All language subtitles for Guilt s01e03 Exit Wounds.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,060 Previously on Guilt... 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,900 (screams) 3 00:00:03,947 --> 00:00:05,833 Grace, what did you do? 4 00:00:05,891 --> 00:00:07,126 NATALIE: This is a mistake, I can assure you. 5 00:00:07,151 --> 00:00:08,271 She hasn't done anything wrong. 6 00:00:08,296 --> 00:00:09,795 GRACE (crying): I'm sorry, Molly. 7 00:00:09,831 --> 00:00:11,197 I love you. 8 00:00:11,232 --> 00:00:12,264 That girl can really work up the tears. 9 00:00:12,300 --> 00:00:13,265 They're calling me 10 00:00:13,301 --> 00:00:14,800 "American Psycho." 11 00:00:14,836 --> 00:00:16,802 The press is all over my hotel. 12 00:00:16,838 --> 00:00:18,204 I'm going crazy. 13 00:00:18,239 --> 00:00:20,139 FINCH: There's still the little matter 14 00:00:20,174 --> 00:00:22,074 of the 20,000 quid Kaley cost me. 15 00:00:22,110 --> 00:00:23,075 I'll get it. 16 00:00:23,111 --> 00:00:24,110 We have to find Molly's phone 17 00:00:24,145 --> 00:00:26,178 before someone else does. 18 00:00:26,214 --> 00:00:28,147 GWENDOLYN: You want someone to pay for what happened to your sister. 19 00:00:28,182 --> 00:00:30,983 - My family needs answers. - BRUNO: Do you remember bagging up 20 00:00:31,019 --> 00:00:32,251 a stuffed monkey from Molly's room? 21 00:00:32,286 --> 00:00:34,449 PIKE: Who gives a rat's arse about a stuffed monkey? 22 00:00:34,484 --> 00:00:36,022 BRUNO: Whoever knicked it, that's who. 23 00:00:36,057 --> 00:00:37,890 The tabloids have just handed us 24 00:00:37,925 --> 00:00:39,025 an alternative suspect. 25 00:00:39,060 --> 00:00:40,339 PATRICK: Do you think that professor knocked her up? 26 00:00:40,374 --> 00:00:41,455 GRACE: Are you gonna go after him? 27 00:00:41,480 --> 00:00:43,863 (grunting) 28 00:00:46,301 --> 00:00:47,300 BEATRICE: Get away from my husband. 29 00:00:47,335 --> 00:00:49,268 Get away from him now. 30 00:00:49,304 --> 00:00:50,736 (Beatrice exhales) 31 00:00:52,674 --> 00:00:53,673 (gunshot in the distance) 32 00:00:56,578 --> 00:00:58,578 (sirens wailing) 33 00:00:58,613 --> 00:01:00,480 (indistinct radio chatter) 34 00:01:03,451 --> 00:01:04,484 (siren wails, then stops) 35 00:01:08,103 --> 00:01:09,098 BRUNO: What is going on? 36 00:01:09,134 --> 00:01:10,389 OFFICER: There's been a shooting, sir. 37 00:01:10,425 --> 00:01:12,358 Hello, mate, Scotland Yard. I need to talk to her. 38 00:01:12,393 --> 00:01:13,459 Hello, Mrs. Linley. 39 00:01:13,495 --> 00:01:15,495 I'm Detective Sergeant Bruno, 40 00:01:15,530 --> 00:01:17,330 Scotland Yard. Would you just please tell us 41 00:01:17,365 --> 00:01:18,364 exactly what happened? 42 00:01:18,399 --> 00:01:19,432 He broke into the house. 43 00:01:19,467 --> 00:01:21,267 PIKE: Mrs. Linley, who? 44 00:01:21,302 --> 00:01:22,235 Who broke into your house? 45 00:01:22,270 --> 00:01:23,269 (crying): I was terrified. 46 00:01:23,304 --> 00:01:24,403 I know this is really traumatic for you, 47 00:01:24,439 --> 00:01:26,272 but if you could please, please, 48 00:01:26,307 --> 00:01:27,306 just tell us exactly what happened. 49 00:01:27,342 --> 00:01:28,708 He shot my husband. 50 00:01:28,743 --> 00:01:29,642 Who? 51 00:01:29,677 --> 00:01:32,612 Molly Ryan's brother 52 00:01:32,647 --> 00:01:33,713 shot my husband. 53 00:01:40,755 --> 00:01:43,556 (panting) 54 00:01:44,692 --> 00:01:46,626 55 00:01:46,761 --> 00:01:53,799 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 56 00:02:00,542 --> 00:02:02,542 - You are a small tree - (phone chimes) 57 00:02:02,577 --> 00:02:04,544 You are a small tree 58 00:02:04,579 --> 00:02:06,579 In my forest 59 00:02:09,551 --> 00:02:10,583 The way you ripple in 60 00:02:10,618 --> 00:02:12,618 (quietly): Screw you. 61 00:02:12,654 --> 00:02:15,521 The way you ripple doesn't bother 62 00:02:16,724 --> 00:02:18,591 (rapid chiming) 63 00:02:18,626 --> 00:02:20,626 I'm where my history... 64 00:02:22,697 --> 00:02:24,697 (sniffles, phone chimes) 65 00:02:28,557 --> 00:02:30,570 Grace? What's going on? 66 00:02:31,659 --> 00:02:32,658 They want me dead. 67 00:02:34,088 --> 00:02:35,459 - Who? - The whole world. 68 00:02:35,494 --> 00:02:37,014 Online. Everyone hates me. 69 00:02:37,049 --> 00:02:38,651 Thinks I killed Molly. 70 00:02:39,800 --> 00:02:40,977 Did you sleep at all? 71 00:02:41,002 --> 00:02:42,561 I tried, but... (sniffles) 72 00:02:42,596 --> 00:02:45,704 Hey, I know it's horrible what those people are saying, 73 00:02:45,740 --> 00:02:47,346 but you can't pay attention to that. 74 00:02:47,371 --> 00:02:49,938 - They don't even know you... - Carolyn Bloom does. 75 00:02:49,963 --> 00:02:50,955 My friend from camp. 76 00:02:51,104 --> 00:02:52,070 She's posted that 77 00:02:52,105 --> 00:02:54,039 I was always "a bipolar skank," 78 00:02:54,074 --> 00:02:57,042 and that she's not surprised I snapped and killed Molly. 79 00:02:57,077 --> 00:02:58,505 - Okay, that's enough. - Hey! 80 00:02:58,541 --> 00:02:59,647 No, you'll never sleep 81 00:02:59,682 --> 00:03:01,112 - if you keep reading this crap. - I won't sleep anyway. 82 00:03:01,148 --> 00:03:04,082 You need to rest or you'll just keep spiraling. 83 00:03:04,117 --> 00:03:06,951 Here. Take one of my sleeping pills. 84 00:03:11,024 --> 00:03:12,991 Come on. Let's get you to bed. 85 00:03:24,658 --> 00:03:27,105 Everything will feel better once you've gotten some sleep. 86 00:03:39,403 --> 00:03:41,369 (phone ringing) 87 00:03:48,904 --> 00:03:51,207 - Who is this? - (distorted voice): Does it matter? 88 00:03:51,232 --> 00:03:52,715 ROZ (normal voice): I have Molly Ryan's phone. 89 00:03:52,740 --> 00:03:54,263 JAMES: Like hell you do. 90 00:03:54,318 --> 00:03:56,452 Any idiot can spoof a cell number. 91 00:03:56,487 --> 00:03:58,619 Can any idiot do this? 92 00:03:58,654 --> 00:04:00,256 (phone beeps) 93 00:04:01,459 --> 00:04:04,260 (distorted voice over phone): Handsome friends you have. 94 00:04:06,364 --> 00:04:07,430 Who the hell is this? 95 00:04:07,465 --> 00:04:09,432 (distorted voice over phone): I want ?30,000 96 00:04:09,467 --> 00:04:13,369 via Bitcoin or this photo gets lobbed to the FBI, 97 00:04:13,404 --> 00:04:16,372 the Scotland Yard, and Interpol... for starters. 98 00:04:16,407 --> 00:04:19,308 You have no idea the minefield you're stepping in. 99 00:04:19,343 --> 00:04:22,278 (over phone): These men take their privacy very seriously, 100 00:04:22,313 --> 00:04:25,281 and when they come for you, and I promise you they will, 101 00:04:25,316 --> 00:04:26,348 they will inflict levels of pain 102 00:04:26,384 --> 00:04:28,317 that you can't even begin to imagine. 