All language subtitles for Greek s01e08 Separation Anxiety.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,096 Previously on Greek... 2 00:00:01,412 --> 00:00:02,904 I've been through an awful lot, in the past year. 3 00:00:03,109 --> 00:00:05,395 And, sometimes, it's not enough. 4 00:00:05,716 --> 00:00:07,252 Evan, are you about to... 5 00:00:07,972 --> 00:00:08,889 Your letters. 6 00:00:09,151 --> 00:00:10,910 Casey got lavaliered by Evan. 7 00:00:10,957 --> 00:00:11,879 That was supposed to be a secret. 8 00:00:11,998 --> 00:00:13,920 I thought this was just a fling. 9 00:00:14,142 --> 00:00:16,701 I realize that I really like you. 10 00:00:16,995 --> 00:00:18,549 And I don't know what that means. 11 00:00:18,808 --> 00:00:20,158 I would like to find out. 12 00:00:20,517 --> 00:00:23,031 Travis isn't exactly quality glue. 13 00:00:23,137 --> 00:00:24,092 You need to dump him. 14 00:00:24,165 --> 00:00:25,862 But I thought everyone liked Travis. 15 00:00:26,123 --> 00:00:28,963 It doesn't matter what your sisters want or what I think. 16 00:00:28,998 --> 00:00:30,776 No, you love who you want to love. 17 00:00:30,781 --> 00:00:34,430 If that's a problem, you just keep your private life private. 18 00:00:34,634 --> 00:00:36,510 Friends tell each other the truth. 19 00:00:36,659 --> 00:00:38,100 What you did to me sucks. 20 00:00:38,326 --> 00:00:40,876 Sometimes you outgrow the people you love. 21 00:00:44,429 --> 00:00:46,286 Uh! I saw that first. 22 00:00:46,908 --> 00:00:49,946 Oh, look, going after something else that's mine. 23 00:00:50,638 --> 00:00:51,568 It must be Monday. 24 00:00:51,694 --> 00:00:53,588 It's tough to avoid when you think everything is yours. 25 00:00:53,861 --> 00:00:54,591 Is it? 26 00:00:54,681 --> 00:00:55,715 Speaking of yours. 27 00:00:55,926 --> 00:00:58,817 Is that Jen K. wearing your skirt? 28 00:01:04,370 --> 00:01:06,225 Now, to prepare you. 29 00:01:07,716 --> 00:01:10,293 I was talking to this girl in my Spanish class. 30 00:01:10,314 --> 00:01:12,094 And she says she knows this guy 31 00:01:12,095 --> 00:01:13,795 who worked on "Laguna Beach" second season, 32 00:01:13,897 --> 00:01:17,090 and he says that it's not really real, 33 00:01:17,391 --> 00:01:19,495 which, if you think about it, makes a little bit of sense. 34 00:01:19,753 --> 00:01:21,018 Reality just isn't that good. 35 00:01:21,593 --> 00:01:22,585 What do you think? 36 00:01:22,951 --> 00:01:23,714 Whatever. 37 00:01:24,008 --> 00:01:27,819 Ash, I know breaking up sucks. 38 00:01:28,387 --> 00:01:30,231 You and Travis had a long history. 39 00:01:30,526 --> 00:01:32,921 But it'll help if you just get your mind off things. 40 00:01:34,166 --> 00:01:35,546 Forget about him. 41 00:01:36,863 --> 00:01:37,754 I'm fine. 42 00:01:37,832 --> 00:01:40,496 So, National just called asking about our 43 00:01:40,536 --> 00:01:42,757 philanthropy hours, which we have very few of, thanks to an 44 00:01:42,800 --> 00:01:45,480 ex-sister/philanthropy chair named Libby. 45 00:01:46,295 --> 00:01:48,863 Yeah, the last thing we need is National on our backs. 46 00:01:49,010 --> 00:01:50,862 The good news is Libby did set something up 47 00:01:50,863 --> 00:01:52,763 with an after-school program called 48 00:01:53,100 --> 00:01:54,369 the Bible Bunch. 49 00:01:54,427 --> 00:01:57,456 The bad news is she didn't follow through, and we need to set something up pronto. 50 00:01:57,654 --> 00:02:00,782 No worries. The dynamic duo are on the case. 51 00:02:01,196 --> 00:02:02,167 Thank you. 52 00:02:06,104 --> 00:02:07,290 I can't help. 53 00:02:07,623 --> 00:02:11,700 You can do this. It's just what you need to get over Travis. 54 00:02:11,771 --> 00:02:14,102 You handle wardrobe. Think charitable, non-profit. 55 00:02:14,233 --> 00:02:16,656 I'll call Bible Bunch, set up a meeting... - No, really. I can't. 56 00:02:17,159 --> 00:02:20,035 I have a paper to write, a project. 57 00:02:20,451 --> 00:02:23,345 I'm also growing out my bangs, which requires extra sleep. 58 00:02:25,179 --> 00:02:26,533 But I need you. 59 00:02:26,948 --> 00:02:30,188 And it will take your mind off things. Come on. 60 00:02:30,317 --> 00:02:32,731 We're Mary-Kate and Ashley. 61 00:02:33,037 --> 00:02:36,326 Sorry, I just have a lot going on right now. 62 00:02:40,150 --> 00:02:43,507 Uh-oh, looks like Mary-Kate lost her Ashley. 63 00:02:50,345 --> 00:02:53,033 Oh, basic scuba. That'd be fun. 64 00:02:54,405 --> 00:02:56,576 Or not. - It's your elective. 65 00:02:56,611 --> 00:02:58,522 It could be our elective course. 66 00:02:58,647 --> 00:03:00,758 Do you think we should take a class together next semester? 67 00:03:00,893 --> 00:03:02,754 Why didn't I think of that? - I don't know. 68 00:03:03,364 --> 00:03:05,808 You're such a smart guy though. I bet you're full of good ideas. 