All language subtitles for Ground Floor s01e01 Piot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,722 --> 00:00:08,911 Come on, Brody. Everyone's at the company party but us. Let's go. 2 00:00:08,912 --> 00:00:10,198 I have work to do. 3 00:00:10,199 --> 00:00:12,645 Dude, Mansfield said that we could go for 30 minutes, 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,597 and... I should've told you that 20 minutes ago. 5 00:00:14,600 --> 00:00:18,219 Let's go. It's gonna be beast. 6 00:00:18,318 --> 00:00:22,018 Fine, I will go if you promise never to say "beast" again. 7 00:00:22,019 --> 00:00:23,628 Let's go! 8 00:00:27,850 --> 00:00:30,653 - (Clink) Cheers, pal. - Okay. 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,915 (Indistinct conversations) 10 00:00:32,949 --> 00:00:35,222 - Mnh! Mnh! Mnh! Ooh! Yeah! - It's was, like, a late... 11 00:00:35,235 --> 00:00:36,585 - Yeah. Yeah. - It was a late one. 12 00:00:36,586 --> 00:00:38,736 - It hit late. (Groans) - Ooh. 13 00:00:38,737 --> 00:00:41,051 You know, this party is pretty beast. 14 00:00:41,341 --> 00:00:44,960 You just promised you wouldn't say that. 15 00:00:45,012 --> 00:00:47,404 - One last round? - Let's do it. 16 00:00:49,016 --> 00:00:51,750 Hey, can I get a... (Glasses clink) 17 00:00:53,020 --> 00:00:55,971 Hey, buddy, I just need two... 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,973 (Ice cubes rattling) 19 00:00:58,058 --> 00:01:01,394 I have one month to live. I'd really like a... 20 00:01:01,428 --> 00:01:03,029 Tell me you love the 49ers. 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,720 - Oh. I do love the 49ers. - Louder. 22 00:01:05,721 --> 00:01:07,375 (Loudly) I love the 49ers. 23 00:01:07,401 --> 00:01:10,119 God, I love the Niners. This is their year. 24 00:01:10,153 --> 00:01:11,404 What can I get you? 25 00:01:11,438 --> 00:01:15,284 I would like to have two shots... Uh, one Tequila, one lemon drop. 26 00:01:15,292 --> 00:01:17,660 The lemon drop's not for me. (Mouths word) 27 00:01:17,661 --> 00:01:19,228 I actually think it's kind of sexy 28 00:01:19,229 --> 00:01:22,014 when a guy's confident enough to order a girly drink. 29 00:01:22,132 --> 00:01:23,966 Could I have some extra sugar on that rim 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,605 and maybe one of those little umbrella thingies? 31 00:01:28,088 --> 00:01:31,090 - I'm Brody. I work upstairs. - I'm Jenny. I work downstairs. 32 00:01:31,124 --> 00:01:33,792 (Laughs) So you're one of those arrogant upstairs guys 33 00:01:33,793 --> 00:01:36,857 - ...who works, like, 24/7, yeah? - We don't work that much. 34 00:01:36,858 --> 00:01:39,258 - Ever take time off? - Yeah. This is it. 35 00:01:39,259 --> 00:01:41,212 I have 15 minutes. 36 00:01:41,213 --> 00:01:44,486 Well, that doesn't sound very fun. Don't you wanna ditch sometimes? 37 00:01:44,487 --> 00:01:46,897 I don't know. I never found a good reason to, I guess. 38 00:01:47,948 --> 00:01:49,198 - Bro. - Mm? 39 00:01:49,199 --> 00:01:51,956 Mansfield sent out a mass e-mail. He wants us all back at work right now. 40 00:01:51,957 --> 00:01:54,620 - What do you think? One more drink or... - Oh, gosh. 41 00:01:56,827 --> 00:01:59,078 I don't know, fellas. 42 00:01:59,129 --> 00:02:02,148 Is... is Mansfield one of those bosses 43 00:02:02,149 --> 00:02:04,686 who doesn't mind when you ignore him? 44 00:02:04,710 --> 00:02:06,964 Or is he the type of boss 45 00:02:06,965 --> 00:02:09,441 that would move your desk into the men's room for a month 46 00:02:09,442 --> 00:02:12,809 because you decided getting one more drink was more important 47 00:02:12,810 --> 00:02:16,913 than the company he built with the blood of his ancestors? 48 00:02:19,051 --> 00:02:22,851 - He's Mansfield, isn't he? - He so is. 49 00:02:23,888 --> 00:02:26,331 - Nice meeting you. - (Laughs) You, too. 50 00:02:39,472 --> 00:02:41,239 Oh, good. You're up. (Giggles) 51 00:02:42,485 --> 00:02:45,687 Guess what? My mom's in the neighborhood, and she wants to go to brunch. 52 00:02:45,688 --> 00:02:49,185 You'll come, right? She thinks you're so cute. (Giggles) 53 00:02:49,186 --> 00:02:51,420 (Whispers) I texted her a picture of you sleeping. 54 00:02:52,673 --> 00:02:55,551 Ha! (Laughing) I'm totally kidding, dude. 55 00:02:55,552 --> 00:02:57,911 You should've seen your face. That was pretty damn funny. 56 00:02:57,912 --> 00:02:59,894 (Laughs) Um, I gotta bounce. 57 00:03:00,719 --> 00:03:03,854 Okay. All right. Keeping it casual. Love it. 58 00:03:04,397 --> 00:03:08,199 So how do we say good-bye without this feeling so awkward and weird? 59 00:03:08,978 --> 00:03:10,545 Great work last night? 60 00:03:10,546 --> 00:03:12,180 - Hell, yeah. - All right! 61 00:03:12,467 --> 00:03:13,709 Open? Closed? 