All language subtitles for Guerrilla s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,852 --> 00:00:10,290 I'm sick of how they're talking about 2 00:00:10,314 --> 00:00:11,460 us muggers and thugs. 3 00:00:11,485 --> 00:00:14,589 Ain't we supposed to be soldiers? Negros with guns? 4 00:00:14,859 --> 00:00:16,090 (Gunshots) 5 00:00:16,159 --> 00:00:17,523 We're the Mitra-Bishop gang. 6 00:00:17,548 --> 00:00:20,460 The German proletariat must repudiate the bourgeois politics... 7 00:00:20,530 --> 00:00:22,162 Power to the people of Quebec! 8 00:00:22,231 --> 00:00:23,363 (Gunfire) 9 00:00:23,432 --> 00:00:26,834 Black people, organize an army yourself now. 10 00:00:26,903 --> 00:00:29,671 I would refer to them as erm... hooligans. 11 00:00:29,835 --> 00:00:32,640 - If you've got issues... - It's personal. It's my boy. 12 00:00:32,867 --> 00:00:35,468 You not being here, it makes me look bad. 13 00:00:35,726 --> 00:00:37,410 You're gonna deliver me those niggers 14 00:00:37,478 --> 00:00:40,212 or your brother's gonna live the rest of his short life in the Maze. 15 00:00:40,281 --> 00:00:42,448 In exchange for solid information, 16 00:00:42,517 --> 00:00:44,216 we'd allow you to observe the arrest. 17 00:00:44,429 --> 00:00:45,773 - Is that acceptable? - Yes. 18 00:00:46,721 --> 00:00:48,507 - Armed police! Stop! - (Gunshot) 19 00:00:49,507 --> 00:00:51,290 There were cops at Canadian Pacific, 20 00:00:51,359 --> 00:00:52,546 there was a shootout. 21 00:00:52,894 --> 00:00:55,296 Pigs got her. She got set up. 22 00:00:55,531 --> 00:00:58,096 Kent! Did you tell the police where to find us? 23 00:00:58,165 --> 00:00:59,984 Just trying to keep you from getting killed. 24 00:01:00,078 --> 00:01:01,358 The Germans, we go back... 25 00:01:01,383 --> 00:01:03,459 No. I read their screed during the action. 26 00:01:03,503 --> 00:01:05,537 They're as hot as we are right now. 27 00:01:05,606 --> 00:01:07,706 - This is our next action. - A bomb? 28 00:01:07,775 --> 00:01:11,141 Planted at the Black Power Desk at Metropolitan Police. 29 00:01:25,352 --> 00:01:30,320 _ 30 00:01:30,345 --> 00:01:34,968 _ 31 00:01:39,180 --> 00:01:40,351 (Train rumbling) 32 00:01:48,234 --> 00:01:49,765 (MARCUS) I know how much it hurts, 33 00:01:50,602 --> 00:01:53,570 but you can't lose yourself in Eliette's death. 34 00:01:53,750 --> 00:01:55,539 I don't need paternalism right now. 35 00:01:55,564 --> 00:01:57,031 No, you need to think. 36 00:01:58,203 --> 00:02:01,945 You want to give your life? Give it. Don't waste it. 37 00:02:03,980 --> 00:02:05,523 Is what we're doing a waste? 38 00:02:12,704 --> 00:02:14,015 (Exhales sharply) 39 00:02:16,570 --> 00:02:18,627 (RADIO) Looked as how England were gonna win. 40 00:02:18,696 --> 00:02:22,210 But the rain came down. Here's India with a chance 41 00:02:22,235 --> 00:02:24,568 of a first victory in a test in England. 42 00:02:25,000 --> 00:02:26,034 So there it is, then. 43 00:02:26,103 --> 00:02:30,005 At lunch, India are 146 for five. 44 00:02:30,073 --> 00:02:31,898 - 27 needed this... - (Turns radio off) 45 00:02:33,043 --> 00:02:34,117 (Muffled sobs) 46 00:02:39,384 --> 00:02:40,929 (Sobs) 47 00:02:42,318 --> 00:02:43,429 (Thudding) 48 00:02:43,786 --> 00:02:45,039 (Panting) 49 00:02:51,734 --> 00:02:53,093 (Whimpers) 50 00:02:56,503 --> 00:02:58,403 Yesterday's questions... 51 00:03:00,468 --> 00:03:02,265 Have you got any answers for me? 52 00:03:02,670 --> 00:03:03,828 (Whimpers) We... 53 00:03:04,821 --> 00:03:07,088 We put them into a safe house, 54 00:03:07,781 --> 00:03:11,410 24 Old Heath Lane, but they're gone. 55 00:03:12,233 --> 00:03:13,695 The one that you killed, 56 00:03:14,089 --> 00:03:16,490 she wanted to go to Lebanon. 57 00:03:16,676 --> 00:03:17,734 I think... 58 00:03:18,134 --> 00:03:20,234 I think they might all be trying to go to Lebanon. 59 00:03:20,242 --> 00:03:22,309 Were there any other operations planned? 60 00:03:22,378 --> 00:03:23,765 I don't know. 61 00:03:24,507 --> 00:03:26,713 They weren't part of our cell. 62 00:03:26,890 --> 00:03:29,281 We are not responsible for them. 63 00:03:30,093 --> 00:03:31,662 (WINSLOW) So, they just happened to come across 64 00:03:31,686 --> 00:03:33,609 a copy of your manifesto 65 00:03:33,796 --> 00:03:36,617 and generously decided to read it out? 66 00:03:36,921 --> 00:03:39,617 - (CULLEN) Where are they now? - I don't know! 67 00:03:40,494 --> 00:03:43,742 How I can I tell you something that I do not know? 68 00:03:49,765 --> 00:03:51,632 What are we going to do with you? 69 00:03:54,891 --> 00:03:55,968 No. 70 00:03:58,446 --> 00:03:59,546 (Whimpers) 71 00:04:02,593 --> 00:04:03,981 No, no, no. 72 00:04:04,050 --> 00:04:05,171 No. 73 00:04:06,945 --> 00:04:08,152 (Sobs) Eliette... 74 00:04:08,220 --> 00:04:09,687 (Continues sobbing) 75 00:04:10,062 --> 00:04:13,242 ...she was always talking about bombs. 76 00:04:13,593 --> 00:04:16,140 I think they're trying to get a bomb! 77 00:04:17,882 --> 00:04:20,265 I told you everything I know! 78 00:04:21,140 --> 00:04:22,265 (Wails) 79 00:04:23,921 --> 00:04:25,001 No. Wait! No! 80 00:04:25,890 --> 00:04:26,921 (Grunting) 81 00:04:28,133 --> 00:04:29,382 (Groaning) 82 00:04:32,954 --> 00:04:34,179 (Shrieking) 83 00:04:37,255 --> 00:04:40,493 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 84 00:04:40,518 --> 00:04:41,695 (Train rumbling) 85 00:04:58,997 --> 00:05:00,091 (Knocks) 86 00:05:01,471 --> 00:05:02,505 (Door closes) 87 00:05:06,710 --> 00:05:08,809 Hell! No running water. 