All language subtitles for Ground Floor s01e07 Woman on Top

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,266 --> 00:00:05,133 Congratulations, everyone. 2 00:00:05,170 --> 00:00:07,666 We finally made it to the Forbes 100. 3 00:00:07,667 --> 00:00:09,371 - Holler! - Yeah, we did! 4 00:00:09,439 --> 00:00:13,207 The Forbes 100 worst places for a woman to work. 5 00:00:14,910 --> 00:00:17,510 If we call them, perhaps we could get a retraction. 6 00:00:17,511 --> 00:00:18,918 I'm sorry, did you say "perhaps"? 7 00:00:18,919 --> 00:00:23,047 Because when I hear a man say "perhaps," I think perhaps he has no spine, 8 00:00:23,048 --> 00:00:26,775 and perhaps he should be looking for a new place to work. 9 00:00:27,525 --> 00:00:31,396 Next time you feel confident about something, say "definitely." 10 00:00:31,397 --> 00:00:33,873 We can definitely do something to get off that list. 11 00:00:33,923 --> 00:00:36,770 Don't say "definitely" unless you have a plan. 12 00:00:38,594 --> 00:00:42,362 I should not be on that list. I love women. I respect women. 13 00:00:42,363 --> 00:00:45,106 The most important people in my life are my wife, 14 00:00:45,107 --> 00:00:48,208 my daughters, and Barbara Boxer... my dog! 15 00:00:49,526 --> 00:00:52,268 Let me ask the women here, if this is such a sexist, 16 00:00:52,269 --> 00:00:55,359 horrible place to work, why hasn't anybody said anything? 17 00:00:58,607 --> 00:01:01,141 Oh, son of a bitch! 18 00:01:02,478 --> 00:01:05,480 19 00:01:06,470 --> 00:01:09,470 Synced by P2Pfiend & Reef www.addic7ed.com 20 00:01:11,849 --> 00:01:15,489 Season 1, Episode 7 "Woman on Top" 21 00:01:15,920 --> 00:01:17,621 This should not have happened. 22 00:01:17,655 --> 00:01:22,451 I don't base my decisions on gender. I hire people based on three criteria... 23 00:01:22,452 --> 00:01:25,059 That they be smart, driven, and have balls. 24 00:01:25,094 --> 00:01:26,961 And, yes, I heard myself. 25 00:01:28,530 --> 00:01:30,430 Well, we should have known, since Threepeat's 26 00:01:30,431 --> 00:01:31,956 the only one who uses the ladies' room. 27 00:01:31,957 --> 00:01:34,457 Yeah, it's the only one with a full-length mirror, so... 28 00:01:34,992 --> 00:01:37,424 Well, there aren't gonna be any more men using the ladies' room. 29 00:01:37,425 --> 00:01:39,931 In fact, I'm putting a camera in the ladies' room. 30 00:01:39,932 --> 00:01:42,699 And, yes, I heard myself again. 31 00:01:43,553 --> 00:01:45,907 The days of this being a boys' club are over. 32 00:01:45,942 --> 00:01:49,800 In fact, I just made the first of what are going to be many female hires. 33 00:01:49,801 --> 00:01:52,077 She is one of the top money managers in the United States. 34 00:01:52,112 --> 00:01:54,832 She was top of her class at the Harvard business school. 35 00:01:54,833 --> 00:01:56,349 Harvard. I went to Harvard. 36 00:01:56,350 --> 00:01:59,619 Oh. Didn't take you long to drop the "I went to Harvard" bomb. 37 00:01:59,984 --> 00:02:02,751 - Her name is Heather Doyle. - Oh, my God! 38 00:02:02,752 --> 00:02:05,620 Uh, she's my ex-girlfriend. We... We hooked up in business school. 39 00:02:05,655 --> 00:02:09,989 Yeah, and it didn't take you long to drop the "I hooked up in business school" bomb. 40 00:02:10,024 --> 00:02:13,562 Is this going to be a problem for you? Let me rephrase... 41 00:02:13,594 --> 00:02:16,817 I don't care if this is going to be a problem for you. 42 00:02:16,965 --> 00:02:19,788 Uh, no. It... there... There's no problem. 43 00:02:19,789 --> 00:02:22,564 Are you kidding? The... I-I'm just gonna explain it to Jenny. 44 00:02:22,599 --> 00:02:25,633 It's totally fine. So, uh, when does this Heather start? 45 00:02:25,667 --> 00:02:27,234 Ten minutes. 46 00:02:35,506 --> 00:02:39,168 Hi. I'm Heather Doyle. I'm ten minutes early... To you. 47 00:02:39,169 --> 00:02:41,787 To me, I'm ten minutes late, because I like to be 20 minutes early. 