62 00:03:13,733 --> 00:03:15,199 Whatever. Okay. 63 00:03:16,992 --> 00:03:20,645 64 00:03:21,967 --> 00:03:25,786 Season 1, Episode 1 "Pilot" 65 00:03:26,120 --> 00:03:29,120 Synced by Reef www.addic7ed.com 66 00:03:29,208 --> 00:03:31,076 Yo, Threepeat. 67 00:03:31,094 --> 00:03:33,112 Keep dropping the ball on the Danson trust, 68 00:03:33,146 --> 00:03:35,381 and I'm gonna steal that client. 69 00:03:35,415 --> 00:03:37,726 - Ball tap. (Smack) - Uhh! 70 00:03:38,452 --> 00:03:40,549 It's the only way to keep these young guys in check, you know? 71 00:03:40,550 --> 00:03:42,304 I know you think you're being their mentor, 72 00:03:42,305 --> 00:03:45,191 but really, at the end of the day, you're just grabbin' nuts. 73 00:03:46,526 --> 00:03:49,268 So, uh, that girl that I hooked up with is pretty cool. 74 00:03:49,269 --> 00:03:50,758 She works for the company support staff. 75 00:03:50,759 --> 00:03:53,628 Dude, you hooked up with a ground floor chick? 76 00:03:55,099 --> 00:03:56,798 Was it on a dare? 77 00:03:57,568 --> 00:03:58,735 You're judging me? 78 00:03:58,753 --> 00:04:02,506 Because you carry a list in your pocket of stuff you'd like to have sex with. 79 00:04:02,540 --> 00:04:05,928 Oh, and look. You crossed off "giant stuffed teddybear." 80 00:04:05,954 --> 00:04:08,321 Yeah. Yeah. We were in a toy store. You gotta check this out. 81 00:04:08,322 --> 00:04:10,823 Fellas, gather 'round. 82 00:04:11,182 --> 00:04:13,817 Oh, this part's boring. It's mostly just kissing. 83 00:04:15,119 --> 00:04:16,720 Well, this is good. 84 00:04:18,256 --> 00:04:20,944 See, I was worried that you'd all waste 85 00:04:20,945 --> 00:04:25,045 the five or so minutes before our morning meeting working on your pitch books. 86 00:04:25,046 --> 00:04:28,300 Instead, I see something that, honest to God, 87 00:04:28,301 --> 00:04:31,364 I wish I could show to all our clients. 88 00:04:32,639 --> 00:04:36,222 The fine young men I picked to manage their money, 89 00:04:36,223 --> 00:04:37,545 gathered together, 90 00:04:37,546 --> 00:04:40,676 watching one of their brethren pretend to make love 91 00:04:41,045 --> 00:04:42,879 to a toy. 92 00:04:44,622 --> 00:04:48,618 - Mr. Moyer, not participating? - I'm too sad for the bear, sir. 93 00:04:49,697 --> 00:04:53,263 Well, he's a build-a-bear, son. We'll be able to fix him. 94 00:04:53,297 --> 00:04:55,682 (Exhales) 95 00:04:55,749 --> 00:04:58,091 Still, I was speaking of Friday night. 96 00:04:58,092 --> 00:05:00,796 You never came back to work. Young Kyle here tattled on you. 97 00:05:00,797 --> 00:05:03,713 And I know, Kyle. I promised I wouldn't tell who told me. 98 00:05:03,714 --> 00:05:07,093 But, son, I lie sometimes. 99 00:05:09,480 --> 00:05:12,782 Mr. Moyer, join me for one minute out on the balcony, won't you, please? 100 00:05:15,202 --> 00:05:17,320 Let's, uh, let's spark up some guy talk. What do you say? 101 00:05:17,371 --> 00:05:18,988 I'll lead off. Please, have a seat. 102 00:05:19,040 --> 00:05:21,924 How 'bout those Niners? Do you like working here? 103 00:05:23,822 --> 00:05:25,745 I'm sorry that I skipped out on Friday night. 104 00:05:25,780 --> 00:05:27,914 I just... There was this girl... 105 00:05:27,948 --> 00:05:29,649 Ah, yes. 106 00:05:29,717 --> 00:05:32,752 The start of every tragic story. 107 00:05:32,803 --> 00:05:34,304 She works on the ground floor... 108 00:05:34,338 --> 00:05:35,922 (whistles) 109 00:05:37,550 --> 00:05:39,988 There's something you need to understand about ground floor people. 110 00:05:39,995 --> 00:05:42,179 You see, they came here right out of high school, 111 00:05:42,229 --> 00:05:44,180 and they're sitting behind the same desk 112 00:05:44,231 --> 00:05:47,062 that they'll be sitting behind for the rest of their lives. 113 00:05:47,063 --> 00:05:48,480 The only way out 114 00:05:48,515 --> 00:05:50,749 is to find a meal ticket like you, Mr. Moyer. 115 00:05:50,750 --> 00:05:52,218 Oh, well, she didn't seem like that kind of... 116 00:05:52,219 --> 00:05:54,447 I'll give you a signal when I'm done talking, son. 117 00:05:54,587 --> 00:05:56,722 Now... 118 00:05:56,723 --> 00:06:00,374 I refuse to lose my most promising young money manager 119 00:06:00,375 --> 00:06:01,994 to a sea of personal problems. 120 00:06:02,028 --> 00:06:05,964 You go down, tell her it's over. Be nice, but be clear. 121 00:06:06,568 --> 00:06:08,400 I assume you're grinning like an idiot right now 122 00:06:08,435 --> 00:06:10,261 because I said "most promising" earlier? 123 00:06:10,262 --> 00:06:12,258 I am. 124 00:06:12,480 --> 00:06:14,531 Stand up. 125 00:06:14,740 --> 00:06:17,211 Please don't celebrate till you've left my balcony. 