88 00:05:09,945 --> 00:05:11,979 Man, I need a shower. 89 00:05:30,579 --> 00:05:31,579 (LEROY) Let me see that. 90 00:05:53,642 --> 00:05:54,833 He'll meet with us. 91 00:05:58,724 --> 00:06:00,724 - He'll meet us. - (LEROY) Fuck it, man. 92 00:06:01,798 --> 00:06:03,310 I ain't poking my head out. 93 00:06:20,078 --> 00:06:21,200 (Angry chatter) 94 00:06:21,913 --> 00:06:26,450 You can't hide the truth! You can't hide the truth. 95 00:06:26,568 --> 00:06:28,808 Yes or no, is Kent an informant? 96 00:06:28,833 --> 00:06:30,552 - No. - Then, where is he? 97 00:06:30,755 --> 00:06:33,122 If he's got nothing to hide, where's he at? 98 00:06:33,191 --> 00:06:34,756 You don't turn up to a lynch mob 99 00:06:34,825 --> 00:06:36,625 if you don't wanna get lynched. 100 00:06:36,694 --> 00:06:39,828 The stuff that coconut was saying on TV, 101 00:06:39,897 --> 00:06:42,530 - it was out of order. - Did you know...? 102 00:06:42,600 --> 00:06:45,667 Did you know that Kent was going to do this? 103 00:06:45,736 --> 00:06:48,704 - He's a fucking Judas! - What did you say? 104 00:06:48,772 --> 00:06:51,338 If he isn't informing, why's he talking to police? 105 00:06:51,563 --> 00:06:53,732 - Yeah. - I don't control him. 106 00:06:53,935 --> 00:06:56,458 You put him in front of us. 107 00:06:56,904 --> 00:06:59,714 Got him out on the telly like he was one of us. 108 00:07:00,208 --> 00:07:03,271 If he is not here to answer us, 109 00:07:03,333 --> 00:07:06,144 you'd better be ready to answer for him. 110 00:07:06,169 --> 00:07:08,855 - Yes! - Judas! Judas! 111 00:07:08,924 --> 00:07:09,974 (Angry shouting) 112 00:07:11,286 --> 00:07:12,630 Come on! 113 00:07:12,894 --> 00:07:14,761 Judas! Judas! 114 00:07:24,137 --> 00:07:25,137 (Knocking) 115 00:07:32,380 --> 00:07:35,027 (Sucks his teeth) Brought the whole, bloody circus. 116 00:07:35,052 --> 00:07:36,815 Now's your opportunity to prove yourself. 117 00:07:36,884 --> 00:07:39,013 Are you up to it, or not? 118 00:07:42,312 --> 00:07:43,333 Come. 119 00:07:46,559 --> 00:07:47,810 (Indistinct dialogue) 120 00:07:48,862 --> 00:07:50,060 (Projector whirring) 121 00:08:01,404 --> 00:08:03,339 - What do you want? - Materials. 122 00:08:04,169 --> 00:08:06,319 Enough for a bomb to blow up Scotland Yard. 123 00:08:06,849 --> 00:08:08,111 Then we need to get out after. 124 00:08:08,180 --> 00:08:09,544 Scotland Yard? 125 00:08:09,857 --> 00:08:11,682 No, no, no, you be too much trouble. 126 00:08:11,750 --> 00:08:13,283 We're not scared of the police. 127 00:08:13,351 --> 00:08:14,718 It's not just the police. 128 00:08:14,787 --> 00:08:16,633 The Germans are pissed as hell, 129 00:08:16,658 --> 00:08:18,324 they got busted up and hauled in. 130 00:08:18,349 --> 00:08:20,927 They're the ones that told me to read their bloody manifesto. 131 00:08:20,952 --> 00:08:23,576 They didn't ask you to start a shootout in the middle of the street. 132 00:08:23,600 --> 00:08:26,240 Are you gonna help us or not? 'Cause standing here does us no good. 133 00:08:26,323 --> 00:08:29,615 I'm just telling it as it is, brah. 134 00:08:30,427 --> 00:08:31,755 A bomb at the Met? 135 00:08:33,482 --> 00:08:34,769 ?600 or ?700. 136 00:08:34,794 --> 00:08:36,561 Just get us the stuff, we'll make it ourselves. 137 00:08:36,585 --> 00:08:38,748 Well, go ahead, then. Blow your black ass to fucking pieces! 138 00:08:38,772 --> 00:08:40,584 Why are we even talking to this motherfucker anyway? 139 00:08:40,608 --> 00:08:41,775 Because we're hiding in a basement 140 00:08:41,787 --> 00:08:43,139 without running water or electricity. 141 00:08:43,163 --> 00:08:44,904 - We need his help. - Man! 142 00:08:46,743 --> 00:08:48,255 How do we get the job done? 143 00:08:49,377 --> 00:08:52,544 The building is at least 50 yards from the curb. 144 00:08:52,847 --> 00:08:54,763 You'd need a shit load of explosives 145 00:08:54,788 --> 00:08:56,286 just to blow out a few windows. 146 00:08:56,311 --> 00:08:58,021 We're not trying to mess up some windows. 147 00:08:58,046 --> 00:09:00,013 We need the bomb inside the Yard. 148 00:09:00,525 --> 00:09:03,126 Then you need to steal a car to put the explosives in. 149 00:09:03,358 --> 00:09:05,646 Something respectable they won't question. 150 00:09:05,718 --> 00:09:07,325 You'll also need a log book. 151 00:09:07,904 --> 00:09:11,062 A Police Vehicle log book. Forge one of them, 152 00:09:11,131 --> 00:09:13,318 you can get the car in and out of the car park. 153 00:09:13,962 --> 00:09:17,240 All in, ?1,000 easy. 154 00:09:18,638 --> 00:09:21,740 Look, you sprung that one, went at the Rhodesians, 155 00:09:21,765 --> 00:09:23,279 attacked those travel offices... 156 00:09:23,304 --> 00:09:25,450 ?1,000 for you is nothing. 157 00:09:26,739 --> 00:09:29,083 Oh, and the next thing... 158 00:09:31,107 --> 00:09:32,550 ...I don't like him. 159 00:09:32,619 --> 00:09:34,352 - He's our partner. - Yeah? 160 00:09:34,919 --> 00:09:36,263 He's a thug. 161 00:09:36,656 --> 00:09:39,146 Bring him round here again and you're on your own. 162 00:09:43,757 --> 00:09:46,075 Get me the money and I'll get you what you need. 163 00:09:55,988 --> 00:09:58,115 - How're we gonna get ?1,000? - (MARCUS) We'll get it. 164 00:09:58,140 --> 00:09:59,858 Saying we're gonna do something then doing it... 165 00:09:59,882 --> 00:10:01,039 We need a soft target. 166 00:10:01,064 --> 00:10:02,723 Hit up some gambling houses, knock some heads. 