48 00:02:41,788 --> 00:02:44,731 Could you validate my parking? Oh, never mind. I got it. 49 00:02:47,030 --> 00:02:49,640 (Laughs) I'm sorry. What just happened? 50 00:02:50,110 --> 00:02:52,549 (Sighs) I just got hired by Remington Trust. 51 00:02:52,550 --> 00:02:55,117 - I am, uh, nine minutes early. - Oh. 52 00:02:55,118 --> 00:02:57,502 So, Heather, uh, let's get you into the system, yeah? 53 00:02:57,503 --> 00:02:59,425 - Great. (Laughs) - Derrick, we need an I.D. Here. 54 00:02:59,426 --> 00:03:00,972 - Yeah. All right. Grab a seat. - Oh! 55 00:03:00,973 --> 00:03:04,860 I must warn you, no matter what you do, you will appear to be cross-eyed. 56 00:03:05,243 --> 00:03:07,777 Well, I used to take bad photos, 57 00:03:07,778 --> 00:03:11,612 so I took a weekend seminar, "Never take a bad photo," and I haven't since. 58 00:03:11,613 --> 00:03:15,409 The trick is to act like you're biting an invisible apple. 59 00:03:15,537 --> 00:03:17,204 (Shutter clicks) 60 00:03:17,205 --> 00:03:20,240 Hey, damn! Bite that invisible apple, girl! 61 00:03:21,392 --> 00:03:24,787 No way, Harvard! You are not coming with us to karaoke. 62 00:03:24,788 --> 00:03:26,875 No offence, but you suck. 63 00:03:26,953 --> 00:03:30,154 (Scoffs) I'm sorry! Have you heard me sing "American Pie"? 64 00:03:30,188 --> 00:03:31,488 Yes. 65 00:03:31,523 --> 00:03:33,122 And it's way too long, man. 66 00:03:33,156 --> 00:03:34,990 And then you start making up your own words. 67 00:03:35,025 --> 00:03:38,781 People want to know what happened after he drove the Chevy to the Levee, Derrick. 68 00:03:39,849 --> 00:03:41,429 Hey! You went to Harvard? 69 00:03:41,430 --> 00:03:42,648 - Mm-hmm. - What? 70 00:03:42,649 --> 00:03:44,831 Not you. Did you know a guy named Brody? 71 00:03:44,866 --> 00:03:46,066 - At Harvard? - What? 72 00:03:46,100 --> 00:03:47,333 Not you. 73 00:03:47,368 --> 00:03:49,301 Are you talking about Brody Moyer? 74 00:03:49,336 --> 00:03:52,470 Yeah, yeah! He works upstairs. I'm actually dating him. 75 00:03:52,505 --> 00:03:55,405 Oh, my God! I used to date him at Harvard. 76 00:03:55,440 --> 00:03:57,473 - What? - What...? 77 00:03:58,463 --> 00:04:00,310 Hey, uh, Jenny... 78 00:04:00,344 --> 00:04:02,111 - Brody! - Brody! 79 00:04:02,145 --> 00:04:04,446 (Chuckles) Heather, Jenny. So you guys have met. 80 00:04:04,447 --> 00:04:05,746 - Great! - Yeah. 81 00:04:05,747 --> 00:04:07,482 Oh, that's wonderful. I was... I was worried. 82 00:04:07,516 --> 00:04:09,116 You know? I was actually thinking... 83 00:04:09,150 --> 00:04:10,483 You're gonna love this. I'm gonna love this. 84 00:04:10,518 --> 00:04:12,017 By the way, Heather, you look wonderful. 85 00:04:12,052 --> 00:04:13,352 - Oh! - I mean, you know what I mean? 86 00:04:13,419 --> 00:04:14,986 You look amazing, too, Jenny, of course, 87 00:04:15,054 --> 00:04:16,521 but I feel like when someone's wearing red, 88 00:04:16,555 --> 00:04:18,715 you kind of have to... That's a guaranteed, like... 89 00:04:18,716 --> 00:04:20,256 You have to say something about that. (Laughs) 90 00:04:20,291 --> 00:04:22,741 You've had sex with both of them. 91 00:04:25,494 --> 00:04:28,256 Just trying to move everything along here. 92 00:04:29,330 --> 00:04:31,667 Heather, Jenny, I'm glad you guys have met. 93 00:04:31,668 --> 00:04:33,298 There's no reason for this to be awkward. 94 00:04:33,332 --> 00:04:37,033 So... how long were you two lovers? 95 00:04:37,067 --> 00:04:40,235 - Don't say "lovers." - All right, I'm sorry. 96 00:04:40,269 --> 00:04:43,537 How long did you two make-a the sex, huh? 97 00:04:48,066 --> 00:04:50,500 (Clicks tongue) Don't say "make-a the sex." 98 00:04:51,943 --> 00:04:53,610 I should get upstairs. 99 00:04:53,645 --> 00:04:56,012 Brody, maybe we can catch up more during lunch. 100 00:04:56,047 --> 00:04:59,037 Oh, well, actually, I'm gonna have lunch today with Jenny. 