All language subtitles for Ground Floor s02e09 The Proposal 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:03,342 --> 00:00:05,309 All right, people, this is it. 3 00:00:05,344 --> 00:00:09,880 In 72 hours, I get to watch my eldest daughter get married 4 00:00:09,915 --> 00:00:14,652 on a private island known only to tax evaders, yacht captains, and sea turtles. 5 00:00:14,687 --> 00:00:15,919 I'm so excited. 6 00:00:15,955 --> 00:00:18,088 Thank you so much for the plus one. 7 00:00:18,124 --> 00:00:19,657 You got a plus one? 8 00:00:19,692 --> 00:00:22,626 Did everyone get a plus one? Because I did not. 9 00:00:22,662 --> 00:00:24,762 Well, I-in fairness, you are chronically single, 10 00:00:24,797 --> 00:00:27,031 and I just figured you wouldn't have anyone to bring, 11 00:00:27,066 --> 00:00:28,799 and I didn't want to embarrass you. 12 00:00:30,136 --> 00:00:33,170 Thank you, sir. This is much less embarrassing. 13 00:00:33,205 --> 00:00:38,142 This time tomorrow, I'll be in a tropical paradise surrounded by the ones I love. 14 00:00:38,177 --> 00:00:40,944 It's going to be, well, perfect. 15 00:00:40,980 --> 00:00:42,079 (Inhales sharply) 16 00:00:42,114 --> 00:00:44,248 Ooh. Who's there? 17 00:00:44,283 --> 00:00:46,984 - Brody. - Brody who? 18 00:00:47,019 --> 00:00:50,054 Brody who... 19 00:00:50,089 --> 00:00:53,123 Got caught in a joke he didn't mean to start. 20 00:00:53,159 --> 00:00:54,892 I'm not following this at all. 21 00:00:54,927 --> 00:00:58,028 Well, I knocked for good luck because you said it was gonna be perfect. 22 00:00:58,064 --> 00:01:00,698 I don't believe in luck. I-I make my own luck. 23 00:01:00,733 --> 00:01:03,967 - But that sign says "lucky." - Yes. 24 00:01:04,003 --> 00:01:05,069 And I made that sign. 25 00:01:06,338 --> 00:01:09,273 Mr. Mansfield, look, your island's on the news. 26 00:01:09,308 --> 00:01:10,674 Is that a volcano? 27 00:01:10,710 --> 00:01:11,709 Oh, yeah. Yeah. 28 00:01:11,744 --> 00:01:14,745 They've been making noise about that volcano erupting for years. 29 00:01:14,780 --> 00:01:16,980 They'll be talking about it for another thousand. 30 00:01:17,016 --> 00:01:18,415 (Explosion) Oh. 31 00:01:21,353 --> 00:01:25,189 And there she blows! 32 00:01:25,224 --> 00:01:29,226 See? That's why I always knock wood. 33 00:01:29,261 --> 00:01:30,861 Yes, I see your point. 34 00:01:30,896 --> 00:01:33,831 Because that's just exactly how tectonic plates work. 35 00:01:33,866 --> 00:01:36,233 A man knocks on a table in San Francisco, 36 00:01:36,268 --> 00:01:38,902 and the vibrations calm a distant volcano. 37 00:01:38,938 --> 00:01:41,905 Hell, if only the ancient romans had had that science, 38 00:01:41,941 --> 00:01:44,041 I'd be having the wedding in Pompeii. 39 00:01:44,076 --> 00:01:48,912 Change this goddamn sign. 40 00:01:55,254 --> 00:01:57,221 Thank you. It's here, you guys! 41 00:01:57,256 --> 00:01:59,990 The most expensive thing I've ever gotten in the mail. 42 00:02:00,025 --> 00:02:01,792 I even got insurance for it. 43 00:02:01,827 --> 00:02:03,694 Now even mail needs insurance? 44 00:02:03,729 --> 00:02:06,196 Ha ha. Thanks, Obama. 45 00:02:06,232 --> 00:02:08,465 It's Brody's birthday present. 46 00:02:08,501 --> 00:02:11,201 I've never gotten him a real present before, 47 00:02:11,237 --> 00:02:13,937 and now I finally did, and it's perfect! 48 00:02:13,973 --> 00:02:17,274 Is it inside the pen? 49 00:02:17,309 --> 00:02:18,976 No. 50 00:02:19,011 --> 00:02:20,177 It is the pen. 51 00:02:20,212 --> 00:02:22,079 This is a Duxbury phase one pen, 52 00:02:22,114 --> 00:02:25,115 and I'm not even gonna tell you how much it cost. 53 00:02:25,151 --> 00:02:27,084 $300. 54 00:02:27,119 --> 00:02:30,254 Does it write in dragon's blood? 55 00:02:30,289 --> 00:02:33,123 No. 56 00:02:33,159 --> 00:02:35,993 I mean, maybe. I don't know. 57 00:02:36,028 --> 00:02:38,862 Well, who buys pens anymore? 58 00:02:38,898 --> 00:02:40,798 Pens are free down here, okay? 59 00:02:40,833 --> 00:02:42,032 Just like the laptops. 