
Settle down, ladies.
619
00:28:51,895 --> 00:28:53,771
You have no idea what it's like
620
00:28:53,772 --> 00:28:55,106
to be on the other side of that table.
621
00:28:55,107 --> 00:28:56,399
Twisting everything you're saying.
622
00:28:56,400 --> 00:28:57,692
Trying to trip you up.
623
00:28:57,693 --> 00:28:59,486
I'm not going back in there.
624
00:29:06,618 --> 00:29:07,792
You're right.
625
00:29:09,692 --> 00:29:11,068
I have no idea
626
00:29:11,069 --> 00:29:12,407
what that must feel like.
627
00:29:12,987 --> 00:29:16,114
But you have to know
I wouldn't ask you to do this
628
00:29:16,115 --> 00:29:18,166
if I didn't think it would
set you free once and for all.
629
00:29:18,493 --> 00:29:20,285
Allow us to finally go home.
630
00:29:20,671 --> 00:29:22,914
You never want me to talk to anyone
631
00:29:22,914 --> 00:29:23,865
about anything, ever.
632
00:29:24,665 --> 00:29:26,333
Tell her this is stupid.
633
00:29:26,334 --> 00:29:28,467
N-Normally I would tell you
to keep your mouth shut.
634
00:29:28,468 --> 00:29:29,923
You're on her side?
635
00:29:31,641 --> 00:29:32,951
I don't like
to live in the dark, you know?
636
00:29:33,627 --> 00:29:34,472
My guess is Gwendolyn
637
00:29:34,473 --> 00:29:36,141
is cooking something up.
638
00:29:36,813 --> 00:29:39,065
I like to look at the menu
before I get the bill.
639
00:29:40,316 --> 00:29:43,235
But don't worry, unlike
your last round in the ring,
640
00:29:43,236 --> 00:29:45,234
I'm gonna be in your corner this time.
641
00:29:54,167 --> 00:29:56,151
Oh, working half-day now?
642
00:29:56,669 --> 00:29:58,128
I had a late night.
643
00:29:58,129 --> 00:30:00,505
Ran down our second painter,
he's not our perp.
644
00:30:00,815 --> 00:30:02,883
He was away with his family in Brighton
645
00:30:02,884 --> 00:30:04,070
the night Molly Ryan was killed.
646
00:30:04,435 --> 00:30:07,221
Well, our mystery stalker
might be moot, anyway.
647
00:30:07,971 --> 00:30:10,349
Check out what came back
when you was having a lie-in.
648
00:30:11,714 --> 00:30:12,965
- Whoa.
- Yeah.
649
00:30:12,966 --> 00:30:14,967
Grace Atwood's coming in this afternoon
650
00:30:14,968 --> 00:30:16,093
to speak to Gwendolyn.
651
00:30:16,094 --> 00:30:17,135
Gwendolyn?
652
00:30:17,136 --> 00:30:18,307
What?
653
00:30:18,719 --> 00:30:20,095
This is our investigation.
654
00:30:20,096 --> 00:30:22,138
This... we should have
the first crack at her.
655
00:30:22,192 --> 00:30:23,734
Oh, believe me, I reminded her
that we haven't handed
656
00:30:23,735 --> 00:30:25,797
this case off
to the crown prosecutor, yet.
657
00:30:25,798 --> 00:30:27,488
But Gwen said she was the one
658
00:30:27,489 --> 00:30:29,407
who sweet-talked the sister
into bringing her in.
659
00:30:29,408 --> 00:30:33,161
And we already had our crack
at Grace, and we got nowhere.
660
00:30:33,162 --> 00:30:35,163
Well, you know what, maybe
if we'd had this bombshell,
661
00:30:35,164 --> 00:30:36,714
it would have been a different story.
662
00:30:38,750 --> 00:30:42,295
I didn't care
about Professor Linley anymore.
663
00:30:42,296 --> 00:30:45,423
By that time, I was
already dating Luc, anyway.
664
00:30:45,424 --> 00:30:47,675
GWENDOLYN: Luc, that's right.
665
00:30:47,676 --> 00:30:49,510
Seems like
you're pretty smitten with him.
666
00:30:49,511 --> 00:30:51,429
Are there any questions here,
667
00:30:51,430 --> 00:30:53,306
or are you just hungry
for a little girl talk?
668
00:30:53,307 --> 00:30:55,434
Just an observation.
669
00:30:56,727 --> 00:30:58,102
I love Luc,
670
00:30:58,103 --> 00:30:59,322
if that's what you mean.