126 00:06:19,990 --> 00:06:21,546 (Claps hands) 127 00:06:28,995 --> 00:06:33,951 I can't believe you slept with one of those soulless upstairs guys. 128 00:06:35,445 --> 00:06:37,946 My one-night stand alarm went off, okay? 129 00:06:37,981 --> 00:06:40,733 I only let myself do those biannually. 130 00:06:42,388 --> 00:06:45,746 I was in a weird mood. My mom sold the house I grew up in. 131 00:06:45,747 --> 00:06:48,193 - Where was it? - Everywhere. 132 00:06:48,681 --> 00:06:52,077 Oh. (Laughs) It's an RV. Yeah. 133 00:06:52,128 --> 00:06:56,285 It was cool. Sometimes I used to drive my house to high school. 134 00:06:57,841 --> 00:07:00,052 How about you, Derrick? You hook up at the party? 135 00:07:00,086 --> 00:07:02,221 Oh, man, I got me a little Cuban chick. 136 00:07:02,255 --> 00:07:05,591 Slammin' bod. I mean, she had some fiesta titties, man! 137 00:07:07,417 --> 00:07:08,884 Sweet. What's her name? 138 00:07:08,885 --> 00:07:11,603 - I didn't meet nobody. - Ah! 139 00:07:11,658 --> 00:07:13,725 I thought you were gonna try to stop lying all the time. 140 00:07:13,726 --> 00:07:16,408 Yeah, man, I can't stop the first lie. That's just who I am. 141 00:07:16,440 --> 00:07:18,057 Jenny's making me work on coming clean 142 00:07:18,075 --> 00:07:19,625 if somebody asks a follow-up question, though. 143 00:07:19,626 --> 00:07:22,230 So please, no follow-up questions. 144 00:07:23,287 --> 00:07:25,904 So I take it your brother's not getting us playoff tickets? 145 00:07:25,905 --> 00:07:27,975 No, dude, he's definitely gonna get the tickets. 146 00:07:27,976 --> 00:07:31,004 - Is he really getting the tickets? - Hell, no, man! 147 00:07:33,174 --> 00:07:35,091 Brody! Hi. 148 00:07:35,176 --> 00:07:38,178 Hey. I didn't even know there were offices down here. Wow, it's hot. 149 00:07:38,212 --> 00:07:41,447 Oh, yeah, that's 'cause all the building's electrical equipment's back there. 150 00:07:41,482 --> 00:07:44,205 (Laughs) I'm pretty sure none of us can have babies. 151 00:07:44,897 --> 00:07:47,666 Look, I wanted to explain something about the other night. 152 00:07:47,667 --> 00:07:50,056 Don't sweat it, okay? Everybody's got weird sex stuff. 153 00:07:50,057 --> 00:07:53,662 I like eye contact, and you like to yell "Yahtzee!" when you finish. 154 00:07:54,812 --> 00:07:58,898 What? I can't help it. I say "Yahtzee" when I get turned on. 155 00:07:59,976 --> 00:08:02,845 Hey, guys. Sorry I'm late. 156 00:08:02,846 --> 00:08:05,572 Whoo! Last night I was out dancin' with my gays till... 157 00:08:05,606 --> 00:08:07,273 Well, now. 158 00:08:08,876 --> 00:08:11,211 Changing to my work clothes. 159 00:08:11,245 --> 00:08:13,246 Is this the upstairs guy? 160 00:08:14,819 --> 00:08:17,687 You look like a tool. 161 00:08:20,170 --> 00:08:22,310 - Be nice. - Okay. 162 00:08:22,604 --> 00:08:24,257 You look like a tool! 163 00:08:25,859 --> 00:08:28,113 All better. 164 00:08:28,603 --> 00:08:30,590 Ooh, that was awesome. 165 00:08:31,482 --> 00:08:35,151 I'm sorry. I should've said I was in there. That's my bad. 166 00:08:35,185 --> 00:08:38,821 Whatever, man. I'm just glad I'm finally at work. 167 00:08:38,906 --> 00:08:41,474 Gotta get some sleep. 168 00:08:41,492 --> 00:08:43,476 Anyway, I just wanted to ta... 169 00:08:43,494 --> 00:08:44,977 (telephone rings) 170 00:08:44,995 --> 00:08:46,996 Building support. 171 00:08:47,031 --> 00:08:49,628 Hey. Come on. Let's step outside, chat for a second. 172 00:08:49,629 --> 00:08:52,535 - No thanks, man. - Aw, come on. 173 00:08:52,536 --> 00:08:55,254 (Singsongy) I'll give you the scoop on Jenny. 174 00:08:55,255 --> 00:08:57,056 Oh, he liked that. 175 00:08:58,542 --> 00:09:01,377 (Exhales) Hoo! 176 00:09:01,428 --> 00:09:05,298 Hey, fellas. Uh, anybody want a cigar? 177 00:09:05,332 --> 00:09:06,655 That's disgusting. 178 00:09:06,656 --> 00:09:08,334 Are you sure? They are falling from the sky. 179 00:09:08,352 --> 00:09:10,169 Oh! Still lit. 180 00:09:10,187 --> 00:09:13,523 (Chuckles) That means it's fresh. 181 00:09:13,607 --> 00:09:16,842 Now here is the scoop on Jenny. 182 00:09:16,894 --> 00:09:18,227 (Chuckles) (Chuckles) 183 00:09:18,279 --> 00:09:20,159 Stay away from her. 184 00:09:20,160 --> 00:09:21,761 She loves me. 185 00:09:21,762 --> 00:09:23,691 We're just in that magical time in a relationship 186 00:09:23,692 --> 00:09:25,397 before she knows she's in one. 187 00:09:25,398 --> 00:09:27,253 Hmm. 188 00:09:27,321 --> 00:09:30,590 What other imaginary things do you and Jenny do together, huh? 189 00:09:30,624 --> 00:09:32,525 You go on long walks by the ocean? 190 00:09:32,593 --> 00:09:34,494 Go to one of those build-your-own-yogurt places, 191 00:09:34,528 --> 00:09:36,256 and then she puts a cherry on her nose? 192 00:09:36,297 --> 00:09:38,164 You bite it off, right? But now you're too cold. 193 00:09:38,198 --> 00:09:39,565 Now you guys go to that coffee hut. 194 00:09:39,600 --> 00:09:41,301 You get your soy latte on, right? 