60 00:02:42,067 --> 00:02:44,067 You can take as many as you like. 61 00:02:44,103 --> 00:02:46,036 They gonna keep bringing more. 62 00:02:47,239 --> 00:02:50,207 That's why I got Mansfield's daughter three of them for her wedding. 63 00:02:50,242 --> 00:02:52,342 (Scoffs) How did you even get invited? 64 00:02:52,378 --> 00:02:54,411 Look, if you don't want me to come to the party, 65 00:02:54,446 --> 00:02:57,347 don't put me in charge of the invitations, okay? 66 00:02:57,383 --> 00:02:58,949 Lindsay just texted me. 67 00:02:58,984 --> 00:03:01,451 Mansfield's island just sank. (Chuckles) 68 00:03:01,487 --> 00:03:04,454 Thanks, Obama. 69 00:03:08,894 --> 00:03:10,127 Ah, Ms. Harris. 70 00:03:10,162 --> 00:03:11,829 Do you know any good travel agents? 71 00:03:11,864 --> 00:03:14,131 Uh, let me just get in my time machine 72 00:03:14,166 --> 00:03:18,368 and set it to "when travel agents were a thing." 73 00:03:18,404 --> 00:03:20,904 That's very funny, Ms. Harris. 74 00:03:20,940 --> 00:03:25,576 Uh, let me set your rewards to "you are my new travel agent." 75 00:03:26,545 --> 00:03:31,048 My wife always does our travel planning, but she is stuck in a plane 76 00:03:31,083 --> 00:03:34,284 circling over the world's largest bowl of turtle soup. 77 00:03:34,320 --> 00:03:37,120 What do you need? 78 00:03:37,156 --> 00:03:40,357 400 rooms, world-class entertainment, and food. 79 00:03:40,392 --> 00:03:43,460 The perfect place for a last-minute wedding. 80 00:03:43,495 --> 00:03:45,963 Did somebody say Vegas? 81 00:03:48,300 --> 00:03:53,103 No, Mr. Wen, but I do appreciate you using my daughter's wedding 82 00:03:53,138 --> 00:03:55,272 as a chance for you to live out your fantasy 83 00:03:55,307 --> 00:03:58,208 of hooking up with a tipsy midwestern divorcee 84 00:03:58,244 --> 00:04:03,013 by the pai gow table who "never does this kind of thing." 85 00:04:03,048 --> 00:04:04,514 Pai gow. Thank you, sir. 86 00:04:04,550 --> 00:04:07,084 This whole time I've been trolling keno. 87 00:04:10,155 --> 00:04:14,424 Okay, so, I know it's not your actual birthday, but I got you a present. 88 00:04:14,460 --> 00:04:15,559 Oh. 89 00:04:15,594 --> 00:04:18,095 What would you want more than anything in the whole world? 90 00:04:18,130 --> 00:04:20,297 - Uh... Heather. - Your ex-girlfriend? 91 00:04:20,332 --> 00:04:22,933 I mean, she's cute, but I'm... I'm not into that. 92 00:04:22,968 --> 00:04:25,168 No, no, no. Look! 93 00:04:25,204 --> 00:04:27,104 I'm back, everybody! Ha ha! 94 00:04:27,139 --> 00:04:28,939 There they are! 95 00:04:28,974 --> 00:04:31,375 Hey, Heather. I thought you were gone forever. 96 00:04:33,312 --> 00:04:35,379 Shouldn't you be running the Hong Kong office? 97 00:04:35,414 --> 00:04:37,214 You know, doing the job I turned down? 98 00:04:37,249 --> 00:04:39,249 Oh, that was nine months ago. I'm done. 99 00:04:39,285 --> 00:04:40,484 And you know what's funny? 100 00:04:40,519 --> 00:04:44,454 If you had taken that job, you would have gotten a promotion and be back by now. 101 00:04:44,490 --> 00:04:45,656 (Laughs) 102 00:04:45,691 --> 00:04:47,090 That is funny. That's so funny. 103 00:04:47,126 --> 00:04:48,492 (Giggles) 104 00:04:48,527 --> 00:04:51,028 Oh, it was the best nine months of my life. 105 00:04:51,063 --> 00:04:53,163 I doubled our first-year projections. 106 00:04:53,198 --> 00:04:55,999 And now it sounds like I'm bragging, which I'm not. 107 00:04:56,035 --> 00:04:57,567 I'm just trying to be honest 108 00:04:57,603 --> 00:05:00,537 about how hard I crushed it because I crushed it hard! 109 00:05:00,572 --> 00:05:02,472 Yeah, well, uh, Brody's been crushing it 110 00:05:02,508 --> 00:05:04,441 pretty darn hard here, too. Right, hon? 111 00:05:04,476 --> 00:05:05,943 Oh, yeah, yeah. So hard. 112 00:05:05,978 --> 00:05:07,411 I mean, I got my desk back. 113 00:05:07,446 --> 00:05:10,013 And, uh... Uh... put this in a frame. 114 00:05:10,049 --> 00:05:11,481 Oh. So... um... 115 00:05:11,517 --> 00:05:13,350 Oh! I'm on the partnership track. 116 00:05:13,385 --> 00:05:16,386 I made partner when I took over the Hong Kong office. 