69 00:03:06,209 --> 00:03:09,541 My boyiend from high school never thought of anything like that. 70 00:03:09,768 --> 00:03:10,899 Your high school boyfriend? 71 00:03:11,152 --> 00:03:12,082 Grady. 72 00:03:12,332 --> 00:03:15,954 He never initiated, especially in the romance department. 73 00:03:16,295 --> 00:03:16,995 Like what? 74 00:03:21,420 --> 00:03:24,704 Like our first date, our first kiss. 75 00:03:25,061 --> 00:03:26,586 Ignore it. You were saying? 76 00:03:26,718 --> 00:03:29,109 Well, I was the one who was always pushing things forward. 77 00:03:29,254 --> 00:03:31,650 You know, and then finally I broke up with him. 78 00:03:31,774 --> 00:03:34,580 Right, not like ours where we held hands, 79 00:03:34,629 --> 00:03:36,360 we kissed the first night. 80 00:03:36,502 --> 00:03:37,487 Exactly. 81 00:03:37,705 --> 00:03:38,738 It's funny because 82 00:03:39,204 --> 00:03:42,308 before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. 83 00:03:42,512 --> 00:03:44,529 Who is SkynyrdAngel501? 84 00:03:44,591 --> 00:03:46,090 Dale, I'm right here. 85 00:03:46,272 --> 00:03:48,162 I promised I'd leave you guys alone until 10:00, but look, 86 00:03:48,436 --> 00:03:49,653 here it is 10:20. 87 00:03:50,031 --> 00:03:52,397 I do not appreciate you taking advantage of my good nature. 88 00:03:52,557 --> 00:03:55,168 My interpretation was that you'd actually leave the room. 89 00:03:55,317 --> 00:03:56,446 There's two names on that door. 90 00:03:56,801 --> 00:03:57,895 Go read 'em. - It's fine. 91 00:03:57,896 --> 00:03:59,896 I actually have to meet somebody downstairs. 92 00:04:03,600 --> 00:04:05,143 Will you walk me to class in the morning? 93 00:04:05,357 --> 00:04:06,766 I was just gonna suggest that. 94 00:04:12,311 --> 00:04:15,637 Yes, I was going to suggest that. Stop IM-ing me. 95 00:04:18,897 --> 00:04:20,897 Transcript: swsub. com 96 00:04:20,898 --> 00:04:22,898 GREEK 1XO8 "Separation Anxiety" 97 00:04:22,899 --> 00:04:25,899 Synchro: Beyond 98 00:04:32,177 --> 00:04:34,139 You're cleaning? - The house is a mess, spitter. 99 00:04:34,290 --> 00:04:37,945 Have you seen the surface build-up? There's mold growing on mold. 100 00:04:39,224 --> 00:04:40,785 It never bothered you before. 101 00:04:41,340 --> 00:04:46,294 Oh, the keg explosion of '06. Good-bye, old friend. 102 00:04:46,955 --> 00:04:48,950 I actually came to get your advice on something. 103 00:04:49,627 --> 00:04:52,698 I think I'm ready to use the L- word with Jen. 104 00:04:53,108 --> 00:04:54,458 That's a pretty bold move. 105 00:04:54,712 --> 00:04:56,118 What makes you think she's a lesbian? 106 00:04:56,153 --> 00:04:57,525 And is that a deal-breaker for you? 107 00:04:57,608 --> 00:04:59,105 Not that L-word. 108 00:05:00,412 --> 00:05:02,021 I want to tell her I love her. 109 00:05:02,193 --> 00:05:05,426 Look, if you need to say "I love you," call your mom. 110 00:05:08,787 --> 00:05:11,709 All right, listen, young Padawan. 111 00:05:13,429 --> 00:05:16,121 Love was invented by women 112 00:05:16,236 --> 00:05:21,145 to rob men of their reason for living and their manhood. 113 00:05:21,631 --> 00:05:23,875 Love is a vicious trap. It's an 114 00:05:23,876 --> 00:05:25,976 e- ticket ride straight to the depths of hell. 115 00:05:27,321 --> 00:05:30,175 It can't be that bad. - Yeah, until it's over. 116 00:05:30,414 --> 00:05:33,061 And you're curled up with a pint of ice cream 117 00:05:33,096 --> 00:05:35,402 watching "Never Been Kissed" and writing in your journal. 118 00:05:38,502 --> 00:05:40,061 So just kick back, relax. 119 00:05:40,099 --> 00:05:44,248 Don't ruin everything by making it all serious and mushy. 120 00:05:44,669 --> 00:05:45,381 You're wrong. 121 00:05:45,999 --> 00:05:47,342 I need to make a move, 122 00:05:47,668 --> 00:05:50,700 a bold move. Standing still's the worst thing I can do. 123 00:05:50,827 --> 00:05:54,667 You're defying the master? 124 00:05:55,346 --> 00:05:58,327 Be careful, spitter. You remember what happened to Anakin. 125 00:05:58,343 --> 00:05:59,742 Cap, I'm ready. 126 00:06:00,969 --> 00:06:02,644 Yeah, but you've only been dating her for three weeks. 127 00:06:02,826 --> 00:06:05,199 When you know, you know. And I'm gonna tell her. 128 00:06:05,366 --> 00:06:07,226 My big bro's gonna be happy for me. 129 00:06:07,570 --> 00:06:08,874 Well, I'm worried for you. 130 00:06:10,186 --> 00:06:11,084 Does that count? 131 00:06:18,063 --> 00:06:18,790 Excuse me. 132 00:06:19,426 --> 00:06:22,166 Um, I'm looking for the director of the after-school program. 133 00:06:22,171 --> 00:06:23,027 That'd be me. 134 00:06:34,592 --> 00:06:37,086 Hi. Casey Cartwright, Zeta Beta. 135 00:06:37,324 --> 00:06:40,220 I'm here about volunteering. - Rusty's sister? 136 00:06:40,543 --> 00:06:42,290 I'm his roommate, Dale Kettlewell. 