195 00:09:41,368 --> 00:09:43,086 Because she can't digest dairy. 196 00:09:43,137 --> 00:09:44,904 And then you say, "I love you, honey." 197 00:09:44,938 --> 00:09:47,974 And she looks right back at you. 198 00:09:53,514 --> 00:09:56,120 And then what happens? 199 00:09:58,585 --> 00:10:00,386 Calm down, Harvard. 200 00:10:00,421 --> 00:10:02,572 Hey! Whoa. 201 00:10:04,955 --> 00:10:06,659 How'd you know that I went to Harvard? 202 00:10:06,694 --> 00:10:09,760 Uh, he was talking to me, fancy pants. 203 00:10:10,064 --> 00:10:11,564 We call him "Harvard" 'cause he went to college. 204 00:10:11,582 --> 00:10:15,368 A very competitive community college. 205 00:10:15,402 --> 00:10:19,622 It's a 24-month program, and I actually finished it in 22. 206 00:10:21,258 --> 00:10:25,428 Hey. So what'd you need to talk about? 207 00:10:25,462 --> 00:10:27,726 I was actually hoping to do this a little more privately. 208 00:10:27,727 --> 00:10:29,895 (Whines, nasal voice) "Do this more privately." 209 00:10:32,186 --> 00:10:36,281 Friday night was great, and you're a really sweet girl, but... 210 00:10:37,124 --> 00:10:39,359 Do you wear colored contacts? 211 00:10:39,393 --> 00:10:41,327 (Laughs) No. 212 00:10:41,362 --> 00:10:43,563 They're so blue. 213 00:10:43,630 --> 00:10:45,540 The hell with it. We both had a great time. 214 00:10:45,566 --> 00:10:47,150 We should go out again. 215 00:10:47,201 --> 00:10:50,603 Um... no, thanks. But thank you for asking. 216 00:10:52,773 --> 00:10:54,707 Did you seriously just turn me down? 217 00:10:54,775 --> 00:10:58,111 Yeah, she did, and we all heard it. So... good-bye! 218 00:10:59,346 --> 00:11:01,714 I would never date an upstairs guy. 219 00:11:01,749 --> 00:11:04,584 My boss told me it was like your dream to date a guy like me. 220 00:11:04,635 --> 00:11:08,521 So you and your boss sit around and talk about who we want to date? 221 00:11:10,174 --> 00:11:12,975 I told you they don't actually do anything up there. 222 00:11:14,067 --> 00:11:18,361 "Buy! Buy! Sell! Sell! Hey, how's your new horse?" 223 00:11:19,683 --> 00:11:22,728 - We don't all have horses, man. - Prove it. 224 00:11:22,729 --> 00:11:25,448 I don't know how to prove I don't have a horse. 225 00:11:25,822 --> 00:11:27,890 (Clears throat) 226 00:11:28,085 --> 00:11:31,020 Look, Brody, it's really not about you, okay? 227 00:11:31,038 --> 00:11:33,089 It just seems like you upstairs guys 228 00:11:33,124 --> 00:11:35,458 are just kind of, um... 229 00:11:35,493 --> 00:11:36,960 Sad. 230 00:11:36,961 --> 00:11:38,161 - Sad?! What?! - Mm-hmm. 231 00:11:38,296 --> 00:11:39,629 How are we sad? 232 00:11:39,664 --> 00:11:43,007 Maybe you're sad 'cause you're so loud. 233 00:11:44,418 --> 00:11:46,886 It just seems like you never have any fun, you know? 234 00:11:46,921 --> 00:11:49,539 I mean, we work hard, but down here, it's just... 235 00:11:49,573 --> 00:11:51,308 It's not as uptight, you know? 236 00:11:51,342 --> 00:11:53,576 Like, if a great song comes on... 237 00:11:53,644 --> 00:11:56,307 We're gonna have a dance break, you know? 238 00:11:56,333 --> 00:11:58,663 - (Derrick) Unh! - Brody, do you know? 239 00:11:58,679 --> 00:12:01,017 Do you know? You know? Brody, do you know? 240 00:12:01,051 --> 00:12:03,019 That's very unpleasant. Okay. (Shouts indistinctly) 241 00:12:03,053 --> 00:12:04,321 Yahtzee. (Chuckles) 242 00:12:04,355 --> 00:12:06,406 (Laughs) 243 00:12:06,440 --> 00:12:09,909 Sorry. Did you get mad because all the people seemed happy? 244 00:12:09,944 --> 00:12:11,261 (Laughs) 245 00:12:11,295 --> 00:12:14,164 You're a cute little nerd. 246 00:12:14,198 --> 00:12:16,282 I'm gonna go back to work, okay? 247 00:12:16,334 --> 00:12:19,636 - Yeah, why don't you ride your horse back? - Hey, I will kill you! 248 00:12:33,166 --> 00:12:35,131 Dance break, man! 249 00:12:35,141 --> 00:12:37,051 - You want in on this? - (Laughs) No. 250 00:12:37,106 --> 00:12:38,552 - No? - No. 251 00:12:38,560 --> 00:12:41,276 Threepeat, Threepeat, on the street 252 00:12:41,327 --> 00:12:43,278 Threepeat, peat, peat, on the repeat, peat, peat 253 00:12:43,329 --> 00:12:44,563 (Singing indistinctly) 254 00:12:44,581 --> 00:12:46,064 Oh! Oh! 255 00:12:46,082 --> 00:12:48,016 Threepeat, Three, Three, Threepeat 256 00:12:48,051 --> 00:12:49,451 That's my name. 257 00:12:49,502 --> 00:12:51,470 - Okay. - Okay! Okay, stop! 258 00:12:52,956 --> 00:12:55,340 This is a place of business, man. 259 00:12:55,375 --> 00:12:59,164 Oh, come on, man! Fun Brody up in this beast! 260 00:12:59,180 --> 00:13:03,515 - Let's ditch work and get outta here. - And go where, Mr. Moyer? 