All language subtitles for Guardians of the Galaxy s01e08 Hitchin a Ride.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 2 00:00:05,772 --> 00:00:08,907 [Rocket] There ain't no magical, life-giving Cosmic Seed here, Quill. 3 00:00:08,909 --> 00:00:11,410 This place is deader than a... dead thing. 4 00:00:11,412 --> 00:00:14,313 [Quill] Well, then, why would my boom box map send us here, Rocket? 5 00:00:15,415 --> 00:00:16,915 [clicks] 6 00:00:16,917 --> 00:00:19,951 [alarm sounds] And who tripped the alarm? 7 00:00:19,953 --> 00:00:22,788 [Drax] I do not trip. I am very sure-footed. 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,790 Unlike some of us. I am Groot? 9 00:00:24,792 --> 00:00:27,192 What Drax means is that you're usually the one messin' up-- 10 00:00:27,194 --> 00:00:28,493 Yi-i! 11 00:00:28,495 --> 00:00:30,495 [blowing] 12 00:00:30,497 --> 00:00:33,799 See? A trap. I told you we were in the right place. 13 00:00:33,801 --> 00:00:36,268 You get us stuck, and I gotta get us out. 14 00:00:36,270 --> 00:00:37,502 As per usual. 15 00:00:39,806 --> 00:00:43,475 You been using my pocket dimension vial to vacuum the ship? 16 00:00:43,477 --> 00:00:45,877 I am Groot. 17 00:00:45,879 --> 00:00:48,447 [Gamora] Argue about housekeeping later. We need to get out of here. 18 00:00:48,449 --> 00:00:50,082 You heard Gamora, Groot. 19 00:00:52,452 --> 00:00:54,152 [Quill] Make like a tree, and... 20 00:00:54,154 --> 00:00:55,821 leave! 21 00:00:55,823 --> 00:00:58,457 [screaming] 22 00:00:58,459 --> 00:00:59,458 [groans] 23 00:00:59,460 --> 00:01:01,526 [sighs] 24 00:01:01,528 --> 00:01:03,395 Hey, the boom box is glowing! 25 00:01:03,397 --> 00:01:05,030 The Cosmic Seed's gotta be down here! 26 00:01:05,032 --> 00:01:07,165 That's what you said the last time, Quill. 27 00:01:07,167 --> 00:01:09,067 And all we got was another dot on the map! 28 00:01:09,069 --> 00:01:11,236 Specifically, this dot on the map! 29 00:01:11,238 --> 00:01:14,206 [Quill] H-Hey, cool! Echo! 30 00:01:14,208 --> 00:01:16,541 [echoing] Echo. Echo. 31 00:01:16,543 --> 00:01:19,044 Stop copyin' me! Echo! 32 00:01:19,046 --> 00:01:20,812 [all gasp] 33 00:01:20,814 --> 00:01:23,081 [chuckles] That's better. Wait... what? 34 00:01:23,083 --> 00:01:26,518 Is it just me... or are those shadows moving? 35 00:01:26,520 --> 00:01:30,055 [Drax] They are not shadows. They are substance. 36 00:01:30,057 --> 00:01:33,892 And they are not just moving. They are attacking! 37 00:01:47,507 --> 00:01:49,574 [Quill] Here we go. Hole in one! 38 00:01:51,077 --> 00:01:53,178 Don't touch them! I will not touch. 39 00:01:53,180 --> 00:01:55,080 I will stab! 40 00:01:55,082 --> 00:01:58,417 [grunting, roaring] 41 00:01:58,419 --> 00:02:01,953 They're Symbiotes. They don't destroy, they take you over. 42 00:02:01,955 --> 00:02:04,022 Your mind, your thoughts, everything! 43 00:02:04,024 --> 00:02:06,458 And nothing affects them but heat and vibration. 44 00:02:06,460 --> 00:02:10,228 And I'm gonna bring the heat! 45 00:02:10,230 --> 00:02:11,863 Okay, heat's not working. 46 00:02:11,865 --> 00:02:15,133 It's just making the Symbiote madder! 47 00:02:15,135 --> 00:02:18,103 Groot, keep it off us while I rig an thermal blast. 48 00:02:20,139 --> 00:02:21,606 I am Groot! 