103 00:04:28,352 --> 00:04:31,387 Nice try but we both know you won't say a word... 104 00:04:31,422 --> 00:04:34,423 or they'll come for you first, right? 105 00:04:38,362 --> 00:04:39,462 Turn the damn car around. 106 00:04:45,503 --> 00:04:47,470 BEATRICE: That man was screaming 107 00:04:47,505 --> 00:04:50,406 horrible things so I-I grabbed the rifle and when I went 108 00:04:50,441 --> 00:04:54,243 into the kitchen he was just... beating my husband. 109 00:04:56,347 --> 00:05:00,714 And then he saw me. Then he came at me and... I fired. 110 00:05:00,750 --> 00:05:02,218 I think I might have hit him. 111 00:05:02,253 --> 00:05:04,642 That's okay. You were defending yourself. 112 00:05:05,356 --> 00:05:07,189 So, go on, what happened next? 113 00:05:07,225 --> 00:05:08,257 (crying): He pushed me down 114 00:05:08,292 --> 00:05:10,159 and grabbed the gun and... 115 00:05:10,194 --> 00:05:12,228 and he shot Geoffrey in the head. 116 00:05:12,263 --> 00:05:14,129 (gunshot) 117 00:05:16,167 --> 00:05:19,101 It's all right, Mrs. Linley, you've been really brave. 118 00:05:21,038 --> 00:05:21,812 Thanks. 119 00:05:23,140 --> 00:05:25,140 I just need to ask you a few more questions, okay? 120 00:05:25,176 --> 00:05:26,515 Okay. 121 00:05:27,044 --> 00:05:28,143 Look, when you were living in Oxford, did you happen 122 00:05:28,179 --> 00:05:30,045 to know a girl by the name of Hanna Reid? 123 00:05:36,163 --> 00:05:38,354 H-How is that girl possibly relevant 124 00:05:38,389 --> 00:05:39,421 to what happened tonight? 125 00:05:39,457 --> 00:05:41,323 Well, because... 126 00:05:41,359 --> 00:05:43,325 your husband was having an affair with her, 127 00:05:43,361 --> 00:05:45,261 and she wound up dead. I know it was ruled 128 00:05:45,296 --> 00:05:46,362 a suicide, but in the light 129 00:05:46,397 --> 00:05:48,297 of the Molly Ryan accusations... 130 00:05:48,332 --> 00:05:50,266 He didn't kill her. 131 00:05:52,336 --> 00:05:54,303 Hanna sent me a letter. 132 00:05:54,338 --> 00:05:55,678 It's a suicide note. 133 00:05:55,713 --> 00:05:57,657 I got it the day after she died. 134 00:05:57,682 --> 00:05:59,074 I still have it. 135 00:05:59,110 --> 00:06:00,142 You have it at home? 136 00:06:00,177 --> 00:06:02,502 Geoffrey was wracked with guilt. 137 00:06:02,527 --> 00:06:04,662 He was the one who had broken it off and that was 138 00:06:04,698 --> 00:06:06,411 why she... 139 00:06:09,120 --> 00:06:11,420 Anyway, we, uh... 140 00:06:11,455 --> 00:06:14,423 you know, we worked through it. 141 00:06:14,458 --> 00:06:17,960 We moved... moved on with our lives and we were beginning 142 00:06:17,995 --> 00:06:20,296 to get past this, too, and... 143 00:06:24,907 --> 00:06:28,170 Can I please go and be with my husband now? 144 00:06:30,341 --> 00:06:32,241 Yeah, of course. 145 00:06:35,313 --> 00:06:38,213 We'll have someone come and take you to the hospital. 146 00:06:38,249 --> 00:06:40,215 Don't worry, we're gonna find Patrick Ryan. 147 00:06:46,768 --> 00:06:49,058 We've put out an All Ports Warning on Patrick Ryan. 148 00:06:49,093 --> 00:06:51,160 I just hope the press doesn't get a hold of this. 149 00:06:51,195 --> 00:06:52,461 We've got enough headaches already. 150 00:06:52,496 --> 00:06:54,029 I saw this coming. 151 00:06:54,065 --> 00:06:55,064 Patrick Ryan's had a vendetta 152 00:06:55,099 --> 00:06:56,432 since the moment his sister died. 153 00:06:56,467 --> 00:06:58,400 Gwen, hey, hey, hey, hey. 154 00:06:59,651 --> 00:07:02,338 Cut yourself some slack this time, will you? 155 00:07:02,373 --> 00:07:05,274 I know few victim's relatives that don't have a vendetta. 156 00:07:05,309 --> 00:07:06,942 I'm going home to get changed. 157 00:07:06,978 --> 00:07:08,410 Be careful when you go looking for him. 158 00:07:08,446 --> 00:07:10,800 He's dangerous, Bruno. 159 00:07:29,200 --> 00:07:31,133 Hey, mate. 160 00:07:32,203 --> 00:07:34,169 - Can I help you find something? - No, I'm good. 161 00:07:34,205 --> 00:07:35,655 You all right? 162 00:07:37,041 --> 00:07:38,173 I'm fine. 163 00:07:38,209 --> 00:07:40,109 What's that in your coat? 164 00:07:41,112 --> 00:07:42,444 Hey. 165 00:07:53,424 --> 00:07:56,258 (panting) 166 00:07:59,397 --> 00:08:02,197 (sirens wailing) 167 00:08:11,454 --> 00:08:13,454 168 00:08:14,509 --> 00:08:16,442 Every time I close my eyes, I just keep seeing 169 00:08:16,477 --> 00:08:18,511 all the horrible things people are posting about me. 170 00:08:18,546 --> 00:08:20,513 They're lies, nothing more. 171 00:08:20,548 --> 00:08:23,349 Come over and I'll help you forget about everything. 172 00:08:23,384 --> 00:08:25,384 There are paparazzi camped outside all the hotel doors. 173 00:08:25,420 --> 00:08:27,353 I can't face them right now. 174 00:08:27,388 --> 00:08:28,788 (over phone): Well, then I'll come to you. 175 00:08:28,823 --> 00:08:31,424 No, they'll just end up taking some awful picture of you, 176 00:08:31,459 --> 00:08:34,360 saying that we're screwing our brains out while Molly rots. 177 00:08:34,395 --> 00:08:35,394 This isn't gonna stop, Luc. 178 00:08:35,430 --> 00:08:36,395 It's never gonna stop. 179 00:08:36,431 --> 00:08:37,797 Y-You don't sound good, baby. 180 00:08:37,832 --> 00:08:39,365 (over phone): I'm just... 181 00:08:39,400 --> 00:08:41,734 I'm just glad my mom's not here anymore to see 182 00:08:41,769 --> 00:08:44,804 that the whole world thinks I'm... a sociopath. 183 00:08:44,839 --> 00:08:46,672 I'm coming over. 184 00:08:46,707 --> 00:08:48,574 I don't care what those idiots write about us. 185 00:08:48,609 --> 00:08:50,643 (over phone): No, don't, please, don't, I just... 186 00:08:50,678 --> 00:08:52,545 I need to get some sleep. 187 00:08:52,580 --> 00:08:54,580 I'll be... I'll be better if I can just sleep. 188 00:08:54,615 --> 00:08:56,482 (over phone): Grace... 189 00:08:58,519 --> 00:09:00,553 LAHUE: I'm not talking street thugs. 190 00:09:00,588 --> 00:09:02,421 This is the Russian mafia. 191 00:09:02,457 --> 00:09:05,391 They... torture people for fun. 192 00:09:05,426 --> 00:09:07,393 If those pictures ever get out, I-I... 193 00:09:07,428 --> 00:09:08,461 Maybe you should think about that next time 194 00:09:08,496 --> 00:09:10,803 someone asks you to launder money for them. 195 00:09:14,246 --> 00:09:15,278 Why do you bother? 196 00:09:15,470 --> 00:09:17,336 I mean, aren't you rich enough? 197 00:09:17,371 --> 00:09:18,404 You think when I built my company, 198 00:09:18,439 --> 00:09:20,773 I imagined I would ever be reduced to working 199 00:09:20,808 --> 00:09:22,341 with criminals? 200 00:09:22,376 --> 00:09:23,709 The market slide in China 201 00:09:23,744 --> 00:09:24,777 killed me. 202 00:09:24,812 --> 00:09:26,712 I needed cash flow just to keep going 203 00:09:26,747 --> 00:09:28,647 or the whole thing would've fallen apart. 