Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,722 --> 00:00:08,911
Come on, Brody. Everyone's at
the company party but us. Let's go.
2
00:00:08,912 --> 00:00:10,198
I have work to do.
3
00:00:10,199 --> 00:00:12,645
Dude, Mansfield said that
we could go for 30 minutes,
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,597
and... I should've
told you that 20 minutes ago.
5
00:00:14,600 --> 00:00:18,219
Let's go.
It's gonna be beast.
6
00:00:18,318 --> 00:00:22,018
Fine, I will go if you promise
never to say "beast" again.
7
00:00:22,019 --> 00:00:23,628
Let's go!
8
00:00:27,850 --> 00:00:30,653
- (Clink) Cheers, pal.
- Okay.
9
00:00:30,947 --> 00:00:32,915
(Indistinct conversations)
10
00:00:32,949 --> 00:00:35,222
- Mnh! Mnh! Mnh! Ooh! Yeah!
- It's was, like, a late...
11
00:00:35,235 --> 00:00:36,585
- Yeah. Yeah.
- It was a late one.
12
00:00:36,586 --> 00:00:38,736
- It hit late. (Groans)
- Ooh.
13
00:00:38,737 --> 00:00:41,051
You know, this party
is pretty beast.
14
00:00:41,341 --> 00:00:44,960
You just promised
you wouldn't say that.
15
00:00:45,012 --> 00:00:47,404
- One last round?
- Let's do it.
16
00:00:49,016 --> 00:00:51,750
Hey, can I get a...
(Glasses clink)
17
00:00:53,020 --> 00:00:55,971
Hey, buddy,
I just need two...
18
00:00:56,056 --> 00:00:57,973
(Ice cubes rattling)
19
00:00:58,058 --> 00:01:01,394
I have one month to live.
I'd really like a...
20
00:01:01,428 --> 00:01:03,029
Tell me you love the 49ers.
21
00:01:03,063 --> 00:01:05,720
- Oh. I do love the 49ers.
- Louder.
22
00:01:05,721 --> 00:01:07,375
(Loudly) I love the 49ers.
23
00:01:07,401 --> 00:01:10,119
God, I love the Niners.
This is their year.
24
00:01:10,153 --> 00:01:11,404
What can I get you?
25
00:01:11,438 --> 00:01:15,284
I would like to have two shots...
Uh, one Tequila, one lemon drop.
26
00:01:15,292 --> 00:01:17,660
The lemon drop's not for me.
(Mouths word)
27
00:01:17,661 --> 00:01:19,228
I actually think
it's kind of sexy
28
00:01:19,229 --> 00:01:22,014
when a guy's confident enough
to order a girly drink.
29
00:01:22,132 --> 00:01:23,966
Could I have some extra sugar
on that rim
30
00:01:24,000 --> 00:01:26,605
and maybe one of those little
umbrella thingies?
31
00:01:28,088 --> 00:01:31,090
- I'm Brody. I work upstairs.
- I'm Jenny. I work downstairs.
32
00:01:31,124 --> 00:01:33,792
(Laughs) So you're one of those
arrogant upstairs guys
33
00:01:33,793 --> 00:01:36,857
- ...who works, like, 24/7, yeah?
- We don't work that much.
34
00:01:36,858 --> 00:01:39,258
- Ever take time off?
- Yeah. This is it.
35
00:01:39,259 --> 00:01:41,212
I have 15 minutes.
36
00:01:41,213 --> 00:01:44,486
Well, that doesn't sound very fun.
Don't you wanna ditch sometimes?
37
00:01:44,487 --> 00:01:46,897
I don't know. I never found
a good reason to, I guess.
38
00:01:47,948 --> 00:01:49,198
- Bro.
- Mm?
39
00:01:49,199 --> 00:01:51,956
Mansfield sent out a mass e-mail.
He wants us all back at work right now.
40
00:01:51,957 --> 00:01:54,620
- What do you think? One more drink or...
- Oh, gosh.
41
00:01:56,827 --> 00:01:59,078
I don't know, fellas.
42
00:01:59,129 --> 00:02:02,148
Is... is Mansfield
one of those bosses
43
00:02:02,149 --> 00:02:04,686
who doesn't mind
when you ignore him?
44
00:02:04,710 --> 00:02:06,964
Or is he the type of boss
45
00:02:06,965 --> 00:02:09,441
that would move your desk
into the men's room for a month
46
00:02:09,442 --> 00:02:12,809
because you decided getting one
more drink was more important
47
00:02:12,810 --> 00:02:16,913
than the company he built
with the blood of his ancestors?
48
00:02:19,051 --> 00:02:22,851
- He's Mansfield, isn't he?
- He so is.
49
00:02:23,888 --> 00:02:26,331
- Nice meeting you.
- (Laughs) You, too.
50
00:02:39,472 --> 00:02:41,239
Oh, good. You're up.
(Giggles)
51
00:02:42,485 --> 00:02:45,687
Guess what? My mom's in the neighborhood,
and she wants to go to brunch.
52
00:02:45,688 --> 00:02:49,185
You'll come, right? She thinks
you're so cute. (Giggles)
53
00:02:49,186 --> 00:02:51,420
(Whispers) I texted her
a picture of you sleeping.
54
00:02:52,673 --> 00:02:55,551
Ha! (Laughing)
I'm totally kidding, dude.
55
00:02:55,552 --> 00:02:57,911
You should've seen your face.
That was pretty damn funny.
56
00:02:57,912 --> 00:02:59,894
(Laughs) Um, I gotta bounce.
57
00:03:00,719 --> 00:03:03,854
Okay. All right.
Keeping it casual. Love it.
58
00:03:04,397 --> 00:03:08,199
So how do we say good-bye without
this feeling so awkward and weird?
59
00:03:08,978 --> 00:03:10,545
Great work last night?
60
00:03:10,546 --> 00:03:12,180
- Hell, yeah.
- All right!
61
00:03:12,467 --> 00:03:13,709
Open? Closed?
62
00:03:13,733 --> 00:03:15,199
Whatever.
Okay.