117 00:05:16,422 --> 00:05:18,322 Because I crushed it so hard. 118 00:05:18,357 --> 00:05:19,957 Ah. 119 00:05:19,992 --> 00:05:23,126 Man, this just keeps getting funnier. 120 00:05:23,162 --> 00:05:25,329 Of course, work isn't everything. 121 00:05:25,364 --> 00:05:27,531 I mean, look at you two! Engaged. 122 00:05:27,566 --> 00:05:28,665 Well, technically... 123 00:05:28,701 --> 00:05:30,067 - Never. - No. 124 00:05:30,102 --> 00:05:31,268 Living together? 125 00:05:31,303 --> 00:05:32,669 Pretty much. I mean, like... 126 00:05:32,705 --> 00:05:35,072 - Like roommates. - Not... more like roommates. 127 00:05:35,107 --> 00:05:37,574 Oh. Ha ha. Sounds like you've got it all figured out. 128 00:05:37,609 --> 00:05:40,310 Well, I got you a little something for your birthday. 129 00:05:40,346 --> 00:05:42,479 And don't get excited. It's really nothing. 130 00:05:42,514 --> 00:05:45,215 A Duxbury phase two pen? 131 00:05:45,250 --> 00:05:47,150 I've always wanted one of these. 132 00:05:47,186 --> 00:05:50,587 Apparently, it makes the old phase one pen look like a stick of garbage. 133 00:05:50,622 --> 00:05:52,589 Oh. 134 00:05:52,624 --> 00:05:54,124 I'm gonna go get settled. 135 00:05:54,159 --> 00:05:56,159 It was really great seeing you two. 136 00:05:56,195 --> 00:05:57,594 Hey, welcome back, Heather. 137 00:06:06,469 --> 00:06:07,635 Hey, Heather. 138 00:06:07,670 --> 00:06:08,869 Oh, hey, Kyle. 139 00:06:08,905 --> 00:06:09,870 Uh, Threepeat. 140 00:06:11,073 --> 00:06:13,807 The last time you were here, we got into this dynamic 141 00:06:13,843 --> 00:06:16,777 where you kind of made me my assistant, and it wasn't great for me. 142 00:06:16,812 --> 00:06:18,512 And now you're sitting at my desk. 143 00:06:18,548 --> 00:06:20,481 (Gasps) Oh, my God. I am so sorry. 144 00:06:20,516 --> 00:06:22,082 (Chuckles) You must hate me. 145 00:06:22,118 --> 00:06:23,217 Nah. It's bygones. 146 00:06:23,252 --> 00:06:24,218 (Phone rings) 147 00:06:24,253 --> 00:06:25,486 Oh, could you get that? 148 00:06:25,521 --> 00:06:27,087 Sure. Hello? 149 00:06:27,123 --> 00:06:28,556 It's Ms. Chen for you? 150 00:06:28,591 --> 00:06:29,823 Ugh, take a message. 151 00:06:29,859 --> 00:06:31,559 Miss Doyle is unavailable. 152 00:06:31,594 --> 00:06:33,894 Actually, I have her calendar right here. 153 00:06:33,930 --> 00:06:35,763 The 7th is going to be tight. 154 00:06:35,798 --> 00:06:37,798 Let's do dinner on the 8th. Great. 155 00:06:37,833 --> 00:06:39,667 You know, my mom's birthday's coming up. 156 00:06:39,702 --> 00:06:41,035 Can you get her something nice? 157 00:06:41,070 --> 00:06:41,835 She loves pink. 158 00:06:41,871 --> 00:06:42,836 I remember. 159 00:06:42,872 --> 00:06:44,104 (Chuckles) 160 00:06:44,140 --> 00:06:47,241 It's happening again. (Sniffles) 161 00:06:47,276 --> 00:06:50,547 So, I have to ask you something, and I know it won't be easy to answer. 162 00:06:50,578 --> 00:06:50,978 Yes. 163 00:06:51,013 --> 00:06:53,581 If you had gone to Hong Kong instead of Heather, 164 00:06:53,616 --> 00:06:55,282 you would be a partner right now. 165 00:06:55,318 --> 00:06:58,852 But there's no use looking behind at the terrible choices you've made. 166 00:06:58,888 --> 00:07:00,854 Better to look forward at the consequences 167 00:07:00,890 --> 00:07:02,656 of the terrible choices you've made. 168 00:07:03,960 --> 00:07:05,826 Don't give it a second thought. 169 00:07:05,861 --> 00:07:08,729 I have something much more important in mind for you. 170 00:07:08,764 --> 00:07:11,966 I need someone I trust to hang on to some wedding essentials. 171 00:07:12,001 --> 00:07:15,970 There is, of course, the ...the marriage license, 172 00:07:16,005 --> 00:07:21,075 a hard drive with a tear-jerking photo montage of my daughter growing up... 173 00:07:21,110 --> 00:07:24,578 There's a photo in there of her in her first Halloween costume. 174 00:07:24,614 --> 00:07:26,747 She was a little (Voice breaking) sunflower. 175 00:07:26,782 --> 00:07:28,015 (Sobs) 176 00:07:28,050 --> 00:07:30,618 I swore I wasn't gonna cry. 177 00:07:30,653 --> 00:07:31,952 And now she's getting married. 