204 00:09:28,683 --> 00:09:29,682 And here we are. 205 00:09:30,119 --> 00:09:31,107 You know, your first 206 00:09:31,142 --> 00:09:32,685 mistake was letting Molly Ryan blackmail you. 207 00:09:32,720 --> 00:09:33,686 You think? 208 00:09:33,721 --> 00:09:34,753 Note to self, 209 00:09:34,789 --> 00:09:36,655 gonna need to start a blackmail slush fund 210 00:09:36,691 --> 00:09:38,591 if you want to keep representing this family. 211 00:09:38,626 --> 00:09:41,234 Your sense of humor is such a comfort to me. 212 00:09:41,259 --> 00:09:42,595 Tell me you can fix this. 213 00:09:42,630 --> 00:09:44,597 Well, if my suspicions 214 00:09:44,665 --> 00:09:47,566 are correct, which they usually are, 215 00:09:47,602 --> 00:09:48,601 your blackmailer... 216 00:09:50,538 --> 00:09:51,537 needs cash. 217 00:09:51,572 --> 00:09:53,472 He'll play by my rules, 218 00:09:53,508 --> 00:09:54,540 and I 219 00:09:54,575 --> 00:09:56,442 will draw him out of hiding. 220 00:09:56,477 --> 00:09:59,345 What makes you so sure he'll play by your rules? 221 00:09:59,380 --> 00:10:00,479 Anyone willing to use infamous criminals 222 00:10:00,515 --> 00:10:02,481 as pawns is either daft 223 00:10:02,517 --> 00:10:04,259 - or desperate. - (rock music plays) 224 00:10:04,284 --> 00:10:06,724 Either way, they're going down. 225 00:10:11,759 --> 00:10:13,359 GUTTERIE (over phone): You want your 30,000 pounds, 226 00:10:13,394 --> 00:10:14,393 we do things my way. 227 00:10:14,428 --> 00:10:15,694 ROZ (distorted voice over phone): Who's this? 228 00:10:15,730 --> 00:10:16,428 You first. 229 00:10:16,464 --> 00:10:17,396 You a copper? 230 00:10:17,431 --> 00:10:18,831 Like James would risk going to the police. 231 00:10:18,866 --> 00:10:21,734 Well, whoever you are, I better see a deposit 232 00:10:21,769 --> 00:10:25,604 in my Bitcoin account by noon or James is going to have 233 00:10:25,640 --> 00:10:27,673 much bigger problems than the police. 234 00:10:27,708 --> 00:10:29,708 Enough of this Bitcoin nonsense, it's not secure. 235 00:10:29,744 --> 00:10:31,710 (over phone): We're gonna do things old school. 236 00:10:31,746 --> 00:10:34,547 Now pay attention, because I'm only gonna say this once. 237 00:10:34,582 --> 00:10:35,648 (over phone): Get yourself on the 2:00 p.m. bus 238 00:10:35,683 --> 00:10:37,616 from Camden Town to Leicester Square. 239 00:10:37,652 --> 00:10:40,586 You'll find a blue backpack on the upper deck under seat 240 00:10:40,621 --> 00:10:41,587 13-B. 241 00:10:41,622 --> 00:10:42,621 Take the backpack, 242 00:10:42,657 --> 00:10:44,557 leave the phone on the seat, 243 00:10:44,592 --> 00:10:45,591 and be on your merry way. 244 00:10:45,626 --> 00:10:47,493 You're not dictating the terms here. 245 00:10:47,528 --> 00:10:48,861 I am. 246 00:10:48,896 --> 00:10:51,830 It's Bitcoin, or I swear to God I hit send. 247 00:10:51,866 --> 00:10:53,399 Go ahead, hit send. 248 00:10:53,434 --> 00:10:55,434 My guess is, you'd rather take the pounds. 249 00:10:55,469 --> 00:10:57,403 2:00 p.m., Camden Town, upper deck. 250 00:11:00,441 --> 00:11:01,707 (sighs) 251 00:11:01,742 --> 00:11:03,342 What the hell was that about? 252 00:11:06,339 --> 00:11:07,372 Roz... 253 00:11:09,275 --> 00:11:11,141 The less you know, the better. 254 00:11:11,819 --> 00:11:13,686 Is this about Finch? 255 00:11:13,721 --> 00:11:14,720 I don't want you getting 256 00:11:14,755 --> 00:11:15,688 in any trouble because of me. 257 00:11:15,723 --> 00:11:17,891 I've got it under control. 258 00:11:27,359 --> 00:11:29,535 (knocking at door) 259 00:11:29,570 --> 00:11:32,076 You really do like to pop by, don't you? 260 00:11:32,111 --> 00:11:34,025 I should get you your own key. 261 00:11:34,095 --> 00:11:35,961 - Grace is losing it. - Really? Big surprise. 262 00:11:35,998 --> 00:11:37,064 Listen, I'm kind of 263 00:11:37,099 --> 00:11:38,932 in the middle of a thing right now, 264 00:11:38,967 --> 00:11:40,327 so unless this is DEFCON Five... 265 00:11:40,362 --> 00:11:41,494 I got to get her out of London. 266 00:11:41,519 --> 00:11:43,870 She's wigging out. She can't go outside 267 00:11:43,906 --> 00:11:45,305 without the obnoxious British press crawling up her ass, 268 00:11:45,340 --> 00:11:47,274 and people are posting horrible things 269 00:11:47,309 --> 00:11:48,842 - about her. - Yeah, people are 270 00:11:48,877 --> 00:11:50,243 - so mean. - This is serious, Stan. 271 00:11:50,279 --> 00:11:52,245 We need to get Grace's passport back. 272 00:11:52,281 --> 00:11:54,881 I did some research, and we might be able to get it released 273 00:11:54,917 --> 00:11:56,249 under Section 29B of the Criminal Code... 274 00:11:56,285 --> 00:11:57,784 Which doesn't apply 275 00:11:57,820 --> 00:11:59,219 anymore ever since your little trip to Paris. 276 00:11:59,254 --> 00:12:01,154 We need to go home. 277 00:12:01,190 --> 00:12:03,190 It's not healthy for Grace here, and my boss is running out 278 00:12:03,225 --> 00:12:05,245 of patience with my little sabbatical, so you need 279 00:12:05,776 --> 00:12:09,096 to do whatever it is you do when the law isn't your friend. 280 00:12:09,131 --> 00:12:10,230 You want me to bribe someone? 281 00:12:10,265 --> 00:12:11,231 I don't want to micromanage you. 282 00:12:11,266 --> 00:12:12,199 I just want it done. 283 00:12:12,234 --> 00:12:14,134 Cool, I like the new you. 284 00:12:14,169 --> 00:12:16,002 Uh, but later, 'cause I got to go, okay? 285 00:12:20,856 --> 00:12:24,111 Got a call from a corner shop in Bromley. 286 00:12:24,146 --> 00:12:26,367 Irish shoplifter, covered in blood, 287 00:12:26,403 --> 00:12:29,276 cashier IDs him as Patrick Ryan. 288 00:12:29,748 --> 00:12:31,781 What is he still doing in the city? 289 00:12:31,806 --> 00:12:34,741 He... he could've made for the coast, rented a boat, 290 00:12:34,766 --> 00:12:36,068 sailed back to Ireland. 291 00:12:36,672 --> 00:12:38,025 Linley's out of surgery. 292 00:12:38,080 --> 00:12:39,926 Still alive, but barely. 293 00:12:39,962 --> 00:12:41,828 Executed a search warrant 294 00:12:41,864 --> 00:12:43,377 of his primary residence and found this: 295 00:12:43,408 --> 00:12:44,898 Hanna Reid's suicide note. 296 00:12:44,933 --> 00:12:45,899 Wow. 297 00:12:45,934 --> 00:12:47,172 His wife wasn't lying. 298 00:12:47,197 --> 00:12:48,973 So this is one girl he didn't kill, 299 00:12:49,009 --> 00:12:50,270 at least not by his own hand. 300 00:12:50,305 --> 00:12:52,205 She might not be the only one. 301 00:12:52,241 --> 00:12:56,176 Also found a burner hidden in his closet. 302 00:12:56,211 --> 00:12:57,623 Take a look at this self-portrait. 