63
00:03:16,992 --> 00:03:20,645
64
00:03:21,967 --> 00:03:25,786
Season 1, Episode 1
"Pilot"
65
00:03:26,120 --> 00:03:29,120
Synced by Reef
www.addic7ed.com
66
00:03:29,208 --> 00:03:31,076
Yo, Threepeat.
67
00:03:31,094 --> 00:03:33,112
Keep dropping the ball
on the Danson trust,
68
00:03:33,146 --> 00:03:35,381
and I'm gonna steal
that client.
69
00:03:35,415 --> 00:03:37,726
- Ball tap. (Smack)
- Uhh!
70
00:03:38,452 --> 00:03:40,549
It's the only way to keep these
young guys in check, you know?
71
00:03:40,550 --> 00:03:42,304
I know you think
you're being their mentor,
72
00:03:42,305 --> 00:03:45,191
but really, at the end of the day,
you're just grabbin' nuts.
73
00:03:46,526 --> 00:03:49,268
So, uh, that girl that I hooked up with
is pretty cool.
74
00:03:49,269 --> 00:03:50,758
She works for
the company support staff.
75
00:03:50,759 --> 00:03:53,628
Dude, you hooked up with
a ground floor chick?
76
00:03:55,099 --> 00:03:56,798
Was it on a dare?
77
00:03:57,568 --> 00:03:58,735
You're judging me?
78
00:03:58,753 --> 00:04:02,506
Because you carry a list in your pocket
of stuff you'd like to have sex with.
79
00:04:02,540 --> 00:04:05,928
Oh, and look. You crossed off
"giant stuffed teddybear."
80
00:04:05,954 --> 00:04:08,321
Yeah. Yeah. We were in a toy store.
You gotta check this out.
81
00:04:08,322 --> 00:04:10,823
Fellas, gather 'round.
82
00:04:11,182 --> 00:04:13,817
Oh, this part's boring.
It's mostly just kissing.
83
00:04:15,119 --> 00:04:16,720
Well, this is good.
84
00:04:18,256 --> 00:04:20,944
See, I was worried
that you'd all waste
85
00:04:20,945 --> 00:04:25,045
the five or so minutes before our morning
meeting working on your pitch books.
86
00:04:25,046 --> 00:04:28,300
Instead, I see something that,
honest to God,
87
00:04:28,301 --> 00:04:31,364
I wish I could show
to all our clients.
88
00:04:32,639 --> 00:04:36,222
The fine young men I picked
to manage their money,
89
00:04:36,223 --> 00:04:37,545
gathered together,
90
00:04:37,546 --> 00:04:40,676
watching one of their brethren
pretend to make love
91
00:04:41,045 --> 00:04:42,879
to a toy.
92
00:04:44,622 --> 00:04:48,618
- Mr. Moyer, not participating?
- I'm too sad for the bear, sir.
93
00:04:49,697 --> 00:04:53,263
Well, he's a build-a-bear, son.
We'll be able to fix him.
94
00:04:53,297 --> 00:04:55,682
(Exhales)
95
00:04:55,749 --> 00:04:58,091
Still, I was speaking
of Friday night.
96
00:04:58,092 --> 00:05:00,796
You never came back to work.
Young Kyle here tattled on you.
97
00:05:00,797 --> 00:05:03,713
And I know, Kyle. I promised
I wouldn't tell who told me.
98
00:05:03,714 --> 00:05:07,093
But, son,
I lie sometimes.
99
00:05:09,480 --> 00:05:12,782
Mr. Moyer, join me for one minute
out on the balcony, won't you, please?
100
00:05:15,202 --> 00:05:17,320
Let's, uh, let's spark up
some guy talk. What do you say?
101
00:05:17,371 --> 00:05:18,988
I'll lead off.
Please, have a seat.
102
00:05:19,040 --> 00:05:21,924
How 'bout those Niners?
Do you like working here?
103
00:05:23,822 --> 00:05:25,745
I'm sorry that I skipped out
on Friday night.
104
00:05:25,780 --> 00:05:27,914
I just...
There was this girl...
105
00:05:27,948 --> 00:05:29,649
Ah, yes.
106
00:05:29,717 --> 00:05:32,752
The start of
every tragic story.
107
00:05:32,803 --> 00:05:34,304
She works
on the ground floor...
108
00:05:34,338 --> 00:05:35,922
(whistles)
109
00:05:37,550 --> 00:05:39,988
There's something you need to understand
about ground floor people.
110
00:05:39,995 --> 00:05:42,179
You see, they came here
right out of high school,
111
00:05:42,229 --> 00:05:44,180
and they're sitting behind
the same desk
112
00:05:44,231 --> 00:05:47,062
that they'll be sitting behind
for the rest of their lives.
113
00:05:47,063 --> 00:05:48,480
The only way out
114
00:05:48,515 --> 00:05:50,749
is to find a meal ticket
like you, Mr. Moyer.
115
00:05:50,750 --> 00:05:52,218
Oh, well, she didn't seem like
that kind of...
116
00:05:52,219 --> 00:05:54,447
I'll give you a signal
when I'm done talking, son.
117
00:05:54,587 --> 00:05:56,722
Now...
118
00:05:56,723 --> 00:06:00,374
I refuse to lose my most
promising young money manager
119
00:06:00,375 --> 00:06:01,994
to a sea
of personal problems.
120
00:06:02,028 --> 00:06:05,964
You go down, tell her it's over.
Be nice, but be clear.
121
00:06:06,568 --> 00:06:08,400
I assume you're grinning
like an idiot right now
122
00:06:08,435 --> 00:06:10,261
because I said
"most promising" earlier?
123
00:06:10,262 --> 00:06:12,258
I am.
124
00:06:12,480 --> 00:06:14,531
Stand up.
125
00:06:14,740 --> 00:06:17,211
Please don't celebrate
till you've left my balcony.
126
00:06:19,990 --> 00:06:21,546
(Claps hands)
127
00:06:28,995 --> 00:06:33,951
I can't believe you slept with one
of those soulless upstairs guys.
128
00:06:35,445 --> 00:06:37,946
My one-night stand alarm
went off, okay?