137 00:06:42,602 --> 00:06:45,168 You're the confederate flag guy. 138 00:06:45,169 --> 00:06:46,605 Thank you. 139 00:06:47,171 --> 00:06:50,176 Boy, you don't look anything like your brother. 140 00:06:50,288 --> 00:06:51,213 Thank you. 141 00:06:51,365 --> 00:06:54,571 I, uh, I pretty much gave up on you guys after I never heard back from Libby. 142 00:06:54,649 --> 00:06:57,989 Let me assure you, that is not the Zeta Beta way. 143 00:06:58,270 --> 00:07:01,134 I just chalked it up to the unreliability of organizations 144 00:07:01,135 --> 00:07:03,466 whose sole purpose seems to be personal pleasure, 145 00:07:03,738 --> 00:07:06,301 bodily self-destruciton, and the relinquishment of all virtue. 146 00:07:08,872 --> 00:07:11,770 So what's a nice girl like you doing in a place like that? 147 00:07:12,179 --> 00:07:15,945 Oh, our sorority is all about philanthropy. 148 00:07:16,416 --> 00:07:18,661 How can we help you all? Immediately? 149 00:07:18,951 --> 00:07:20,106 Well, let's see, uh, 150 00:07:20,278 --> 00:07:21,730 the basketball court needs repainting. 151 00:07:22,021 --> 00:07:23,693 Uh, the gym floor needs waxing. 152 00:07:24,540 --> 00:07:27,363 You could hose bird feces off the building exterior 153 00:07:27,364 --> 00:07:28,528 with a pressure washer. 154 00:07:28,529 --> 00:07:29,917 It's more fun than it sounds. 155 00:07:30,786 --> 00:07:32,663 So many to choose from. 156 00:07:34,215 --> 00:07:37,620 This is a great room. It'd be perfect for a party. 157 00:07:37,664 --> 00:07:40,865 Or... I know, a show. 158 00:07:40,924 --> 00:07:43,129 A show. Something for the kids. 159 00:07:43,305 --> 00:07:44,335 We have the perfect thing. 160 00:07:44,546 --> 00:07:46,005 It's called "Leading A Good Life. " 161 00:07:46,307 --> 00:07:48,313 it is a catchy title. It sounds positive. 162 00:07:48,348 --> 00:07:49,343 Oh, it is. 163 00:07:50,172 --> 00:07:52,253 It's an "edu-taining" musical 164 00:07:52,287 --> 00:07:55,788 that covers everything from dental hygiene to menopause. 165 00:07:56,101 --> 00:07:58,921 Well, these kids could use some old-fashioned values. 166 00:07:58,956 --> 00:08:00,400 It would be perfect. 167 00:08:01,100 --> 00:08:02,027 I don't know. 168 00:08:02,560 --> 00:08:05,214 The Bible Bunch kids are serious at-risk youths. I mean, 169 00:08:05,481 --> 00:08:06,630 some of them are gang members. 170 00:08:07,254 --> 00:08:08,464 Some are even atheists. 171 00:08:13,453 --> 00:08:16,238 All right, I mean... Let's... Yeah, let's give it a shot. 172 00:08:16,478 --> 00:08:17,427 Yes! 173 00:08:18,103 --> 00:08:19,106 Amen. 174 00:08:23,334 --> 00:08:24,271 It was nice to meet you. 175 00:08:24,898 --> 00:08:26,000 Yeah, you too. 176 00:08:29,632 --> 00:08:30,646 Waiting for Godot? 177 00:08:30,939 --> 00:08:32,235 More like, waiting to go home. 178 00:08:32,457 --> 00:08:34,021 I didn't think it was that bad. 179 00:08:34,241 --> 00:08:35,361 What? You liked it? 180 00:08:35,566 --> 00:08:36,323 No. 181 00:08:36,367 --> 00:08:39,544 I thought it was kinda slow and a little pretentious, but 182 00:08:39,748 --> 00:08:41,075 at least we tried something new. 183 00:08:41,151 --> 00:08:43,438 Why can't we do something old that we know is fun? 184 00:08:44,120 --> 00:08:46,417 Like bowling? Again? 185 00:08:46,983 --> 00:08:50,409 Look, you can only enjoy it so many times before you start to understand 186 00:08:50,642 --> 00:08:53,594 why it's not a real sport. - Okay. Okay, this is dumb. 187 00:08:54,891 --> 00:08:55,936 Go grab some ice cream? 188 00:08:57,804 --> 00:09:00,011 Actually I'm pretty beat. 189 00:09:00,466 --> 00:09:04,282 You know, and I got that chem lab in the morning. So... 190 00:09:04,367 --> 00:09:06,104 Sure. Right. 191 00:09:06,384 --> 00:09:08,984 Probably wouldn't be bad to get a decent night's sleep. 192 00:09:09,019 --> 00:09:09,985 Yeah. 193 00:09:10,523 --> 00:09:11,462 I'll see ya later. 194 00:09:19,061 --> 00:09:21,653 Ash, you should have been there. 195 00:09:21,851 --> 00:09:26,083 The outfit worked like a charm. And he loves "Leading A Good Life. " 196 00:09:27,255 --> 00:09:27,987 Great. 197 00:09:30,377 --> 00:09:33,294 You think Frannie'll be Marie Antoinette again? 198 00:09:35,123 --> 00:09:37,434 I need to find a replacement for the fuzzy bunny. 199 00:09:37,812 --> 00:09:38,521 Any ideas? 200 00:09:40,831 --> 00:09:42,038 Are you listening to me? 201 00:09:43,816 --> 00:09:44,835 Yep! 202 00:09:45,296 --> 00:09:46,743 Fuzzy bunny. 203 00:09:47,323 --> 00:09:48,799 G'night. 204 00:09:54,075 --> 00:09:55,645 If you're not gonna help with the show, 205 00:09:55,830 --> 00:09:59,038 the least you can do is talk to me about it when I come home. 206 00:09:59,173 --> 00:10:00,391 Is that too much to ask? 207 00:10:00,756 --> 00:10:01,908 I had a hard day too. 208 00:10:02,411 --> 00:10:04,380 But you didn't ask me about that, did you? 209 00:10:04,563 --> 00:10:05,924 Right, sorry. 