49 00:02:21,608 --> 00:02:25,010 Clobber him, doofus! He ain't Drax no more! 50 00:02:26,579 --> 00:02:27,979 [groans] 51 00:02:28,981 --> 00:02:30,882 All right. Together now. 52 00:02:30,884 --> 00:02:32,951 Let's light 'em up! 53 00:02:34,554 --> 00:02:36,488 [shrieking, roaring] 54 00:02:38,891 --> 00:02:40,125 Now we're cooking! 55 00:02:41,894 --> 00:02:44,229 Ha! 56 00:02:44,231 --> 00:02:47,899 Thank you, friend Rocket. You knew I could withstand the flames. 57 00:02:47,901 --> 00:02:51,436 Uh... Yes! Yes. Yes, I did, friend Drax. 58 00:02:51,438 --> 00:02:54,406 Maintain suppressive fire! 59 00:02:54,408 --> 00:02:57,476 [Quill] Like to see you booger beasts try to get past this firewall! 60 00:02:59,579 --> 00:03:01,646 [Rocket] Careful what you wish for, Quill! 61 00:03:03,282 --> 00:03:05,283 They're learning, adapting. 62 00:03:05,285 --> 00:03:07,586 Aw man, I hate it when they do that! 63 00:03:07,588 --> 00:03:10,322 [growling] 64 00:03:12,124 --> 00:03:16,294 I found us a way out! Follow me! 65 00:03:16,296 --> 00:03:19,264 [Gamora] Do you have any idea what you're doing, Quill? 66 00:03:19,266 --> 00:03:24,202 [Quill] Some. A little. Maybe. I don't know. 67 00:03:24,204 --> 00:03:29,441 Get in! Gah! 68 00:03:29,443 --> 00:03:30,609 I saw this in a movie! 69 00:03:30,611 --> 00:03:33,011 [Drax] What is a "movie"? 70 00:03:33,013 --> 00:03:35,447 It's a big story that you pay money to watch on a screen. 71 00:03:35,449 --> 00:03:38,383 So it is a lie. Yeah, but I saw this lie like, six times in a row 72 00:03:38,385 --> 00:03:40,051 on opening weekend. 73 00:03:44,624 --> 00:03:46,458 Whoo-hoo-hoo! 74 00:03:51,197 --> 00:03:54,199 These Symbiotes are cunning. Everyone stay sharp and focused. 75 00:03:57,970 --> 00:04:00,705 Hey! This baby has speakers! 76 00:04:02,575 --> 00:04:05,210 [disco beat] 77 00:04:07,313 --> 00:04:09,581 Shake it, shake it 78 00:04:09,583 --> 00:04:10,682 Shake your groove thing Ya-hoo! 79 00:04:10,684 --> 00:04:12,484 [hissing] 80 00:04:12,486 --> 00:04:14,553 I got your [hiss] right here! 81 00:04:14,555 --> 00:04:17,255 Show them how we do it now 82 00:04:17,257 --> 00:04:20,091 Shake your groove thing Shake your groove thing [grunting, groaning] 83 00:04:22,028 --> 00:04:25,363 Show them how we do it now Show them how we do it now 84 00:04:25,365 --> 00:04:27,432 Drax, brake! Brake! 85 00:04:28,367 --> 00:04:30,735 [grunts] Broken. 86 00:04:30,737 --> 00:04:33,338 Bad enough to strut out stuff 87 00:04:33,340 --> 00:04:37,108 The music gives us a chance 88 00:04:37,110 --> 00:04:40,512 And that is why I went to see that movie six times! 89 00:04:40,514 --> 00:04:44,182 I still do not understand why people would pay money for this. 90 00:04:44,184 --> 00:04:46,184 I am Groot! 91 00:04:47,520 --> 00:04:49,120 Funky sounds 92 00:04:49,122 --> 00:04:52,357 [Rocket] Get off of him, you overgrown snotball! 93 00:04:52,359 --> 00:04:54,726 [hissing] Havin' us a ball, y'all 94 00:04:54,728 --> 00:04:58,363 I apologize for what I must do, friend Groot! 95 00:04:58,365 --> 00:04:59,831 Yah! 96 00:05:01,300 --> 00:05:04,369 [sadly] I am Groot. 97 00:05:04,371 --> 00:05:07,505 Ah, quit whining. It'll grow back. 98 00:05:09,208 --> 00:05:12,611 Once again, Star-Lord saves everyone with his awesome plan. 99 00:05:12,613 --> 00:05:15,347 You got an awesome plan for them? 100 00:05:18,618 --> 00:05:21,720 Um, okay. Well, they hate fire and vibrations, right? 101 00:05:21,722 --> 00:05:23,388 Only the fire wasn't working. 102 00:05:23,390 --> 00:05:25,557 So we crank up the vibrations. 