671
00:30:59,323 --> 00:31:00,638
Okay, then.
672
00:31:04,276 --> 00:31:05,578
I don't mean to be callous,
673
00:31:05,579 --> 00:31:08,756
but we have a video of Luc
and Molly, from the night
674
00:31:08,757 --> 00:31:11,074
- that she was killed.
- The lap dance.
675
00:31:12,284 --> 00:31:13,379
Yeah, I know about it.
676
00:31:13,786 --> 00:31:14,862
It was nothing.
677
00:31:14,863 --> 00:31:16,996
It was just Molly being silly
678
00:31:16,997 --> 00:31:18,456
and Luc playing along.
679
00:31:18,457 --> 00:31:21,753
So, you and Molly
never fought about Luc?
680
00:31:21,754 --> 00:31:23,435
- Nope.
- Not that night?
681
00:31:23,436 --> 00:31:24,375
Not ever.
682
00:31:24,376 --> 00:31:25,303
She's painting her
683
00:31:25,304 --> 00:31:26,063
into a corner.
684
00:31:26,123 --> 00:31:27,624
Did you and Molly fight
685
00:31:27,625 --> 00:31:29,042
about anything that night?
686
00:31:29,043 --> 00:31:30,836
No, I swear.
687
00:31:30,837 --> 00:31:32,087
We never fought.
688
00:31:32,088 --> 00:31:33,296
Then why did Molly
689
00:31:33,297 --> 00:31:35,841
have your blood and skin cells
690
00:31:35,842 --> 00:31:37,426
under her fingernails?
691
00:31:38,531 --> 00:31:40,658
There are a million reasons
why Grace's DNA
692
00:31:40,659 --> 00:31:42,576
could've been under Molly's nails.
693
00:31:42,578 --> 00:31:44,120
There aren't a million
reasons why Grace's blood
694
00:31:44,121 --> 00:31:46,499
was under Molly's nails.
695
00:31:47,833 --> 00:31:48,875
There's only one reason
696
00:31:48,876 --> 00:31:50,523
that I can see, Molly fought back
697
00:31:50,524 --> 00:31:52,408
when you came after her with that knife.
698
00:31:52,409 --> 00:31:54,216
When you were killing her.
699
00:31:54,241 --> 00:31:55,104
GUTTERIE: We're done.
700
00:31:55,171 --> 00:31:56,587
You've had your fun.
701
00:31:56,588 --> 00:31:57,796
Come on. Get up.
702
00:31:57,797 --> 00:31:59,007
Let's go.
703
00:32:00,609 --> 00:32:01,901
Grace.
704
00:32:02,135 --> 00:32:03,385
- No, I...
- GUTTERIE: Shut up.
705
00:32:03,386 --> 00:32:05,068
Not another word. Let's go.
706
00:32:05,763 --> 00:32:07,514
Grace, Stan's right.
707
00:32:07,515 --> 00:32:08,958
GWENDOLYN: You want to tell
your side of the story,
708
00:32:08,959 --> 00:32:10,309
clear your name.
709
00:32:10,560 --> 00:32:11,900
I'm listening, Grace.
710
00:32:11,925 --> 00:32:13,427
Talk to me.
711
00:32:21,362 --> 00:32:23,234
Grace, come on.
712
00:32:23,740 --> 00:32:24,907
We're going.
713
00:32:24,908 --> 00:32:25,949
- Come on.
- No.
714
00:32:25,950 --> 00:32:27,267
You both made me come here,
715
00:32:27,268 --> 00:32:28,255
just let me talk.
716
00:32:31,885 --> 00:32:34,095
I didn't do anything wrong.
717
00:32:40,102 --> 00:32:41,603
It's not what you think.
718
00:32:41,604 --> 00:32:44,167
Then by all means, illuminate me.
719
00:32:53,241 --> 00:32:54,659
Earlier that night...
720
00:32:56,219 --> 00:32:57,929
... the night Molly died...
721
00:33:00,343 --> 00:33:02,542
... Molly pierced my belly button.
722
00:33:04,946 --> 00:33:06,905
You're quick on your feet, aren't you?
723
00:33:06,906 --> 00:33:07,992
I'm not lying.
724
00:33:08,366 --> 00:33:09,867
I have proof.
725
00:33:25,516 --> 00:33:26,892
(scoffs)
726
00:33:27,637 --> 00:33:29,388
Did you see her?!
727
00:33:29,389 --> 00:33:32,599
Flashing her belly button
like it was spring break.