178 00:07:31,988 --> 00:07:34,688 (Normal voice) Well, you son of a bitch, you didn't have to bring that up! 179 00:07:34,724 --> 00:07:37,958 And of course, the ring. 180 00:07:37,994 --> 00:07:39,727 Oh. 181 00:07:39,762 --> 00:07:41,323 I was expecting a little more blinding. 182 00:07:41,330 --> 00:07:46,133 Now, Ms. Harris has booked us into a resort in the Alps. 183 00:07:46,168 --> 00:07:48,669 She's switched all our airline flights. 184 00:07:48,704 --> 00:07:50,904 There's nothing that can stop us now. 185 00:07:50,940 --> 00:07:53,974 Sir, there's been an avalanche at the resort. 186 00:07:54,010 --> 00:07:55,142 I asked about the lodge. 187 00:07:55,177 --> 00:07:58,245 My German isn't great, but I believe the expression they used 188 00:07:58,281 --> 00:07:59,913 was "eaten by the mountain." 189 00:07:59,949 --> 00:08:02,883 Damn it. All right, new destination. 190 00:08:02,918 --> 00:08:05,953 N-no more islands, no more mountains. 191 00:08:05,988 --> 00:08:08,922 I need something that's hot, flat, and dry. 192 00:08:08,958 --> 00:08:11,125 Vegas! 193 00:08:11,160 --> 00:08:12,693 No. 194 00:08:12,728 --> 00:08:14,662 Okay. 195 00:08:14,697 --> 00:08:16,697 Hey, beardmuffin. 196 00:08:18,134 --> 00:08:20,234 So, change of plans. No more Alps. 197 00:08:20,269 --> 00:08:25,072 Apparently, Mansfield is taking us to a private game reserve in South Africa. 198 00:08:25,107 --> 00:08:26,640 Yeah, of course he is. 199 00:08:26,676 --> 00:08:29,109 Rich white people hunting us for sport. 200 00:08:29,145 --> 00:08:30,244 (Scoffs) 201 00:08:30,279 --> 00:08:31,578 Yeah, that's how my cousin died. 202 00:08:31,614 --> 00:08:32,913 - Really? - Well, drug overdose. 203 00:08:32,948 --> 00:08:34,615 But that's what he thought was happening. 204 00:08:35,785 --> 00:08:37,751 Hey, everybody! 205 00:08:37,787 --> 00:08:41,088 This is so silly, but my I.D. Badge says "employee" 206 00:08:41,123 --> 00:08:44,058 when really it should say "partner," like yours does. 207 00:08:44,093 --> 00:08:49,363 Hey, if you don't want me to have a title, don't put me in charge of the ID's! 208 00:08:49,398 --> 00:08:51,265 So, whatcha doing? 209 00:08:51,300 --> 00:08:53,334 I'm looking for a birthday present for Brody. 210 00:08:53,369 --> 00:08:54,968 I had this really amazing idea, 211 00:08:55,004 --> 00:08:57,171 and then a thoughtless person casually ruined it. 212 00:08:57,206 --> 00:08:58,739 (Gasps) Oh, that's a bitch. 213 00:08:58,774 --> 00:09:01,542 Yeah, I thought so too. 214 00:09:01,577 --> 00:09:04,278 Well, if it helps any, he really liked that pen I got him. 215 00:09:04,313 --> 00:09:06,213 Oh, that helps less than you'd think. 216 00:09:06,248 --> 00:09:08,682 Oh! You should check out his MySpace page. 217 00:09:08,718 --> 00:09:12,086 Back when I knew him, he used to post lists of things he wanted. 218 00:09:12,121 --> 00:09:13,887 Brody still has a MySpace page? 219 00:09:13,923 --> 00:09:15,656 Yeah, you can't delete that. 220 00:09:15,691 --> 00:09:18,192 All your youthful mistakes frozen forever. 221 00:09:18,227 --> 00:09:20,928 It's like the tramp stamp of the Internet. 222 00:09:20,963 --> 00:09:24,598 Oh, my God. That's Brody? 223 00:09:24,633 --> 00:09:26,967 (Laughing) Why is he wearing a Russian hat? 224 00:09:27,002 --> 00:09:29,303 - That's his hair. - Oh! 225 00:09:29,338 --> 00:09:30,804 Oh, here we go. 226 00:09:30,840 --> 00:09:33,073 "30 things I want to do before I'm 30. 227 00:09:33,109 --> 00:09:36,744 "Partner at major financial firm, own a beach house..." 228 00:09:36,779 --> 00:09:37,611 "Get married." 229 00:09:37,646 --> 00:09:38,712 Thank you. Saw that. 230 00:09:38,748 --> 00:09:40,147 Mm-hmm. 231 00:09:40,182 --> 00:09:42,649 - "Get in the ring with a UFC fighter"? - Mm-hmm. 232 00:09:42,685 --> 00:09:44,685 "Swim with dolphins." (Chuckling) Aww. 233 00:09:44,720 --> 00:09:46,854 Are these still things you really want to do? 234 00:09:46,889 --> 00:09:49,156 Well, I no longer want to date Lindsay Lohan. 235 00:09:49,191 --> 00:09:51,024 (Laughs) 236 00:09:51,060 --> 00:09:53,660 Wow. I haven't done a single thing on here. 237 00:09:53,696 --> 00:09:55,896 Well, then this is your birthday present. 