210 00:10:06,610 --> 00:10:08,246 How are those bangs coming? 211 00:10:14,642 --> 00:10:15,883 Okay, 212 00:10:15,884 --> 00:10:20,367 I've apologized, like, 50 times for being part of the anti-Travis mob. 213 00:10:20,546 --> 00:10:23,141 Even though I still think dumping him was the right decision. 214 00:10:23,176 --> 00:10:26,721 Now, you need to stop moping and move on. 215 00:10:27,838 --> 00:10:28,918 It's not about travis. 216 00:10:29,197 --> 00:10:31,947 This is about you not supporting me. 217 00:10:32,025 --> 00:10:35,788 I am supporting you by supporting what's best for you. 218 00:10:35,789 --> 00:10:38,055 What's best? According to who? 219 00:10:38,951 --> 00:10:41,565 Maybe you're just too close to the situation 220 00:10:41,786 --> 00:10:43,173 to have a healthy perspective. 221 00:10:43,276 --> 00:10:44,758 Maybe you don't know everything. 222 00:10:45,072 --> 00:10:48,439 Look, I did what everybody else wanted me to do about Travis. 223 00:10:48,547 --> 00:10:51,689 At least let me feel how I wanna feel afterwards. 224 00:10:51,972 --> 00:10:54,903 Fine, I mean, if you wanna brood and 225 00:10:55,196 --> 00:10:57,813 withdraw and blame me. 226 00:10:58,110 --> 00:10:59,157 Where are you going? 227 00:10:59,641 --> 00:11:00,615 I'm moving on. 228 00:11:02,311 --> 00:11:04,879 If you find my behavior so annoying 229 00:11:05,131 --> 00:11:07,129 then I'll spare us both and sleep downstairs. 230 00:11:07,767 --> 00:11:09,183 Fine? - Fine! 231 00:11:25,209 --> 00:11:27,769 Jen, I love... 232 00:11:30,126 --> 00:11:31,299 Chimichangas. 233 00:11:33,377 --> 00:11:36,417 Have you ever noticed how the majority of the dishes are 234 00:11:36,525 --> 00:11:38,430 made from the same three ingredients? 235 00:11:38,786 --> 00:11:40,932 Every dish is meat, cheese, and tortilla. 236 00:11:41,166 --> 00:11:42,633 I know! It's in everything. 237 00:11:42,792 --> 00:11:45,105 Burritos, tacos, enchiladas. 238 00:11:45,210 --> 00:11:46,956 It's all the same basic combo. 239 00:11:47,949 --> 00:11:49,169 Did you do something with your hair? 240 00:11:49,381 --> 00:11:51,132 What? No. 241 00:11:51,628 --> 00:11:53,291 Well, I really love... 242 00:11:55,813 --> 00:11:56,797 It. I... 243 00:11:57,635 --> 00:11:58,465 Thanks. 244 00:11:59,205 --> 00:12:01,824 Anywho, so I used to work at this little mexican restaurant for, 245 00:12:01,825 --> 00:12:02,825 like, a week. 246 00:12:02,936 --> 00:12:04,600 And they had five or six big pots on the stove. 247 00:12:04,637 --> 00:12:06,988 And no matter what you order, it came out of those pots. 248 00:12:08,562 --> 00:12:09,773 That's crazy. 249 00:12:10,675 --> 00:12:12,790 I know, and there was a sauce for the taco... 250 00:12:12,800 --> 00:12:13,816 I love you. 251 00:12:24,905 --> 00:12:26,177 Thank you. 252 00:12:42,254 --> 00:12:43,214 Hey! 253 00:12:45,666 --> 00:12:47,022 What the hell are you doing? 254 00:12:47,498 --> 00:12:50,145 Sorry, I didn't expect anyone to be sleeping on the couch. 255 00:12:57,006 --> 00:12:58,306 Three-second rule. 256 00:13:00,621 --> 00:13:01,674 What are you doing down here? 257 00:13:01,789 --> 00:13:04,982 Don't tell anyone, but the cook stashes cheesaritos 258 00:13:04,983 --> 00:13:06,636 for me behind the paper towels in the pantry. 259 00:13:06,691 --> 00:13:08,335 It's a little trick I learned in my father's townhouse. 260 00:13:09,300 --> 00:13:11,050 He always said fat was a bad photo op. 261 00:13:11,263 --> 00:13:14,255 I guess that explains why the cook's fingers are always slightly orange. 262 00:13:14,290 --> 00:13:15,933 I just thought it was some weird skin disease. 263 00:13:15,968 --> 00:13:17,518 My dad said that about our cook too. 264 00:13:19,400 --> 00:13:20,347 So why are you down here? 265 00:13:20,916 --> 00:13:21,699 I couldn't sleep. 266 00:13:22,486 --> 00:13:25,279 Was that before or after your gigantic fight with Casey? 267 00:13:27,401 --> 00:13:28,607 I'm right next door. 268 00:13:29,271 --> 00:13:31,387 It wasn't a fight. It was a disagreement. 269 00:13:33,678 --> 00:13:36,922 She just always thinks she knows how to manage my life. 270 00:13:36,954 --> 00:13:39,045 And a lot of the time, she does. 271 00:13:39,449 --> 00:13:40,882 No, I get it. Friends fight. 272 00:13:43,073 --> 00:13:46,426 What? - I just never thought of you as a person with... 273 00:13:48,059 --> 00:13:48,937 Friends. 274 00:13:49,809 --> 00:13:51,588 I have several. 275 00:13:52,275 --> 00:13:55,286 Like my best friend in D. C. She and I used to fight constantly. 276 00:13:55,754 --> 00:13:57,089 We always made up though. 277 00:13:58,156 --> 00:13:59,277 I really miss her now. 278 00:14:06,037 --> 00:14:08,144 Would you prefer I drop them on the ground first? 279 00:14:09,284 --> 00:14:10,227 No. 280 00:14:14,484 --> 00:14:15,449 Cap? 281 00:14:16,423 --> 00:14:17,431 In here, spitter. 