103 00:05:25,559 --> 00:05:29,561 Awesome plan, Quill. And by "awesome," I mean "idiotic." 104 00:05:29,563 --> 00:05:31,329 So idiotic, it might actually work. 105 00:05:31,331 --> 00:05:33,431 I'll just run all the power into the speakers. 106 00:05:33,433 --> 00:05:37,435 [rock drums] 107 00:05:37,437 --> 00:05:39,304 [Quill] Feel the beat! Whoo! 108 00:05:39,306 --> 00:05:40,805 [Symbiote roars] 109 00:05:43,476 --> 00:05:46,444 Yes! Score another one for the amazing Star-Lord! 110 00:05:46,446 --> 00:05:48,313 Ow! [drums continue ] 111 00:05:48,315 --> 00:05:51,349 I am Groo-o-ot! 112 00:05:51,351 --> 00:05:53,118 He is not enjoying the music. 113 00:05:53,120 --> 00:05:55,787 Aw, but he loves my tunes! 114 00:05:55,789 --> 00:05:59,124 Not when the vibrations threaten to tear him apart, limb from limb. 115 00:05:59,126 --> 00:06:01,693 Just got to ruin everything, don't ya? 116 00:06:01,695 --> 00:06:03,628 [angry] I am Groot! 117 00:06:03,630 --> 00:06:06,197 What do you mean, "end of the line"? 118 00:06:06,199 --> 00:06:08,233 Eh-- aah! 119 00:06:09,435 --> 00:06:11,336 [screaming] 120 00:06:13,639 --> 00:06:16,775 [all] Whoa! 121 00:06:22,381 --> 00:06:25,150 [sighs] Hey, check it out. We're alive! 122 00:06:25,152 --> 00:06:27,218 [rumbling] 123 00:06:27,220 --> 00:06:28,787 Oh, come on! 124 00:06:28,789 --> 00:06:30,455 Hey there, Boyo. 125 00:06:30,457 --> 00:06:34,292 Imagine meetin' you all the way out here. 126 00:06:34,294 --> 00:06:37,462 Not a good time for a family reunion, Yondu. 127 00:06:37,464 --> 00:06:40,131 There's a whole bunch of cheesed-off symbol-things-- 128 00:06:40,133 --> 00:06:43,668 Symbiotes. ...right underneath us, and they're on their way up here! 129 00:06:43,670 --> 00:06:48,673 Underground monsters? Now, that's just an insult to my intelligence. 130 00:06:48,675 --> 00:06:51,476 And after I saved you from being eaten all them years ago. 131 00:06:51,478 --> 00:06:53,411 You mean, eaten by your own crew? 132 00:06:53,413 --> 00:06:55,647 Right after you abducted me? 133 00:06:55,649 --> 00:06:59,184 Just hand over the Cube so's I can give it to Korath and get paid? 134 00:06:59,186 --> 00:07:01,653 Hey. I might even let you live! 135 00:07:01,655 --> 00:07:03,321 I'm sentimental like that. 136 00:07:03,323 --> 00:07:06,191 You know, I'm the only one who can make the Cube work. 137 00:07:06,193 --> 00:07:08,560 It's useless in anybody's hands but mine. 138 00:07:08,562 --> 00:07:12,330 [chuckling] Then we'll take your hands too! 139 00:07:12,332 --> 00:07:15,333 We ain't particular! Ain't that right, boys? 140 00:07:15,335 --> 00:07:18,670 [laughing] [Ravagers laughing] 141 00:07:18,672 --> 00:07:22,907 Unless you already found what you been lookin' for down in that mine? 142 00:07:22,909 --> 00:07:24,843 I might be willin' to make a deal. 143 00:07:24,845 --> 00:07:27,345 Okay. Deal. 144 00:07:27,347 --> 00:07:29,848 You let us go, you can have everything we found in the mine. 145 00:07:29,850 --> 00:07:32,517 In three, two, one. [rumbling] 146 00:07:32,519 --> 00:07:34,786 All yours, Yondu! 147 00:07:34,788 --> 00:07:36,921 [shrieking] 148 00:07:41,227 --> 00:07:43,962 [Yondu] What you boys waitin' for? Shoot! Shoot! 149 00:07:45,898 --> 00:07:48,533 Hey, hey, hey! Not the ship, you boneheads! 150 00:07:48,535 --> 00:07:50,268 [whistles] 151 00:07:52,872 --> 00:07:54,939 Hyah! Yah! 152 00:07:54,941 --> 00:07:56,708 We have to protect the Ravagers. 