303 00:12:57,658 --> 00:12:59,146 Whoa, whoa. 304 00:12:59,181 --> 00:13:00,213 Need a little warning before 305 00:13:00,249 --> 00:13:01,248 you flash me a todger, please, mate. 306 00:13:01,283 --> 00:13:03,116 Look, if you look closely... 307 00:13:03,152 --> 00:13:04,151 No... I'd rather not. 308 00:13:06,754 --> 00:13:08,221 It was taken in his house 309 00:13:08,838 --> 00:13:10,123 on the 29 of March, 310 00:13:10,159 --> 00:13:14,060 at 2:37 a.m. 311 00:13:14,129 --> 00:13:16,963 Molly Ryan was killed around 2:45 that night. 312 00:13:16,999 --> 00:13:18,098 Way across town. 313 00:13:19,057 --> 00:13:20,934 Linley didn't kill her. 314 00:13:20,969 --> 00:13:23,870 Professor has sexted himself a rock hard alibi. 315 00:13:23,906 --> 00:13:25,195 If Linley dies... 316 00:13:26,074 --> 00:13:27,974 Patrick Ryan just killed an innocent man. 317 00:13:42,858 --> 00:13:44,257 (muffled shout) 318 00:13:45,861 --> 00:13:47,160 Don't scream. 319 00:13:50,232 --> 00:13:52,265 I'm not here to hurt you. 320 00:13:57,478 --> 00:13:59,091 You shot Linley. 321 00:14:00,142 --> 00:14:01,141 No, I didn't. 322 00:14:01,176 --> 00:14:02,750 I swear. 323 00:14:03,145 --> 00:14:04,945 Then why did you run? 324 00:14:08,050 --> 00:14:10,032 'Cause no one'd believe me... 325 00:14:11,019 --> 00:14:12,986 except maybe you. 326 00:14:19,693 --> 00:14:20,759 Why should I believe you? 327 00:14:21,029 --> 00:14:23,473 You as much as told me you were going after Linley. 328 00:14:24,900 --> 00:14:27,267 I've seen your record, remember? 329 00:14:27,302 --> 00:14:28,868 Assault, robbery... 330 00:14:28,904 --> 00:14:30,837 That was a long time ago. 331 00:14:30,872 --> 00:14:32,948 I'm telling you, I did not shoot that man. 332 00:14:34,243 --> 00:14:36,176 You're bleeding. 333 00:14:36,211 --> 00:14:38,245 I'm fine. 334 00:14:38,280 --> 00:14:39,279 Hardly. 335 00:14:39,314 --> 00:14:41,034 Come on, sit down. 336 00:14:54,096 --> 00:14:56,129 (phone buzzing) 337 00:15:04,039 --> 00:15:05,038 (sighs) 338 00:15:10,912 --> 00:15:12,812 (scoffs) 339 00:15:12,848 --> 00:15:13,913 Damn it. 340 00:15:17,599 --> 00:15:18,598 Grace? 341 00:15:20,289 --> 00:15:22,188 (sighs) 342 00:15:28,798 --> 00:15:30,129 Grace. 343 00:15:31,199 --> 00:15:32,165 Oh, my God. 344 00:15:32,824 --> 00:15:34,200 Grace. 345 00:15:34,236 --> 00:15:35,201 Grace, wake up! 346 00:15:35,237 --> 00:15:37,103 Grace! Grace, wake up! 347 00:15:42,038 --> 00:15:44,038 _ 348 00:15:44,885 --> 00:15:46,680 We need to pump your sister's stomach. 349 00:15:46,705 --> 00:15:48,787 You need to wait out here. 350 00:15:59,120 --> 00:16:00,545 I'm sorry to disturb you, 351 00:16:00,580 --> 00:16:03,282 but we're running a bit behind, Your Highness. 352 00:16:03,307 --> 00:16:06,024 How can I go out there and smile all pretty 353 00:16:06,060 --> 00:16:08,276 for an engagement portrait when any minute now the police 354 00:16:08,311 --> 00:16:11,291 could discover my... relationship with Molly Ryan. 355 00:16:11,475 --> 00:16:12,463 Molly... 356 00:16:12,597 --> 00:16:14,886 was well-compensated to keep 357 00:16:14,922 --> 00:16:16,199 her mouth shut. 358 00:16:16,234 --> 00:16:17,200 She was also compensated 359 00:16:17,235 --> 00:16:19,169 to stay on the pill. 360 00:16:19,204 --> 00:16:20,603 I have no idea how many loose ends are out there. 361 00:16:20,639 --> 00:16:24,140 We'll find someone inside the investigation, hmm? 362 00:16:24,176 --> 00:16:26,667 Someone with a weakness to exploit. 363 00:16:26,703 --> 00:16:28,020 Even commoners do things 364 00:16:28,055 --> 00:16:29,479 they shouldn't, Your Highness. 365 00:16:29,514 --> 00:16:30,447 (door closes) 366 00:16:31,450 --> 00:16:32,482 Am I interrupting? 367 00:16:33,518 --> 00:16:34,844 Wow. 368 00:16:35,454 --> 00:16:37,353 You look... amazing. 369 00:16:37,730 --> 00:16:39,006 I'd better. 370 00:16:39,042 --> 00:16:42,258 17 people worked me over for this portrait. 371 00:16:42,294 --> 00:16:43,326 For some reason, they completely rejected 372 00:16:43,361 --> 00:16:45,233 my idea to wear my old trackies. 373 00:16:45,269 --> 00:16:46,859 I love you in your old trackies. 374 00:16:46,894 --> 00:16:48,364 I'm not sure your mum would. 375 00:16:48,400 --> 00:16:51,167 My mum's hardly setting the fashion world on fire. 376 00:16:51,203 --> 00:16:52,168 (Charlotte chuckles) 377 00:16:52,204 --> 00:16:53,636 Yes... but the public 378 00:16:53,672 --> 00:16:55,171 have slightly higher standards 379 00:16:55,207 --> 00:16:56,573 for a wannabe princess. 380 00:16:58,276 --> 00:17:03,113 The public will love you for the same reason I love you. 381 00:17:03,148 --> 00:17:05,548 You're a brilliant, charming, 382 00:17:05,584 --> 00:17:09,552 independent woman who says and does exactly as she pleases. 383 00:17:13,558 --> 00:17:15,492 (fast drumming) 384 00:17:16,495 --> 00:17:18,428 (rhythmic drumming) 385 00:17:18,463 --> 00:17:19,429 Cheers, lad. 386 00:17:24,569 --> 00:17:26,536 Tough crowd. 387 00:17:26,571 --> 00:17:29,405 Yo, yo, yo, DJ Roz. 388 00:17:29,441 --> 00:17:32,308 Wankers wouldn't know talent if it hit them in the head. 389 00:17:32,344 --> 00:17:33,343 (chuckles) 390 00:17:33,378 --> 00:17:34,377 No, it'll rain. 391 00:17:34,412 --> 00:17:35,478 Just need to keep drumming. 392 00:17:35,514 --> 00:17:38,248 Or you could find a more lucrative way 393 00:17:38,283 --> 00:17:40,283 to spend your afternoon. 394 00:17:42,387 --> 00:17:44,154 I'm all ears. 395 00:17:47,192 --> 00:17:48,258 (sighs) 396 00:17:48,293 --> 00:17:50,627 (indistinct TV news reports) 397 00:18:04,209 --> 00:18:05,542 Excuse me? 398 00:18:05,577 --> 00:18:07,510 Are you Grace Atwood's sister? 399 00:18:07,858 --> 00:18:08,857 Yes. 400 00:18:09,432 --> 00:18:10,446 Is Grace okay? 401 00:18:11,221 --> 00:18:12,303 Did she wake up? 402 00:18:12,338 --> 00:18:13,870 I'm sorry, I... 403 00:18:13,895 --> 00:18:16,419 don't have a report from the doctor yet. 404 00:18:16,454 --> 00:18:19,489 I just need to take down some information about the incident. 405 00:18:19,524 --> 00:18:21,491 Can you tell me what happened to your sister? 406 00:18:27,877 --> 00:18:28,877 I, um... 407 00:18:28,902 --> 00:18:31,301 I think she took too many sleeping pills. 408 00:18:31,336 --> 00:18:33,045 Did she have a prescription? 409 00:18:33,081 --> 00:18:34,400 No. 410 00:18:35,725 --> 00:18:37,207 They were mine. 411 00:18:37,242 --> 00:18:40,176 Do you think your sister tried to take her own life? 412 00:18:40,212 --> 00:18:43,213 I don't think she'd do that, but I... 413 00:18:43,248 --> 00:18:44,732 Do you think she's 414 00:18:44,768 --> 00:18:47,183 feeling guilty about something she's done? 415 00:18:47,807 --> 00:18:50,185 Sometimes that can trigger a suicide attempt. 