282 00:14:19,450 --> 00:14:20,830 You're still cleaning? 283 00:14:20,831 --> 00:14:22,924 Dirt works 24-7. 284 00:14:29,579 --> 00:14:32,325 So my dinner with Jen K. was a disaster. 285 00:14:39,747 --> 00:14:42,125 I'm not going to say, "I told you so" 286 00:14:42,209 --> 00:14:45,217 but you completely screwed up by not taking my advice, didn't you? 287 00:14:45,252 --> 00:14:46,105 You were right. 288 00:14:47,398 --> 00:14:48,513 It was horrible. 289 00:14:48,719 --> 00:14:51,585 I said it, and she thanked me. 290 00:14:52,603 --> 00:14:55,144 I mean, do you say, "you're welcome" to something like that? 291 00:14:55,749 --> 00:14:57,910 Then we just sat there for the next hour. 292 00:14:58,479 --> 00:15:01,341 Eatin' dinner, complete awkward silence. 293 00:15:03,626 --> 00:15:05,287 Well, at least she's polite. 294 00:15:05,717 --> 00:15:07,865 Maybe it'll just blow over, and she won't even notice. 295 00:15:08,710 --> 00:15:11,245 Maybe I just need a break from girls for a while. 296 00:15:13,501 --> 00:15:16,283 Well, your instincts aren't all bad. 297 00:15:16,566 --> 00:15:18,970 I have a surefire way to do that, 298 00:15:19,151 --> 00:15:21,760 if you can trust me. 299 00:15:22,503 --> 00:15:24,148 I'll never doubt you again. 300 00:15:24,365 --> 00:15:25,264 Good. 301 00:15:26,306 --> 00:15:27,431 Then it's off to... 302 00:15:30,182 --> 00:15:31,415 The lunch buffet. 303 00:15:34,643 --> 00:15:35,796 Here's your toothbrush. 304 00:15:38,896 --> 00:15:41,530 Why does it taste like corn chips and feet? 305 00:15:41,565 --> 00:15:42,556 Don't you worry about that. 306 00:15:42,591 --> 00:15:46,686 You just worry about what you're gonna order at the lunch buffet. 307 00:15:47,115 --> 00:15:48,447 No! - Ah! 308 00:15:48,483 --> 00:15:50,363 I have class! - Come after. 309 00:15:50,664 --> 00:15:53,007 Send out the bat signal to all interested parties. 310 00:15:54,788 --> 00:15:56,235 At least he stopped cleaning. 311 00:15:56,542 --> 00:15:59,396 Good job. - Wait! What's the lunch buffet? 312 00:15:59,707 --> 00:16:02,585 Caitlin will be playing the role of dental floss. 313 00:16:02,882 --> 00:16:04,795 Eva, you will be the pine cone. 314 00:16:05,004 --> 00:16:09,821 And frannie will direct and embody the beautiful, yet powerful, Marie Antoinette. 315 00:16:10,164 --> 00:16:12,745 I know, right? Actress, director... 316 00:16:12,859 --> 00:16:13,724 Double threat. 317 00:16:14,786 --> 00:16:17,245 So, Case, uh, what about you and Ashleigh? 318 00:16:18,044 --> 00:16:18,978 Actually, 319 00:16:18,979 --> 00:16:21,354 Ashleigh seems to have a lot of stuff going on right now. 320 00:16:21,416 --> 00:16:23,124 I thought Jen K. Could sub in. 321 00:16:25,926 --> 00:16:27,737 Sub in for Ashleigh? 322 00:16:29,195 --> 00:16:31,197 Are you okay with that, Ash? 323 00:16:32,111 --> 00:16:33,240 It's fine. 324 00:16:33,634 --> 00:16:36,464 I'd prefer a dance with a little more freedom anyways, so 325 00:16:36,903 --> 00:16:38,635 I'd love to pair up with a new partner. 326 00:16:38,963 --> 00:16:39,976 Like who? 327 00:16:40,187 --> 00:16:41,057 Rebecca. 328 00:16:42,193 --> 00:16:43,922 Rebecca who? 329 00:16:47,932 --> 00:16:50,928 We have some amazing ideas for the sweet tooth number. 330 00:16:51,136 --> 00:16:52,631 Maybe we'll dress up as cupcakes. 331 00:16:53,158 --> 00:16:54,770 You have the body for it. 332 00:16:55,491 --> 00:16:56,532 Let's get to work. 333 00:16:58,158 --> 00:16:59,593 Okay, great. 334 00:16:59,683 --> 00:17:00,393 Yay. 335 00:17:01,660 --> 00:17:02,786 Hey. 336 00:17:03,092 --> 00:17:05,513 Uh, you guys haven't seen Heath, have you? 337 00:17:05,593 --> 00:17:07,087 I just need some notes from class. 338 00:17:07,286 --> 00:17:09,022 I haven't seen him since yesterday. 339 00:17:09,221 --> 00:17:11,544 Oh, I'll just get the notes later then. 340 00:17:11,784 --> 00:17:13,827 Hey, you care to join us for lunch? 341 00:17:13,837 --> 00:17:16,270 We're going to get our minds off girls. 342 00:17:17,287 --> 00:17:19,420 All I know is "lunch buffet. " 343 00:17:19,663 --> 00:17:20,783 Man's gotta eat, right? 344 00:17:21,272 --> 00:17:23,349 Uh, sure. Why not? 345 00:17:51,820 --> 00:17:54,629 Welcome to the second happiest place on earth. 346 00:17:55,734 --> 00:17:56,686 Let me show you guys around. 347 00:17:59,183 --> 00:18:02,989 You expect a strip club would be bigger... Cleaner. 348 00:18:03,799 --> 00:18:06,332 I can't say I've had too many expectations on the subject. 349 00:18:08,810 --> 00:18:10,788 This is the lunch buffet. 350 00:18:10,823 --> 00:18:12,766 Complimentary I might add. 351 00:18:12,961 --> 00:18:13,674 Huh. 352 00:18:13,690 --> 00:18:14,799 They serve casserole. 353 00:18:14,813 --> 00:18:16,328 No, no, those are buffalo wings. 