101 00:04:59,038 --> 00:05:00,467 - Oh. - You should totally come. 102 00:05:00,468 --> 00:05:02,983 I'd love to. Are you sure it won't be weird? 103 00:05:03,017 --> 00:05:05,017 - No... - Yeah, are you sure it won't be weird? 104 00:05:05,018 --> 00:05:07,767 No. No, no, no. I'm totally not that girl. 105 00:05:07,768 --> 00:05:10,885 Yeah. Cool, cool, cool. Um, you know, more, the merrier. 106 00:05:10,886 --> 00:05:12,422 (Chuckles) 107 00:05:12,456 --> 00:05:13,689 Hold on, hold on. 108 00:05:13,723 --> 00:05:15,839 I don't think I'm stepping over any line here 109 00:05:15,840 --> 00:05:20,360 when I say personally I'd like to see you two get back together! Get in there! 110 00:05:26,377 --> 00:05:28,945 Welcome to the team, Heather. 111 00:05:29,012 --> 00:05:32,679 Since you're new here, why don't I fill you in on how things are gonna work, huh? 112 00:05:32,754 --> 00:05:36,269 Brody and I are top dogs... Los polios locos. 113 00:05:36,270 --> 00:05:38,219 Mm. 114 00:05:38,253 --> 00:05:40,254 But I don't want you to be intimidated. 115 00:05:40,321 --> 00:05:42,456 Aw! You're so sweet. 116 00:05:42,524 --> 00:05:45,693 Let me tell you how this is gonna work. 117 00:05:45,727 --> 00:05:49,096 I'm gonna take your accounts, your clients, 118 00:05:49,130 --> 00:05:52,232 and then I'm gonna eat your lunch. 119 00:05:54,101 --> 00:05:56,103 I will see you in the ladies' room. 120 00:05:56,137 --> 00:05:58,439 Hmm. 121 00:05:58,816 --> 00:06:01,008 Hey, Heather, I hope Threepeat warned you. 122 00:06:01,042 --> 00:06:04,178 Mansfield can get a little intense in these morning meetings. 123 00:06:04,246 --> 00:06:07,381 Especially after he sees our numbers from the Chicago office. 124 00:06:07,416 --> 00:06:09,016 - They suck. - (Chuckles) Oh... 125 00:06:09,051 --> 00:06:10,920 I'll just follow your lead. (Giggles) 126 00:06:10,921 --> 00:06:13,254 (Under breath) I will eat your lunch. 127 00:06:16,815 --> 00:06:19,216 Gentlemen, lady... 128 00:06:21,553 --> 00:06:25,212 I want to take this opportunity to welcome the newest member of our team... 129 00:06:25,237 --> 00:06:26,581 Heather Doyle. 130 00:06:26,909 --> 00:06:30,832 Despite what you may have read in a certain financial magazine, 131 00:06:30,833 --> 00:06:33,430 I think you'll find this environment is not, quote, 132 00:06:33,465 --> 00:06:38,269 "So high in testosterone, you might as well be working inside of a testicle." 133 00:06:40,583 --> 00:06:43,274 - Pleasure to be here, sir. - Lovely to have you. 134 00:06:43,285 --> 00:06:45,329 Mr. Moyer, are the numbers in from our Chicago office? 135 00:06:45,330 --> 00:06:47,513 Uh, yes, I am afraid so. 136 00:06:48,329 --> 00:06:49,747 Huh. 137 00:06:49,781 --> 00:06:52,283 (Forced laugh) Huh... (Inhales sharply) 138 00:06:52,317 --> 00:06:56,788 Gosh, it seems these people have lost me a great deal of money. 139 00:06:58,303 --> 00:06:59,996 Such is our business. 140 00:06:59,997 --> 00:07:01,192 (Claps hands) 141 00:07:01,193 --> 00:07:05,077 Mr. Mansfield, given the Chicago office's poor performance, 142 00:07:05,078 --> 00:07:07,564 perhaps they're in need of more oversight. 143 00:07:07,598 --> 00:07:09,608 - "Perhaps"? - (Chuckles) Mm-hmm. 144 00:07:10,900 --> 00:07:13,468 - Perhaps you're right. - (Chuckles) Mm-hmm. 145 00:07:13,831 --> 00:07:16,388 Perhaps, perhaps, perhaps, perhaps. 146 00:07:18,408 --> 00:07:21,141 (High-pitch voice, giggles) Ah, it's a beautiful day! 147 00:07:24,248 --> 00:07:28,421 You never diversify Mezzanine C.D.O.S in exchange-traded market segments! 148 00:07:28,422 --> 00:07:32,321 Yeah, it's like trying to monetize credit swaps in the derivatives market. 149 00:07:32,389 --> 00:07:34,143 (Forced laugh) (Laughing) Totally! 150 00:07:34,144 --> 00:07:35,915 I mean, if you want to IncentiWise me, 151 00:07:35,916 --> 00:07:38,360 don't collateralize my bonds, am I right? 