153 00:07:56,710 --> 00:07:58,810 Why? It's not like they're friends. 154 00:07:58,812 --> 00:08:01,212 If the Symbiotes bond with them, they'll be worse than enemies. 155 00:08:01,214 --> 00:08:02,947 How can you tell the difference? 156 00:08:02,949 --> 00:08:04,883 Super strength, shape-shifting, 157 00:08:04,885 --> 00:08:06,818 and an uncontrollable urge to kill. 158 00:08:06,820 --> 00:08:08,753 [snarling Symbiotes] New plan! 159 00:08:08,755 --> 00:08:10,321 Protect the Ravagers! 160 00:08:10,323 --> 00:08:11,923 [roaring] 161 00:08:11,925 --> 00:08:14,826 [groans] Groot! 162 00:08:14,828 --> 00:08:17,562 I got every weapon in the known universe in here, 163 00:08:17,564 --> 00:08:19,564 so get ready to be-- 164 00:08:19,566 --> 00:08:22,333 You used my vial to clean Quill's room? 165 00:08:22,335 --> 00:08:25,303 That's disgusting! Hey. That would work. 166 00:08:25,305 --> 00:08:26,337 What? My underwear? 167 00:08:26,339 --> 00:08:28,439 [Rocket] No, this! 168 00:08:28,441 --> 00:08:30,241 Hey! Steer 'em this way! 169 00:08:30,243 --> 00:08:31,676 [yells] 170 00:08:33,245 --> 00:08:34,279 Yah! 171 00:08:34,281 --> 00:08:35,814 [hissing] 172 00:08:37,416 --> 00:08:38,483 [roars] 173 00:08:41,954 --> 00:08:44,889 That's for stealing my buddy's arm! 174 00:08:46,325 --> 00:08:47,525 Nice goin', Rocket. 175 00:08:47,527 --> 00:08:49,594 Our work here is done. 176 00:08:49,596 --> 00:08:53,431 Hey, you ain't gonna leave us here with no way to fix our ship, Boyo? 177 00:08:53,433 --> 00:08:54,465 'Course not. 178 00:08:54,467 --> 00:08:56,367 Knock yourself out. 179 00:08:59,872 --> 00:09:01,940 [growls] 180 00:09:01,942 --> 00:09:04,843 [Quill] Let's go. Anywhere but here. 181 00:09:12,284 --> 00:09:15,353 Those Symbiotes were more powerful and adaptable 182 00:09:15,355 --> 00:09:17,355 than the ones I faced before. 183 00:09:17,357 --> 00:09:20,658 Something evolved them. Something like the Cosmic Seed? 184 00:09:20,660 --> 00:09:23,628 The Boom Box went boom, so it must have been there at some point. 185 00:09:23,630 --> 00:09:26,097 It's like we're following a trail of Cosmic Seed breadcrumbs. 186 00:09:27,967 --> 00:09:29,734 And here's the latest crumb. 187 00:09:29,736 --> 00:09:32,804 I still say that thing is messing with us. 188 00:09:32,806 --> 00:09:34,405 At least we escaped unharmed. 189 00:09:34,407 --> 00:09:36,808 I am Groot! 190 00:09:36,810 --> 00:09:39,010 Well, okay. Mostly unharmed. 191 00:09:39,012 --> 00:09:40,979 But don't think that's getting you out of cleaning detail. 192 00:09:40,981 --> 00:09:43,047 I am Groot. 193 00:09:43,049 --> 00:09:46,517 Well, I can't do it! I still got to reconfigure the whats-its, 194 00:09:46,519 --> 00:09:48,319 to work with the new gizmos we installed. 195 00:09:48,321 --> 00:09:50,989 I have to fly the ship. Navigator. 196 00:09:50,991 --> 00:09:52,757 And I must prepare our meal. 197 00:09:52,759 --> 00:09:55,860 Grraah, I am Groot? 198 00:09:55,862 --> 00:09:59,063 Because everything you cook tastes like fertilizer. 199 00:09:59,065 --> 00:10:01,900 And don't try to play the "last of my kind" card. 200 00:10:01,902 --> 00:10:05,570 I'm the first and last of my kind. And you don't hear me whinin' about it! 201 00:10:05,572 --> 00:10:08,573 I am Groot. [grumbles] 202 00:10:08,575 --> 00:10:09,741 [growling] 203 00:10:21,553 --> 00:10:23,888 [motor shuts down] 204 00:10:23,890 --> 00:10:27,525 I am Groot? 