167 00:10:02,747 --> 00:10:05,381 We don't buy our way forward on the backs of our own, not again. 168 00:10:05,450 --> 00:10:06,975 How'd it come to you making the decisions? 169 00:10:06,999 --> 00:10:08,434 Christ, we're already on tenterhooks. 170 00:10:08,458 --> 00:10:09,623 From what I can tell, we ain't going nowhere. 171 00:10:09,647 --> 00:10:11,347 Come back around to second-hand coloreds... 172 00:10:11,372 --> 00:10:12,974 Stop it! Stop! 173 00:10:15,474 --> 00:10:16,358 We're running out of time. 174 00:10:16,426 --> 00:10:18,292 I stood over Julian, I stood over Eliette. 175 00:10:18,362 --> 00:10:20,094 I'm not standing over anyone else. 176 00:10:20,163 --> 00:10:22,591 And you two arguing doesn't help settle scores. 177 00:10:24,185 --> 00:10:26,865 Hey! Where are you going? It's not safe! 178 00:10:26,954 --> 00:10:29,232 What's "safe?" None of this is safe. 179 00:10:57,766 --> 00:11:00,161 (ACKERLEY) A Red Army faction cell operational in England? 180 00:11:00,499 --> 00:11:03,990 He claims it's just a rear base, for safe hiding. 181 00:11:04,272 --> 00:11:06,474 Not for planning operations in England. 182 00:11:07,404 --> 00:11:08,450 Do you believe him? 183 00:11:08,851 --> 00:11:09,872 Possibly. 184 00:11:10,888 --> 00:11:12,974 It's also possible that he doesn't know much more. 185 00:11:14,132 --> 00:11:16,399 It's possible that what he's given us 186 00:11:16,424 --> 00:11:17,810 is nothing but rubbish. 187 00:11:21,377 --> 00:11:25,357 Your informant... we need to take a run at her now. 188 00:11:25,426 --> 00:11:28,161 I hand her over to someone else, we'll lose her. 189 00:11:29,336 --> 00:11:33,286 Look, I've put three months' work into this one. 190 00:11:33,311 --> 00:11:34,716 With nothing to show for it. 191 00:11:34,741 --> 00:11:36,458 It's my work that got you the Germans. 192 00:11:36,483 --> 00:11:38,851 This has become an anti-terror operation. 193 00:11:38,876 --> 00:11:40,419 We need to question this girl 194 00:11:40,888 --> 00:11:42,763 and you let her walk around free. 195 00:11:42,788 --> 00:11:44,849 She's not free. We're holding her brother 196 00:11:44,874 --> 00:11:46,279 and hanging that over her. 197 00:11:47,091 --> 00:11:50,360 All he's got - all - is what I gave him. 198 00:11:50,732 --> 00:11:52,081 All from my informant. 199 00:11:52,150 --> 00:11:54,669 She's the one thread running between us and them. 200 00:11:54,694 --> 00:11:56,294 Bollocks if I'm giving her up. 201 00:12:02,318 --> 00:12:03,693 She stays with Cullen. 202 00:12:15,845 --> 00:12:17,404 (Door opens and slams shut) 203 00:12:18,599 --> 00:12:20,374 You'd better pray you catch Sooty before 204 00:12:20,459 --> 00:12:22,591 - he makes any more mischief. - Yes, sir. 205 00:12:49,090 --> 00:12:50,185 (Cullen exhales) 206 00:13:00,735 --> 00:13:02,513 I want back on the Bishop-Mitra case. 207 00:13:03,661 --> 00:13:04,747 The Black Army Faction, 208 00:13:04,772 --> 00:13:05,972 whatever they call themselves. 209 00:13:08,571 --> 00:13:10,325 Well, I'm not the one who took you off. 210 00:13:11,500 --> 00:13:12,802 You did that yourself. 211 00:13:13,849 --> 00:13:15,793 I mean, fucking your own informant, 212 00:13:15,862 --> 00:13:17,505 giving her a white chocolate baby. 213 00:13:18,458 --> 00:13:21,146 Your own son, a public bleeding disgrace. 214 00:13:21,171 --> 00:13:22,491 Just speak to the Chief Superintendent. 215 00:13:22,515 --> 00:13:24,872 You're not gonna get any sympathy out of him. 216 00:13:29,410 --> 00:13:30,904 This bunch, three months - 217 00:13:31,529 --> 00:13:34,075 they're wrapped up with the RAF, FLQ... 218 00:13:35,121 --> 00:13:38,107 ..shootouts, bombings, a training base in Lebanon. 219 00:13:38,132 --> 00:13:39,583 They are turning professional. 220 00:13:41,216 --> 00:13:42,255 It's getting personal. 221 00:13:42,587 --> 00:13:46,149 And you, you using it to ass-lick your way up the Yard, 222 00:13:46,174 --> 00:13:47,649 is gonna get people killed. 223 00:13:52,847 --> 00:13:53,970 You're finished. 224 00:13:55,809 --> 00:13:57,040 Not just with this job. 225 00:13:57,954 --> 00:13:59,173 You're done in life. 226 00:14:00,173 --> 00:14:02,235 Born and bred to chase the blacks. 227 00:14:02,432 --> 00:14:05,079 Keeping the peace, just how the Uni boys shape it. 228 00:14:07,678 --> 00:14:09,485 And you don't even have that anymore. 229 00:14:42,063 --> 00:14:44,023 (MR. SHETTY) They're doing everything by the book. 230 00:14:44,665 --> 00:14:46,865 They picked your brother up on his way home from school. 231 00:14:47,399 --> 00:14:48,431 He's a minor. 232 00:14:48,447 --> 00:14:49,904 They called you as soon as they brought 233 00:14:49,916 --> 00:14:51,461 him in. There's no room for complaints. 234 00:14:51,485 --> 00:14:54,265 It's been 24 hours. They need to charge him or let him go. 235 00:14:54,290 --> 00:14:55,767 They're delaying the charges. 236 00:14:56,524 --> 00:14:58,564 They're trying to prove Connor's involved in murder. 237 00:14:59,907 --> 00:15:01,235 Well, that's bullshit. 238 00:15:01,595 --> 00:15:04,806 That's bullshit! They can't prove that. 239 00:15:05,837 --> 00:15:08,197 They're connecting your boyfriend to the radicals. 240 00:15:09,360 --> 00:15:10,440 That's a lie. That's a lie. 241 00:15:10,720 --> 00:15:12,968 Julian never tried to stab a police officer. 242 00:15:13,037 --> 00:15:15,004 Doesn't matter, not under the Sus laws. 243 00:15:15,072 --> 00:15:17,470 According to them, Julian was a terrorist. 244 00:15:17,681 --> 00:15:18,710 He was your boyfriend. 