152 00:07:38,428 --> 00:07:39,962 (Laughing) (Forced laughing) 153 00:07:39,996 --> 00:07:41,730 Speaking of which, 154 00:07:41,765 --> 00:07:45,901 is anybody gonna eatimze that eggplant? Ha ha! 155 00:07:46,327 --> 00:07:48,650 'Cause you guys were using "ize" words. 156 00:07:49,667 --> 00:07:51,966 Sorry, Jenny, these are just inside jokes. 157 00:07:51,967 --> 00:07:54,510 Oh. (Laughs) It's okay. We have inside jokes, too, 158 00:07:54,545 --> 00:07:58,815 like... (Laughs) This one time, I laughed so hard that I farted. 159 00:08:04,104 --> 00:08:05,361 It wasn't a big one, though... 160 00:08:05,362 --> 00:08:06,892 - Please don't. - Okay. 161 00:08:08,654 --> 00:08:10,756 Well, anyway, we should do this again soon. 162 00:08:10,757 --> 00:08:13,110 - Yeah, totally. - Yeah, hey, how about tonight? 163 00:08:13,111 --> 00:08:15,145 What? No, tonight's our karaoke night. 164 00:08:15,146 --> 00:08:17,360 - It's... it's kind of our thing. - Yeah. You should totally come. 165 00:08:17,361 --> 00:08:19,329 - Oh, I don't want to intrude. - Oh, no! 166 00:08:19,330 --> 00:08:22,165 Hey, it'd be fun to get together outside of the office. 167 00:08:22,250 --> 00:08:24,217 - You're cool! - Yeah, she's cool. 168 00:08:24,218 --> 00:08:25,685 (Laughs) Yeah. I'm cool. 169 00:08:25,808 --> 00:08:27,374 (Elevator bell dings) 170 00:08:29,477 --> 00:08:32,119 Hey, Heather, I think we got off on the wrong foot yesterday. 171 00:08:32,120 --> 00:08:34,896 Oh, thank you! Is this soy? 172 00:08:34,897 --> 00:08:36,293 - Uh, no, it's not. - Oh. 173 00:08:36,294 --> 00:08:37,968 Because it's mine. 174 00:08:38,907 --> 00:08:41,480 Uh, but I suppose I could zip down and grab you another one. 175 00:08:41,481 --> 00:08:43,354 Great! Extra hot and two stevias. 176 00:08:43,355 --> 00:08:46,021 Oh, and while you're down there, would you mind... 177 00:08:46,055 --> 00:08:49,023 - Dropping off my dry cleaning? - You got it. 178 00:08:49,497 --> 00:08:51,875 (Forced laugh) What am I doing? 179 00:08:53,961 --> 00:08:57,751 He took the last train for the coast 180 00:08:57,752 --> 00:08:59,152 The day 181 00:08:59,203 --> 00:09:02,163 the music died 182 00:09:02,288 --> 00:09:04,671 I'll tell you what's killing music... illegal downloads. 183 00:09:04,705 --> 00:09:06,473 I'll tell you... 184 00:09:06,508 --> 00:09:09,409 That and that Bieber kid. What's his deal, huh? (Laughs) 185 00:09:09,443 --> 00:09:12,879 But anyways... Bye-bye, Miss American... 186 00:09:12,913 --> 00:09:15,815 Jobs, because they're going to China. 187 00:09:15,850 --> 00:09:17,317 To China! 188 00:09:17,351 --> 00:09:18,985 Look at me! 189 00:09:19,053 --> 00:09:21,689 You guys are great. I love you so much. Thank you. 190 00:09:21,723 --> 00:09:23,624 (Booing) 191 00:09:23,658 --> 00:09:24,958 Oh, boo! 192 00:09:24,993 --> 00:09:28,562 I love your hatred! I bathe in it! It makes my beard grow! 193 00:09:30,039 --> 00:09:32,173 Man, that Heather is fine! 194 00:09:32,174 --> 00:09:33,967 If I knew business schools had girls like that, 195 00:09:34,035 --> 00:09:37,963 I would have went there, majored in accounting, and taxed that ass! 196 00:09:39,335 --> 00:09:40,668 You okay, boo? 197 00:09:40,697 --> 00:09:42,868 Look, I know that I can't compete with Heather, 198 00:09:42,869 --> 00:09:46,112 you know, in the business world, but that's why I invited her tonight. 199 00:09:46,147 --> 00:09:48,682 'Cause here, surrounded by friends in a bar 200 00:09:48,716 --> 00:09:51,051 that smells like old beer and hot wings 201 00:09:51,085 --> 00:09:54,488 and just a hint of urine... This is my house! 202 00:09:54,876 --> 00:09:55,990 Amen. 203 00:09:56,024 --> 00:09:57,625 (Laughs) Jenny, Jenny, Jenny, 204 00:09:57,659 --> 00:09:59,460 Jenny, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny. 205 00:09:59,494 --> 00:10:01,628 If you love someone, set them free. 206 00:10:01,663 --> 00:10:04,781 If they hook up with an ex-girlfriend and they start a family, 207 00:10:04,782 --> 00:10:07,684 well, then I was always yours to begin with. 208 00:10:07,902 --> 00:10:11,372 Okay, I got you a beer, and the songbook, 209 00:10:11,406 --> 00:10:13,040 and what is that on page 9? 