129
00:06:37,981 --> 00:06:40,733
I only let myself do those
biannually.
130
00:06:42,388 --> 00:06:45,746
I was in a weird mood. My mom
sold the house I grew up in.
131
00:06:45,747 --> 00:06:48,193
- Where was it?
- Everywhere.
132
00:06:48,681 --> 00:06:52,077
Oh. (Laughs)
It's an RV. Yeah.
133
00:06:52,128 --> 00:06:56,285
It was cool. Sometimes I used to
drive my house to high school.
134
00:06:57,841 --> 00:07:00,052
How about you, Derrick?
You hook up at the party?
135
00:07:00,086 --> 00:07:02,221
Oh, man, I got me
a little Cuban chick.
136
00:07:02,255 --> 00:07:05,591
Slammin' bod. I mean, she had
some fiesta titties, man!
137
00:07:07,417 --> 00:07:08,884
Sweet. What's her name?
138
00:07:08,885 --> 00:07:11,603
- I didn't meet nobody.
- Ah!
139
00:07:11,658 --> 00:07:13,725
I thought you were gonna try
to stop lying all the time.
140
00:07:13,726 --> 00:07:16,408
Yeah, man, I can't stop the first lie.
That's just who I am.
141
00:07:16,440 --> 00:07:18,057
Jenny's making me work
on coming clean
142
00:07:18,075 --> 00:07:19,625
if somebody asks
a follow-up question, though.
143
00:07:19,626 --> 00:07:22,230
So please,
no follow-up questions.
144
00:07:23,287 --> 00:07:25,904
So I take it your brother's
not getting us playoff tickets?
145
00:07:25,905 --> 00:07:27,975
No, dude, he's definitely gonna
get the tickets.
146
00:07:27,976 --> 00:07:31,004
- Is he really getting the tickets?
- Hell, no, man!
147
00:07:33,174 --> 00:07:35,091
Brody! Hi.
148
00:07:35,176 --> 00:07:38,178
Hey. I didn't even know there were
offices down here. Wow, it's hot.
149
00:07:38,212 --> 00:07:41,447
Oh, yeah, that's 'cause all the building's
electrical equipment's back there.
150
00:07:41,482 --> 00:07:44,205
(Laughs) I'm pretty sure
none of us can have babies.
151
00:07:44,897 --> 00:07:47,666
Look, I wanted to explain
something about the other night.
152
00:07:47,667 --> 00:07:50,056
Don't sweat it, okay?
Everybody's got weird sex stuff.
153
00:07:50,057 --> 00:07:53,662
I like eye contact, and you like
to yell "Yahtzee!" when you finish.
154
00:07:54,812 --> 00:07:58,898
What? I can't help it. I say
"Yahtzee" when I get turned on.
155
00:07:59,976 --> 00:08:02,845
Hey, guys. Sorry I'm late.
156
00:08:02,846 --> 00:08:05,572
Whoo! Last night I was
out dancin' with my gays till...
157
00:08:05,606 --> 00:08:07,273
Well, now.
158
00:08:08,876 --> 00:08:11,211
Changing to
my work clothes.
159
00:08:11,245 --> 00:08:13,246
Is this the upstairs guy?
160
00:08:14,819 --> 00:08:17,687
You look like a tool.
161
00:08:20,170 --> 00:08:22,310
- Be nice.
- Okay.
162
00:08:22,604 --> 00:08:24,257
You look like a tool!
163
00:08:25,859 --> 00:08:28,113
All better.
164
00:08:28,603 --> 00:08:30,590
Ooh, that was awesome.
165
00:08:31,482 --> 00:08:35,151
I'm sorry. I should've said
I was in there. That's my bad.
166
00:08:35,185 --> 00:08:38,821
Whatever, man. I'm just glad
I'm finally at work.
167
00:08:38,906 --> 00:08:41,474
Gotta get some sleep.
168
00:08:41,492 --> 00:08:43,476
Anyway, I just wanted
to ta...
169
00:08:43,494 --> 00:08:44,977
(telephone rings)
170
00:08:44,995 --> 00:08:46,996
Building support.
171
00:08:47,031 --> 00:08:49,628
Hey. Come on. Let's step
outside, chat for a second.
172
00:08:49,629 --> 00:08:52,535
- No thanks, man.
- Aw, come on.
173
00:08:52,536 --> 00:08:55,254
(Singsongy) I'll give you
the scoop on Jenny.
174
00:08:55,255 --> 00:08:57,056
Oh, he liked that.
175
00:08:58,542 --> 00:09:01,377
(Exhales) Hoo!
176
00:09:01,428 --> 00:09:05,298
Hey, fellas.
Uh, anybody want a cigar?
177
00:09:05,332 --> 00:09:06,655
That's disgusting.
178
00:09:06,656 --> 00:09:08,334
Are you sure?
They are falling from the sky.
179
00:09:08,352 --> 00:09:10,169
Oh! Still lit.
180
00:09:10,187 --> 00:09:13,523
(Chuckles)
That means it's fresh.
181
00:09:13,607 --> 00:09:16,842
Now here is the scoop
on Jenny.
182
00:09:16,894 --> 00:09:18,227
(Chuckles) (Chuckles)
183
00:09:18,279 --> 00:09:20,159
Stay away from her.
184
00:09:20,160 --> 00:09:21,761
She loves me.
185
00:09:21,762 --> 00:09:23,691
We're just in that magical time
in a relationship
186
00:09:23,692 --> 00:09:25,397
before she knows
she's in one.
187
00:09:25,398 --> 00:09:27,253
Hmm.
188
00:09:27,321 --> 00:09:30,590
What other imaginary things do
you and Jenny do together, huh?
189
00:09:30,624 --> 00:09:32,525
You go on long walks
by the ocean?
190
00:09:32,593 --> 00:09:34,494
Go to one of those
build-your-own-yogurt places,
191
00:09:34,528 --> 00:09:36,256
and then she puts
a cherry on her nose?
192
00:09:36,297 --> 00:09:38,164
You bite it off, right?
But now you're too cold.
193
00:09:38,198 --> 00:09:39,565
Now you guys go to
that coffee hut.