354 00:18:17,856 --> 00:18:18,872 Minced meat pie? 355 00:18:19,249 --> 00:18:21,814 Warm taco meat. - Okay, enough of "Name That Tray. " 356 00:18:21,949 --> 00:18:23,010 what, you don't like tacos? 357 00:18:23,173 --> 00:18:25,051 Uh, that, and I'm about to puke. 358 00:18:25,867 --> 00:18:28,360 Don't worry. All right? 359 00:18:28,418 --> 00:18:31,243 The food gets better after a few rounds. 360 00:18:31,556 --> 00:18:32,291 Huh? 361 00:18:40,329 --> 00:18:41,256 Fake. 362 00:18:43,658 --> 00:18:44,914 Fake. 363 00:18:46,530 --> 00:18:49,303 Oh, I bet she has back problems. 364 00:18:52,055 --> 00:18:53,869 Look where she's puttin' those bills. 365 00:18:54,547 --> 00:18:56,579 Which'll go right back into circulation. 366 00:18:56,602 --> 00:18:57,757 You know, by the enf of the week, 367 00:18:57,843 --> 00:18:59,374 it could end up under some kid's pillow 368 00:18:59,678 --> 00:19:01,052 from the tooth fairy. 369 00:19:07,877 --> 00:19:09,951 Lunch is on me today, guys. 370 00:19:10,217 --> 00:19:11,079 Three beers. 371 00:19:11,584 --> 00:19:12,497 What do you guys want? 372 00:19:13,615 --> 00:19:15,407 Uh... Coke. 373 00:19:16,981 --> 00:19:21,224 Uh, excuse me, miss, do you, uh... Do you take student health insurance? 374 00:19:21,449 --> 00:19:22,394 Yes, I do. 375 00:19:24,975 --> 00:19:26,606 How'd you get wrangled into this? 376 00:19:26,784 --> 00:19:28,665 What's the worst thing you can imagine? 377 00:19:29,013 --> 00:19:30,131 This. 378 00:19:30,166 --> 00:19:33,434 Try telling your girlfriend "I love you," and getting a "thank you" back. 379 00:19:34,668 --> 00:19:35,722 Ouch. 380 00:19:35,973 --> 00:19:38,248 Hey, man, don't... Don't panic, you know. 381 00:19:38,564 --> 00:19:40,940 I'm having trouble with my he-friend too. 382 00:19:41,373 --> 00:19:44,374 That's dating. It's all about communication. 383 00:19:46,117 --> 00:19:47,319 Maybe I should call her. 384 00:19:47,557 --> 00:19:49,920 Hmm, face-to-face is usually better in these situations. 385 00:19:50,090 --> 00:19:51,654 She said, "thank you" to my face. 386 00:19:51,960 --> 00:19:54,495 Right. Probably better to call. 387 00:20:01,016 --> 00:20:01,986 Hello? 388 00:20:02,046 --> 00:20:02,853 Rusty? 389 00:20:04,523 --> 00:20:05,944 Say something! - Rusty? 390 00:20:09,641 --> 00:20:11,487 I feel like we could have planned that better. 391 00:20:12,049 --> 00:20:14,937 In less than 24 hours I went from boyfriend to moron 392 00:20:14,938 --> 00:20:16,668 to stalker. 393 00:20:57,876 --> 00:20:58,842 Are you okay? 394 00:20:59,694 --> 00:21:01,696 Just scouting out the other acts. 395 00:21:02,305 --> 00:21:05,433 Maybe I should just stand, and you could dance around me. 396 00:21:06,871 --> 00:21:08,390 Trust me, you'll be fine. 397 00:21:08,391 --> 00:21:10,461 There's a great dancer in all of us. 398 00:21:10,462 --> 00:21:12,719 Yeah, buried deeper in some than others. 399 00:21:12,720 --> 00:21:14,481 But they don't have me as a teacher. 400 00:21:17,491 --> 00:21:19,202 All right. Let's go. 401 00:21:19,288 --> 00:21:21,871 5,6,7,8. 402 00:21:27,162 --> 00:21:28,640 I'm okay. 403 00:21:30,716 --> 00:21:33,648 Um, I don't want to put any pressure on you, but the show is tomorrow. 404 00:21:33,939 --> 00:21:37,211 I know. I'm just a little preoccupied. 405 00:21:39,102 --> 00:21:40,585 Rusty said "I love you. " 406 00:21:40,586 --> 00:21:41,675 Aww. 407 00:21:42,860 --> 00:21:44,217 Oh. 408 00:21:44,758 --> 00:21:46,356 After three weeks? 409 00:21:46,873 --> 00:21:48,111 What did you say? 410 00:21:49,109 --> 00:21:50,500 Thank you. 411 00:21:50,767 --> 00:21:52,426 At least you were polite. 412 00:21:53,645 --> 00:21:56,545 You don't feel the same way? - I don't know. 413 00:21:56,875 --> 00:22:00,218 I mean, he just kind of took me by surprise, you know? 414 00:22:00,648 --> 00:22:03,942 Just know Rusty's new to all this. 415 00:22:07,191 --> 00:22:10,198 I was just in the neighborhood. I thought I'd come by and see how our show's doing. 416 00:22:10,438 --> 00:22:11,754 Really, really well. 417 00:22:13,046 --> 00:22:14,915 Oh, you. Hello. 418 00:22:17,329 --> 00:22:18,960 I'm just gonna go... 419 00:22:19,783 --> 00:22:20,581 Away. 420 00:22:24,623 --> 00:22:28,364 Well, uh... Thanks for stopping by. 421 00:22:29,160 --> 00:22:32,887 Oh, um, this is for you. It's just some guidelines I typed up last night. 422 00:22:33,401 --> 00:22:34,389 You know, content control. 423 00:22:36,357 --> 00:22:38,413 "All lyrics should be printed and presented prior 424 00:22:38,414 --> 00:22:40,414 "to performance for approval. 425 00:22:40,630 --> 00:22:43,515 "Please ensure there is no nudity during any part of the performance. 426 00:22:43,558 --> 00:22:44,843 "Or implied intercourse. 427 00:22:46,382 --> 00:22:49,823 "Side-breast and buttocks crack is also prohibited. 