210 00:10:13,108 --> 00:10:14,975 Is that "Islands in the Stream"? (Gasps) 211 00:10:15,009 --> 00:10:18,111 - Oh, that is what we are, babe. - Oh, yeah. 212 00:10:18,618 --> 00:10:21,748 You're not gonna believe what song I picked. 213 00:10:21,783 --> 00:10:23,583 Is it "Bitch, Meet My Fist"? 214 00:10:25,686 --> 00:10:29,756 Think... second year finals party. 215 00:10:29,790 --> 00:10:31,591 (Laughing) Oh, my God! You didn't! 216 00:10:31,626 --> 00:10:32,826 - I did. - You didn't. 217 00:10:32,860 --> 00:10:34,148 - I did. - You did not. 218 00:10:34,149 --> 00:10:36,516 I... I feel like she probably did. (Laughs nervously) 219 00:10:36,547 --> 00:10:38,560 ("Baby one more time" playing) I can't believe you did this. 220 00:10:38,561 --> 00:10:40,934 - Do you mind if I steal him? - Nope. Go. Ha ha. 221 00:10:40,935 --> 00:10:44,527 - It's just something goofy we used to do. - I love goof. (Forced laugh) 222 00:10:44,707 --> 00:10:47,509 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah Oh 223 00:10:47,543 --> 00:10:49,711 Oh, baby, baby 224 00:10:49,745 --> 00:10:53,133 How was I supposed to know 225 00:10:54,680 --> 00:10:57,752 That something wasn't right, yeah? 226 00:10:57,786 --> 00:10:59,788 Oh, baby, baby 227 00:10:59,855 --> 00:11:05,131 I shouldn't have let you go, oh, oh, oh, oh, oh 228 00:11:05,132 --> 00:11:07,981 And now you're out of sight Yeah 229 00:11:07,982 --> 00:11:11,647 My loneliness is killing me 230 00:11:11,648 --> 00:11:13,334 And I 231 00:11:13,358 --> 00:11:17,071 I must confess I still believe 232 00:11:17,106 --> 00:11:18,706 Still believe 233 00:11:18,741 --> 00:11:21,842 When I'm not with you I lose my mind 234 00:11:21,877 --> 00:11:25,980 Give me a sign 235 00:11:26,014 --> 00:11:28,416 Hit me, baby, one more time 236 00:11:28,450 --> 00:11:30,885 (Music stops) (Cheers and applause) 237 00:11:30,919 --> 00:11:34,088 (Harvard) All right! (Cheering continues) 238 00:11:34,122 --> 00:11:36,450 Get married! Get married! 239 00:11:43,061 --> 00:11:44,458 Hey, there you are. 240 00:11:44,459 --> 00:11:46,173 After you slipped out last night, I called you 241 00:11:46,174 --> 00:11:47,701 a bunch of times and it went straight to voice-mail. 242 00:11:47,702 --> 00:11:49,035 I think your phone's broken. 243 00:11:49,036 --> 00:11:50,604 Hmm, yeah, it's doing this really weird thing 244 00:11:50,605 --> 00:11:53,231 where when I see it's you calling, I hit "Ignore." 245 00:11:54,081 --> 00:11:56,134 Okay, so you're mad at me? 246 00:11:56,135 --> 00:11:58,684 Mad? Mad... at you? (Laughs) Why would I be mad at you? 247 00:11:58,685 --> 00:12:02,082 Because you spent all last night singing duets with your ex-girlfriend? 248 00:12:02,083 --> 00:12:03,680 She's pitchy, by the way. 249 00:12:03,694 --> 00:12:05,578 (Chuckles) What? No, she's not. 250 00:12:05,579 --> 00:12:08,071 No! No, she's not! 251 00:12:08,778 --> 00:12:11,895 Hold on. I don't understand. You said it was okay if I sang with her. 252 00:12:11,963 --> 00:12:15,233 Well, yeah, but I didn't realize you were gonna put on a concert. 253 00:12:15,267 --> 00:12:17,068 Three songs? Come on! 254 00:12:17,529 --> 00:12:19,904 Actually, we sang four songs. 255 00:12:19,971 --> 00:12:22,807 Four? You... you've never sang four songs with me. 256 00:12:22,874 --> 00:12:25,317 We usually do two, and then you get tired halfway through 257 00:12:25,318 --> 00:12:27,126 and I have to finish by myself. 258 00:12:28,443 --> 00:12:30,315 Look, I was drunk. It happened so fast. 259 00:12:30,316 --> 00:12:32,276 - I was thinking of you the whole time! - Oh, please! 260 00:12:32,283 --> 00:12:34,671 Hey! You're the one who invited Heather. 261 00:12:34,672 --> 00:12:36,787 Yeah, I did, because I wanted to show her 262 00:12:36,788 --> 00:12:38,822 how good we were together, and instead, 263 00:12:38,856 --> 00:12:41,724 she showed me how good you guys are together. 