238 00:09:55,931 --> 00:09:58,165 A depressing list of abandoned dreams? 239 00:09:58,200 --> 00:09:59,833 No, no. 240 00:09:59,869 --> 00:10:01,268 We're gonna do one of these things on this list. 241 00:10:01,303 --> 00:10:02,870 - Anything you want. - Okay. 242 00:10:02,905 --> 00:10:05,305 "Make partner, own a beach house, get married..." 243 00:10:05,341 --> 00:10:07,107 Page two. Anything on page two? 244 00:10:07,143 --> 00:10:09,276 Look, I... my birthday is this weekend. 245 00:10:09,311 --> 00:10:12,813 I don't think we could do any of these things on a game reserve. 246 00:10:12,848 --> 00:10:14,782 The game reserve is out. 247 00:10:14,817 --> 00:10:18,252 Apparently there was an incident with a lion 248 00:10:18,287 --> 00:10:20,954 which spooked the elephants, which angered the gibbons, 249 00:10:20,990 --> 00:10:22,289 who attacked the caterers. 250 00:10:22,324 --> 00:10:25,859 It was like some hellish Dr. Seuss story. 251 00:10:25,895 --> 00:10:30,464 Bottom line is, there is only one place that this wedding can take place. 252 00:10:30,499 --> 00:10:33,000 Vegas! 253 00:10:33,035 --> 00:10:34,368 Damn right, Vegas. 254 00:10:46,143 --> 00:10:47,943 Jenny, we're here. 255 00:10:47,978 --> 00:10:49,111 I don't want to get out. 256 00:10:49,146 --> 00:10:52,814 It's my first time in a limo, and I got to ride forwards and backwards 257 00:10:52,850 --> 00:10:54,616 and stick my head out the window. 258 00:10:54,652 --> 00:10:57,052 Great, I'm dating a golden retriever. 259 00:10:57,087 --> 00:10:58,153 I love caesars. 260 00:10:58,188 --> 00:11:00,722 It's like... it's like coming home. 261 00:11:00,758 --> 00:11:01,957 You've stayed here before, sir? 262 00:11:01,992 --> 00:11:04,593 No. But it reminds me of my house, with... 263 00:11:04,628 --> 00:11:07,062 Well, with fewer statues. 264 00:11:09,033 --> 00:11:10,699 So, this is it, huh? 265 00:11:10,734 --> 00:11:13,635 The birthplace of the Caesar salad. 266 00:11:13,671 --> 00:11:16,471 How am I sunburned already? 267 00:11:16,507 --> 00:11:18,206 I'm wearing SPF 200. 268 00:11:18,242 --> 00:11:24,012 Caesars Palace, the classiest place in Las titty Vegas! 269 00:11:24,048 --> 00:11:25,981 You know, I don't think they like it when you call it that. 270 00:11:26,016 --> 00:11:29,518 They didn't seem to mind in Lake titty Tahoe. 271 00:11:30,788 --> 00:11:34,256 (Grunts) That's fine, I got it. 272 00:11:37,628 --> 00:11:38,760 Okay, Mr. Mansfield. 273 00:11:38,796 --> 00:11:40,629 I have you in our very best suite. 274 00:11:40,664 --> 00:11:41,663 Yes. (Bell dings) 275 00:11:41,699 --> 00:11:42,931 With the very best view. 276 00:11:42,966 --> 00:11:44,499 Yes. (Bell dings) 277 00:11:44,535 --> 00:11:46,568 And the wedding is in our second-largest ballroom. 278 00:11:46,603 --> 00:11:49,104 Y... no! 279 00:11:49,139 --> 00:11:51,306 I got our keys. 280 00:11:51,341 --> 00:11:55,544 Now let's go upstairs and play emperor and slave girl. 281 00:11:55,579 --> 00:11:57,913 But I get to be the emperor this time, okay? 282 00:11:59,283 --> 00:12:02,884 Ms. Harris, someone has already booked the very best ballroom. 283 00:12:02,920 --> 00:12:04,519 I need you to help me get it back. 284 00:12:04,555 --> 00:12:05,787 Do I have to? 285 00:12:05,823 --> 00:12:07,089 (Bell dings) Yes. 286 00:12:07,124 --> 00:12:09,791 (Bell dings) This'll be fast. 287 00:12:09,827 --> 00:12:13,762 Wait, I thought I was gonna get to be a slave girl! 288 00:12:18,802 --> 00:12:21,236 Harvard: Oh, ding, ding, ding, ding! 289 00:12:21,271 --> 00:12:22,904 Oh, look at all the colors and the noises! 290 00:12:22,940 --> 00:12:25,140 Press your buttons, get your cheese. 291 00:12:25,175 --> 00:12:27,809 You're all a bunch of hamsters on a wheel. 292 00:12:27,845 --> 00:12:30,078 A wheel of losers! 293 00:12:30,114 --> 00:12:31,947 It's impossible to win, people. 294 00:12:31,982 --> 00:12:33,849 Winner! 