245 00:15:18,735 --> 00:15:20,431 Connor's your brother. It's all connected. 246 00:15:22,062 --> 00:15:23,983 They can do whatever they like with your brother. 247 00:15:27,548 --> 00:15:30,884 (CROWD) Equal rights! Equal rights! 248 00:15:31,228 --> 00:15:34,122 Equal rights! Equal rights! 249 00:15:34,190 --> 00:15:36,790 (CHRISTINE) Equal rights! We get pushed to the bottom of 250 00:15:36,859 --> 00:15:39,501 the housing list into the hands of the Rachmans. 251 00:15:40,029 --> 00:15:42,562 There are entire estates we can't rent. 252 00:15:43,259 --> 00:15:45,181 Go back to where you came from! 253 00:15:45,876 --> 00:15:47,234 It's our taxes paying for 254 00:15:47,302 --> 00:15:49,903 your subsidized housing, darling. 255 00:15:50,196 --> 00:15:53,640 - Equal rights! Equal rights! - Clear off! 256 00:15:53,708 --> 00:15:55,174 I shall have to call the police. 257 00:15:55,243 --> 00:15:56,375 I'll get the law onto you. 258 00:15:56,444 --> 00:15:59,195 All we're asking is for a meeting with you 259 00:15:59,220 --> 00:16:00,601 to present our grievances. 260 00:16:00,626 --> 00:16:02,448 Don't you understand how unfair this is? 261 00:16:02,517 --> 00:16:04,016 Look how we're living. 262 00:16:04,618 --> 00:16:05,484 Agh! 263 00:16:05,553 --> 00:16:08,487 I've warned you! I warned her! 264 00:16:08,556 --> 00:16:09,665 (Angry shouting) 265 00:16:14,627 --> 00:16:15,767 (Angry shouting) 266 00:16:17,297 --> 00:16:18,923 (WOMAN) Get off her! Get off! 267 00:16:19,790 --> 00:16:20,985 Equal rights! 268 00:16:21,401 --> 00:16:23,935 Equal rights! Get off me! Get off! 269 00:16:24,003 --> 00:16:26,743 Equal rights! Equal rights! 270 00:16:27,743 --> 00:16:29,431 (JAS) We're gonna rob a housing office. 271 00:16:29,603 --> 00:16:32,157 It's got as much money as a bank, half as secure. 272 00:16:32,446 --> 00:16:34,923 We do the job ourselves, so you can scare the whites. 273 00:16:35,220 --> 00:16:37,657 It's a public office, so you can humiliate the government. 274 00:16:38,157 --> 00:16:40,584 They take the tenants' money and treat them like shit. 275 00:16:41,110 --> 00:16:42,523 We get the loot we need, 276 00:16:42,548 --> 00:16:43,598 we get the materials for the job. 277 00:16:43,622 --> 00:16:45,422 - This is all... - Did you scout the office? 278 00:16:45,491 --> 00:16:48,000 One man, one woman working the pay windows. There's one manager. 279 00:16:48,024 --> 00:16:49,578 He's nothing but a piece of shit. 280 00:16:49,603 --> 00:16:51,403 So we gotta rob this joint to go pay some dude 281 00:16:51,478 --> 00:16:54,663 to go get the thing that's gonna get us killed? 282 00:16:55,751 --> 00:16:57,234 Hey, we are hot, man! 283 00:16:57,259 --> 00:16:58,845 We need to be thinking about getting out. 284 00:16:58,869 --> 00:17:00,697 You don't wanna be part of this, you're free to go. 285 00:17:00,721 --> 00:17:03,538 Shit, you know I'm the only soldier you got. 286 00:17:04,126 --> 00:17:06,208 - Back in Revolution '67... - You keep talking about 287 00:17:06,276 --> 00:17:08,443 what you did in Newark back then - this is London now. 288 00:17:08,512 --> 00:17:11,580 Fuck you, man. When that shit came to my town, I fought. 289 00:17:11,648 --> 00:17:14,449 You ran. You all... You burned your own houses down, 290 00:17:14,518 --> 00:17:17,007 your shops... 26 blacks dead. 291 00:17:17,032 --> 00:17:18,321 And then you ran. 292 00:17:19,540 --> 00:17:21,359 Newark, what you all did, that was rage. 293 00:17:21,384 --> 00:17:22,571 This is revolution. 294 00:17:25,345 --> 00:17:27,681 Just so we know, this revolution... 295 00:17:28,485 --> 00:17:31,212 better be your head that's making the plan and not her pussy. 296 00:17:50,517 --> 00:17:53,353 I can't go back there, 'cause I've been evicted. 297 00:17:53,470 --> 00:17:55,687 From emergency housing that we found for you 298 00:17:55,712 --> 00:17:59,031 because you violated the rules. Nothing I can do. 299 00:17:59,056 --> 00:18:01,226 I've got nowhere to go. You've got to help, please. 300 00:18:01,295 --> 00:18:04,229 This office is closed. You'll have to come back tomorrow. 301 00:18:04,298 --> 00:18:06,517 That's it, we're done. Everyone out, please. 302 00:18:06,829 --> 00:18:07,884 This way. 303 00:18:08,845 --> 00:18:10,846 - Quick as you like. - (Indistinct chatter) 304 00:18:11,087 --> 00:18:13,638 We're closed! Come along! 305 00:18:13,706 --> 00:18:16,207 - Get down! - On your knees! 306 00:18:16,276 --> 00:18:18,008 - Let's go! - On your knees! 307 00:18:18,077 --> 00:18:19,077 Get up. 308 00:18:20,774 --> 00:18:22,890 - Let's go! Let's go! - All of you! 309 00:18:22,915 --> 00:18:24,985 - Move! - This is council money. 310 00:18:25,524 --> 00:18:26,684 No skin off your nose. 311 00:18:27,431 --> 00:18:29,095 Cooperate and we'll be on our way. 312 00:18:30,360 --> 00:18:31,954 - (Buzzer) - (Grunts) 313 00:18:32,522 --> 00:18:33,571 You! Come on, let's go! 314 00:18:36,337 --> 00:18:37,860 - Move it! - Stay calm. 315 00:18:39,142 --> 00:18:41,782 Look at me. Look at me. 316 00:18:44,259 --> 00:18:45,571 (DHARI) Right! Drawer! 317 00:18:46,313 --> 00:18:47,993 - Drawer! Come on! - (Whimpers) 318 00:18:48,233 --> 00:18:49,696 Stay calm and stay safe. 319 00:18:53,626 --> 00:18:55,454 - Apologize. - (DHARI) Eyes to the floor! 