264 00:12:41,758 --> 00:12:44,594 I mean, better than good. You're perfect together. 265 00:12:44,628 --> 00:12:46,129 Everyone in the whole place saw it. 266 00:12:46,163 --> 00:12:48,298 Why did you guys even break up in the first place? 267 00:12:48,332 --> 00:12:50,700 Well, it was obvious it wasn't gonna work out. 268 00:12:50,735 --> 00:12:52,334 Why not? 269 00:12:52,570 --> 00:12:56,006 You know, because we both moved to different cities after we graduated. 270 00:12:56,040 --> 00:12:59,470 (Laughing) Wow, there's just... No way to overcome that one. 271 00:12:59,471 --> 00:13:02,970 Oh, wait a minute, there is one way... Like if she moved here! 272 00:13:02,986 --> 00:13:05,573 Okay, you know what? It wasn't just that. 273 00:13:05,574 --> 00:13:09,039 She was so competitive. She and I were always fighting over closet space. 274 00:13:12,213 --> 00:13:14,214 You lived together? 275 00:13:14,920 --> 00:13:17,213 I'm sorry, what... was that? 276 00:13:17,461 --> 00:13:19,061 Brody, Brody, Brody. 277 00:13:19,062 --> 00:13:20,796 Just look me in the eye right now 278 00:13:20,831 --> 00:13:24,067 and tell me that she is not exactly the kind of woman 279 00:13:24,068 --> 00:13:26,002 that you always envisioned yourself with. 280 00:13:27,815 --> 00:13:30,140 Ugh... you're perfect together. 281 00:13:30,174 --> 00:13:31,908 You guys have everything in common. 282 00:13:31,943 --> 00:13:34,878 You know, your ambition and your business suits, 283 00:13:34,912 --> 00:13:37,500 and let's not forget your precious Harvard! 284 00:13:37,501 --> 00:13:39,236 - What? - Not you! 285 00:13:45,423 --> 00:13:47,190 Well, these are some pretty impressive r?sum?s. 286 00:13:47,257 --> 00:13:49,046 Well, they should be. They're 40 of the best 287 00:13:49,047 --> 00:13:50,892 female money managers in the country. 288 00:13:50,926 --> 00:13:55,629 Lookit, the days of this place being a men's locker room are over. 289 00:13:55,664 --> 00:13:57,899 So no more post-deal ass slapping? 290 00:13:57,933 --> 00:14:00,134 Regretfully, no. 291 00:14:00,202 --> 00:14:03,136 I-I can't slap a man's ass in the workplace 292 00:14:03,171 --> 00:14:05,272 and not also slap a woman's ass, 293 00:14:05,339 --> 00:14:08,074 and I can't slap a woman's ass, so I... 294 00:14:08,109 --> 00:14:10,344 I can't slap any ass! 295 00:14:12,269 --> 00:14:13,938 Look, I gotta confess to you, 296 00:14:13,939 --> 00:14:17,089 this whole experience has been quite freeing for me. 297 00:14:17,090 --> 00:14:20,288 You see, I've managed to tap into my feminine side. 298 00:14:20,289 --> 00:14:25,041 So tell me, how are things with you in here? 299 00:14:25,042 --> 00:14:26,236 (Sighs) 300 00:14:26,262 --> 00:14:30,098 - Well, actually, Jenny's... - Feeling threatened by Heather? 301 00:14:30,166 --> 00:14:32,033 Yeah. How did you know that? 302 00:14:32,067 --> 00:14:33,467 Intuition. 303 00:14:35,303 --> 00:14:38,238 Of course Jenny is feeling threatened by Heather. 304 00:14:38,272 --> 00:14:41,910 You and Heather are... Well, you're the perfect merger. 305 00:14:41,944 --> 00:14:44,762 You went to the same school together, you speak the same language... 306 00:14:44,763 --> 00:14:48,018 Hell, you'd spawn a race of super-children I'd hire in a minute. 307 00:14:48,019 --> 00:14:52,020 On paper, you two are an ideal match. 308 00:14:52,021 --> 00:14:54,890 Well, we did finish one and two in our class. 309 00:14:54,924 --> 00:14:57,025 I won't say who was number one, but, you know... 310 00:14:57,059 --> 00:14:58,963 I was. 311 00:14:59,261 --> 00:15:02,186 Well, if you were so perfect together, why'd you break up? 312 00:15:02,187 --> 00:15:03,831 Well, we moved to different cities. 313 00:15:03,866 --> 00:15:05,809 (High-pitched whistle) 314 00:15:06,135 --> 00:15:07,263 Wrong! 