194
00:09:39,600 --> 00:09:41,301
You get your soy latte on,
right?
195
00:09:41,368 --> 00:09:43,086
Because she can't
digest dairy.
196
00:09:43,137 --> 00:09:44,904
And then you say,
"I love you, honey."
197
00:09:44,938 --> 00:09:47,974
And she looks
right back at you.
198
00:09:53,514 --> 00:09:56,120
And then what happens?
199
00:09:58,585 --> 00:10:00,386
Calm down, Harvard.
200
00:10:00,421 --> 00:10:02,572
Hey! Whoa.
201
00:10:04,955 --> 00:10:06,659
How'd you know that I went
to Harvard?
202
00:10:06,694 --> 00:10:09,760
Uh, he was talking to me,
fancy pants.
203
00:10:10,064 --> 00:10:11,564
We call him "Harvard"
'cause he went to college.
204
00:10:11,582 --> 00:10:15,368
A very competitive
community college.
205
00:10:15,402 --> 00:10:19,622
It's a 24-month program,
and I actually finished it in 22.
206
00:10:21,258 --> 00:10:25,428
Hey. So what'd you need
to talk about?
207
00:10:25,462 --> 00:10:27,726
I was actually hoping to do this
a little more privately.
208
00:10:27,727 --> 00:10:29,895
(Whines, nasal voice)
"Do this more privately."
209
00:10:32,186 --> 00:10:36,281
Friday night was great, and
you're a really sweet girl, but...
210
00:10:37,124 --> 00:10:39,359
Do you wear colored contacts?
211
00:10:39,393 --> 00:10:41,327
(Laughs) No.
212
00:10:41,362 --> 00:10:43,563
They're so blue.
213
00:10:43,630 --> 00:10:45,540
The hell with it.
We both had a great time.
214
00:10:45,566 --> 00:10:47,150
We should go out again.
215
00:10:47,201 --> 00:10:50,603
Um... no, thanks.
But thank you for asking.
216
00:10:52,773 --> 00:10:54,707
Did you seriously
just turn me down?
217
00:10:54,775 --> 00:10:58,111
Yeah, she did, and we all
heard it. So... good-bye!
218
00:10:59,346 --> 00:11:01,714
I would never date
an upstairs guy.
219
00:11:01,749 --> 00:11:04,584
My boss told me it was like your
dream to date a guy like me.
220
00:11:04,635 --> 00:11:08,521
So you and your boss sit around
and talk about who we want to date?
221
00:11:10,174 --> 00:11:12,975
I told you they don't actually
do anything up there.
222
00:11:14,067 --> 00:11:18,361
"Buy! Buy! Sell! Sell!
Hey, how's your new horse?"
223
00:11:19,683 --> 00:11:22,728
- We don't all have horses, man.
- Prove it.
224
00:11:22,729 --> 00:11:25,448
I don't know how to prove
I don't have a horse.
225
00:11:25,822 --> 00:11:27,890
(Clears throat)
226
00:11:28,085 --> 00:11:31,020
Look, Brody, it's really not
about you, okay?
227
00:11:31,038 --> 00:11:33,089
It just seems like
you upstairs guys
228
00:11:33,124 --> 00:11:35,458
are just kind of, um...
229
00:11:35,493 --> 00:11:36,960
Sad.
230
00:11:36,961 --> 00:11:38,161
- Sad?! What?!
- Mm-hmm.
231
00:11:38,296 --> 00:11:39,629
How are we sad?
232
00:11:39,664 --> 00:11:43,007
Maybe you're sad
'cause you're so loud.
233
00:11:44,418 --> 00:11:46,886
It just seems like you never
have any fun, you know?
234
00:11:46,921 --> 00:11:49,539
I mean, we work hard,
but down here, it's just...
235
00:11:49,573 --> 00:11:51,308
It's not as uptight,
you know?
236
00:11:51,342 --> 00:11:53,576
Like,
if a great song comes on...
237
00:11:53,644 --> 00:11:56,307
We're gonna have a
dance break, you know?
238
00:11:56,333 --> 00:11:58,663
-
(Derrick) Unh!
-
Brody, do you know?
239
00:11:58,679 --> 00:12:01,017
Do you know? You know?
Brody, do you know?
240
00:12:01,051 --> 00:12:03,019
That's very unpleasant. Okay.
(Shouts indistinctly)
241
00:12:03,053 --> 00:12:04,321
Yahtzee. (Chuckles)
242
00:12:04,355 --> 00:12:06,406
(Laughs)
243
00:12:06,440 --> 00:12:09,909
Sorry. Did you get mad because
all the people seemed happy?
244
00:12:09,944 --> 00:12:11,261
(Laughs)
245
00:12:11,295 --> 00:12:14,164
You're a cute little nerd.
246
00:12:14,198 --> 00:12:16,282
I'm gonna go back to work, okay?
247
00:12:16,334 --> 00:12:19,636
- Yeah, why don't you ride your horse back?
- Hey, I will kill you!
248
00:12:33,166 --> 00:12:35,131
Dance break, man!
249
00:12:35,141 --> 00:12:37,051
- You want in on this?
- (Laughs) No.
250
00:12:37,106 --> 00:12:38,552
- No?
- No.
251
00:12:38,560 --> 00:12:41,276
Threepeat, Threepeat,
on the street
252
00:12:41,327 --> 00:12:43,278
Threepeat, peat, peat,
on the repeat, peat, peat
253
00:12:43,329 --> 00:12:44,563
(Singing indistinctly)
254
00:12:44,581 --> 00:12:46,064
Oh! Oh!
255
00:12:46,082 --> 00:12:48,016
Threepeat,
Three, Three, Threepeat
256
00:12:48,051 --> 00:12:49,451
That's my name.
257
00:12:49,502 --> 00:12:51,470
- Okay.
- Okay! Okay, stop!
258
00:12:52,956 --> 00:12:55,340
This is a place of business,
man.
259
00:12:55,375 --> 00:12:59,164
Oh, come on, man!
Fun Brody up in this beast!
260
00:12:59,180 --> 00:13:03,515
- Let's ditch work and get outta here.