428 00:22:49,937 --> 00:22:52,318 "Displays of anti-social behavior, gang activity, 429 00:22:52,319 --> 00:22:54,619 "vulgarity, or the occult are prohibited. " 430 00:22:54,656 --> 00:22:55,641 Okay... See next page. 431 00:22:56,825 --> 00:22:59,190 I'm sure we can handle this. 432 00:22:59,191 --> 00:23:00,223 Great. 433 00:23:00,673 --> 00:23:04,336 Um, oh, also, uh, one more thing, I- I have great news. 434 00:23:04,472 --> 00:23:06,234 Uh, I want my band to play. 435 00:23:06,411 --> 00:23:08,489 You have a band. 436 00:23:08,768 --> 00:23:10,435 We call ourselves "Darwin Lied. " 437 00:23:11,597 --> 00:23:13,627 That I'm sure... I'm sure is awesome, 438 00:23:13,630 --> 00:23:15,840 but we can't break the continuity of the show. See, 439 00:23:16,171 --> 00:23:17,776 the dental hygiene section, it... 440 00:23:18,038 --> 00:23:21,825 It comes before table manners. - Oh, well, we'll come on afterwards. You know. 441 00:23:22,147 --> 00:23:23,298 Really go out with a bang. 442 00:23:24,938 --> 00:23:27,053 Our show is more of a sunny experience. 443 00:23:27,450 --> 00:23:32,987 Well, I admit "Darwin Lied" has a punishing sound, but we're pretty positive too. 444 00:23:33,430 --> 00:23:34,789 They're my purity pledge brothers. 445 00:23:35,364 --> 00:23:36,723 Hey, maybe... Maybe 446 00:23:37,084 --> 00:23:38,989 you can work the lights. 447 00:23:39,521 --> 00:23:42,118 You know, maybe we'll just scrap the whole show, just use the band. 448 00:23:45,485 --> 00:23:46,218 Okay. 449 00:23:47,379 --> 00:23:48,630 I guess you're in. 450 00:23:48,805 --> 00:23:49,868 Great. 451 00:23:50,248 --> 00:23:52,310 Trust me, you have no idea how hard we rock. 452 00:23:56,490 --> 00:23:57,404 Good to see... 453 00:24:08,251 --> 00:24:10,878 Your first lap dance. 454 00:24:11,299 --> 00:24:15,052 I remember when Egyptian Joe treated me to my first, 455 00:24:15,345 --> 00:24:17,112 and 17 through 20th. 456 00:24:17,628 --> 00:24:18,989 Do you like? Huh? 457 00:24:19,791 --> 00:24:21,731 She had Jen K.'s watch. 458 00:24:22,648 --> 00:24:25,471 Spitter, what possessed you to ignore my advice? 459 00:24:25,793 --> 00:24:29,445 Have I ever led you afoul, like, really afoul? 460 00:24:29,607 --> 00:24:30,635 Like, of the law? 461 00:24:30,748 --> 00:24:32,792 I did it because of a law. - Which one? 462 00:24:32,954 --> 00:24:34,034 And together we'll fight it. 463 00:24:34,069 --> 00:24:37,311 Newton's first law of motion. It deals with inertia. 464 00:24:39,731 --> 00:24:42,410 In an isolated system, a body at rest... 465 00:24:42,758 --> 00:24:43,931 Your love life... 466 00:24:44,045 --> 00:24:45,998 Will remain at rest unless 467 00:24:45,999 --> 00:24:47,824 disturbed by an unbalanced force, 468 00:24:48,124 --> 00:24:49,931 you and your L-word. 469 00:24:51,149 --> 00:24:53,055 You were a physics major for a while. 470 00:24:53,056 --> 00:24:54,160 Bingo. 471 00:24:54,723 --> 00:24:57,304 Yeah, I thought she was telling me 472 00:24:57,305 --> 00:24:59,805 if I didn't take control of the relationship 473 00:24:59,882 --> 00:25:02,196 and keep it moving forward, then I'd lose her. 474 00:25:03,542 --> 00:25:04,718 Okay. 475 00:25:07,415 --> 00:25:08,758 Relax. 476 00:25:13,588 --> 00:25:15,571 You see how we make rash decisions 477 00:25:15,572 --> 00:25:17,619 when we disregard medical advice? 478 00:25:17,819 --> 00:25:20,311 What you need is more lap dances, stat! 479 00:25:24,976 --> 00:25:26,518 Hey, should we get a lap dance? 480 00:25:26,685 --> 00:25:28,682 You know, just to say we experimented through college? 481 00:25:30,124 --> 00:25:31,158 What are you doing here? 482 00:25:32,391 --> 00:25:33,755 Rusty invited me. 483 00:25:34,705 --> 00:25:36,347 Don't worry, I'll try not to hit on 484 00:25:36,348 --> 00:25:37,843 you too hard in front of your brothers. 485 00:25:39,507 --> 00:25:43,487 Relax. It's fun. - It's not that. 486 00:25:44,516 --> 00:25:47,639 It's, um... After I saw you last night, I met this guy. 487 00:25:49,313 --> 00:25:50,116 We hooked up. 488 00:25:55,106 --> 00:25:55,924 With who? 489 00:25:56,625 --> 00:25:59,315 It doesn't matter. I was... I was mad at you. 490 00:25:59,592 --> 00:26:00,677 It was stupid. 491 00:26:01,956 --> 00:26:03,680 It'll never happen again. 492 00:26:06,697 --> 00:26:08,494 No. It won't. 493 00:26:14,698 --> 00:26:15,489 I'm leavin'. 494 00:26:16,038 --> 00:26:16,997 Why? What's wrong? 495 00:26:17,580 --> 00:26:18,940 Relationships suck. 496 00:26:19,849 --> 00:26:20,592 Wait! What... 497 00:26:21,538 --> 00:26:24,068 Beav, uh, lunch today was great. 498 00:26:24,175 --> 00:26:25,696 Time to round 'em up. Let's go. 499 00:26:27,548 --> 00:26:29,757 I think Cappie's gonna be a while. 500 00:26:35,003 --> 00:26:36,106 Did you finish it already? 501 00:26:36,780 --> 00:26:37,497 Yeah! 502 00:26:37,522 --> 00:26:39,457 So it looks like your plan's working. 503 00:26:39,659 --> 00:26:41,720 Casey's definitely sitting up and taking notice. 