315 00:15:07,264 --> 00:15:10,740 Okay, I can see you're back in touch with your masculine side. 316 00:15:10,774 --> 00:15:13,842 You broke up with her because you weren't in love with her. 317 00:15:13,877 --> 00:15:16,945 This, uh... this is a picture of my wife. 318 00:15:16,980 --> 00:15:20,148 You can look at it long enough to see how beautiful she is, 319 00:15:20,149 --> 00:15:21,950 but not so long that it gets awkward. 320 00:15:21,980 --> 00:15:24,510 And that should do the trick. 321 00:15:26,489 --> 00:15:28,156 Let me ask you, do you... 322 00:15:28,157 --> 00:15:30,359 Do you think our relationship was made any easier 323 00:15:30,360 --> 00:15:32,094 by the fact that we were both 324 00:15:32,129 --> 00:15:34,797 powerful investment bankers when we got started? 325 00:15:35,061 --> 00:15:36,165 Yes. 326 00:15:36,199 --> 00:15:39,802 She didn't even have a bank account when we got started. 327 00:15:39,836 --> 00:15:43,377 We had nothing in common. She was a painter, and I was... 328 00:15:43,473 --> 00:15:46,206 Well, I was impressive. 329 00:15:47,716 --> 00:15:49,316 See this painting? 330 00:15:49,317 --> 00:15:52,218 This painting is... Is one of hers. 331 00:15:54,207 --> 00:15:56,308 The yellow splotch on gray. 332 00:15:56,343 --> 00:15:59,612 Yes. She calls it "Yellow Splotch on Gray." 333 00:15:59,646 --> 00:16:01,294 Right. 334 00:16:01,515 --> 00:16:03,483 You know what this painting means? 335 00:16:03,518 --> 00:16:06,619 Uh, well, I'm guessing the gray could represent hopelessness, 336 00:16:06,654 --> 00:16:10,356 and I'm thinking the yellow splotch can be an egg. 337 00:16:11,651 --> 00:16:12,884 No. 338 00:16:12,988 --> 00:16:15,156 It means I love my wife. 339 00:16:15,175 --> 00:16:16,742 And every time I look at this painting, 340 00:16:16,743 --> 00:16:19,063 I'm reminded of just how much I do love her. 341 00:16:19,064 --> 00:16:22,817 You understand, on paper, we had nothing in common. 342 00:16:23,005 --> 00:16:26,242 But God knows, you don't fall in love on paper, do you, son? 343 00:16:28,011 --> 00:16:29,812 (Pats back) Uh, I gotta go. 344 00:16:32,045 --> 00:16:33,923 Holy smokes. 345 00:16:34,103 --> 00:16:36,148 I think that is an egg. 346 00:16:43,322 --> 00:16:46,937 - Uh, we are closed. - Yeah, I just... I wanna talk to Jenny. 347 00:16:46,938 --> 00:16:49,957 - Well, I don't want to talk to you. - Step off, bitch. 348 00:16:51,489 --> 00:16:55,127 Listen, I screwed up, and I'm really sorry. 349 00:16:55,365 --> 00:16:59,531 But you are the only person in the world that I want to sing with. 350 00:16:59,714 --> 00:17:01,647 Oh, Brody, don't. 351 00:17:01,648 --> 00:17:04,694 Yeah. Karaoke is over, as are you two, 352 00:17:04,695 --> 00:17:07,082 so let's get out of here, guys. 353 00:17:09,443 --> 00:17:12,205 Right from the start 354 00:17:12,939 --> 00:17:16,235 You were a thief, you stole my heart 355 00:17:16,683 --> 00:17:20,418 And I your willing victim 356 00:17:20,486 --> 00:17:23,854 (singsongy) No one's listening! 357 00:17:23,855 --> 00:17:28,958 I let you see the parts of me that weren't all that pretty 358 00:17:29,887 --> 00:17:33,856 And with every touch you fixed them 359 00:17:37,032 --> 00:17:38,666 (Exhales) 360 00:17:38,734 --> 00:17:40,101 (Chuckles) 361 00:17:41,233 --> 00:17:45,404 Now you've been talking in your sleep 362 00:17:45,775 --> 00:17:47,375 Oh, oh 363 00:17:47,410 --> 00:17:51,346 Things you never say to me 364 00:17:51,380 --> 00:17:52,681 Oh, oh 365 00:17:52,715 --> 00:17:56,518 Tell me that you've had enough 366 00:17:56,552 --> 00:17:59,254 Of our love 367 00:17:59,288 --> 00:18:03,058 Our love 368 00:18:03,093 --> 00:18:05,327 Just give me a reason 369 00:18:05,395 --> 00:18:07,763 Just a little bit's enough 370 00:18:07,798 --> 00:18:11,499 Just a second, we're not broken, just bent 371 00:18:11,534 --> 00:18:14,369 And we can learn to love again 372 00:18:14,403 --> 00:18:15,785 It's in the stars 373 00:18:15,786 --> 00:18:19,274 It's been written in the scars on our hearts 374 00:18:19,275 --> 00:18:22,043 That we're not broken, just bent 375 00:18:22,078 --> 00:18:25,747 And we can learn to love again 376 00:18:27,183 --> 00:18:30,318 And we can learn to love again 377 00:18:41,010 --> 00:18:43,945 So, the place downstairs couldn't get the stain out, 378 00:18:43,946 --> 00:18:46,781 but I found a place in Jackson Square that could. 