- And go where, Mr. Moyer?
261
00:13:03,550 --> 00:13:07,019
Uh, to that room where
it's easier to work.
262
00:13:07,053 --> 00:13:09,388
The special workroom.
263
00:13:10,015 --> 00:13:11,732
My office, please.
264
00:13:11,749 --> 00:13:12,924
(Button clicks, door buzzes)
265
00:13:12,976 --> 00:13:16,645
Ooh. Automatic door remote.
That's very beast, sir.
266
00:13:16,696 --> 00:13:18,197
Thank you.
267
00:13:18,231 --> 00:13:20,571
You have one hour
to come up with a new word.
268
00:13:20,572 --> 00:13:22,033
Understood.
269
00:13:22,700 --> 00:13:24,466
I'm really sorry. I just...
270
00:13:24,467 --> 00:13:27,135
See all these words that
I've posted around the office?
271
00:13:27,136 --> 00:13:30,542
Do you ever wonder why I picked
those particular words?
272
00:13:30,543 --> 00:13:33,128
Because they're all qualities
that you would like us to have?
273
00:13:33,162 --> 00:13:35,297
No.
274
00:13:35,331 --> 00:13:40,052
It's because they're all words
I use to describe myself.
275
00:13:41,721 --> 00:13:43,689
And I find that...
276
00:13:45,308 --> 00:13:47,759
Impressive
277
00:13:47,793 --> 00:13:50,062
Come.
278
00:13:50,096 --> 00:13:53,599
Sir, that girl downstairs
messed with my head.
279
00:13:53,633 --> 00:13:55,350
Talking to her is like
drinking Tequila.
280
00:13:55,401 --> 00:13:57,506
One second, you think
you're totally in control.
281
00:13:57,507 --> 00:14:00,491
And then the next thing you know,
you wake up naked in the yard,
282
00:14:00,492 --> 00:14:03,628
and your mom keeps saying
that you've ruined Christmas.
283
00:14:05,449 --> 00:14:08,154
This girl's got me questioning
my whole life.
284
00:14:08,155 --> 00:14:09,656
Ooh.
285
00:14:09,718 --> 00:14:12,803
You got yourself
a life-unraveler, don't you?
286
00:14:13,190 --> 00:14:15,741
That's a girl who says things
that makes you look at your life
287
00:14:15,826 --> 00:14:19,128
in a whole new
and mostly negative way.
288
00:14:19,162 --> 00:14:22,125
Yes. She made me feel
like my life is empty,
289
00:14:22,126 --> 00:14:23,813
that all I do is work.
290
00:14:23,814 --> 00:14:25,615
I don't know.
Maybe she's right.
291
00:14:25,616 --> 00:14:27,935
Maybe I'm not having
any fun.
292
00:14:27,969 --> 00:14:30,750
You think I have fun,
Mr. Moyer?
293
00:14:31,032 --> 00:14:33,398
Well, you got drunk
at the 4th of July barbeque,
294
00:14:33,399 --> 00:14:36,702
and you and your wife had sex
in the bouncy castle.
295
00:14:37,694 --> 00:14:40,592
I love America, Mr. Moyer.
296
00:14:42,717 --> 00:14:47,365
Son, I am crazy rich.
I work three days a week.
297
00:14:47,366 --> 00:14:49,816
I haven't missed my daughter's
volleyball game in five years.
298
00:14:49,817 --> 00:14:52,321
And I take my family on vacation
whenever I want to.
299
00:14:52,322 --> 00:14:56,530
And do you know why I have
all of those things?
300
00:14:56,564 --> 00:14:59,450
Because I literally
busted my ass until I was 40.
301
00:14:59,451 --> 00:15:02,652
And sure, some of these ground
floor people have fun now,
302
00:15:02,653 --> 00:15:04,387
but where are they gonna be
in ten years?
303
00:15:04,388 --> 00:15:06,940
Nowhere. Struggling to make rent
with no future.
304
00:15:06,941 --> 00:15:08,509
And I'm telling you
right now,
305
00:15:08,543 --> 00:15:10,978
that's not as much fun
as a beach house.
306
00:15:12,814 --> 00:15:14,631
Or a horse.
307
00:15:17,068 --> 00:15:20,187
I can't believe I let that girl
twist me up. But no more.
308
00:15:20,221 --> 00:15:22,022
You know what you are, sir?
309
00:15:22,057 --> 00:15:24,191
You're a life-raveler.
310
00:15:24,225 --> 00:15:27,461
Yes, I am.
311
00:15:27,495 --> 00:15:29,522
And that's damn sure
going up on the wall.
312
00:15:29,523 --> 00:15:31,598
(Chuckles)
313
00:15:31,616 --> 00:15:34,483
Sir, in regards to finding
a replacement word for "beast,"
314
00:15:34,484 --> 00:15:37,453
what are your thoughts
on "fandango?"
315
00:15:37,806 --> 00:15:40,774
I like that a great deal.
316
00:15:44,212 --> 00:15:45,746
I would like
to let you all know
317
00:15:45,780 --> 00:15:47,881
that I will not be
coming back here anymore.
318
00:15:47,916 --> 00:15:49,683
Ha ha.
319
00:15:49,718 --> 00:15:53,587
I feel like at this point you're
down here more than we are.
320
00:15:53,621 --> 00:15:55,789
Hey, sad upstairs dude.
321
00:15:55,807 --> 00:15:58,220
You know what?
I am not sad, okay.
322
00:15:58,221 --> 00:16:00,693
You know whose lives
are sad? Yours.
323
00:16:00,729 --> 00:16:03,030
You all keep pretending
you're happy,
324
00:16:03,064 --> 00:16:05,099
and I'm gonna go upstairs
and build my future
325
00:16:05,133 --> 00:16:09,488
and get my beach house, because
apparently they're very fun.
326
00:16:10,138 --> 00:16:13,240
Well, well, well, well,
well, well, well. (Chuckles)
327
00:16:15,109 --> 00:16:20,136
Mr. Wishes-he-had-my-beard
thinks he's better than all of us.
328
00:16:20,999 --> 00:16:23,117
I could put a suit on
and do your job tomorrow.