261 00:13:03,550 --> 00:13:07,019 Uh, to that room where it's easier to work. 262 00:13:07,053 --> 00:13:09,388 The special workroom. 263 00:13:10,015 --> 00:13:11,732 My office, please. 264 00:13:11,749 --> 00:13:12,924 (Button clicks, door buzzes) 265 00:13:12,976 --> 00:13:16,645 Ooh. Automatic door remote. That's very beast, sir. 266 00:13:16,696 --> 00:13:18,197 Thank you. 267 00:13:18,231 --> 00:13:20,571 You have one hour to come up with a new word. 268 00:13:20,572 --> 00:13:22,033 Understood. 269 00:13:22,700 --> 00:13:24,466 I'm really sorry. I just... 270 00:13:24,467 --> 00:13:27,135 See all these words that I've posted around the office? 271 00:13:27,136 --> 00:13:30,542 Do you ever wonder why I picked those particular words? 272 00:13:30,543 --> 00:13:33,128 Because they're all qualities that you would like us to have? 273 00:13:33,162 --> 00:13:35,297 No. 274 00:13:35,331 --> 00:13:40,052 It's because they're all words I use to describe myself. 275 00:13:41,721 --> 00:13:43,689 And I find that... 276 00:13:45,308 --> 00:13:47,759 Impressive 277 00:13:47,793 --> 00:13:50,062 Come. 278 00:13:50,096 --> 00:13:53,599 Sir, that girl downstairs messed with my head. 279 00:13:53,633 --> 00:13:55,350 Talking to her is like drinking Tequila. 280 00:13:55,401 --> 00:13:57,506 One second, you think you're totally in control. 281 00:13:57,507 --> 00:14:00,491 And then the next thing you know, you wake up naked in the yard, 282 00:14:00,492 --> 00:14:03,628 and your mom keeps saying that you've ruined Christmas. 283 00:14:05,449 --> 00:14:08,154 This girl's got me questioning my whole life. 284 00:14:08,155 --> 00:14:09,656 Ooh. 285 00:14:09,718 --> 00:14:12,803 You got yourself a life-unraveler, don't you? 286 00:14:13,190 --> 00:14:15,741 That's a girl who says things that makes you look at your life 287 00:14:15,826 --> 00:14:19,128 in a whole new and mostly negative way. 288 00:14:19,162 --> 00:14:22,125 Yes. She made me feel like my life is empty, 289 00:14:22,126 --> 00:14:23,813 that all I do is work. 290 00:14:23,814 --> 00:14:25,615 I don't know. Maybe she's right. 291 00:14:25,616 --> 00:14:27,935 Maybe I'm not having any fun. 292 00:14:27,969 --> 00:14:30,750 You think I have fun, Mr. Moyer? 293 00:14:31,032 --> 00:14:33,398 Well, you got drunk at the 4th of July barbeque, 294 00:14:33,399 --> 00:14:36,702 and you and your wife had sex in the bouncy castle. 295 00:14:37,694 --> 00:14:40,592 I love America, Mr. Moyer. 296 00:14:42,717 --> 00:14:47,365 Son, I am crazy rich. I work three days a week. 297 00:14:47,366 --> 00:14:49,816 I haven't missed my daughter's volleyball game in five years. 298 00:14:49,817 --> 00:14:52,321 And I take my family on vacation whenever I want to. 299 00:14:52,322 --> 00:14:56,530 And do you know why I have all of those things? 300 00:14:56,564 --> 00:14:59,450 Because I literally busted my ass until I was 40. 301 00:14:59,451 --> 00:15:02,652 And sure, some of these ground floor people have fun now, 302 00:15:02,653 --> 00:15:04,387 but where are they gonna be in ten years? 303 00:15:04,388 --> 00:15:06,940 Nowhere. Struggling to make rent with no future. 304 00:15:06,941 --> 00:15:08,509 And I'm telling you right now, 305 00:15:08,543 --> 00:15:10,978 that's not as much fun as a beach house. 306 00:15:12,814 --> 00:15:14,631 Or a horse. 307 00:15:17,068 --> 00:15:20,187 I can't believe I let that girl twist me up. But no more. 308 00:15:20,221 --> 00:15:22,022 You know what you are, sir? 309 00:15:22,057 --> 00:15:24,191 You're a life-raveler. 310 00:15:24,225 --> 00:15:27,461 Yes, I am. 311 00:15:27,495 --> 00:15:29,522 And that's damn sure going up on the wall. 312 00:15:29,523 --> 00:15:31,598 (Chuckles) 313 00:15:31,616 --> 00:15:34,483 Sir, in regards to finding a replacement word for "beast," 314 00:15:34,484 --> 00:15:37,453 what are your thoughts on "fandango?" 315 00:15:37,806 --> 00:15:40,774 I like that a great deal. 316 00:15:44,212 --> 00:15:45,746 I would like to let you all know 317 00:15:45,780 --> 00:15:47,881 that I will not be coming back here anymore. 318 00:15:47,916 --> 00:15:49,683 Ha ha. 319 00:15:49,718 --> 00:15:53,587 I feel like at this point you're down here more than we are. 320 00:15:53,621 --> 00:15:55,789 Hey, sad upstairs dude. 321 00:15:55,807 --> 00:15:58,220 You know what? I am not sad, okay. 322 00:15:58,221 --> 00:16:00,693 You know whose lives are sad? Yours. 323 00:16:00,729 --> 00:16:03,030 You all keep pretending you're happy, 324 00:16:03,064 --> 00:16:05,099 and I'm gonna go upstairs and build my future 325 00:16:05,133 --> 00:16:09,488 and get my beach house, because apparently they're very fun. 326 00:16:10,138 --> 00:16:13,240 Well, well, well, well, well, well, well. (Chuckles) 327 00:16:15,109 --> 00:16:20,136 Mr. Wishes-he-had-my-beard thinks he's better than all of us. 328 00:16:20,999 --> 00:16:23,117 I could put a suit on and do your job tomorrow. 