379 00:18:49,395 --> 00:18:51,857 So, uh, if there's nothing else... 380 00:18:52,168 --> 00:18:54,919 Go ahead. Good work today. 381 00:18:54,920 --> 00:18:57,221 Yes! What? (Giggles) 382 00:18:59,391 --> 00:19:01,259 Heather, could I speak with you for a moment? 383 00:19:01,260 --> 00:19:01,916 Oh. 384 00:19:01,942 --> 00:19:03,765 I, uh, I just want to tell you 385 00:19:03,766 --> 00:19:06,236 what a delight it's been to have you with us here the last couple of days, 386 00:19:06,237 --> 00:19:09,271 and I sure hope nothing has prevented you from feeling comfortable 387 00:19:09,272 --> 00:19:10,537 while you've been here. 388 00:19:10,787 --> 00:19:13,642 - Can I speak frankly, sir? - Sure. I wish you would. 389 00:19:13,643 --> 00:19:16,944 I took this job because I heard you were a hard-ass boss 390 00:19:16,979 --> 00:19:19,078 who would push me to be the best that I could be, 391 00:19:19,079 --> 00:19:22,281 and you're treating me like some kind of princess, and it's bullshit! 392 00:19:22,985 --> 00:19:25,777 No wonder the Chicago office is going in the crapper. 393 00:19:25,778 --> 00:19:28,889 I feel like I'm the only one in this company with balls! 394 00:19:31,694 --> 00:19:33,963 That's fantastic! 395 00:19:35,825 --> 00:19:37,447 How, uh... 396 00:19:37,448 --> 00:19:39,916 How would you like to run my Chicago office for me? 397 00:19:40,337 --> 00:19:42,371 - I'd love to. - Good. 398 00:19:42,405 --> 00:19:43,939 You start Monday. (Gasps) 399 00:19:43,973 --> 00:19:45,617 Oh... one other thing. 400 00:19:45,618 --> 00:19:49,543 Please don't confuse me with some jackass you meet out in the street. 401 00:19:49,594 --> 00:19:52,596 I am your boss, so watch your BLEEP mouth. 402 00:19:53,681 --> 00:19:55,081 Go get 'em! 403 00:20:00,072 --> 00:20:02,204 (Laughing) A toast to the Chicago office! 404 00:20:02,205 --> 00:20:03,578 - Hear, hear! - Whoo! 405 00:20:03,579 --> 00:20:05,547 - Mmm. - Why do you have to go? 406 00:20:06,446 --> 00:20:08,818 ("Locked out of Heaven" playing) Guys, let's go. We're up. 407 00:20:08,819 --> 00:20:10,847 - Whoo! Yeah, yeah, yeah, yeah! - Ooh! 408 00:20:10,848 --> 00:20:12,464 Oh! I love this song! 409 00:20:12,465 --> 00:20:14,532 Heather, get your cute butt up here. 410 00:20:14,644 --> 00:20:16,211 Yes! 411 00:20:16,472 --> 00:20:19,441 412 00:20:19,476 --> 00:20:20,910 - Let's kill this. - Let's go. 413 00:20:20,977 --> 00:20:23,941 - Okay, that's not gonna happen. - Oh, sorry, sorry, sorry. 414 00:20:24,207 --> 00:20:26,911 I never had much faith in love 415 00:20:26,912 --> 00:20:28,913 Or miracles 416 00:20:29,119 --> 00:20:30,887 - Great job, babe. - Huh 417 00:20:30,921 --> 00:20:34,924 I never wanna put my heart on the line 418 00:20:34,925 --> 00:20:36,552 419 00:20:36,553 --> 00:20:37,842 Huh 420 00:20:37,843 --> 00:20:42,311 Swimming in your water is something spiritual 421 00:20:42,312 --> 00:20:44,180 - Ooh, oh, oh - Huh 422 00:20:44,181 --> 00:20:48,752 I'm born again every time you spend the n-i-i-ight 423 00:20:48,813 --> 00:20:50,614 - ...I-i-ight - Huh 424 00:20:50,615 --> 00:20:53,650 'Cause your sex takes me to paradise 425 00:20:53,651 --> 00:20:56,767 Yeah, your sex takes me to paradise 426 00:20:56,768 --> 00:21:00,337 And it sho-o-ows 427 00:21:00,511 --> 00:21:03,561 Yeah, yeah, yeah 428 00:21:04,125 --> 00:21:06,125 ... 429 00:21:18,904 --> 00:21:21,904 Synced by P2Pfiend & Reef www.addic7ed.com 430 00:21:21,954 --> 00:21:26,504 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.