205 00:10:27,527 --> 00:10:29,594 Rocket, what did you do to my ship? 206 00:10:29,596 --> 00:10:32,363 Nothin'! But I gotta fix it, since I'm the only one 207 00:10:32,365 --> 00:10:34,532 who knows how to change a fuse around here! 208 00:10:34,534 --> 00:10:37,068 [Quill] Fortunately, I keep a stash of double-A batteries 209 00:10:37,070 --> 00:10:39,837 for just such an emergency! 210 00:10:40,873 --> 00:10:43,708 Wait. Where's my tape player? 211 00:10:43,710 --> 00:10:46,811 Ahh. Alone at last. 212 00:10:49,548 --> 00:10:50,882 [Rocket, echoing] My vial... my vial... 213 00:10:50,884 --> 00:10:52,717 Quill's room... Quill's room... 214 00:10:52,719 --> 00:10:54,552 That's disgusting... That's disgusting... 215 00:10:54,554 --> 00:10:58,456 [hissing, roaring] 216 00:11:01,060 --> 00:11:02,994 [grunting] 217 00:11:02,996 --> 00:11:04,963 [Quill, echoing] It's a fake story... fake story... 218 00:11:04,965 --> 00:11:06,564 Quill? 219 00:11:06,566 --> 00:11:09,701 [chittering] 220 00:11:12,404 --> 00:11:13,905 [Rocket, echoing] Clobber him... clobber him... 221 00:11:13,907 --> 00:11:15,907 He ain't Drax... He ain't Drax... 222 00:11:15,909 --> 00:11:17,909 [groans] 223 00:11:17,911 --> 00:11:20,211 Ah! Quill! [screams] 224 00:11:22,481 --> 00:11:25,416 [twittering] 225 00:11:25,418 --> 00:11:27,752 [Gamora] We're going to Hala? The Kree Homeworld? 226 00:11:27,754 --> 00:11:29,587 That's not what the map says. 227 00:11:29,589 --> 00:11:31,990 [beeps] 228 00:11:31,992 --> 00:11:35,960 I can't change the nav coordinates. Someone's got control of the ship. 229 00:11:35,962 --> 00:11:37,929 [Quill, echoing] Let's go... let's go... 230 00:11:37,931 --> 00:11:39,998 Anywhere but... Anywhere but... 231 00:11:40,000 --> 00:11:41,866 [Gamora] If the Symbiotes bond... Symbiotes bond... 232 00:11:41,868 --> 00:11:44,502 ...worse than enemies... worse than enemies... 233 00:11:45,938 --> 00:11:48,439 Echoes? [grunts] 234 00:11:48,441 --> 00:11:49,941 [growling] 235 00:11:49,943 --> 00:11:52,810 Quill, we have an intruder! 236 00:11:52,812 --> 00:11:55,680 [Gamora groaning] 237 00:11:55,682 --> 00:11:58,116 Groot, if you jacked my tunes... 238 00:11:58,118 --> 00:12:01,452 [Gamora echoing] Alone at last... Alone at last... 239 00:12:01,454 --> 00:12:03,588 We're going to Hala... ...going to Hala... 240 00:12:05,791 --> 00:12:08,726 Someone's got control of the ship... control of the ship... 241 00:12:08,728 --> 00:12:10,194 [Drax echoing] I am very sure... ...very sure... 242 00:12:10,196 --> 00:12:12,530 Unlike some of us... Unlike some of us... 243 00:12:12,532 --> 00:12:15,566 [Gamora] Are those shadows... moving... moving... 244 00:12:17,469 --> 00:12:19,504 Holy pod people! 245 00:12:19,506 --> 00:12:21,806 Hang on! I'm gonna get you out of here! Ah! 246 00:12:21,808 --> 00:12:23,875 [screams] 247 00:12:25,477 --> 00:12:27,578 [socket wrench ratcheting] 248 00:12:27,580 --> 00:12:29,580 I am Groot? 249 00:12:29,582 --> 00:12:32,817 There you are! Make yourself useful and hold this flashlight for me. 250 00:12:34,820 --> 00:12:37,655 Whoa! Somebody changed our course. 251 00:12:37,657 --> 00:12:39,657 And then ripped out the auxiliary controls. 252 00:12:39,659 --> 00:12:42,493 But... why? I am-- 253 00:12:42,495 --> 00:12:43,895 [Gamora] Symbiote. Rocket. 254 00:12:43,897 --> 00:12:47,031 Okay, that's new. And creepy. 255 00:12:47,033 --> 00:12:49,233 [Groot-Symbiote] Very alone. 