320 00:18:55,759 --> 00:18:57,595 - (Woman sobs) - It's almost over. 321 00:18:57,767 --> 00:19:00,095 We gotta go! We gotta go, we gotta go! 322 00:19:02,954 --> 00:19:04,774 - I said apologize. - Let's go. 323 00:19:05,101 --> 00:19:06,915 - We've gotta go! - Jas... 324 00:19:13,294 --> 00:19:14,294 Jas! 325 00:19:23,772 --> 00:19:25,024 (Approaching siren) 326 00:19:45,547 --> 00:19:46,673 I need to talk to you. 327 00:19:49,399 --> 00:19:50,445 About your friends? 328 00:19:50,470 --> 00:19:51,830 You have to let my brother go. 329 00:19:51,899 --> 00:19:54,009 - Finished before we start. - Connor hasn't done anything. 330 00:19:54,033 --> 00:19:55,922 Conspiracy to commit murder. 331 00:19:55,947 --> 00:19:57,180 You're stitching him up. 332 00:19:57,205 --> 00:19:58,635 We're just waiting for the company solicitor. 333 00:19:58,659 --> 00:20:00,358 You're lying about him. And you put that 334 00:20:00,370 --> 00:20:01,913 filth about Julian in the paper too. 335 00:20:01,938 --> 00:20:04,196 That's a serious allegation. Can you back it up? 336 00:20:07,016 --> 00:20:08,618 It gets worse, you know. 337 00:20:10,452 --> 00:20:11,774 It does get worse. 338 00:20:15,041 --> 00:20:16,228 I want this bunch. 339 00:20:18,431 --> 00:20:19,567 I don't know where they are. 340 00:20:19,636 --> 00:20:20,836 But you know how to find them. 341 00:20:21,471 --> 00:20:22,471 You all... 342 00:20:23,843 --> 00:20:25,751 Same flannel, different pitch. 343 00:20:27,954 --> 00:20:29,126 Do you think I'm the devil? 344 00:20:29,788 --> 00:20:31,563 Hm? Well, you ain't seen the devil. 345 00:20:32,916 --> 00:20:34,515 They want to put you in a room 346 00:20:34,590 --> 00:20:36,118 and torture the truth out of you. 347 00:20:36,143 --> 00:20:37,843 To them - you, me, 348 00:20:37,868 --> 00:20:39,868 we're no different to the ones they're hunting. 349 00:20:49,892 --> 00:20:52,462 Don't you get tired of being the low one on the pole? 350 00:20:54,451 --> 00:20:55,462 Don't you ever? 351 00:20:57,472 --> 00:21:01,574 Now, we hand them these blacks, and... 352 00:21:02,603 --> 00:21:03,709 You know what I'm saying? 353 00:21:05,178 --> 00:21:07,411 It's bullshit we've got to prove ourselves. 354 00:21:08,040 --> 00:21:10,549 You and me, white as snow, deserve everything 355 00:21:10,617 --> 00:21:12,484 this fucking country's got to offer 356 00:21:12,553 --> 00:21:13,728 and still we've got to... 357 00:21:15,118 --> 00:21:17,356 So, if stepping over a few blacks and Pakis 358 00:21:17,424 --> 00:21:20,291 is how we've got to do it - push down to rise up - 359 00:21:20,742 --> 00:21:21,884 how's that so bad? 360 00:21:26,379 --> 00:21:28,649 How's that worse than your brother walking free? 361 00:21:35,399 --> 00:21:36,899 I want to know where they are, 362 00:21:37,587 --> 00:21:39,027 I want to know what they're planning 363 00:21:39,392 --> 00:21:40,868 and I want to know their network. 364 00:21:41,728 --> 00:21:42,946 Anyone who's helped them, 365 00:21:42,971 --> 00:21:44,604 anyone who's given them comfort, 366 00:21:44,629 --> 00:21:47,235 you're giving them all to me. 367 00:22:18,782 --> 00:22:20,142 (Handbrake on, engine off) 368 00:22:21,001 --> 00:22:23,785 It's, erm... a little more than ?3,000. 369 00:22:23,853 --> 00:22:25,235 Goddamn! So what do we...? 370 00:22:25,759 --> 00:22:28,122 Jas and I meet with Jiverly. 371 00:22:28,190 --> 00:22:31,392 - We're all meeting the man. - Get the car, the logbook. 372 00:22:31,460 --> 00:22:33,160 Jiverly connects us with a bomb maker. 373 00:22:33,229 --> 00:22:34,547 - I'm going with you. - You're not, you piss him off. 374 00:22:34,571 --> 00:22:36,149 He doesn't want you around. 375 00:22:36,174 --> 00:22:37,307 You ain't walking out of here with all that money. 376 00:22:37,331 --> 00:22:38,369 You think we're gonna nick it? 377 00:22:38,393 --> 00:22:40,027 ?3,000, that'll get you a long way out there. 378 00:22:40,051 --> 00:22:42,118 I don't care about the money, I care about the fight. 379 00:22:42,142 --> 00:22:43,923 You talk like a dickless man in a whorehouse. 380 00:22:43,948 --> 00:22:45,383 You got a heap and a pile. I'm supposed to 381 00:22:45,407 --> 00:22:46,741 believe that shit does nothing for you? 382 00:22:46,765 --> 00:22:48,274 You stabbed a man over ?10. 383 00:22:48,510 --> 00:22:50,369 I've got convictions. You've got greed. 384 00:22:51,196 --> 00:22:53,360 Jas and I get the money to Jiverly. 385 00:22:53,626 --> 00:22:56,149 We finish the job. That's the plan. That's what we do. 386 00:22:56,217 --> 00:22:57,743 - Are we agreed? - We're agreed. 387 00:23:28,114 --> 00:23:29,114 (Television on) 388 00:23:32,567 --> 00:23:33,782 What are you doing here? 389 00:23:35,407 --> 00:23:36,407 Came to see you. 390 00:23:37,774 --> 00:23:38,888 I found him alone. 391 00:23:40,251 --> 00:23:41,337 He has a sitter. 392 00:23:42,556 --> 00:23:43,993 Wasn't around when I got here. 393 00:23:44,192 --> 00:23:45,407 Well, I'm here now. 394 00:23:53,617 --> 00:23:56,185 We're alright now. You can go. 395 00:23:56,835 --> 00:23:59,157 I wanted to talk to you about something. 396 00:24:01,142 --> 00:24:02,392 Tell you something, really. 397 00:24:02,417 --> 00:24:04,235 I'm fine, thanks. You can leave. 398 00:24:06,484 --> 00:24:09,149 There's a place called Kadoma near where I grew up. 399 00:24:12,030 --> 00:24:13,087 It's a good place. 400 00:24:14,424 --> 00:24:17,368 The land's fertile. Red clay. 401 00:24:19,403 --> 00:24:20,517 In Rhodesia? 402 00:24:21,054 --> 00:24:22,360 Bright red farmland. 403 00:24:23,880 --> 00:24:25,306 Why are you telling me this? 404 00:24:27,895 --> 00:24:29,142 It's away from people. 