728
00:33:32,600 --> 00:33:34,915
That girl thinks she's entitled
to get away with murder!
729
00:33:34,916 --> 00:33:37,555
I think she had a pretty
solid explanation, Gwen.
730
00:33:37,556 --> 00:33:39,148
A little too solid.
731
00:33:39,149 --> 00:33:40,774
You know, she...
732
00:33:40,775 --> 00:33:42,016
she must've known why
we were bringing her in.
733
00:33:42,017 --> 00:33:44,278
Went out, got a piercing
to cover her tracks, but how?
734
00:33:44,279 --> 00:33:45,654
How did she know?
735
00:33:45,655 --> 00:33:47,615
(whispering): How did she know?
736
00:33:50,493 --> 00:33:51,536
You.
737
00:33:54,164 --> 00:33:56,416
You tipped off the sister, didn't you?
738
00:33:59,467 --> 00:34:01,016
We've all had a long day,
739
00:34:01,678 --> 00:34:04,388
so I'm gonna pretend you didn't
just question my integrity.
740
00:34:04,389 --> 00:34:06,766
I saw you with her yesterday at lunch.
741
00:34:07,667 --> 00:34:09,793
You two looked pretty cozy.
742
00:34:09,794 --> 00:34:12,622
Okay, that is called working a source.
743
00:34:12,623 --> 00:34:14,673
All right? And this whole thing,
this is total bull...
744
00:34:14,674 --> 00:34:16,424
Then look me in the eye
and tell me that your handling
745
00:34:16,425 --> 00:34:18,009
of this case has been
completely above board.
746
00:34:18,010 --> 00:34:21,554
I want to... I want to catch
Molly Ryan's killer
747
00:34:21,555 --> 00:34:23,182
just as much as you do.
748
00:34:24,767 --> 00:34:26,935
I don't know what's
going on with you, Alex,
749
00:34:26,936 --> 00:34:28,061
but I cannot let it
750
00:34:28,062 --> 00:34:29,229
affect this case.
751
00:34:29,230 --> 00:34:30,689
I'm sorry.
752
00:34:30,690 --> 00:34:31,773
You're off the investigation.
753
00:34:31,774 --> 00:34:32,816
Whoa, you can't do that.
754
00:34:32,817 --> 00:34:35,110
This is... this is my case.
755
00:34:35,111 --> 00:34:37,237
No, this is my case.
756
00:34:37,238 --> 00:34:38,850
The detectives who work it serve
757
00:34:38,851 --> 00:34:40,616
under the discretion
of the crown prosecution,
758
00:34:40,617 --> 00:34:42,994
and I no longer require your services.
759
00:34:55,581 --> 00:34:58,413
I could be
760
00:34:58,803 --> 00:35:00,660
Your fantasy
761
00:35:01,021 --> 00:35:03,022
(cameras flashing)
762
00:35:03,023 --> 00:35:05,900
I could be
763
00:35:05,901 --> 00:35:07,486
Your fantasy
764
00:35:12,115 --> 00:35:13,863
Underneath the palm trees
765
00:35:13,864 --> 00:35:17,010
You can leave your worries
766
00:35:17,011 --> 00:35:18,778
Listen to the waves
767
00:35:18,779 --> 00:35:21,040
Say you wanna get so high
768
00:35:21,041 --> 00:35:22,158
You breathe me in
769
00:35:22,159 --> 00:35:23,450
Like air
770
00:35:23,451 --> 00:35:24,754
And I...
771
00:35:24,755 --> 00:35:26,420
I'm gonna go get a drink.
772
00:35:26,421 --> 00:35:29,924
Underneath the palm trees
773
00:35:29,925 --> 00:35:32,635
You can leave your worries
774
00:35:32,636 --> 00:35:35,123
Listen to the waves...
775
00:35:35,137 --> 00:35:36,804
I was afraid you wouldn't make it.
776
00:35:36,805 --> 00:35:38,686
Where's my surprise?
777
00:35:39,182 --> 00:35:40,803
Is that the only reason you came?
778
00:35:40,804 --> 00:35:41,910
Maybe.
779
00:35:42,530 --> 00:35:44,365
Oh, then I guess
you better come with me.
780
00:35:55,251 --> 00:35:56,586
You ready?
781
00:35:58,796 --> 00:35:59,796
Go on.
782
00:35:59,797 --> 00:36:00,797
You sure?
783
00:36:00,798 --> 00:36:02,008
Yeah.