256 00:12:49,235 --> 00:12:53,237 [Symbiote speaking in recorded voices] Robots... must... yes! 257 00:12:53,239 --> 00:12:57,608 Take it easy, big guy! You still remember your best bud Rocket! 258 00:12:57,610 --> 00:13:00,011 [Symbiote imitating Rocket] You're usually the one messing up! Quit whining. 259 00:13:00,013 --> 00:13:02,847 Just gotta ruin everything, don't ya? 260 00:13:02,849 --> 00:13:05,716 And don't try to play the "last of my kind" card. 261 00:13:05,718 --> 00:13:09,187 Heh-heh. No... hard feelings? 262 00:13:09,189 --> 00:13:11,689 [Quill] Rocket, run! 263 00:13:11,691 --> 00:13:13,758 Ah-ha-ha! Ha-ha! 264 00:13:13,760 --> 00:13:15,693 [growling] 265 00:13:15,695 --> 00:13:18,262 [Rocket] Wha'! Ugh. That ain't gonna stop 'em for long! 266 00:13:18,264 --> 00:13:22,033 Where's Drax and Gammy? Some kind of cocoon thing. I mean, I think they're okay, 267 00:13:22,035 --> 00:13:23,968 but I can't get them out. 268 00:13:23,970 --> 00:13:26,871 So Groot's been taken over by one of those kumbaya things? 269 00:13:26,873 --> 00:13:28,639 "Symbiote." Said it wanted to grow, 270 00:13:28,641 --> 00:13:30,641 so it took over Groot and hijacked the ship! 271 00:13:30,643 --> 00:13:33,711 Well, we're okay as long as we steer clear of any populated planets. 272 00:13:33,713 --> 00:13:38,649 Does 100 billion Kree count as "populated"? Ah! Yes. 273 00:13:38,651 --> 00:13:40,351 [Rocket] Quick! In here! [screaming] 274 00:13:44,723 --> 00:13:47,158 A little big ship welding should buy us some time. 275 00:13:48,760 --> 00:13:50,628 We got to warn the Kree Homeworld. 276 00:13:50,630 --> 00:13:52,263 Maybe they can keep the ship from landing. 277 00:13:52,265 --> 00:13:54,298 You know, without killing us. 278 00:13:54,300 --> 00:13:58,302 Nah, Groot ripped out the comm when he tore up the auxiliary controls. 279 00:13:58,304 --> 00:14:00,304 What we need is a weapon. 280 00:14:00,306 --> 00:14:02,573 [Quill] Yes! Another music-blaster thing. 281 00:14:02,575 --> 00:14:04,175 Only way more powerful! 282 00:14:06,245 --> 00:14:08,746 Wait. You took my tape player? 283 00:14:08,748 --> 00:14:11,649 [Rocket] Groot may love your tunes, but they give me a splittin' headache. 284 00:14:11,651 --> 00:14:13,985 But remember back in the mine? 285 00:14:13,987 --> 00:14:15,987 Won't cranking them to 11 do worse to Groot? 286 00:14:15,989 --> 00:14:18,923 I can't think about that now. 287 00:14:18,925 --> 00:14:20,324 [banging] 288 00:14:23,128 --> 00:14:24,762 I had the door reinforced for smuggling. 289 00:14:24,764 --> 00:14:25,997 No way he's getting in. 290 00:14:25,999 --> 00:14:28,599 We are not a servant. 291 00:14:28,601 --> 00:14:31,669 We will not "be useful"! [Quill grunts, yells] 292 00:14:33,272 --> 00:14:35,706 Wow, this guy learns fast! 293 00:14:35,708 --> 00:14:40,611 We will no longer be "the last of our kind." 294 00:14:40,613 --> 00:14:43,114 With the power of the Cosmic Seed, 295 00:14:43,116 --> 00:14:46,684 We will spread our kind throughout the universe! 296 00:14:47,986 --> 00:14:49,820 Don't make me do this, bud. 297 00:14:49,822 --> 00:14:53,958 If you're still in there, please don't make me do this! 298 00:14:53,960 --> 00:14:56,060 Okay, wait! Which kind are we talking? 299 00:14:56,062 --> 00:14:58,963 The trees or the goop? 'Cause now I'm really confused. 300 00:14:58,965 --> 00:15:01,832 Don't matter, Quill. 'Cause the only thing I'm spreadin'... 