405 00:24:32,298 --> 00:24:33,587 It's away from their shit. 406 00:24:33,808 --> 00:24:36,209 Don't talk like that in front of him. 407 00:24:36,657 --> 00:24:37,657 Please. 408 00:24:50,969 --> 00:24:54,670 We'd... We'd start over. 409 00:24:57,837 --> 00:24:58,837 Who's "we"? 410 00:24:59,720 --> 00:25:01,767 You, me, our boy. 411 00:25:03,212 --> 00:25:04,813 We could have a whole other life there. 412 00:25:05,017 --> 00:25:06,142 (KENYA) I have a life. 413 00:25:06,994 --> 00:25:08,095 (PENCE) All I want... 414 00:25:09,611 --> 00:25:10,876 I want to protect you. 415 00:25:12,821 --> 00:25:14,204 I want to protect my boy. 416 00:25:16,738 --> 00:25:18,478 And I can't do that here anymore. 417 00:25:19,818 --> 00:25:21,821 Back home in the veldt, it's clean. 418 00:25:21,884 --> 00:25:24,254 - What's wrong? What's happened? - The lines are clean. 419 00:25:25,017 --> 00:25:26,688 There's a different kind of order. 420 00:25:36,282 --> 00:25:37,548 We'd be away from all of this. 421 00:26:43,104 --> 00:26:44,142 (Door opens) 422 00:26:47,733 --> 00:26:48,759 (Door closes) 423 00:26:59,441 --> 00:27:00,837 (Door closes, footsteps) 424 00:27:02,853 --> 00:27:04,252 Christ! Em, you alright? 425 00:27:04,277 --> 00:27:06,477 Leave it. I've got it. 426 00:27:12,922 --> 00:27:13,985 Is Ronnie asleep? 427 00:27:15,075 --> 00:27:16,665 He seems... He seems better. 428 00:27:20,794 --> 00:27:22,493 Too many bad influences. 429 00:27:26,509 --> 00:27:27,870 (Faint clattering) 430 00:27:36,980 --> 00:27:38,056 I, Er... 431 00:27:44,063 --> 00:27:45,392 I need to be honorable. 432 00:27:49,469 --> 00:27:51,024 I need to do what's honorable. 433 00:28:00,022 --> 00:28:02,915 - I want to be with my son. - Ronnie? 434 00:28:15,323 --> 00:28:16,323 I've erm... 435 00:28:18,845 --> 00:28:21,353 I've already talked to her about going to Rhodesia. 436 00:28:21,392 --> 00:28:22,634 You did what? 437 00:28:29,769 --> 00:28:30,930 (Glass clatters in trash can) 438 00:28:31,298 --> 00:28:32,446 What's your plan? 439 00:28:33,274 --> 00:28:36,517 That you, Ronnie, me, your black whore 440 00:28:36,784 --> 00:28:38,784 - and her bastard child... - He's my son. 441 00:28:38,955 --> 00:28:40,845 - You can't possibly know that. - He's mine. 442 00:28:43,443 --> 00:28:46,043 (Scoffs) So we set up home? 443 00:28:47,782 --> 00:28:48,782 Mm? 444 00:28:49,262 --> 00:28:51,462 Explain to me how it works. 445 00:28:52,103 --> 00:28:53,652 You know that there's a different kind 446 00:28:53,720 --> 00:28:55,149 of acceptance over there. 447 00:28:55,232 --> 00:28:56,232 Ah! 448 00:28:57,454 --> 00:29:00,759 So you spend one night in my bed 449 00:29:01,026 --> 00:29:02,303 and the next night in hers? 450 00:29:02,328 --> 00:29:04,673 It's not about her. It's about my boy. 451 00:29:05,181 --> 00:29:06,181 Which boy? 452 00:29:06,427 --> 00:29:09,790 The one in this house or the one that you wish was yours? 453 00:29:26,263 --> 00:29:27,595 They're done with me at the Met. 454 00:29:30,085 --> 00:29:32,126 That son of a bitch Cullen backstabbed me. 455 00:29:33,884 --> 00:29:35,423 Did it with a knife I handed him. 456 00:29:36,407 --> 00:29:38,259 I'm to stay for more of that? 457 00:29:38,759 --> 00:29:41,142 He can have the job and all the shit that goes with it. 458 00:29:43,228 --> 00:29:44,751 The thugs can have what's left. 459 00:29:46,772 --> 00:29:48,142 I'll take what's mine and... 460 00:29:51,127 --> 00:29:52,127 ...we'll... 461 00:29:54,818 --> 00:29:55,845 ...we'll go. 462 00:30:01,695 --> 00:30:02,821 How old is he? 463 00:30:07,201 --> 00:30:08,923 How old? 464 00:30:17,987 --> 00:30:18,987 Five. 465 00:30:20,101 --> 00:30:21,101 (Clock ticking) 466 00:30:38,561 --> 00:30:41,628 - That's it? You got it? - No, no, no, no. 467 00:30:41,653 --> 00:30:44,649 Not here. Not here. Come. The forger's waiting. 468 00:31:18,536 --> 00:31:20,603 - Well, where is he? - Back room. 469 00:31:22,997 --> 00:31:25,037 Look, listen, we don't have a lot of time, you know. 470 00:31:33,899 --> 00:31:35,063 Tell him to come out here. 471 00:31:36,257 --> 00:31:38,457 He's not here to do business in public. 472 00:31:38,821 --> 00:31:40,720 He's got your log book, man. 473 00:31:41,038 --> 00:31:42,282 Tell him to come out here. 474 00:31:49,022 --> 00:31:50,040 Don't! 475 00:31:54,571 --> 00:31:57,696 There's no need, You don't have to worry 476 00:31:58,563 --> 00:31:59,720 Baby... 477 00:32:00,126 --> 00:32:02,496 Let's just do this quickly and quietly 478 00:32:02,565 --> 00:32:03,923 and you'll be on your way. 479 00:32:10,506 --> 00:32:12,372 You're a sell-out. You know that? 480 00:32:15,085 --> 00:32:16,493 I just want the money. 481 00:32:19,768 --> 00:32:20,821 Give it to him. 482 00:32:44,598 --> 00:32:45,837 Give it to him, Jas! 483 00:32:50,876 --> 00:32:51,962 (Grunting) 484 00:32:53,188 --> 00:32:54,311 (Gurgling) 485 00:32:57,189 --> 00:32:58,853 Baby, baby... 486 00:33:00,151 --> 00:33:02,051 Jas! Get the gun! Get the gun! 487 00:33:08,884 --> 00:33:10,126 (Muffled grunting) 488 00:33:21,838 --> 00:33:23,671 And now that we'll surely... 489 00:33:24,212 --> 00:33:25,399 (Muffled grunting) 490 00:33:40,517 --> 00:33:41,634 (Jas strains) 491 00:33:42,345 --> 00:33:44,992 Baby, baby... Baby, baby... 492 00:33:45,415 --> 00:33:46,478 (Grunts) 493 00:33:46,785 --> 00:33:47,892 (Choking) 494 00:34:16,897 --> 00:34:18,032 (Panting) 495 00:34:34,463 --> 00:34:35,587 (Grunts) 496 00:35:35,987 --> 00:35:37,782 You've darkened the wrong doorstep. 