329
00:16:23,151 --> 00:16:24,785
I could do it today,
330
00:16:24,819 --> 00:16:27,138
but I would need to borrow
a suit from my dad first.
331
00:16:28,288 --> 00:16:30,725
Okay, and on that final
insane note,
332
00:16:30,726 --> 00:16:33,819
I will now say good-bye
and good riddance.
333
00:16:33,820 --> 00:16:36,097
What is that look? Why are you
giving me that look?
334
00:16:36,098 --> 00:16:40,134
I'm just really worried that you're gonna
feel bad about the stuff you just said,
335
00:16:40,168 --> 00:16:43,201
and I want you to know
that I forgive you.
336
00:16:44,305 --> 00:16:47,274
(Under breath) Stop asking her questions,
Brody!
337
00:16:47,308 --> 00:16:49,193
You talk to yourself a lot.
338
00:16:49,227 --> 00:16:50,694
(Under breath) Ignore her.
339
00:16:55,083 --> 00:16:57,684
(Lasers firing)
(Knock on door)
340
00:16:57,702 --> 00:16:59,903
(Pauses video game)
341
00:16:59,988 --> 00:17:02,122
(Exhales deeply)
342
00:17:05,193 --> 00:17:09,350
Hey. I know it's... (Chuckles)
Weird, me coming here this late...
343
00:17:09,351 --> 00:17:12,793
No, Jenny, it's not weird at all.
I can't stop thinking about you either.
344
00:17:22,377 --> 00:17:25,668
I just came
'cause I left my scarf.
345
00:17:26,401 --> 00:17:28,536
Oh, yeah, yeah, yeah. Come on.
Come on in.
346
00:17:28,883 --> 00:17:30,350
Sure, sure, sure.
347
00:17:31,936 --> 00:17:33,654
- Oh, good. You found it.
- (Chuckles) Yeah. See ya.
348
00:17:33,688 --> 00:17:35,272
Aw, not if I don't see you first, girl.
349
00:17:35,323 --> 00:17:37,724
- What?
- What?
350
00:17:37,792 --> 00:17:40,160
- Okay.
- Sure.
351
00:17:40,195 --> 00:17:41,695
Yeah, peace!
352
00:17:41,729 --> 00:17:43,247
(Door closes)
353
00:17:50,016 --> 00:17:51,383
(Chuckles) And I said,
354
00:17:51,417 --> 00:17:53,052
"the only way
I'm flying commercial is if
355
00:17:53,086 --> 00:17:54,887
they're shooting a commercial
about flying privately."
356
00:17:54,921 --> 00:17:57,806
(All laugh)
357
00:17:57,857 --> 00:17:59,691
This guy gets it.
(Laughs)
358
00:17:59,759 --> 00:18:01,110
Hey, who's the new guy?
359
00:18:01,144 --> 00:18:03,365
He just started here.
Came over from Goldman.
360
00:18:03,366 --> 00:18:05,350
Let's try to be the best version
of ourselves out there today.
361
00:18:05,358 --> 00:18:08,489
All right, fellas? I mean, after all,
it's not just money we're playing with.
362
00:18:08,490 --> 00:18:10,369
It's also people's lives.
363
00:18:10,403 --> 00:18:12,237
(All laugh)
364
00:18:12,271 --> 00:18:14,106
Wait. That's a joke. I didn't
realize how cynical you all are.
365
00:18:14,174 --> 00:18:15,707
(All laugh)
366
00:18:15,742 --> 00:18:18,276
You're horrible.
You're actually horrible people.
367
00:18:18,294 --> 00:18:19,912
Hey, new guy.
368
00:18:19,946 --> 00:18:22,214
Can I actually talk to you
out in the hallway, please?
369
00:18:22,248 --> 00:18:24,967
Ohh. What's the problem, chief?
Do you feel...
370
00:18:25,001 --> 00:18:27,219
Threatened by me?
371
00:18:27,253 --> 00:18:28,921
I get it.
372
00:18:28,972 --> 00:18:31,340
It's a lot of pressure having to
be the best all the time.
373
00:18:31,391 --> 00:18:34,393
You've got Asian parents.
You know what I'm talking about.
374
00:18:36,196 --> 00:18:37,796
Hey, uh, when were you
at Goldman?
375
00:18:37,831 --> 00:18:39,968
I was there for two years.
I don't remember you.
376
00:18:39,983 --> 00:18:43,685
You know what? Sorry.
We actually need to talk right now.
377
00:18:43,770 --> 00:18:45,904
Okay. Guess he wants to
show me his horse. (Chuckles)
378
00:18:45,972 --> 00:18:48,023
(All laugh)
379
00:18:48,074 --> 00:18:50,008
He's right about the pressure,
you know.
380
00:18:50,043 --> 00:18:52,377
My parents still make me take
violin lessons.
381
00:18:54,447 --> 00:18:57,015
When will I ever
be good enough for them?
382
00:18:57,050 --> 00:18:59,394
- Ball tap.
- Uhh!
383
00:19:01,387 --> 00:19:03,956
(Pushes button)
They totally bought it.
384
00:19:03,990 --> 00:19:07,326
(Bell dings, door closes)
God, I feel alive.
385
00:19:07,360 --> 00:19:09,847
I think I have an erection.
386
00:19:11,064 --> 00:19:13,799
Yes, I do.
387
00:19:13,833 --> 00:19:15,901
Do you even realize
how dumb that was?
388
00:19:15,935 --> 00:19:19,104
The second Mansfield came in,
your ass would've been fired.
389
00:19:19,139 --> 00:19:20,912
Well, it's not as dumb
as kissing a girl
390
00:19:20,940 --> 00:19:24,009
who just stands there
and doesn't even kiss you back.
391
00:19:24,027 --> 00:19:26,778
Jenny didn't just stand there.
She kissed me back.
392
00:19:26,813 --> 00:19:28,180
Wait.
393
00:19:28,214 --> 00:19:30,015
She kissed me back.
394
00:19:30,388 --> 00:19:32,523
Well, it's gone now.