295 00:12:33,884 --> 00:12:35,984 (Cheers and applause) 296 00:12:36,019 --> 00:12:37,552 Oh, Derrick, not you. 297 00:12:37,588 --> 00:12:38,720 Damn right me. 298 00:12:38,756 --> 00:12:43,725 I'm up $200. And if I hit a hard eight, I'm buying lap dances for everybody! 299 00:12:45,028 --> 00:12:48,730 From the strip club by the airport where the girls wear sweats. 300 00:12:48,766 --> 00:12:49,798 Come on, daddy. 301 00:12:49,833 --> 00:12:52,067 Seven out! Damn! 302 00:12:52,102 --> 00:12:53,769 This table was hot until you got here. 303 00:12:53,804 --> 00:12:55,137 Good. I hate greedy people. 304 00:12:55,172 --> 00:12:57,205 There should be a way to bet against them. 305 00:12:57,241 --> 00:13:00,642 You can if you bet don't come, but nobody does that 306 00:13:00,677 --> 00:13:01,877 'cause everybody at the table will hate your ass. 307 00:13:01,912 --> 00:13:03,545 All right, well, then I'm in. 308 00:13:03,580 --> 00:13:05,781 Dealer, go ahead and put me on the don't come... 309 00:13:05,816 --> 00:13:07,616 (Laughs) 310 00:13:07,651 --> 00:13:10,085 How do you say it without giggling? 311 00:13:10,120 --> 00:13:12,154 There is three large. 312 00:13:12,189 --> 00:13:14,156 $5 is the minimum bet. 313 00:13:14,191 --> 00:13:17,559 Well, then there is two more large. 314 00:13:17,594 --> 00:13:19,027 New shooter. 315 00:13:19,062 --> 00:13:20,228 So, what do I do? 316 00:13:20,264 --> 00:13:21,596 Throw the dice. 317 00:13:21,632 --> 00:13:22,631 Okay. 318 00:13:25,269 --> 00:13:27,002 Now what happens? 319 00:13:27,037 --> 00:13:28,770 Throw the dice on the table. 320 00:13:28,806 --> 00:13:30,338 Okay. 321 00:13:30,374 --> 00:13:32,274 Nyah! 322 00:13:32,309 --> 00:13:34,643 Two, craps, two! 323 00:13:34,678 --> 00:13:36,011 Pay the don't come. 324 00:13:36,046 --> 00:13:37,712 Look at that. You won. 325 00:13:37,748 --> 00:13:39,214 Winning's not important. 326 00:13:39,249 --> 00:13:41,683 The important thing is that all these people lose. 327 00:13:41,718 --> 00:13:42,918 Hey, pal, why don't you pipe down? 328 00:13:42,953 --> 00:13:44,219 Give me his money. 329 00:13:46,657 --> 00:13:48,056 Hyah, nah! 330 00:13:48,091 --> 00:13:50,292 12, craps! 331 00:13:50,327 --> 00:13:51,960 (All booing) 332 00:13:51,995 --> 00:13:54,996 Oh, your booing only makes me want to crap more. 333 00:13:57,267 --> 00:13:58,867 Well, that was a total bust. 334 00:13:58,902 --> 00:14:01,069 We didn't get one thing crossed off my list. 335 00:14:01,104 --> 00:14:04,806 Yeah, I know. I thought we were gonna have luck swimming with the dolphins, 336 00:14:04,842 --> 00:14:06,808 but those dolphins just looked too sad. 337 00:14:06,844 --> 00:14:09,644 It's almost like they don't love living in the desert. 338 00:14:10,848 --> 00:14:12,948 You know what? Why don't we just forget this list? 339 00:14:12,983 --> 00:14:14,683 No. It's your damn birthday, 340 00:14:14,718 --> 00:14:17,219 and I'm getting you the perfect damn present, okay? 341 00:14:17,254 --> 00:14:19,621 So you just hang tight while I get you... 342 00:14:19,656 --> 00:14:21,823 To join a boy band? 343 00:14:21,859 --> 00:14:23,058 I was young and a tenor. 344 00:14:23,093 --> 00:14:24,613 I thought it was a career path for me. 345 00:14:28,966 --> 00:14:30,165 I'll figure something out. 346 00:14:30,200 --> 00:14:32,767 Okay. 347 00:14:32,803 --> 00:14:34,002 Heather? 348 00:14:34,037 --> 00:14:36,238 - Heather! - Hit me! 349 00:14:36,273 --> 00:14:38,039 But... 350 00:14:38,075 --> 00:14:40,008 There's no one here. What's going on? 351 00:14:40,043 --> 00:14:41,176 Oh, I must have dozed off. 352 00:14:41,211 --> 00:14:42,911 It started happening in Hong Kong. 353 00:14:42,946 --> 00:14:44,813 The hours were crazy. 354 00:14:44,848 --> 00:14:46,248 (Giggles, sobs) 355 00:14:46,283 --> 00:14:47,148 Were you just crying? 356 00:14:47,184 --> 00:14:48,717 Did that happen again? 357 00:14:48,752 --> 00:14:50,685 I don't even notice anymore. 358 00:14:50,721 --> 00:14:51,953 (Laughs) 359 00:14:51,989 --> 00:14:54,055 Oh, my God. I could've been you. 360 00:14:54,091 --> 00:14:55,824 Oh, you couldn't have handled the pressure. 361 00:14:55,859 --> 00:14:57,092 Sorry it took so long. 362 00:14:57,127 --> 00:14:59,227 The hotel did not have rum from Barbados. 