497 00:35:40,325 --> 00:35:41,470 I need help. 498 00:35:44,274 --> 00:35:45,829 If you're coming to me for help, 499 00:35:45,854 --> 00:35:47,212 we must really be lost. 500 00:35:49,075 --> 00:35:52,946 I'm just asking you for an audience. 501 00:35:55,400 --> 00:35:57,400 - Sister to sister. - (Chuckles) 502 00:35:59,596 --> 00:36:00,596 Please. 503 00:36:03,741 --> 00:36:04,813 There's a man... 504 00:36:07,560 --> 00:36:09,048 ...who I'm frightened of. 505 00:36:10,651 --> 00:36:12,142 He's harassing me. 506 00:36:14,260 --> 00:36:17,103 If someone's harassing you, you should go to the police. 507 00:36:19,472 --> 00:36:20,837 But you can't, can you? 508 00:36:23,275 --> 00:36:25,442 I've lost my best clients. 509 00:36:26,149 --> 00:36:27,985 He's scared them all off. 510 00:36:28,620 --> 00:36:31,251 I don't even dare to bring 'em back to my home. 511 00:36:32,689 --> 00:36:35,001 He's turning me into a streetwalker. 512 00:36:38,402 --> 00:36:40,569 Does he beat you? Take money off you? 513 00:36:44,117 --> 00:36:45,524 He leaves me money. 514 00:36:48,252 --> 00:36:50,563 He's scaring you by leaving you money? 515 00:36:50,782 --> 00:36:52,454 He wants to take my son. 516 00:36:53,760 --> 00:36:55,290 And he'll get him. 517 00:36:57,011 --> 00:36:59,645 If he's reported you to the soc', your boy's lost. 518 00:37:03,642 --> 00:37:05,407 Then... Then, help me! 519 00:37:05,616 --> 00:37:08,688 You really expect me to expend my political capital 520 00:37:08,713 --> 00:37:10,412 to help you, an informant? 521 00:37:11,333 --> 00:37:12,899 I was... resourceful. 522 00:37:13,767 --> 00:37:15,821 I did what I had to to get by. 523 00:37:15,846 --> 00:37:17,899 Yes, you did. You did what you could. 524 00:37:17,924 --> 00:37:19,540 You turned your back on blacks 525 00:37:19,565 --> 00:37:21,048 and lay on it for the filth. 526 00:37:21,203 --> 00:37:23,236 You know, I'm trying to put distance between me 527 00:37:23,345 --> 00:37:25,157 and another race traitor. 528 00:37:25,798 --> 00:37:27,024 And then you come in here 529 00:37:27,049 --> 00:37:29,485 expecting me to, what, stick out my neck? 530 00:37:31,440 --> 00:37:32,813 For my boy. 531 00:37:35,001 --> 00:37:36,910 If you won't help me, help him. 532 00:37:36,935 --> 00:37:38,063 He's not our problem. 533 00:37:39,654 --> 00:37:41,431 You want my advice? Don't run. 534 00:37:42,665 --> 00:37:44,392 Because you will lose him for sure 535 00:37:44,417 --> 00:37:45,806 when your lover catches you. 536 00:37:53,562 --> 00:37:54,907 You're "resourceful". 537 00:37:59,796 --> 00:38:00,837 Use them. 538 00:38:08,132 --> 00:38:09,204 (Door opens) 539 00:38:17,758 --> 00:38:18,845 What happened? 540 00:38:20,186 --> 00:38:21,399 What the fuck happened? 541 00:38:23,336 --> 00:38:24,485 Jiverly's dead. 542 00:38:26,230 --> 00:38:28,134 He tried to rip us off. We killed him. 543 00:38:37,533 --> 00:38:41,803 So, the one motherfucker who was gonna help us, you kill? 544 00:38:43,313 --> 00:38:45,696 Alright, that's it. We're out. 545 00:38:46,603 --> 00:38:50,213 What money we got, we go, we go to Algeria. 546 00:38:50,281 --> 00:38:52,126 We fucking hang out with Eldridge, man, 547 00:38:52,151 --> 00:38:53,212 and we call it a day. 548 00:38:53,675 --> 00:38:56,262 We got what, 3,000? Africa, shit! 549 00:38:56,287 --> 00:38:57,970 A motherfucker could live good on that. 550 00:38:57,995 --> 00:38:59,227 Would the plan still work? 551 00:38:59,571 --> 00:39:01,456 If we had the log book, a car... 552 00:39:01,524 --> 00:39:03,204 - What are you saying? - That IRA fucker, 553 00:39:03,229 --> 00:39:05,063 - the one who'd only do it for money. - Eoin? 554 00:39:05,088 --> 00:39:07,290 - Nah, nah. Wait. - Now we got money, so now he'll do it. 555 00:39:07,314 --> 00:39:09,587 What are you talking about? What are you doing? 556 00:39:12,920 --> 00:39:14,509 What the fuck are you all doing? 557 00:39:16,505 --> 00:39:19,274 Oh, you all don't give a shit about some revolution. 558 00:39:20,399 --> 00:39:22,923 You just want to prove who's the head nigger in charge. 559 00:39:25,095 --> 00:39:27,993 We're gonna die, man. We're all gonna motherfuckin' die! 560 00:39:28,018 --> 00:39:30,251 - Would it work, or not? - If we had the logbook, 561 00:39:30,276 --> 00:39:31,843 - the car... - We can steal a car. 562 00:39:31,868 --> 00:39:33,834 We'd still have to get it into The Yard. 563 00:39:33,859 --> 00:39:36,720 - I'll drive it. - They'd shoot you on sight. 564 00:39:37,440 --> 00:39:40,063 If that's what it takes to finish it, I'll finish it. 565 00:40:40,184 --> 00:40:41,415 (Raised voices below) 566 00:40:59,235 --> 00:41:01,556 - MAN: Come on, everybody! - (Cheering) 567 00:41:08,544 --> 00:41:09,626 (Buzz of chatter) 568 00:41:20,822 --> 00:41:23,290 - (Whispers) - (MAN) Leave that! 569 00:41:23,359 --> 00:41:27,460 Let the man put down some money. Leave that! 570 00:41:31,948 --> 00:41:32,948 Mom? 571 00:41:34,720 --> 00:41:35,915 (Clock ticking) 572 00:41:39,707 --> 00:41:41,907 I have something to tell you about your father. 573 00:41:54,292 --> 00:41:55,634 (DHARI) It's not my poison. 574 00:41:57,186 --> 00:41:59,274 Doesn't clear your head any. Doesn't make you forget. 575 00:42:12,596 --> 00:42:13,673 How'd you do it? 576 00:42:26,761 --> 00:42:27,761 A knife. 