416 00:18:54,164 --> 00:18:56,125 You're not with the hospital, are you? 417 00:18:56,913 --> 00:18:58,494 Never said I was. 418 00:18:59,089 --> 00:19:00,735 My name's Veena Patel, 419 00:19:01,216 --> 00:19:02,465 I'm a reporter for The Story. 420 00:19:03,044 --> 00:19:04,063 Yeah. 421 00:19:04,889 --> 00:19:06,402 I have a story for you. 422 00:19:06,438 --> 00:19:07,437 Once upon a time, there was 423 00:19:07,472 --> 00:19:08,504 a little girl who dreamt 424 00:19:08,540 --> 00:19:10,440 of being a real journalist, 425 00:19:10,768 --> 00:19:12,408 but it turns out she's a no talent hack 426 00:19:12,444 --> 00:19:15,378 who's not pretty enough to be a TV anchor, 427 00:19:15,413 --> 00:19:16,479 so she's stuck at a low rent rag 428 00:19:16,514 --> 00:19:19,382 with more ads for hookers than genuine news. 429 00:19:19,417 --> 00:19:20,350 You know what 430 00:19:20,385 --> 00:19:23,253 I think the real story is here? 431 00:19:23,288 --> 00:19:24,354 How you're gonna live with yourself 432 00:19:24,389 --> 00:19:30,159 if Grace dies after taking your pills. 433 00:19:39,271 --> 00:19:41,137 It's a through-and-through. 434 00:19:41,172 --> 00:19:42,205 Missed your arteries. 435 00:19:42,240 --> 00:19:44,173 You're lucky. 436 00:19:44,209 --> 00:19:45,608 Luckier than Linley. 437 00:19:54,895 --> 00:19:55,961 What happened in that cottage? 438 00:19:57,522 --> 00:19:58,554 I went there to look 439 00:19:58,590 --> 00:20:00,390 that coward in the eye. 440 00:20:02,460 --> 00:20:04,427 Have him tell me if he killed my sister. 441 00:20:04,462 --> 00:20:05,528 Then his wife came in, waving 442 00:20:05,563 --> 00:20:08,464 a rifle, shot him, so I ran. 443 00:20:08,500 --> 00:20:10,300 That's when she shot me, too. 444 00:20:12,404 --> 00:20:14,258 You should have called the police. 445 00:20:14,283 --> 00:20:15,438 You think the police are gonna believe 446 00:20:15,473 --> 00:20:17,440 a Northern Irish stonemason with a criminal record 447 00:20:17,475 --> 00:20:20,243 over some posh, English housewife? 448 00:20:20,278 --> 00:20:22,312 It's not 30 years ago, Patrick. 449 00:20:22,347 --> 00:20:24,431 Come on, give us some credit. 450 00:20:25,250 --> 00:20:27,250 I've got a ma back home. 451 00:20:27,285 --> 00:20:28,938 She can't get 452 00:20:28,963 --> 00:20:30,253 out of bed, she's so wrecked 453 00:20:30,288 --> 00:20:32,064 from losing her little girl. 454 00:20:32,657 --> 00:20:34,223 She's counting 455 00:20:34,259 --> 00:20:36,626 on me to get justice for our family. 456 00:20:38,099 --> 00:20:40,201 That's not going to happen if I get locked up 457 00:20:40,235 --> 00:20:41,890 for something I didn't do. 458 00:20:47,505 --> 00:20:49,472 That's why I need you to believe me. 459 00:20:51,101 --> 00:20:52,507 You have to believe me. 460 00:20:55,153 --> 00:20:57,312 I do. 461 00:21:00,418 --> 00:21:01,417 No, you don't. 462 00:21:04,884 --> 00:21:05,883 Patrick. 463 00:21:07,392 --> 00:21:09,392 Ah, it was a mistake to come here. 464 00:21:09,427 --> 00:21:11,227 No, it wasn't. 465 00:21:11,262 --> 00:21:12,583 I want to help you. 466 00:21:21,544 --> 00:21:22,510 Help me, huh? 467 00:21:25,930 --> 00:21:26,962 Patrick. 468 00:21:26,987 --> 00:21:28,854 (siren blaring) 469 00:21:34,318 --> 00:21:35,518 Patrick Ryan. 470 00:21:37,489 --> 00:21:39,522 Don't you do that. Come here! 471 00:21:44,529 --> 00:21:46,329 (groans) 472 00:21:51,304 --> 00:21:53,304 473 00:22:01,050 --> 00:22:06,612 474 00:22:16,090 --> 00:22:23,870 475 00:22:48,535 --> 00:22:50,568 - Huh? - It's not your stop, kid. 476 00:22:50,604 --> 00:22:51,780 - Let go of me. - Happy to. 477 00:22:51,816 --> 00:22:53,571 Soon as I get what I came for. 478 00:22:53,607 --> 00:22:55,057 You have the phone, mate. Back off. 479 00:22:55,082 --> 00:22:56,508 Yeah, but I need a name. 480 00:22:56,543 --> 00:22:58,543 Unless you're the one calling the shots, 481 00:22:58,578 --> 00:23:01,413 but you don't really strike me as the strategic type. 482 00:23:01,448 --> 00:23:03,381 No. You were paid to make the drop. 483 00:23:03,417 --> 00:23:05,417 So let me tell you how it's gonna be, 484 00:23:05,452 --> 00:23:06,580 I'll give you a nice, hefty raise, 485 00:23:06,605 --> 00:23:07,763 you tell me who hired you. 486 00:23:12,392 --> 00:23:14,759 HOOLIGANS: Manchester! Manchester! Manchester! 487 00:23:14,795 --> 00:23:15,827 - Let go of me, Mister. - Give me the bag, kid. 488 00:23:15,862 --> 00:23:16,828 HOOLIGANS: Manchester! 489 00:23:16,863 --> 00:23:19,364 Manchester! Manchester! 490 00:23:19,399 --> 00:23:20,765 What's going on here? 491 00:23:20,801 --> 00:23:22,734 This pervert bothering you, kid? 492 00:23:22,769 --> 00:23:23,835 Yeah, he's not letting me leave. 493 00:23:23,870 --> 00:23:25,370 I'm making a citizen's arrest, 494 00:23:25,405 --> 00:23:26,805 - the kid stole my bag. - This bag here? 495 00:23:26,840 --> 00:23:28,740 - GUTTERIE: Give me that? - Worth knickin', is it? 496 00:23:28,775 --> 00:23:29,741 Give it here. Give me that bag. 497 00:23:29,776 --> 00:23:31,776 - Give me the bag! - Ooh, nice phone there, 498 00:23:31,812 --> 00:23:33,611 glitter boy. 499 00:23:33,647 --> 00:23:34,612 - GUTTERIE: Wha... - (Hooligans giggling) 500 00:23:34,648 --> 00:23:35,447 What, you don't have one of those? 501 00:23:35,482 --> 00:23:36,648 Give me that ba... (grunts) 502 00:23:36,683 --> 00:23:37,682 - (passengers gasp) - (Hooligan chuckles) 503 00:23:37,718 --> 00:23:39,517 Highway driving 504 00:23:39,553 --> 00:23:40,585 In the city streets 505 00:23:40,620 --> 00:23:41,619 Whoa! 506 00:23:41,655 --> 00:23:43,655 Looks like we hit the lotto here, boys. 507 00:23:43,690 --> 00:23:45,657 Right, let's get out of here. Go, go, go, go, go. 508 00:23:45,692 --> 00:23:48,493 Go, go, go, go. 509 00:23:48,528 --> 00:23:49,561 See ya later, egghead. 510 00:23:49,596 --> 00:23:51,563 Up to speed and go 511 00:23:51,598 --> 00:23:53,431 Highway driving in the city streets 512 00:23:53,467 --> 00:23:54,566 Glitter boy! 513 00:23:54,601 --> 00:23:57,535 (grunting, groaning) 514 00:23:57,571 --> 00:23:59,337 And ride on. 515 00:24:01,375 --> 00:24:02,774 (heart monitor beeping steadily) 516 00:24:10,139 --> 00:24:11,851 Natalie? 517 00:24:13,308 --> 00:24:14,340 Gracie. 518 00:24:16,823 --> 00:24:18,790 (Natalie sniffs) 519 00:24:18,825 --> 00:24:20,929 (kisses, then sniffs) 520 00:24:21,093 --> 00:24:23,023 I was so worried I was gonna lose you. 521 00:24:24,196 --> 00:24:26,262 Are we at the hospital? 522 00:24:27,099 --> 00:24:29,032 Yes. (sniffles) 523 00:24:29,067 --> 00:24:30,934 You took too many sleeping pills. 524 00:24:31,570 --> 00:24:32,589 I couldn't sleep. 