784
00:36:15,891 --> 00:36:17,058
I love it.
785
00:36:24,624 --> 00:36:26,333
I owe all of this to you.
786
00:36:26,334 --> 00:36:29,485
I'm sorry I wasn't here
at the start of the show.
787
00:36:29,505 --> 00:36:30,547
I was stuck at the police station.
788
00:36:30,548 --> 00:36:32,483
Why? What do they want now?
789
00:36:32,484 --> 00:36:35,173
They found my blood
under Molly's fingernails.
790
00:36:35,174 --> 00:36:37,857
I know. I freaked too.
791
00:36:38,918 --> 00:36:40,515
Thank God I remembered
Molly gave me that piercing
792
00:36:40,516 --> 00:36:41,892
earlier that night.
793
00:36:43,512 --> 00:36:44,929
That was that evening?
794
00:36:45,359 --> 00:36:46,831
I showed it to you
795
00:36:47,308 --> 00:36:49,432
for the first time
on the roof, remember?
796
00:36:49,810 --> 00:36:51,423
Oh, yeah.
797
00:36:59,870 --> 00:37:01,087
Whiskey straight.
798
00:37:01,947 --> 00:37:04,199
You here to ambush my sister, too?
799
00:37:07,411 --> 00:37:09,954
I'm just here for the free drink,
800
00:37:09,955 --> 00:37:11,789
and Luc's bold use of blue.
801
00:37:11,790 --> 00:37:12,832
Sorry, I can't really do
802
00:37:12,833 --> 00:37:14,299
chitchat right now.
803
00:37:14,324 --> 00:37:15,483
Just want to get drunk.
804
00:37:15,677 --> 00:37:18,180
Forget that I let Gwen
play me like a rookie today.
805
00:37:20,933 --> 00:37:22,391
And you,
806
00:37:22,392 --> 00:37:24,784
really thought I was better
at reading people,
807
00:37:25,270 --> 00:37:26,729
you're a tricky one, aren't you?
808
00:37:27,468 --> 00:37:29,148
Going on about what a hypocrite
809
00:37:29,149 --> 00:37:30,983
your dad was, while you're
planning to sucker punch
810
00:37:30,984 --> 00:37:32,069
my little sister.
811
00:37:34,154 --> 00:37:36,364
You came to that bar,
to pump me for information,
812
00:37:36,365 --> 00:37:37,698
but I'm the tricky one.
813
00:37:38,198 --> 00:37:39,909
You know, I'd like to think that
814
00:37:39,910 --> 00:37:42,286
I'm still a solid enough cop
that I wouldn't have blabbed
815
00:37:42,287 --> 00:37:44,121
about the DNA evidence, but the fact is
816
00:37:44,122 --> 00:37:45,790
I didn't even know at that point.
817
00:37:45,791 --> 00:37:48,356
And know we will never know
whether I would've been able
818
00:37:48,357 --> 00:37:50,336
to resist your charms because I am now
819
00:37:50,337 --> 00:37:53,365
officially off the Molly Ryan
murder investigation.
820
00:37:53,366 --> 00:37:54,618
Cheers.
821
00:37:55,805 --> 00:37:57,414
You're off the case?
822
00:37:58,178 --> 00:37:59,512
What happened?
823
00:37:59,513 --> 00:38:00,373
Gwen.
824
00:38:01,473 --> 00:38:03,060
- She kicked me off.
- What?
825
00:38:03,061 --> 00:38:04,299
Why?
826
00:38:04,300 --> 00:38:05,979
She's convinced that I am no longer...
827
00:38:07,633 --> 00:38:09,384
impartial in the case.
828
00:38:09,385 --> 00:38:10,302
And why is that?
829
00:38:13,097 --> 00:38:14,682
She thinks I got feelings for you.
830
00:38:18,317 --> 00:38:20,068
Why would she think that?
831
00:38:20,096 --> 00:38:21,347
Maybe...
832
00:38:23,232 --> 00:38:24,984
... maybe because I do.
833
00:38:31,198 --> 00:38:32,783
Do you want to get out of here?
834
00:38:39,832 --> 00:38:41,124
Say it like you mean it...
835
00:38:41,125 --> 00:38:42,459
Congrats, Luc.
836
00:38:42,460 --> 00:38:43,483
Hey.
837
00:38:44,336 --> 00:38:45,879
There you go, lovely.
838
00:38:45,880 --> 00:38:47,448
Well, the turn-out's
mostly to do with Molly.
839
00:38:47,449 --> 00:38:48,309
I know that.