329 00:16:23,151 --> 00:16:24,785 I could do it today, 330 00:16:24,819 --> 00:16:27,138 but I would need to borrow a suit from my dad first. 331 00:16:28,288 --> 00:16:30,725 Okay, and on that final insane note, 332 00:16:30,726 --> 00:16:33,819 I will now say good-bye and good riddance. 333 00:16:33,820 --> 00:16:36,097 What is that look? Why are you giving me that look? 334 00:16:36,098 --> 00:16:40,134 I'm just really worried that you're gonna feel bad about the stuff you just said, 335 00:16:40,168 --> 00:16:43,201 and I want you to know that I forgive you. 336 00:16:44,305 --> 00:16:47,274 (Under breath) Stop asking her questions, Brody! 337 00:16:47,308 --> 00:16:49,193 You talk to yourself a lot. 338 00:16:49,227 --> 00:16:50,694 (Under breath) Ignore her. 339 00:16:55,083 --> 00:16:57,684 (Lasers firing) (Knock on door) 340 00:16:57,702 --> 00:16:59,903 (Pauses video game) 341 00:16:59,988 --> 00:17:02,122 (Exhales deeply) 342 00:17:05,193 --> 00:17:09,350 Hey. I know it's... (Chuckles) Weird, me coming here this late... 343 00:17:09,351 --> 00:17:12,793 No, Jenny, it's not weird at all. I can't stop thinking about you either. 344 00:17:22,377 --> 00:17:25,668 I just came 'cause I left my scarf. 345 00:17:26,401 --> 00:17:28,536 Oh, yeah, yeah, yeah. Come on. Come on in. 346 00:17:28,883 --> 00:17:30,350 Sure, sure, sure. 347 00:17:31,936 --> 00:17:33,654 - Oh, good. You found it. - (Chuckles) Yeah. See ya. 348 00:17:33,688 --> 00:17:35,272 Aw, not if I don't see you first, girl. 349 00:17:35,323 --> 00:17:37,724 - What? - What? 350 00:17:37,792 --> 00:17:40,160 - Okay. - Sure. 351 00:17:40,195 --> 00:17:41,695 Yeah, peace! 352 00:17:41,729 --> 00:17:43,247 (Door closes) 353 00:17:50,016 --> 00:17:51,383 (Chuckles) And I said, 354 00:17:51,417 --> 00:17:53,052 "the only way I'm flying commercial is if 355 00:17:53,086 --> 00:17:54,887 they're shooting a commercial about flying privately." 356 00:17:54,921 --> 00:17:57,806 (All laugh) 357 00:17:57,857 --> 00:17:59,691 This guy gets it. (Laughs) 358 00:17:59,759 --> 00:18:01,110 Hey, who's the new guy? 359 00:18:01,144 --> 00:18:03,365 He just started here. Came over from Goldman. 360 00:18:03,366 --> 00:18:05,350 Let's try to be the best version of ourselves out there today. 361 00:18:05,358 --> 00:18:08,489 All right, fellas? I mean, after all, it's not just money we're playing with. 362 00:18:08,490 --> 00:18:10,369 It's also people's lives. 363 00:18:10,403 --> 00:18:12,237 (All laugh) 364 00:18:12,271 --> 00:18:14,106 Wait. That's a joke. I didn't realize how cynical you all are. 365 00:18:14,174 --> 00:18:15,707 (All laugh) 366 00:18:15,742 --> 00:18:18,276 You're horrible. You're actually horrible people. 367 00:18:18,294 --> 00:18:19,912 Hey, new guy. 368 00:18:19,946 --> 00:18:22,214 Can I actually talk to you out in the hallway, please? 369 00:18:22,248 --> 00:18:24,967 Ohh. What's the problem, chief? Do you feel... 370 00:18:25,001 --> 00:18:27,219 Threatened by me? 371 00:18:27,253 --> 00:18:28,921 I get it. 372 00:18:28,972 --> 00:18:31,340 It's a lot of pressure having to be the best all the time. 373 00:18:31,391 --> 00:18:34,393 You've got Asian parents. You know what I'm talking about. 374 00:18:36,196 --> 00:18:37,796 Hey, uh, when were you at Goldman? 375 00:18:37,831 --> 00:18:39,968 I was there for two years. I don't remember you. 376 00:18:39,983 --> 00:18:43,685 You know what? Sorry. We actually need to talk right now. 377 00:18:43,770 --> 00:18:45,904 Okay. Guess he wants to show me his horse. (Chuckles) 378 00:18:45,972 --> 00:18:48,023 (All laugh) 379 00:18:48,074 --> 00:18:50,008 He's right about the pressure, you know. 380 00:18:50,043 --> 00:18:52,377 My parents still make me take violin lessons. 381 00:18:54,447 --> 00:18:57,015 When will I ever be good enough for them? 382 00:18:57,050 --> 00:18:59,394 - Ball tap. - Uhh! 383 00:19:01,387 --> 00:19:03,956 (Pushes button) They totally bought it. 384 00:19:03,990 --> 00:19:07,326 (Bell dings, door closes) God, I feel alive. 385 00:19:07,360 --> 00:19:09,847 I think I have an erection. 386 00:19:11,064 --> 00:19:13,799 Yes, I do. 387 00:19:13,833 --> 00:19:15,901 Do you even realize how dumb that was? 388 00:19:15,935 --> 00:19:19,104 The second Mansfield came in, your ass would've been fired. 389 00:19:19,139 --> 00:19:20,912 Well, it's not as dumb as kissing a girl 390 00:19:20,940 --> 00:19:24,009 who just stands there and doesn't even kiss you back. 391 00:19:24,027 --> 00:19:26,778 Jenny didn't just stand there. She kissed me back. 392 00:19:26,813 --> 00:19:28,180 Wait. 393 00:19:28,214 --> 00:19:30,015 She kissed me back. 394 00:19:30,388 --> 00:19:32,523 Well, it's gone now. 395 00:19:32,524 --> 00:19:34,096 (Bell dings) 396 00:19:34,420 --> 00:19:36,905 Hi. You kissed me back. 397 00:19:36,956 --> 00:19:38,223 What? 398 00:19:38,258 --> 00:19:40,126 Your lips moved just as much as mine, 399 00:19:40,127 --> 00:19:42,461 and your tongue was everywhere. 