525 00:24:32,624 --> 00:24:34,630 I-I just kept hearing all the haters. 526 00:24:35,040 --> 00:24:36,039 NATALIE: Grace, 527 00:24:36,414 --> 00:24:37,909 did you try to... 528 00:24:37,943 --> 00:24:39,009 No. 529 00:24:40,080 --> 00:24:41,402 No, it was... 530 00:24:41,437 --> 00:24:42,813 it-it was an accident. 531 00:24:42,848 --> 00:24:43,880 I... 532 00:24:44,721 --> 00:24:46,784 I was just so tired. 533 00:24:46,819 --> 00:24:47,728 I must've... 534 00:24:49,149 --> 00:24:50,854 I must've lost track of how many I'd taken. 535 00:24:54,293 --> 00:24:56,483 Oh, God. 536 00:24:57,479 --> 00:24:58,728 Is it all over the Internet? 537 00:24:59,502 --> 00:25:00,764 Ugh. 538 00:25:00,799 --> 00:25:02,732 Bet the haters loved that. 539 00:25:02,768 --> 00:25:05,101 You don't have to worry about that right now, okay? 540 00:25:05,350 --> 00:25:08,039 All you need to do is rest. 541 00:25:14,661 --> 00:25:15,834 Hey. 542 00:25:16,148 --> 00:25:17,981 Will you do something for me? 543 00:25:18,016 --> 00:25:19,049 Yeah. 544 00:25:19,586 --> 00:25:20,884 Anything. 545 00:25:20,919 --> 00:25:23,019 Will you get me a banana milkshake? 546 00:25:23,848 --> 00:25:24,921 From Fatboys? 547 00:25:24,957 --> 00:25:27,824 Grace, Fatboys is, like, all the way back by our hotel. 548 00:25:27,849 --> 00:25:29,893 I think they have ice cream in the cafeteria. 549 00:25:29,928 --> 00:25:30,927 I know. 550 00:25:30,963 --> 00:25:32,863 My stomach really hurts 551 00:25:32,898 --> 00:25:35,799 and that is literally the only thing that sounds good. 552 00:25:35,834 --> 00:25:36,833 (sighs) 553 00:25:37,704 --> 00:25:38,768 Please? 554 00:25:38,804 --> 00:25:39,803 Okay, fine. 555 00:25:39,838 --> 00:25:42,138 (Natalie chuckles) 556 00:25:42,919 --> 00:25:44,774 I'll be back as soon as I can. 557 00:25:49,147 --> 00:25:51,147 You'll be pleased to know that Molly Ryan's phone 558 00:25:51,183 --> 00:25:53,149 is out of your blackmailer's hands. 559 00:25:53,185 --> 00:25:55,550 Oh, thank God. 560 00:25:56,088 --> 00:25:57,120 Who was behind this? 561 00:25:57,155 --> 00:25:59,022 You really think it'll improve your mood 562 00:25:59,057 --> 00:26:00,957 to know the name of the street punk that milked you 563 00:26:00,993 --> 00:26:02,025 for 30,000 quid? 564 00:26:02,060 --> 00:26:03,960 This better be the end of it, Gutterie. 565 00:26:03,996 --> 00:26:05,095 Oh, I completely agree. 566 00:26:05,130 --> 00:26:07,898 (phone beeps) 567 00:26:15,941 --> 00:26:17,874 (computer chiming) 568 00:26:17,910 --> 00:26:20,911 I'm not giving up yet 569 00:26:20,946 --> 00:26:23,847 There have been a lot of people hating on me 570 00:26:23,882 --> 00:26:24,881 since my friend Molly died. 571 00:26:24,917 --> 00:26:26,216 Oh, for Pete's sake. 572 00:26:26,251 --> 00:26:27,784 A lot. 573 00:26:28,957 --> 00:26:30,708 And I'm not gonna lie, 574 00:26:32,470 --> 00:26:33,721 it sucks. 575 00:26:34,826 --> 00:26:36,375 But I kind of get it. 576 00:26:37,552 --> 00:26:40,131 If I was out there watching all the press on me, 577 00:26:40,165 --> 00:26:42,198 I'd-I'd probably think that I was... 578 00:26:43,104 --> 00:26:44,101 a slut, 579 00:26:44,456 --> 00:26:45,785 a druggie, 580 00:26:46,071 --> 00:26:48,512 a selfish irresponsible bitch. 581 00:26:49,041 --> 00:26:51,074 And the stuff that's already come out, 582 00:26:51,527 --> 00:26:53,376 well, that's just the beginning. 583 00:26:54,441 --> 00:26:56,948 Keep digging. 584 00:26:56,982 --> 00:26:59,883 'Cause you're gonna find out that I... 585 00:26:59,918 --> 00:27:02,437 screwed my best friend's boyfriend in high school, 586 00:27:02,773 --> 00:27:06,613 I... was arrested for stealing some nail polish 587 00:27:06,648 --> 00:27:07,984 a couple of years ago. 588 00:27:08,527 --> 00:27:11,829 And part of the reason I came over here was because... 589 00:27:11,863 --> 00:27:13,830 I was flunking out of college. 590 00:27:14,733 --> 00:27:16,866 (over phone): I've made some major mistakes. 591 00:27:16,958 --> 00:27:18,868 But there's one thing I didn't do. 592 00:27:19,827 --> 00:27:22,499 I didn't kill Molly Ryan. 593 00:27:23,543 --> 00:27:25,142 She was my friend. 594 00:27:25,177 --> 00:27:28,224 She knew all that crap about me, and she still loved me. 595 00:27:29,354 --> 00:27:30,894 So if you've never made any mistakes, 596 00:27:30,929 --> 00:27:32,215 then go ahead, 597 00:27:33,126 --> 00:27:34,118 keep hating on me. 598 00:27:34,830 --> 00:27:37,020 (over phone): But if you've ever screwed up, 599 00:27:37,365 --> 00:27:39,022 maybe stop and think for a minute 600 00:27:39,057 --> 00:27:41,024 before you attack me or anyone else out there 601 00:27:41,059 --> 00:27:42,993 who's having a bad time. 602 00:27:43,028 --> 00:27:45,061 You know I'm on your side 603 00:27:45,097 --> 00:27:49,065 I need to see it in your eyes 604 00:27:49,101 --> 00:27:53,937 I'm not giving up yet. 605 00:28:03,751 --> 00:28:04,817 From the looks of that bullet wound, 606 00:28:04,852 --> 00:28:06,984 Patrick was shot from behind, not from the front. 607 00:28:07,009 --> 00:28:08,595 Oh, so you're a gunshot wound expert now, aye? 608 00:28:08,790 --> 00:28:10,724 Enough to know an entry wound from an exit wound. 609 00:28:10,759 --> 00:28:12,548 And his fingerprints, they weren't on the gun, were they? 610 00:28:13,165 --> 00:28:14,694 Look at his hands. 611 00:28:14,730 --> 00:28:16,162 There ain't no way that he was wearing gloves 612 00:28:16,198 --> 00:28:17,764 when he was beating on Linley. 613 00:28:17,799 --> 00:28:19,699 And I'm guessing he didn't stop to put some on 614 00:28:19,735 --> 00:28:21,067 before he went after the wife's gun. 615 00:28:21,103 --> 00:28:22,135 I don't think he ever touched the gun, mate, 616 00:28:22,170 --> 00:28:24,070 Oh, bloody hell. 617 00:28:24,106 --> 00:28:26,072 Beatrice Linley shot her own husband. 618 00:28:26,108 --> 00:28:28,493 And we let her walk right out of here. 619 00:28:29,194 --> 00:28:30,696 Straight back to his bedside. 620 00:28:31,179 --> 00:28:32,946 (heart monitor beeping steadily) 621 00:29:00,709 --> 00:29:02,308 (heart monitor beeping steadily) 622 00:29:03,345 --> 00:29:04,377 Are you my nurse? 623 00:29:04,412 --> 00:29:07,247 (chuckles) 624 00:29:07,282 --> 00:29:08,528 Strange, isn't it? 625 00:29:09,350 --> 00:29:10,651 You put me in the hospital 626 00:29:10,685 --> 00:29:12,285 and now here you are. 627 00:29:12,320 --> 00:29:13,720 Mrs. Linley. 628 00:29:13,755 --> 00:29:15,255 What are you doing here? 629 00:29:15,290 --> 00:29:16,623 Truthfully, 630 00:29:16,658 --> 00:29:18,258 I'm not sure anymore. 631 00:29:19,442 --> 00:29:21,662 I'm sorry about what happened between me and your husband, 632 00:29:21,696 --> 00:29:23,596 and for slashing your tires. 