840
00:38:48,310 --> 00:38:50,376
Well, you're talented, Luc.
841
00:38:50,377 --> 00:38:52,802
Everyone can see it.
842
00:38:52,803 --> 00:38:53,596
LUC: (chuckles) Well,
843
00:38:53,597 --> 00:38:54,825
- thanks.
- Luc.
844
00:38:55,598 --> 00:38:57,140
GRACE: Really?
845
00:38:57,141 --> 00:38:58,762
After what you said, you just walk up
846
00:38:58,763 --> 00:39:00,442
to my boyfriend's art show
like it's nothing?
847
00:39:00,467 --> 00:39:02,521
Luc and I were friends long
before you came to town.
848
00:39:02,522 --> 00:39:04,241
You said it was my fault Molly was dead.
849
00:39:04,268 --> 00:39:06,060
And I thought you were
saying it was my fault,
850
00:39:06,062 --> 00:39:07,354
and I couldn't go there.
851
00:39:07,842 --> 00:39:08,917
So I harshed you.
852
00:39:10,451 --> 00:39:11,459
But you're right.
853
00:39:11,940 --> 00:39:13,320
I'm sorry.
854
00:39:15,906 --> 00:39:17,199
(soft chuckle)
855
00:39:21,119 --> 00:39:22,411
I miss her so much.
856
00:39:23,056 --> 00:39:24,360
Me too.
857
00:39:25,040 --> 00:39:28,251
I'd rather watch my kingdom fall
858
00:39:30,587 --> 00:39:31,921
I want it all
859
00:39:31,922 --> 00:39:33,924
Or not at all...
860
00:39:37,969 --> 00:39:39,345
Hey, Luc.
861
00:39:39,346 --> 00:39:40,936
Luc.
862
00:39:41,306 --> 00:39:43,474
Can you hook me up with some blow?
863
00:39:43,475 --> 00:39:45,768
I want it all
864
00:39:45,769 --> 00:39:46,978
-
Or not at all
- Huh?
865
00:39:48,897 --> 00:39:52,526
Tell me that you mean it...
866
00:39:54,110 --> 00:39:55,237
Here, take this.
867
00:39:56,154 --> 00:39:57,488
I don't want it.
868
00:39:57,489 --> 00:39:58,727
How much?
869
00:39:58,728 --> 00:40:00,196
No, it's okay.
870
00:40:01,326 --> 00:40:03,536
At least... take a few quid.
871
00:40:03,537 --> 00:40:06,747
Tell me that you mean it
872
00:40:06,748 --> 00:40:11,001
I'd rather watch my kingdom fall
873
00:40:11,002 --> 00:40:14,129
(siren wailing)
874
00:40:14,130 --> 00:40:15,631
What the hell?
875
00:40:15,632 --> 00:40:17,259
- LUC: It's okay.
- COP: You're under arrest.
876
00:40:19,594 --> 00:40:23,265
I'd rather watch my kingdom fall
877
00:40:25,559 --> 00:40:31,564
I want it all or not at all
878
00:40:31,565 --> 00:40:32,815
Painful reckoning
879
00:40:32,816 --> 00:40:35,192
Reckoning
880
00:40:35,193 --> 00:40:36,986
Painful reckoning
881
00:40:36,987 --> 00:40:39,363
Reckoning
882
00:40:39,364 --> 00:40:40,447
Painful reckoning
883
00:40:40,448 --> 00:40:42,199
Reckoning
884
00:40:42,200 --> 00:40:44,076
Painful reckoning
885
00:40:44,077 --> 00:40:45,578
-
Reckoning
- (handcuffs clicking)
886
00:40:45,579 --> 00:40:48,581
Painful reckoning
887
00:40:48,582 --> 00:40:50,082
Reckoning
888
00:40:50,083 --> 00:40:51,166
Painful reckoning
889
00:40:51,167 --> 00:40:52,793
Reckoning
890
00:40:52,794 --> 00:40:54,545
Painful reckoning
891
00:40:54,546 --> 00:40:56,548
Reckoning
892
00:41:01,884 --> 00:41:06,305
I'd rather watch my kingdom fall
893
00:41:07,999 --> 00:41:09,518
I want it all
894
00:41:09,519 --> 00:41:11,438
Or not at all
895
00:41:14,691 --> 00:41:20,070
I'd rather watch my kingdom fall
896
00:41:20,071 --> 00:41:24,580
I want it all or not at all.
897
00:41:24,630 --> 00:41:29,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.