301 00:15:01,834 --> 00:15:03,201 is pain! 302 00:15:06,905 --> 00:15:10,408 [moaning] 303 00:15:13,745 --> 00:15:17,715 Ha-ha! I knew you could do it, buddy! 304 00:15:17,717 --> 00:15:21,152 You're tougher than any d'ast Symbiote! 305 00:15:21,154 --> 00:15:25,389 Mmm. I am Groot. 306 00:15:25,391 --> 00:15:27,758 No-o! 307 00:15:30,229 --> 00:15:34,098 No! Uh, there's gotta be something! 308 00:15:34,100 --> 00:15:36,934 A twig. A splinter-- Anything! 309 00:15:36,936 --> 00:15:39,237 [crying] He can't be gone! 310 00:15:39,239 --> 00:15:42,340 Rocket, I-- His arm. 311 00:15:42,342 --> 00:15:45,243 What about his arm? [sniffing] What? 312 00:15:45,245 --> 00:15:47,345 The Symbiote that took his arm. 313 00:15:47,347 --> 00:15:49,680 You sucked him up in the storage dimension vial. 314 00:15:49,682 --> 00:15:52,383 If I go in and get Groot's arm, you could regrow him from that! 315 00:15:52,385 --> 00:15:54,719 Yeah. Yeah! 316 00:15:54,721 --> 00:15:57,722 The big guy's grown back before from a toothpick. 317 00:15:57,724 --> 00:16:00,124 But you ain't going. I am. 318 00:16:00,126 --> 00:16:02,226 He's my best bud and I did this to him. 319 00:16:02,228 --> 00:16:04,161 I gotta make it right. 320 00:16:06,098 --> 00:16:09,367 [whining] 321 00:16:09,369 --> 00:16:13,237 [humming] I won't be able to communicate while in the storage dimension. 322 00:16:13,239 --> 00:16:15,706 Let's synchronize watches. 323 00:16:15,708 --> 00:16:17,708 Okay, you've got ten minutes. 324 00:16:17,710 --> 00:16:20,077 When that alarm goes off, I open the vial to let you out. 325 00:16:20,079 --> 00:16:23,447 On three. One, two-- 326 00:16:23,449 --> 00:16:25,750 Wait, should it be "one, two, three go?" 327 00:16:25,752 --> 00:16:27,251 Or just like, one two three? 328 00:16:27,253 --> 00:16:29,987 [angry] Three! 329 00:16:48,807 --> 00:16:50,741 [thinking] Man, this is a lot of junk! 330 00:16:50,743 --> 00:16:52,810 They really got to do something about that hoarding instinct. 331 00:16:59,451 --> 00:17:03,854 All right, slimeballs. Come get some! 332 00:17:03,856 --> 00:17:06,424 So! Which one of you grease stains 333 00:17:06,426 --> 00:17:08,926 swiped my bud's arm, huh? 334 00:17:08,928 --> 00:17:11,495 Was it you? Or was it you? 335 00:17:19,938 --> 00:17:22,106 And, back to manual control. 336 00:17:22,108 --> 00:17:25,509 No Kree Homeworld on today's menu. [beeping] 337 00:17:25,511 --> 00:17:30,281 Ho, ho. Now, you didn't think you was gettin' away that easy, did you, Boyo? 338 00:17:37,489 --> 00:17:40,391 Our Ravagers are currently boarding your ship, so... 339 00:17:40,393 --> 00:17:43,427 if you could drop your weapon, I'd greatly appreciate it. 340 00:17:50,802 --> 00:17:56,006 Up till now, I've been a kind and patient father figure. 341 00:17:56,008 --> 00:17:58,809 But you betrayed my trust once too often! 342 00:17:58,811 --> 00:18:01,312 I want that Cube, Quill. Now. 343 00:18:01,314 --> 00:18:04,782 I will do everything in my power to make sure you never get it. 344 00:18:04,784 --> 00:18:09,153 Knock yourself out, Quill. Or better yet, I will. 345 00:18:09,155 --> 00:18:10,421 Ugh! 346 00:18:11,823 --> 00:18:14,859 [squishing] 347 00:18:14,861 --> 00:18:17,528 Ohh... Uh! 348 00:18:17,530 --> 00:18:19,530 No one cocoons Drax. 349 00:18:19,532 --> 00:18:21,332 [groaning] 350 00:18:21,334 --> 00:18:25,469 Unh! What took you so long? 351 00:18:26,872 --> 00:18:28,172 Running out of time here. 352 00:18:28,174 --> 00:18:30,241 Where is that d'ast arm? 353 00:18:32,944 --> 00:18:35,579 [roaring] 354 00:18:35,581 --> 00:18:38,416 There it is! Okay, this situation 355 00:18:38,418 --> 00:18:41,419 calls for total, surgical precision! 