633 00:29:23,632 --> 00:29:25,598 I never wanted anyone to get hurt. 634 00:29:25,634 --> 00:29:27,567 You know when... 635 00:29:27,602 --> 00:29:30,637 the first time I found out Geoffrey had had an affair, 636 00:29:30,672 --> 00:29:33,640 it hurt deeply. 637 00:29:33,675 --> 00:29:36,442 And he was so sorry, 638 00:29:36,478 --> 00:29:39,512 and he tried so hard to make it up to me, 639 00:29:39,548 --> 00:29:41,481 and no one else knew about it, 640 00:29:41,516 --> 00:29:42,940 except the girl. 641 00:29:43,952 --> 00:29:46,892 But, anyway, it was our business. 642 00:29:47,355 --> 00:29:49,422 And then last week, 643 00:29:49,457 --> 00:29:52,292 I wake up and it's all over the papers that my husband 644 00:29:52,327 --> 00:29:53,760 is having an affair with you. 645 00:29:53,795 --> 00:29:56,296 Maybe Molly Ryan too. 646 00:29:56,331 --> 00:29:57,730 That he might've killed her. 647 00:29:57,766 --> 00:29:59,365 But then the police told me 648 00:29:59,401 --> 00:30:02,769 he's been shagging his students for years. 649 00:30:02,804 --> 00:30:06,773 So I have been a bloody fool this whole time. 650 00:30:07,747 --> 00:30:08,608 And now everybody knows, 651 00:30:08,643 --> 00:30:10,710 and everybody pities me and judges me. 652 00:30:10,745 --> 00:30:14,647 He made a mockery of my life, 653 00:30:14,683 --> 00:30:15,648 and so did you. 654 00:30:23,032 --> 00:30:24,083 What's happened? 655 00:30:24,118 --> 00:30:25,491 - We got to the room right after you called it in. 656 00:30:25,527 --> 00:30:26,526 Patient was already coding. 657 00:30:26,561 --> 00:30:28,561 Looks like his respirator's been messed with. 658 00:30:28,597 --> 00:30:31,497 DOCTOR: I'm calling it. Time of death, 9:13 p.m. 659 00:30:31,533 --> 00:30:32,532 (beep stops) 660 00:30:32,567 --> 00:30:34,400 You seen the wife? 661 00:30:34,436 --> 00:30:35,501 Where's Beatrice Linley? 662 00:30:36,730 --> 00:30:38,338 GRACE: I'm so sorry, 663 00:30:38,406 --> 00:30:39,890 Mrs. Linley. 664 00:30:39,915 --> 00:30:42,091 You have already said you are sorry. 665 00:30:43,954 --> 00:30:44,811 So did Geoffrey. 666 00:30:47,750 --> 00:30:49,183 (whispers): But I killed him anyway. 667 00:31:04,899 --> 00:31:06,444 Do you feel better... 668 00:31:07,602 --> 00:31:09,669 now that he's gone? 669 00:31:12,674 --> 00:31:14,607 (chuckles) 670 00:31:16,511 --> 00:31:18,511 No. 671 00:31:24,529 --> 00:31:27,387 I don't suppose killing you will help, either. 672 00:31:37,309 --> 00:31:38,524 Step back, Mrs. Linley. 673 00:31:52,807 --> 00:31:54,160 How you doing? 674 00:31:57,576 --> 00:31:58,751 Oh, you know. 675 00:31:59,381 --> 00:32:01,187 My sister got her stomach pumped. 676 00:32:01,655 --> 00:32:03,936 She almost got killed by a crazy woman. 677 00:32:05,349 --> 00:32:06,987 So I guess I've had better days. 678 00:32:07,630 --> 00:32:09,000 Yeah, you've, um... 679 00:32:10,313 --> 00:32:11,564 had more than your fair share of troubles 680 00:32:11,599 --> 00:32:13,533 since you came to London, haven't you? 681 00:32:14,777 --> 00:32:16,157 Yeah, but it's fine. 682 00:32:17,482 --> 00:32:18,816 It's all fine, you know? 683 00:32:19,213 --> 00:32:21,407 They're releasing Grace today. 684 00:32:21,846 --> 00:32:24,933 So I have no idea why I'm crying. 685 00:32:25,884 --> 00:32:27,950 It's okay, it's a lot for anyone. 686 00:32:30,460 --> 00:32:31,931 Don't do that. 687 00:32:32,755 --> 00:32:35,388 Don't be nice to me, 'cause it's just gonna make it worse. 688 00:32:43,567 --> 00:32:44,797 (crying) 689 00:32:47,072 --> 00:32:48,648 See? 690 00:32:52,841 --> 00:32:55,608 (crying): Oh, this is so embarrassing. 691 00:32:58,120 --> 00:32:59,679 (sighs) 692 00:33:03,327 --> 00:33:06,006 I never cry in front of the cops that I work with at home. 693 00:33:07,066 --> 00:33:08,113 I swear. 694 00:33:08,148 --> 00:33:10,523 I won't tell them, don't worry. 695 00:33:12,627 --> 00:33:15,495 (dance music playing) 696 00:33:15,530 --> 00:33:17,463 (dance music plays) 697 00:33:34,336 --> 00:33:36,706 Clever girl, aren't you? 698 00:33:42,754 --> 00:33:43,720 And the phone? 699 00:33:43,755 --> 00:33:45,121 It's in there. 700 00:33:45,157 --> 00:33:48,691 (laughs) 701 00:33:48,727 --> 00:33:50,160 Brilliant. 702 00:34:06,077 --> 00:34:08,945 Thank you. 703 00:34:13,985 --> 00:34:15,919 You were telling the truth. 704 00:34:16,315 --> 00:34:17,854 Beatrice Linley shot the Professor. 705 00:34:17,889 --> 00:34:19,485 She's in custody as we speak. 706 00:34:19,488 --> 00:34:20,682 Then I'm free to go? 707 00:34:20,707 --> 00:34:21,758 No. 708 00:34:21,793 --> 00:34:22,759 There's a little matter 709 00:34:22,794 --> 00:34:23,726 of breaking into a man's home, 710 00:34:23,762 --> 00:34:24,727 assaulting him. 711 00:34:24,763 --> 00:34:26,451 Those are serious charges. 712 00:34:27,310 --> 00:34:29,799 It could put you away for quite some time. 713 00:34:29,834 --> 00:34:31,668 I can't look the other way just because I... 714 00:34:35,210 --> 00:34:36,673 Just because you what? 715 00:34:44,115 --> 00:34:46,716 I would like to make a deal with you, Patrick. 716 00:34:47,295 --> 00:34:50,053 I don't do deals with people I don't trust. 717 00:34:50,088 --> 00:34:51,688 I'm not sure you have a choice. 718 00:34:54,364 --> 00:34:55,603 Linley's dead. 719 00:34:55,638 --> 00:34:57,966 His good wife finished the job in the hospital. 720 00:34:57,991 --> 00:35:01,931 Which means, I can make the assault charge go away. 721 00:35:01,967 --> 00:35:03,900 But for me to even consider it, 722 00:35:03,935 --> 00:35:05,614 you need to assure me, 723 00:35:05,639 --> 00:35:06,970 when you walk out that door, you'll go to the port. 724 00:35:07,005 --> 00:35:08,564 Get on a ferry. 725 00:35:08,599 --> 00:35:09,939 Go back to Belfast. 726 00:35:12,181 --> 00:35:14,148 Molly's killer will not go unpunished. 727 00:35:14,347 --> 00:35:15,413 Not on my watch. 728 00:35:16,881 --> 00:35:17,814 But... 729 00:35:17,849 --> 00:35:18,881 if you can't agree to that, 730 00:35:18,917 --> 00:35:20,817 you're welcome to stay in London... 731 00:35:20,852 --> 00:35:22,796 in a jail cell. 732 00:35:26,691 --> 00:35:28,725 Well, I'm ready to go home. 733 00:35:39,137 --> 00:35:41,070 (dishes clinking) 734 00:35:44,479 --> 00:35:46,111 Hello? 735 00:36:05,700 --> 00:36:07,864 What the hell is going on? 736 00:36:07,899 --> 00:36:08,898 Y-Your... Your... Your... 737 00:36:08,933 --> 00:36:10,888 Royal Highness, Sir? 738 00:36:11,201 --> 00:36:12,386 Oh, we can dispense 739 00:36:12,411 --> 00:36:13,519 with the formalities. 740 00:36:13,544 --> 00:36:16,104 I feel like we're going to be close chums. 741 00:36:21,662 --> 00:36:23,357 I hope you don't mind me using your kitchen. 