395
00:19:32,524 --> 00:19:34,096
(Bell dings)
396
00:19:34,420 --> 00:19:36,905
Hi. You kissed me back.
397
00:19:36,956 --> 00:19:38,223
What?
398
00:19:38,258 --> 00:19:40,126
Your lips moved
just as much as mine,
399
00:19:40,127 --> 00:19:42,461
and your tongue was
everywhere.
400
00:19:42,495 --> 00:19:46,031
My tongue was just hiding
from your tongue.
401
00:19:46,065 --> 00:19:47,866
Really? It was hiding
in my mouth?
402
00:19:47,901 --> 00:19:51,470
That's a bad hiding spot because
my tongue found it right away.
403
00:19:53,072 --> 00:19:54,940
Will you just admit
that you kissed me back?
404
00:19:55,008 --> 00:19:57,190
Of course I kissed you back,
Brody. I'm not rude.
405
00:19:57,210 --> 00:20:00,179
If somebody kisses me,
I always kiss back.
406
00:20:00,213 --> 00:20:01,813
(Spits)
407
00:20:01,848 --> 00:20:05,067
Jenny, can I talk to you
in the closet for a second?
408
00:20:05,101 --> 00:20:07,436
You can't admit it, can you,
that we connected?
409
00:20:07,487 --> 00:20:09,104
I just wanted my scarf back.
410
00:20:09,155 --> 00:20:11,290
What did you want with a scarf
at 11:00 at night?
411
00:20:11,324 --> 00:20:15,861
(Stammers) What are you,
the scarf police?
412
00:20:15,895 --> 00:20:17,196
You know what I think?
413
00:20:17,263 --> 00:20:18,964
I think you like me.
414
00:20:18,998 --> 00:20:20,465
I think you like
that I'm successful.
415
00:20:20,500 --> 00:20:22,267
I think you like
that I'm honest.
416
00:20:22,302 --> 00:20:25,120
But I'm not the guy that you
think you're supposed to like,
417
00:20:25,171 --> 00:20:27,172
and that's got you
all twisted up.
418
00:20:27,207 --> 00:20:31,025
And that's the truth,
and we both know it.
419
00:20:33,963 --> 00:20:35,413
Hey. Um...
420
00:20:35,431 --> 00:20:38,850
Are you doing anything fun
for your birthday tonight?
421
00:20:38,885 --> 00:20:40,319
How'd you know
it was my birthday?
422
00:20:40,353 --> 00:20:43,855
Um, the first night that we got together,
I looked through your wallet.
423
00:20:45,491 --> 00:20:49,061
Taking some cash. I do that.
424
00:20:49,095 --> 00:20:52,264
I couldn't remember your name,
so I looked at your license.
425
00:20:52,332 --> 00:20:55,901
"Carol" is
a rough middle name, bro.
426
00:20:55,935 --> 00:20:57,319
Well, on your birthday,
427
00:20:57,370 --> 00:21:00,072
Mansfield takes you out
for steak and scotch.
428
00:21:00,106 --> 00:21:01,540
Cool. Is that fun?
429
00:21:01,574 --> 00:21:03,909
Well,
it's kind of mandatory.
430
00:21:03,943 --> 00:21:05,978
It's like going to the dentist
once a year.
431
00:21:06,045 --> 00:21:10,349
You go to the dentist. We get it.
You know, quit bragging.
432
00:21:10,416 --> 00:21:14,086
Well, when was the last time you did
something fun for your birthday?
433
00:21:14,120 --> 00:21:16,288
Well...
434
00:21:16,322 --> 00:21:18,140
On my 18th birthday,
435
00:21:18,174 --> 00:21:20,859
right before
my dad passed away,
436
00:21:20,893 --> 00:21:22,894
he took me to
this piano bar.
437
00:21:22,929 --> 00:21:26,231
He snuck me in.
He let me have a few beers.
438
00:21:26,299 --> 00:21:30,802
And, uh, he played Elton John
songs all night on the piano.
439
00:21:30,870 --> 00:21:36,174
I actually sang one of them,
and, uh, everyone joined in.
440
00:21:36,209 --> 00:21:37,909
It was really awesome.
441
00:21:37,977 --> 00:21:40,028
Sounds really awesome.
442
00:21:41,481 --> 00:21:44,016
We go to that dive bar
up the street after work.
443
00:21:44,050 --> 00:21:45,484
You should come with us.
444
00:21:45,518 --> 00:21:47,369
- Yeah, come with us. Have some fun.
- Yeah.
445
00:21:47,420 --> 00:21:49,154
- Come on, man.
- Get on out.
446
00:21:49,172 --> 00:21:52,291
Or don't, you know,
if you're busy.
447
00:21:52,325 --> 00:21:55,394
I can't.
Uh, it's not really my choice.
448
00:21:55,428 --> 00:21:58,330
If you change your mind,
we leave here at 6:00.
449
00:22:00,058 --> 00:22:01,642
Hey, Brody. Wait.
450
00:22:05,768 --> 00:22:07,352
That, uh, that thing about
your dad...
451
00:22:07,361 --> 00:22:08,795
- Yeah.
- Um...
452
00:22:08,829 --> 00:22:10,163
Don't come tonight.
453
00:22:17,638 --> 00:22:20,907
Oh, birthday steaks
and scotch tonight.
454
00:22:20,941 --> 00:22:22,208
Who's ready, boys?
455
00:22:22,242 --> 00:22:25,111
We're just gonna finish this client
brief on interest rate projections...
456
00:22:25,145 --> 00:22:28,614
(Imitates explosion)
And then we will head out, sir.
457
00:22:28,665 --> 00:22:30,629
Going late
to his own birthday party.
458
00:22:30,660 --> 00:22:33,864
Ladies and gentlemen,
Brody Moyer is back on track.
459
00:22:33,893 --> 00:22:36,612
And do you know why?
460
00:22:37,431 --> 00:22:39,746
Life-Raveler
461
00:22:42,139 --> 00:22:43,735
You're welcome.
462
00:22:46,967 --> 00:22:48,968
There's, like, three chairs
missing from this table.
463
00:22:48,986 --> 00:22:52,155
(Singsongy) These chairs are
fantastic!