356 00:18:41,421 --> 00:18:43,521 Get ready to be dis-armed! 357 00:18:47,426 --> 00:18:49,927 [roaring] 358 00:18:51,563 --> 00:18:55,599 Huh! Sorry, chump, that's my ride calling. 359 00:18:55,601 --> 00:18:57,535 Any time now. [growls] 360 00:18:57,537 --> 00:18:59,003 Quill! 361 00:19:00,872 --> 00:19:05,075 Well, looky here. A storage dimension vial. 362 00:19:05,077 --> 00:19:07,411 You think I wouldn't find this, Boyo? 363 00:19:07,413 --> 00:19:10,281 You been hiding swag in your boot since you was a pup. 364 00:19:10,283 --> 00:19:14,051 Fellow in my line of work could put this to good use. 365 00:19:14,053 --> 00:19:15,386 Now where's that Cube? 366 00:19:15,388 --> 00:19:17,621 Okay. I'll give you the Cube. 367 00:19:17,623 --> 00:19:21,158 Just, whatever you do, do not open that vial. 368 00:19:21,160 --> 00:19:24,395 I'm serious! Hmm. 369 00:19:24,397 --> 00:19:26,931 You put it in here, didn't you? Yeah. 370 00:19:26,933 --> 00:19:29,333 You can't hide nothin' from me, boy. 371 00:19:29,335 --> 00:19:32,403 I can read you like a book. 372 00:19:32,405 --> 00:19:34,505 A book I writ myself. 373 00:19:36,341 --> 00:19:38,576 Ahh! Ohh! 374 00:19:38,578 --> 00:19:40,411 You keep your pet in there? 375 00:19:40,413 --> 00:19:43,581 Pet this, you toothless-- Huh? [clanking] 376 00:19:45,417 --> 00:19:47,418 It's gonna blow! 377 00:19:48,920 --> 00:19:50,988 Aw, not again. 378 00:19:57,028 --> 00:19:58,963 I leave you alone for ten minutes, Quill. 379 00:19:58,965 --> 00:19:59,997 And this is what happens? 380 00:19:59,999 --> 00:20:02,099 That is so not fair! 381 00:20:02,101 --> 00:20:04,335 [screaming] 382 00:20:08,640 --> 00:20:10,241 Dude! Behind you! 383 00:20:11,276 --> 00:20:12,476 [groaning] 384 00:20:12,478 --> 00:20:14,545 It was kind of you to warn them. 385 00:20:18,683 --> 00:20:21,051 [twittering, beeping] 386 00:20:23,054 --> 00:20:24,655 Hold on to your shorts! 387 00:20:24,657 --> 00:20:26,390 [engine roaring] Holding. 388 00:20:27,392 --> 00:20:30,060 [alarm blasting] 389 00:20:36,535 --> 00:20:40,971 I'll get you, Quill! I swear, I'll get you for this one, 390 00:20:40,973 --> 00:20:42,973 boy! 391 00:20:42,975 --> 00:20:46,410 We still have the problem of a Ravager ship full of Symbiotes. 392 00:20:46,412 --> 00:20:51,148 Not necessarily. Remember that wrench I gave Yondu? 393 00:20:51,150 --> 00:20:52,383 Yeah. Why? 394 00:20:52,385 --> 00:20:53,584 [clinks] 395 00:20:53,586 --> 00:20:55,653 [beeps] 396 00:21:00,592 --> 00:21:02,226 No reason. 397 00:21:04,329 --> 00:21:07,665 [Gamora] Welcome back, Groot. Don't 398 00:21:07,667 --> 00:21:12,202 So... I know I've been treating you kind of harsh lately. 399 00:21:12,204 --> 00:21:14,438 But all that angry, taking-over-the-universe stuff, 400 00:21:14,440 --> 00:21:18,275 [laughs] that was just a Symbiote talking, right, buddy? 401 00:21:18,277 --> 00:21:21,178 I am Groot. 402 00:21:21,180 --> 00:21:25,015 Okay. I get it. I'll take clean-up duty for this run. 403 00:21:25,017 --> 00:21:26,417 But you owe me! 404 00:21:29,220 --> 00:21:32,623 Gimme that. The rest o' youse, keep your big yaps shut! 405 00:21:33,692 --> 00:21:35,693 No cheating using the vial! 406 00:21:35,743 --> 00:21:40,293 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.