742 00:36:23,435 --> 00:36:24,467 I got rather hungry waiting for you. 743 00:36:24,503 --> 00:36:25,502 And then Phillip, here, 744 00:36:25,537 --> 00:36:27,470 refused to run out and get a curry. 745 00:36:27,506 --> 00:36:29,322 Now, he... 746 00:36:29,357 --> 00:36:31,441 wanted to handle this himself, 747 00:36:31,476 --> 00:36:32,475 but I needed to make sure 748 00:36:32,511 --> 00:36:34,411 that you understood the full gravity 749 00:36:34,446 --> 00:36:35,845 of our situation. 750 00:36:35,881 --> 00:36:37,414 Our situation. 751 00:36:37,449 --> 00:36:38,448 Hmm. 752 00:36:38,483 --> 00:36:39,783 All right. 753 00:36:41,749 --> 00:36:43,787 And what exactly is that? 754 00:36:45,857 --> 00:36:47,757 Please, take a seat. 755 00:36:47,793 --> 00:36:49,392 You look like you've had a long day. 756 00:36:54,766 --> 00:36:56,163 Now, 757 00:36:57,369 --> 00:36:58,802 I would have whipped up something more interesting, 758 00:36:58,837 --> 00:37:00,804 but you're a bit of a clich? bachelor 759 00:37:00,839 --> 00:37:02,705 with no real food in the cupboards, 760 00:37:02,741 --> 00:37:04,674 so... parmesan? 761 00:37:06,645 --> 00:37:07,710 Yeah, please. 762 00:37:07,746 --> 00:37:09,579 So I, uh... 763 00:37:10,194 --> 00:37:11,648 had to improvise. 764 00:37:13,585 --> 00:37:14,717 Let's call it... 765 00:37:15,494 --> 00:37:17,520 Pasta... 766 00:37:17,556 --> 00:37:18,569 Bruno. 767 00:37:20,264 --> 00:37:22,525 Please, eat. 768 00:37:22,920 --> 00:37:24,461 I don't have many marketable skills, 769 00:37:24,496 --> 00:37:26,529 but I really am quite the cook. 770 00:37:27,048 --> 00:37:28,498 To my mum's dismay. 771 00:37:30,784 --> 00:37:32,435 We gonna have to get to the dessert course 772 00:37:32,471 --> 00:37:34,404 before you tell me what you're doing here? 773 00:37:35,930 --> 00:37:36,929 No small talk. 774 00:37:38,510 --> 00:37:40,376 You must be disastrous at dinner parties. 775 00:37:42,401 --> 00:37:43,846 All right, then. 776 00:37:43,882 --> 00:37:46,778 Let's talk about something that may interest you. 777 00:37:47,452 --> 00:37:49,452 What was that man's name again, Phillip? 778 00:37:49,488 --> 00:37:52,388 PHILLIP: Donovan Trimbly, Your Highness. 779 00:37:56,662 --> 00:37:58,595 Donovan Trimbly. 780 00:38:00,799 --> 00:38:02,732 He didn't bring the best out in you, now did he? 781 00:38:02,767 --> 00:38:04,801 I don't know what you're talking about. 782 00:38:07,806 --> 00:38:09,706 You can lie to your colleagues. 783 00:38:09,741 --> 00:38:11,641 You can lie to your boss. 784 00:38:12,025 --> 00:38:13,381 You can even lie 785 00:38:13,416 --> 00:38:14,677 to your mum. 786 00:38:16,648 --> 00:38:22,685 But you will never lie to me, Detective. 787 00:38:25,557 --> 00:38:26,556 What do you want? 788 00:38:27,136 --> 00:38:28,889 You keep my secrets. 789 00:38:30,145 --> 00:38:32,561 I'll keep yours. 790 00:38:32,597 --> 00:38:33,596 (laughing) 791 00:38:33,632 --> 00:38:34,597 Oh, my God. 792 00:38:34,633 --> 00:38:37,600 I've always wanted to do this. 793 00:38:37,636 --> 00:38:40,470 Ah. 794 00:38:40,505 --> 00:38:42,438 Come on, don't be shy. 795 00:38:47,512 --> 00:38:49,512 How does it feel? 796 00:38:49,548 --> 00:38:51,505 Like winning. 797 00:38:53,585 --> 00:38:55,451 Mmm. 798 00:38:55,487 --> 00:38:58,354 We should start robbing banks if you're this hot for it. 799 00:39:00,425 --> 00:39:02,325 (sighs) No. 800 00:39:04,362 --> 00:39:06,842 I was going crazy today 801 00:39:07,365 --> 00:39:08,914 waiting for you to get back. 802 00:39:09,367 --> 00:39:12,307 It's just... promise me you'll pay off Finch 803 00:39:13,201 --> 00:39:14,928 and you won't put yourself in danger 804 00:39:14,953 --> 00:39:16,406 on my account ever again. 805 00:39:16,802 --> 00:39:21,344 I'll do whatever I need to do to keep... you safe. 806 00:39:26,851 --> 00:39:29,719 Got so much to lose 807 00:39:29,754 --> 00:39:31,821 Got so much to prove 808 00:39:31,856 --> 00:39:34,724 God, don't let me lose my mind... 809 00:39:34,759 --> 00:39:35,792 What happened to you? 810 00:39:36,615 --> 00:39:38,393 I thought I'd take the bus. 811 00:39:38,428 --> 00:39:39,557 It wasn't for me. 812 00:39:39,592 --> 00:39:41,831 Hope you took it to get Grace's passport back. 813 00:39:42,423 --> 00:39:45,668 You know, I am not batting a thousand today. 814 00:39:45,704 --> 00:39:48,771 Apparently, the magistrate assigned to Grace's file 815 00:39:48,807 --> 00:39:51,535 does not find me as charming as you. 816 00:39:51,743 --> 00:39:53,566 That is truly shocking. 817 00:39:54,746 --> 00:39:56,695 So that means we're stuck here 818 00:39:56,730 --> 00:39:58,615 until Grace is officially exonerated? 819 00:39:58,650 --> 00:39:59,988 Yeah, kind of. 820 00:40:00,619 --> 00:40:02,619 Although, there is one silver lining. 821 00:40:02,654 --> 00:40:03,686 Turns out 822 00:40:03,722 --> 00:40:05,722 your sister's a natural born spin doctor. 823 00:40:05,757 --> 00:40:08,558 BBC, Daily Mail, 824 00:40:08,593 --> 00:40:10,593 the entire British press corps, 825 00:40:10,629 --> 00:40:13,148 is eating up her little confessional. 826 00:40:13,394 --> 00:40:15,714 Meryl Streep would be jealous of that performance. 827 00:40:16,550 --> 00:40:17,953 Performance? 828 00:40:17,988 --> 00:40:20,603 If a client of mine asked me to pull them out 829 00:40:20,639 --> 00:40:23,573 from under an avalanche of negative publicity, 830 00:40:23,608 --> 00:40:26,509 and not just pull them out, but to turn 831 00:40:26,544 --> 00:40:29,545 that avalanche into a worldwide lovefest, 832 00:40:29,581 --> 00:40:31,581 I could not have scripted it better myself. 833 00:40:31,616 --> 00:40:34,617 Got so much to prove 834 00:40:34,653 --> 00:40:37,654 God, don't let me lose 835 00:40:37,689 --> 00:40:40,490 My mind 836 00:40:42,527 --> 00:40:43,593 Trouble on my left 837 00:40:43,628 --> 00:40:45,595 Trouble on my right 838 00:40:45,630 --> 00:40:46,663 I've been facing trouble 839 00:40:46,698 --> 00:40:48,564 Almost all my life 840 00:40:48,600 --> 00:40:51,634 My sweet love, won't you pull me through 841 00:40:51,670 --> 00:40:54,637 Everywhere I look I catch a glimpse of you 842 00:40:54,673 --> 00:40:56,539 I said it was love 843 00:40:56,574 --> 00:40:57,573 And I did it for life 844 00:40:57,609 --> 00:41:01,477 Did did it for you 845 00:41:01,513 --> 00:41:05,481 Got so much to lose 846 00:41:05,517 --> 00:41:08,551 Got so much to prove 847 00:41:08,586 --> 00:41:12,555 God don't let me lose... my mind. 848 00:41:16,498 --> 00:41:21,959 _ 849 00:41:22,233 --> 00:41:29,420 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 850 00:41:29,470 --> 00:41:34,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.