577 00:42:29,127 --> 00:42:30,329 I stabbed him. 578 00:42:32,431 --> 00:42:35,251 It was a small knife, it... It snapped, 579 00:42:35,276 --> 00:42:37,556 so I had to choke him until he was gone. 580 00:42:41,938 --> 00:42:44,132 Marcus gets at me about stabbing a man, 581 00:42:44,201 --> 00:42:45,853 but don't matter how sharp that blade is. 582 00:42:47,071 --> 00:42:50,048 Working it through flesh and bone, that's no easy chore, is it? 583 00:42:56,957 --> 00:42:58,149 I miss Eliette. 584 00:43:00,282 --> 00:43:01,759 You and Eliette got close. 585 00:43:06,459 --> 00:43:07,563 Did you love her? 586 00:43:12,688 --> 00:43:13,826 I was locked up eight years. 587 00:43:13,895 --> 00:43:15,563 I know what it's like to feel shit 588 00:43:15,588 --> 00:43:16,860 other people don't understand. 589 00:43:23,117 --> 00:43:25,079 After I shot up the Rhodesians, 590 00:43:26,399 --> 00:43:30,446 it felt like I was... I was screaming and shouting 591 00:43:30,471 --> 00:43:31,774 and no one could hear me. 592 00:43:33,679 --> 00:43:36,146 Eliette listened. 593 00:43:36,932 --> 00:43:38,376 She understood. 594 00:43:39,842 --> 00:43:42,212 She gave me a reason to keep fighting and now she... 595 00:43:44,753 --> 00:43:46,603 (Sighs) She's the one who's dead. 596 00:44:18,656 --> 00:44:19,712 (Panting) 597 00:44:24,103 --> 00:44:27,462 This whole trip, I've been on my own. 598 00:44:29,305 --> 00:44:32,006 I tried to talk to Marcus and he coddled me. 599 00:44:32,091 --> 00:44:33,856 While you were carving up children, 600 00:44:33,881 --> 00:44:36,446 I begged Kent for help and he dismissed me. 601 00:44:37,697 --> 00:44:41,017 I tell you about Eliette and you think you can use me. 602 00:44:42,134 --> 00:44:43,696 I killed somebody. 603 00:44:46,049 --> 00:44:49,350 You touch me again and I'll fucking kill you. 604 00:45:04,866 --> 00:45:06,782 (LANDLORD) Over 18 only at the bar, son. 605 00:45:09,781 --> 00:45:11,814 - Just a lemonade. - Over 18. 606 00:45:12,860 --> 00:45:14,240 I'll need to see some proof. 607 00:45:14,309 --> 00:45:17,353 Oh, serve him. He's only ordering lemonade. 608 00:45:17,578 --> 00:45:18,610 Bless. 609 00:45:19,414 --> 00:45:21,247 I can only serve him soft drinks 610 00:45:21,316 --> 00:45:22,596 if he's accompanied by an adult. 611 00:45:23,312 --> 00:45:24,368 I'm an adult. 612 00:45:26,738 --> 00:45:27,798 Accompany me? 613 00:45:45,900 --> 00:45:47,173 (Television on) 614 00:45:49,074 --> 00:45:50,782 Sit and watch the television. 615 00:46:05,675 --> 00:46:06,993 Go on. It's okay. 616 00:46:25,522 --> 00:46:26,767 Is Marcus alright? 617 00:46:33,555 --> 00:46:35,415 - How have you been? - (Chuckles) 618 00:46:38,137 --> 00:46:39,954 Do you have any real questions for me? 619 00:46:41,665 --> 00:46:42,946 I'm a little desperate right now 620 00:46:42,992 --> 00:46:44,923 and being out in public doesn't help. 621 00:46:46,774 --> 00:46:48,571 What is it you're trying to accomplish? 622 00:46:50,104 --> 00:46:52,537 What exactly is it you think you're doing? 623 00:46:52,970 --> 00:46:55,535 Because all I can see is a lot of damage. 624 00:46:55,604 --> 00:46:59,024 It's retribution. Finding an end to patrialization. 625 00:46:59,849 --> 00:47:03,196 But I want to see an entire Marxist revolution. 626 00:47:03,221 --> 00:47:04,954 And how much of that have you done? 627 00:47:04,979 --> 00:47:06,813 Julian was murdered. How much have you done? 628 00:47:07,026 --> 00:47:10,017 He was my boyfriend. You do not get to make this about him. 629 00:47:17,917 --> 00:47:21,252 Look, I want to help you. 630 00:47:23,399 --> 00:47:25,595 I want to help you get out of this mess. 631 00:47:27,767 --> 00:47:29,534 I have family in Ireland. 632 00:47:29,767 --> 00:47:31,196 There's no extradition. 633 00:47:31,302 --> 00:47:33,220 That's not the kind of help I need. 634 00:47:35,235 --> 00:47:36,735 I have things to do. 635 00:47:36,835 --> 00:47:38,048 Things like what? 636 00:47:43,446 --> 00:47:45,587 We're going to plant a bomb in Scotland Yard. 637 00:47:50,956 --> 00:47:52,288 Jesus! 638 00:47:55,616 --> 00:47:57,235 - No, it can't be done. - It can. 639 00:47:59,751 --> 00:48:00,751 It can. 640 00:48:01,649 --> 00:48:03,454 If we're clever enough, it can. 641 00:48:03,839 --> 00:48:05,696 You think what you're doing is special? 642 00:48:07,905 --> 00:48:09,759 I come from violence, Jas. 643 00:48:10,239 --> 00:48:12,243 All it earns is more of the same... 644 00:48:14,548 --> 00:48:16,244 ...till everybody chokes on it. 645 00:48:16,312 --> 00:48:17,454 Not everybody. 646 00:48:18,252 --> 00:48:19,321 Just a few. 647 00:48:25,538 --> 00:48:27,738 It's them or it's all of us. 648 00:48:29,571 --> 00:48:31,393 And if the police are gonna kill us anyway, 649 00:48:31,461 --> 00:48:33,048 I'm not going to die for nothing. 650 00:48:46,104 --> 00:48:47,267 I'm tired. 651 00:48:48,634 --> 00:48:49,853 Just put an end to this. 652 00:48:49,878 --> 00:48:52,813 I'm tired of being nothing to them. 653 00:48:52,885 --> 00:48:54,470 - To who? - All of them. 654 00:48:56,050 --> 00:48:57,188 All of them. 655 00:48:59,806 --> 00:49:00,915 (Sighs) 656 00:50:20,277 --> 00:50:22,358 (FALLON) They're gonna plant a bomb in Scotland Yard. 657 00:50:24,724 --> 00:50:26,321 They're gonna "settle scores" 658 00:50:27,223 --> 00:50:28,423 and then they'll be gone. 659 00:50:29,327 --> 00:50:31,345 To Ireland, or Algeria... 660 00:50:32,834 --> 00:50:34,376 ...anywhere far from here. 661 00:50:36,965 --> 00:50:38,774 If you don't catch them now, you never will. 662 00:50:48,308 --> 00:50:51,665 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 663 00:50:51,715 --> 00:50:56,265 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.