400 00:19:42,495 --> 00:19:46,031 My tongue was just hiding from your tongue. 401 00:19:46,065 --> 00:19:47,866 Really? It was hiding in my mouth? 402 00:19:47,901 --> 00:19:51,470 That's a bad hiding spot because my tongue found it right away. 403 00:19:53,072 --> 00:19:54,940 Will you just admit that you kissed me back? 404 00:19:55,008 --> 00:19:57,190 Of course I kissed you back, Brody. I'm not rude. 405 00:19:57,210 --> 00:20:00,179 If somebody kisses me, I always kiss back. 406 00:20:00,213 --> 00:20:01,813 (Spits) 407 00:20:01,848 --> 00:20:05,067 Jenny, can I talk to you in the closet for a second? 408 00:20:05,101 --> 00:20:07,436 You can't admit it, can you, that we connected? 409 00:20:07,487 --> 00:20:09,104 I just wanted my scarf back. 410 00:20:09,155 --> 00:20:11,290 What did you want with a scarf at 11:00 at night? 411 00:20:11,324 --> 00:20:15,861 (Stammers) What are you, the scarf police? 412 00:20:15,895 --> 00:20:17,196 You know what I think? 413 00:20:17,263 --> 00:20:18,964 I think you like me. 414 00:20:18,998 --> 00:20:20,465 I think you like that I'm successful. 415 00:20:20,500 --> 00:20:22,267 I think you like that I'm honest. 416 00:20:22,302 --> 00:20:25,120 But I'm not the guy that you think you're supposed to like, 417 00:20:25,171 --> 00:20:27,172 and that's got you all twisted up. 418 00:20:27,207 --> 00:20:31,025 And that's the truth, and we both know it. 419 00:20:33,963 --> 00:20:35,413 Hey. Um... 420 00:20:35,431 --> 00:20:38,850 Are you doing anything fun for your birthday tonight? 421 00:20:38,885 --> 00:20:40,319 How'd you know it was my birthday? 422 00:20:40,353 --> 00:20:43,855 Um, the first night that we got together, I looked through your wallet. 423 00:20:45,491 --> 00:20:49,061 Taking some cash. I do that. 424 00:20:49,095 --> 00:20:52,264 I couldn't remember your name, so I looked at your license. 425 00:20:52,332 --> 00:20:55,901 "Carol" is a rough middle name, bro. 426 00:20:55,935 --> 00:20:57,319 Well, on your birthday, 427 00:20:57,370 --> 00:21:00,072 Mansfield takes you out for steak and scotch. 428 00:21:00,106 --> 00:21:01,540 Cool. Is that fun? 429 00:21:01,574 --> 00:21:03,909 Well, it's kind of mandatory. 430 00:21:03,943 --> 00:21:05,978 It's like going to the dentist once a year. 431 00:21:06,045 --> 00:21:10,349 You go to the dentist. We get it. You know, quit bragging. 432 00:21:10,416 --> 00:21:14,086 Well, when was the last time you did something fun for your birthday? 433 00:21:14,120 --> 00:21:16,288 Well... 434 00:21:16,322 --> 00:21:18,140 On my 18th birthday, 435 00:21:18,174 --> 00:21:20,859 right before my dad passed away, 436 00:21:20,893 --> 00:21:22,894 he took me to this piano bar. 437 00:21:22,929 --> 00:21:26,231 He snuck me in. He let me have a few beers. 438 00:21:26,299 --> 00:21:30,802 And, uh, he played Elton John songs all night on the piano. 439 00:21:30,870 --> 00:21:36,174 I actually sang one of them, and, uh, everyone joined in. 440 00:21:36,209 --> 00:21:37,909 It was really awesome. 441 00:21:37,977 --> 00:21:40,028 Sounds really awesome. 442 00:21:41,481 --> 00:21:44,016 We go to that dive bar up the street after work. 443 00:21:44,050 --> 00:21:45,484 You should come with us. 444 00:21:45,518 --> 00:21:47,369 - Yeah, come with us. Have some fun. - Yeah. 445 00:21:47,420 --> 00:21:49,154 - Come on, man. - Get on out. 446 00:21:49,172 --> 00:21:52,291 Or don't, you know, if you're busy. 447 00:21:52,325 --> 00:21:55,394 I can't. Uh, it's not really my choice. 448 00:21:55,428 --> 00:21:58,330 If you change your mind, we leave here at 6:00. 449 00:22:00,058 --> 00:22:01,642 Hey, Brody. Wait. 450 00:22:05,768 --> 00:22:07,352 That, uh, that thing about your dad... 451 00:22:07,361 --> 00:22:08,795 - Yeah. - Um... 452 00:22:08,829 --> 00:22:10,163 Don't come tonight. 453 00:22:17,638 --> 00:22:20,907 Oh, birthday steaks and scotch tonight. 454 00:22:20,941 --> 00:22:22,208 Who's ready, boys? 455 00:22:22,242 --> 00:22:25,111 We're just gonna finish this client brief on interest rate projections... 456 00:22:25,145 --> 00:22:28,614 (Imitates explosion) And then we will head out, sir. 457 00:22:28,665 --> 00:22:30,629 Going late to his own birthday party. 458 00:22:30,660 --> 00:22:33,864 Ladies and gentlemen, Brody Moyer is back on track. 459 00:22:33,893 --> 00:22:36,612 And do you know why? 460 00:22:37,431 --> 00:22:39,746 Life-Raveler 461 00:22:42,139 --> 00:22:43,735 You're welcome. 462 00:22:46,967 --> 00:22:48,968 There's, like, three chairs missing from this table. 