363 00:14:59,263 --> 00:15:01,796 Neither did the one next door. But the Rio had it. 364 00:15:01,832 --> 00:15:04,833 Does it come in any other colors? 365 00:15:04,868 --> 00:15:06,735 Yeah. 366 00:15:06,770 --> 00:15:08,870 Let me just zip across the interstate and find out. 367 00:15:11,742 --> 00:15:15,777 I understand that you have booked the Augustus ballroom for a Bar Mitzvah. 368 00:15:15,812 --> 00:15:19,314 But you see, I've promised my daughter the very best for her wedding. 369 00:15:19,349 --> 00:15:22,150 I don't know what you know about little girls, but... 370 00:15:24,321 --> 00:15:27,856 I have a little sister. She's weird. 371 00:15:27,891 --> 00:15:29,224 Little girls are weird. 372 00:15:29,259 --> 00:15:31,927 But I assure you, you'll treasure her someday. 373 00:15:31,962 --> 00:15:33,361 They grow up so very fast. 374 00:15:33,397 --> 00:15:35,463 I actually have a picture of my daughter 375 00:15:35,499 --> 00:15:40,268 dressed up for Halloween in a (voice breaking) little sunflower... 376 00:15:40,304 --> 00:15:44,372 Tomorrow I become a man, and I want to do it in the Augustus ballroom. 377 00:15:44,408 --> 00:15:45,907 Fair enough. 378 00:15:45,943 --> 00:15:46,908 Well, I can cut you a very big check. 379 00:15:46,944 --> 00:15:48,043 I don't need money. 380 00:15:48,078 --> 00:15:49,444 My dad's an orthodontist. 381 00:15:49,479 --> 00:15:52,213 Oh, good. Good. 382 00:15:52,249 --> 00:15:54,516 Then he can help fix your teeth! 383 00:15:54,551 --> 00:15:58,920 Sir, if I may, I have a nephew his age. 384 00:15:58,956 --> 00:16:00,789 Get it done. 385 00:16:03,060 --> 00:16:04,859 Listen you little shit... 386 00:16:05,862 --> 00:16:10,432 ...this is my first real vacation, and I will not have you ruin it for me. 387 00:16:10,467 --> 00:16:13,001 Now if I'm not locked in a dark room 388 00:16:13,036 --> 00:16:16,304 doing very weird things with my boyfriend very soon, 389 00:16:16,340 --> 00:16:18,373 someone is going to get hurt. 390 00:16:18,408 --> 00:16:21,943 Now, what is this going to take? 391 00:16:24,414 --> 00:16:26,815 It's done. 392 00:16:26,850 --> 00:16:28,183 How much? 393 00:16:28,218 --> 00:16:30,118 50 bucks. 394 00:16:30,153 --> 00:16:33,288 Today, I am a man. 395 00:16:33,323 --> 00:16:36,091 This damn sure stays in Vegas. 396 00:16:38,061 --> 00:16:39,928 (Gasps) I did it! 397 00:16:39,963 --> 00:16:41,963 I did it. I got you something from your list. 398 00:16:41,999 --> 00:16:43,264 Babe, it's totally fine. 399 00:16:43,300 --> 00:16:45,266 I saw what making partner did to Heather, 400 00:16:45,302 --> 00:16:47,402 and I realized none of that is important. 401 00:16:47,437 --> 00:16:50,005 I have you. Nothing else matters. 402 00:16:50,040 --> 00:16:52,207 I got you a fight with a UFC guy! 403 00:16:52,242 --> 00:16:54,275 That matters so much! 404 00:16:55,612 --> 00:16:57,078 Hey. 405 00:16:57,114 --> 00:16:58,546 I met him at the bar. 406 00:16:58,582 --> 00:17:00,248 I gave him 25 bucks and three shots of Tequila. 407 00:17:00,283 --> 00:17:01,950 Uh, wait a second. 408 00:17:01,985 --> 00:17:05,186 You got me a drunk UFC fighter to fight me in my room? 409 00:17:05,222 --> 00:17:06,821 Yeah! You guys have fun. 410 00:17:06,857 --> 00:17:08,890 Okay. 411 00:17:08,925 --> 00:17:10,925 So, don't hold back? 412 00:17:10,961 --> 00:17:12,160 Hold back just a little bit. 413 00:17:12,195 --> 00:17:15,063 Okay, uh, little bit more. 414 00:17:15,098 --> 00:17:15,930 Oh! 415 00:17:17,834 --> 00:17:19,267 Babe?! 416 00:17:19,302 --> 00:17:21,403 Mom! 417 00:17:27,924 --> 00:17:30,592 Huhh... Ahh! 418 00:17:30,627 --> 00:17:32,961 Seven out! 419 00:17:32,996 --> 00:17:34,762 (All booing) 420 00:17:34,798 --> 00:17:37,065 Don't hate the player, hate yourselves. 421 00:17:37,100 --> 00:17:40,435 Hey, look me in the eye when you lose. 422 00:17:40,470 --> 00:17:41,936 Sorry that took so long. 423 00:17:41,972 --> 00:17:43,137 Wait, you gamble? 424 00:17:43,173 --> 00:17:45,573 No. I just take all their money. 