464
00:22:53,807 --> 00:22:55,398
It's like you're about to fall,
and then you don't.
465
00:22:55,399 --> 00:22:57,484
Like, oh, my God!
Oh, I'm fine.
466
00:22:58,608 --> 00:23:00,942
All right, it's 20 after.
467
00:23:00,993 --> 00:23:03,161
That means it's time to go
because he's not coming.
468
00:23:03,196 --> 00:23:05,530
I just... I wanna wait
a little bit longer.
469
00:23:05,564 --> 00:23:07,532
Look, if we wait too long,
470
00:23:07,566 --> 00:23:09,201
the bartender
who thinks I'm cute
471
00:23:09,235 --> 00:23:12,070
and trades me drinks for hugs
is gonna be gone,
472
00:23:12,105 --> 00:23:14,239
and then the girl bartender's
gonna be there.
473
00:23:15,483 --> 00:23:17,417
Okay, fine. We can go.
474
00:23:17,418 --> 00:23:18,656
(Types) (Chuckles)
475
00:23:18,671 --> 00:23:20,148
What's the big deal about
this guy anyways?
476
00:23:20,149 --> 00:23:22,582
He's just another
soulless, upstairs tool.
477
00:23:22,583 --> 00:23:25,952
No. He's got a soul, man.
He rescued you.
478
00:23:26,018 --> 00:23:29,621
All those other guys would've let you
get fired and then laughed at you.
479
00:23:29,655 --> 00:23:32,657
Well, maybe. Maybe he has
a little bit of soul.
480
00:23:32,692 --> 00:23:35,723
Yo, Derrick, let's go!
Tori's already gone.
481
00:23:35,724 --> 00:23:38,236
What really?!
482
00:23:40,872 --> 00:23:44,263
(All)
Happy Birthday to you
483
00:23:44,279 --> 00:23:47,740
Happy Birthday to you
484
00:23:47,769 --> 00:23:49,019
Who are they singing to?
485
00:23:49,053 --> 00:23:53,790
Happy Birthday, dear Brody
486
00:23:53,825 --> 00:23:58,262
Happy Birthday to you
487
00:23:58,263 --> 00:24:00,364
They don't even know
I'm not there.
488
00:24:02,416 --> 00:24:06,365
I'm sorry, man. Don't be sad.
I'll play it for you later on my violin.
489
00:24:08,291 --> 00:24:09,825
I'll grab some beers.
490
00:24:12,608 --> 00:24:14,025
No, thanks. I'm good.
491
00:24:16,080 --> 00:24:19,749
You know, if I had a son,
he'd probably be just like that.
492
00:24:19,767 --> 00:24:21,351
Excuse me, sir?
493
00:24:21,385 --> 00:24:23,738
Nothing. Nothing.
It's just interesting.
494
00:24:23,739 --> 00:24:26,450
Sometimes a young man can
ignore your wishes,
495
00:24:26,451 --> 00:24:29,097
and you end up
respecting him more. Mm.
496
00:24:31,771 --> 00:24:33,171
Okay. All right.
497
00:24:33,384 --> 00:24:36,469
All right. Save a little
for next time.
498
00:24:41,851 --> 00:24:43,736
(Tori) No way! He came!
499
00:24:43,787 --> 00:24:47,022
- Ohh! Happy Birthday, Brody!
- (Harvard) Hey, Carol!
500
00:24:47,040 --> 00:24:48,494
Thank you.
501
00:24:48,495 --> 00:24:50,596
- I knew you would come.
- No, you didn't.
502
00:24:50,597 --> 00:24:54,267
If I didn't know, why did I have
them bring the old piano out?
503
00:24:54,408 --> 00:24:57,176
You remember? The last time
you had fun on your birthday.
504
00:24:57,244 --> 00:24:59,612
Yeah, but that piano's here
all the time though, isn't it?
505
00:24:59,647 --> 00:25:01,014
Have you ever
been here before?
506
00:25:01,081 --> 00:25:02,382
- No.
- Then no, it's not.
507
00:25:02,416 --> 00:25:03,616
(All laugh)
508
00:25:03,651 --> 00:25:05,084
You're up, Derrick. Let's go.
509
00:25:05,102 --> 00:25:06,469
- Here'e go. Oh! Oh!
- Ohh!
510
00:25:06,482 --> 00:25:08,257
Ohh! Ohh!
511
00:25:08,258 --> 00:25:09,949
Wait. Hold on a second.
You can play piano?
512
00:25:09,950 --> 00:25:12,652
No. But, you know, I can do
a little somethin' somethin'.
513
00:25:12,653 --> 00:25:14,320
(Playing Elton John's
"Your Song")
514
00:25:14,328 --> 00:25:16,980
Oh. That's Elton John,
isn't it?
515
00:25:16,981 --> 00:25:18,481
- Yes.
- So you should sing.
516
00:25:18,482 --> 00:25:20,160
- No, no. That's ridiculous.
- Yes!
517
00:25:20,161 --> 00:25:22,246
- Come on! Get up there!
- You've gotta. Yes.
518
00:25:22,247 --> 00:25:23,950
No. Guys, I really don't like
being the center of...
519
00:25:23,951 --> 00:25:27,440
And you can tell everybody
520
00:25:27,458 --> 00:25:30,943
This is your song
521
00:25:30,995 --> 00:25:35,048
It may be quite simple,
but...
522
00:25:35,082 --> 00:25:37,500
Now that it's done
523
00:25:37,584 --> 00:25:39,519
I hope you don't mind
(Mouths word)
524
00:25:39,553 --> 00:25:41,287
I hope you don't mind
525
00:25:41,322 --> 00:25:46,092
That I put down in words
526
00:25:46,126 --> 00:25:49,228
(all)
How wonderful
527
00:25:49,296 --> 00:25:50,980
Life is
528
00:25:51,015 --> 00:25:54,334
Now you're in the world
529
00:25:56,636 --> 00:25:59,572
(Whispers) He's horrible.
530
00:25:59,870 --> 00:26:02,870
Synced by Reef
www.addic7ed.com
531
00:26:02,920 --> 00:26:07,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.