463 00:22:48,986 --> 00:22:52,155 (Singsongy) These chairs are fantastic! 464 00:22:53,807 --> 00:22:55,398 It's like you're about to fall, and then you don't. 465 00:22:55,399 --> 00:22:57,484 Like, oh, my God! Oh, I'm fine. 466 00:22:58,608 --> 00:23:00,942 All right, it's 20 after. 467 00:23:00,993 --> 00:23:03,161 That means it's time to go because he's not coming. 468 00:23:03,196 --> 00:23:05,530 I just... I wanna wait a little bit longer. 469 00:23:05,564 --> 00:23:07,532 Look, if we wait too long, 470 00:23:07,566 --> 00:23:09,201 the bartender who thinks I'm cute 471 00:23:09,235 --> 00:23:12,070 and trades me drinks for hugs is gonna be gone, 472 00:23:12,105 --> 00:23:14,239 and then the girl bartender's gonna be there. 473 00:23:15,483 --> 00:23:17,417 Okay, fine. We can go. 474 00:23:17,418 --> 00:23:18,656 (Types) (Chuckles) 475 00:23:18,671 --> 00:23:20,148 What's the big deal about this guy anyways? 476 00:23:20,149 --> 00:23:22,582 He's just another soulless, upstairs tool. 477 00:23:22,583 --> 00:23:25,952 No. He's got a soul, man. He rescued you. 478 00:23:26,018 --> 00:23:29,621 All those other guys would've let you get fired and then laughed at you. 479 00:23:29,655 --> 00:23:32,657 Well, maybe. Maybe he has a little bit of soul. 480 00:23:32,692 --> 00:23:35,723 Yo, Derrick, let's go! Tori's already gone. 481 00:23:35,724 --> 00:23:38,236 What really?! 482 00:23:40,872 --> 00:23:44,263 (All) Happy Birthday to you 483 00:23:44,279 --> 00:23:47,740 Happy Birthday to you 484 00:23:47,769 --> 00:23:49,019 Who are they singing to? 485 00:23:49,053 --> 00:23:53,790 Happy Birthday, dear Brody 486 00:23:53,825 --> 00:23:58,262 Happy Birthday to you 487 00:23:58,263 --> 00:24:00,364 They don't even know I'm not there. 488 00:24:02,416 --> 00:24:06,365 I'm sorry, man. Don't be sad. I'll play it for you later on my violin. 489 00:24:08,291 --> 00:24:09,825 I'll grab some beers. 490 00:24:12,608 --> 00:24:14,025 No, thanks. I'm good. 491 00:24:16,080 --> 00:24:19,749 You know, if I had a son, he'd probably be just like that. 492 00:24:19,767 --> 00:24:21,351 Excuse me, sir? 493 00:24:21,385 --> 00:24:23,738 Nothing. Nothing. It's just interesting. 494 00:24:23,739 --> 00:24:26,450 Sometimes a young man can ignore your wishes, 495 00:24:26,451 --> 00:24:29,097 and you end up respecting him more. Mm. 496 00:24:31,771 --> 00:24:33,171 Okay. All right. 497 00:24:33,384 --> 00:24:36,469 All right. Save a little for next time. 498 00:24:41,851 --> 00:24:43,736 (Tori) No way! He came! 499 00:24:43,787 --> 00:24:47,022 - Ohh! Happy Birthday, Brody! - (Harvard) Hey, Carol! 500 00:24:47,040 --> 00:24:48,494 Thank you. 501 00:24:48,495 --> 00:24:50,596 - I knew you would come. - No, you didn't. 502 00:24:50,597 --> 00:24:54,267 If I didn't know, why did I have them bring the old piano out? 503 00:24:54,408 --> 00:24:57,176 You remember? The last time you had fun on your birthday. 504 00:24:57,244 --> 00:24:59,612 Yeah, but that piano's here all the time though, isn't it? 505 00:24:59,647 --> 00:25:01,014 Have you ever been here before? 506 00:25:01,081 --> 00:25:02,382 - No. - Then no, it's not. 507 00:25:02,416 --> 00:25:03,616 (All laugh) 508 00:25:03,651 --> 00:25:05,084 You're up, Derrick. Let's go. 509 00:25:05,102 --> 00:25:06,469 - Here'e go. Oh! Oh! - Ohh! 510 00:25:06,482 --> 00:25:08,257 Ohh! Ohh! 511 00:25:08,258 --> 00:25:09,949 Wait. Hold on a second. You can play piano? 512 00:25:09,950 --> 00:25:12,652 No. But, you know, I can do a little somethin' somethin'. 513 00:25:12,653 --> 00:25:14,320 (Playing Elton John's "Your Song") 514 00:25:14,328 --> 00:25:16,980 Oh. That's Elton John, isn't it? 515 00:25:16,981 --> 00:25:18,481 - Yes. - So you should sing. 516 00:25:18,482 --> 00:25:20,160 - No, no. That's ridiculous. - Yes! 517 00:25:20,161 --> 00:25:22,246 - Come on! Get up there! - You've gotta. Yes. 518 00:25:22,247 --> 00:25:23,950 No. Guys, I really don't like being the center of... 519 00:25:23,951 --> 00:25:27,440 And you can tell everybody 520 00:25:27,458 --> 00:25:30,943 This is your song 521 00:25:30,995 --> 00:25:35,048 It may be quite simple, but... 522 00:25:35,082 --> 00:25:37,500 Now that it's done 523 00:25:37,584 --> 00:25:39,519 I hope you don't mind (Mouths word) 524 00:25:39,553 --> 00:25:41,287 I hope you don't mind 525 00:25:41,322 --> 00:25:46,092 That I put down in words 526 00:25:46,126 --> 00:25:49,228 (all) How wonderful 527 00:25:49,296 --> 00:25:50,980 Life is 528 00:25:51,015 --> 00:25:54,334 Now you're in the world 529 00:25:56,636 --> 00:25:59,572 (Whispers) He's horrible. 530 00:25:59,870 --> 00:26:02,870 Synced by Reef www.addic7ed.com 531 00:26:02,920 --> 00:26:07,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.