425 00:17:45,609 --> 00:17:47,008 (Chuckles) 426 00:17:47,043 --> 00:17:48,543 I've been letting it ride on the don't come. 427 00:17:48,578 --> 00:17:50,411 (Both giggle) 428 00:17:50,447 --> 00:17:52,914 Oh. Every single time. 429 00:17:52,949 --> 00:17:54,115 All right, I'm done. 430 00:17:54,150 --> 00:17:56,050 Coloring out, 260. 431 00:17:56,086 --> 00:17:58,953 All right. I won $260. 432 00:17:58,989 --> 00:18:03,891 Harvard... you won $260,000. 433 00:18:05,595 --> 00:18:07,962 Both: Las titty Vegas! 434 00:18:07,998 --> 00:18:10,164 (Laughing) 435 00:18:15,739 --> 00:18:17,572 Stay away from us! 436 00:18:19,075 --> 00:18:21,142 To the birthday boy. 437 00:18:21,177 --> 00:18:22,644 Hear, hear. 438 00:18:22,679 --> 00:18:23,745 Thanks, guys. 439 00:18:23,780 --> 00:18:25,046 How does it look? 440 00:18:25,081 --> 00:18:26,814 It gives your face character. 441 00:18:26,850 --> 00:18:30,718 Just go ahead and stay the hell out of the wedding photos, will you? 442 00:18:30,754 --> 00:18:33,454 This was the best birthday gift ever. 443 00:18:33,490 --> 00:18:37,525 Except for last year, because that was the day I met you. 444 00:18:37,560 --> 00:18:40,762 Awww. Oh, this is our anniversary. 445 00:18:40,797 --> 00:18:42,764 Look, if you forgot, it's no big deal. 446 00:18:42,799 --> 00:18:44,766 I have something very special planned. 447 00:18:44,801 --> 00:18:46,134 I did not forget. 448 00:18:46,169 --> 00:18:48,102 I've got something really special planned, too. 449 00:18:48,138 --> 00:18:49,971 It's, um... it's right upstairs. 450 00:18:50,006 --> 00:18:51,906 So I'm just gonna go special it up. 451 00:18:51,941 --> 00:18:54,008 (Laughs) 452 00:18:54,044 --> 00:18:56,477 Hey, Mr. Mansfield. 453 00:18:56,513 --> 00:18:59,480 These are my good friends galaxy and millennium. 454 00:18:59,516 --> 00:19:03,718 I want to know, how do I go about turning my plus one into a plus two? 455 00:19:03,753 --> 00:19:05,787 I don't recall inviting you at all. 456 00:19:05,822 --> 00:19:07,522 All right, ladies, I tried. 457 00:19:07,557 --> 00:19:09,624 Time to get your asses back on the airport shuttle. 458 00:19:09,659 --> 00:19:11,025 Come on. 459 00:19:11,061 --> 00:19:13,594 Look at that. 460 00:19:13,630 --> 00:19:15,897 The hour has turned disgusting. 461 00:19:16,900 --> 00:19:18,800 I'm going to go ahead and head up to my room. 462 00:19:18,835 --> 00:19:20,668 My wife and daughter come tomorrow morning. 463 00:19:20,704 --> 00:19:22,937 And I'm gonna go see what Jenny's specialed up. 464 00:19:22,972 --> 00:19:25,540 You know, I think I really pulled this wedding off. 465 00:19:25,575 --> 00:19:27,742 It's going to be... perfect. 466 00:19:29,979 --> 00:19:31,913 Yeah, well, if anybody needs me, 467 00:19:31,948 --> 00:19:35,883 I'll be trolling the recently divorced talent at the pai gow tables. 468 00:19:35,919 --> 00:19:37,085 There you are! 469 00:19:37,120 --> 00:19:38,686 - Why? - (Scoffs) 470 00:19:38,722 --> 00:19:42,990 You told me that you were gonna wake me up at 11:00, and it is now 11:03! 471 00:19:43,026 --> 00:19:44,959 What kind of assistant are you? 472 00:19:44,994 --> 00:19:46,861 I'm not your assistant, okay? 473 00:19:46,896 --> 00:19:48,796 Why do you have to be so mean? 474 00:19:48,832 --> 00:19:51,590 I used to think that you were this gorgeous, 475 00:19:51,621 --> 00:19:53,735 together person, but you're awful. 476 00:19:53,770 --> 00:19:55,737 So this stops now. 477 00:19:57,173 --> 00:19:58,606 (Exhales sharply) 478 00:19:58,641 --> 00:20:00,074 This stops soon. 479 00:20:00,110 --> 00:20:01,843 (Exhales sharply) 480 00:20:01,878 --> 00:20:04,746 Okay, like five more minutes, and then we're gonna, like, ramp it down, okay? 481 00:20:04,781 --> 00:20:05,880 Come on, Kyle. 482 00:20:05,915 --> 00:20:07,148 Mm-hmm. 483 00:20:07,183 --> 00:20:08,716 Agh! 484 00:20:25,317 --> 00:20:26,517 So dumb. 485 00:20:27,718 --> 00:20:28,918 Condoms, condoms... 486 00:20:40,219 --> 00:20:41,419 Oh my God. 487 00:20:42,220 --> 00:20:44,720 He's gonna ask me to marry him. 488 00:20:44,770 --> 00:20:49,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.