504 00:26:43,100 --> 00:26:44,033 Yep. 505 00:26:47,560 --> 00:26:50,774 Is it just me, or is there, like, this weird vortex in this house? 506 00:26:51,666 --> 00:26:55,074 Casey's at the center of it, and we're all defined by our relationship to her. 507 00:26:56,101 --> 00:26:58,554 You're the sidekick. I'm Satan. 508 00:26:59,357 --> 00:27:01,402 Uh, I think you've done plenty to earn the Satan name. 509 00:27:01,426 --> 00:27:02,867 But that's not all I am. 510 00:27:03,720 --> 00:27:06,003 Any more than all you are is her sidekick. 511 00:27:06,441 --> 00:27:07,690 Could we please not use that term? 512 00:27:07,691 --> 00:27:08,691 Exactly. 513 00:27:08,860 --> 00:27:10,681 We should be defing our own terms. 514 00:27:12,620 --> 00:27:13,823 Casey's still my friend. 515 00:27:14,394 --> 00:27:16,645 I just don't want her to keep seeing me as... 516 00:27:18,808 --> 00:27:20,611 What you said. - Exactly. 517 00:27:21,211 --> 00:27:24,097 Look, just 'cause you and I shared a snack food and a dance 518 00:27:24,522 --> 00:27:25,720 doesn't mean we're friends. 519 00:27:27,658 --> 00:27:29,424 But we don't have to be enemies either. 520 00:27:29,619 --> 00:27:31,266 Just because of who we are to Casey. 521 00:27:36,136 --> 00:27:39,431 For what it's worth, I was appalled by the way our sisters, 522 00:27:39,858 --> 00:27:40,940 Casey included, 523 00:27:41,686 --> 00:27:43,148 ganged up on you to dump Travis. 524 00:27:44,771 --> 00:27:45,743 Why would you care? 525 00:27:45,968 --> 00:27:47,364 Because I've seen it before. 526 00:27:48,830 --> 00:27:51,673 My dad almost divorced my mom because she didn't poll well. 527 00:27:55,802 --> 00:27:58,859 But there was a four percent margin of error, so they're still together. 528 00:28:06,950 --> 00:28:09,177 They're bringing the check now, so we can go home. 529 00:28:09,958 --> 00:28:12,846 We are home. We got everything we need right here. 530 00:28:13,120 --> 00:28:14,171 Not everything. 531 00:28:15,851 --> 00:28:17,591 You still hung up on that little minx? 532 00:28:17,921 --> 00:28:19,023 After all this? 533 00:28:22,856 --> 00:28:24,339 I had a little minx once. 534 00:28:25,426 --> 00:28:28,264 She was the fairest of all the forest creatures. 535 00:28:29,480 --> 00:28:32,948 But I let her get away. Bad cappie. 536 00:28:34,972 --> 00:28:37,687 All this and the cleaning, that was about a girl? 537 00:28:41,194 --> 00:28:42,102 We better get going. 538 00:28:43,069 --> 00:28:45,424 No, no. I'm not leaving! 539 00:28:46,645 --> 00:28:48,673 I can... I can sleep in the booth. 540 00:28:48,782 --> 00:28:52,937 I can live off the casserole, and I'll dance on the stage to work off the casserole. 541 00:28:53,151 --> 00:28:54,971 It's been nice knowing you, spitter. 542 00:28:55,525 --> 00:28:57,250 Take care. You and your family. 543 00:28:58,293 --> 00:28:59,736 Oh! 544 00:29:02,616 --> 00:29:04,531 There's something definitely wrong with him. 545 00:29:05,395 --> 00:29:06,315 He's fine. 546 00:29:06,729 --> 00:29:09,522 I hear you, but drunk and sloppy Cappie 547 00:29:09,808 --> 00:29:12,104 is way better than mop and scrub cappie. 548 00:29:12,950 --> 00:29:14,563 Your friend's credit card was rejected. 549 00:29:14,564 --> 00:29:16,164 I hope for your sake that you've got some cash. 550 00:29:18,761 --> 00:29:20,607 $275? 551 00:29:20,861 --> 00:29:22,080 He said he was buyin'. 552 00:29:24,677 --> 00:29:26,771 None of you have any money to cover Cappie? 553 00:29:30,415 --> 00:29:31,140 Cap. 554 00:29:32,388 --> 00:29:33,237 Cappie! 555 00:29:42,661 --> 00:29:44,895 Well, lucky for you I am an amazing boyfriend. 556 00:29:45,225 --> 00:29:47,513 Yeah, by the way, why couldn't Ashleigh play the lizard? 557 00:29:47,548 --> 00:29:49,772 Yeah, we're kinda in a fight. 558 00:29:50,116 --> 00:29:53,304 She's bummed about her break-up with Travis, and she's taking it out on me 559 00:29:53,305 --> 00:29:54,955 because I didn't like him. 560 00:29:54,977 --> 00:29:58,310 So I thought I'd give her some space. And she said thank you 561 00:29:58,345 --> 00:30:00,069 by pairing with Rebecca, 562 00:30:00,088 --> 00:30:02,133 which is fine by me. 563 00:30:02,197 --> 00:30:03,850 I'm not her punching bag. 564 00:30:06,166 --> 00:30:09,894 Yeah, you seem fine. - Yeah. 565 00:30:10,015 --> 00:30:12,868 So if Ashleigh asked you to dump me, would you do it? 566 00:30:13,090 --> 00:30:16,682 I... It wasn't just me. It was Frannie and the standards board too. 567 00:30:16,800 --> 00:30:18,662 Yeah, but you know how much your opinion matters to her. 568 00:30:18,748 --> 00:30:20,975 She's been your biggest fan since, like, freshman year. 569 00:30:23,696 --> 00:30:27,152 During rush I was actually close to taking a bid at Tri-Pi, 570 00:30:27,331 --> 00:30:29,479 and Ashleigh found out that one of the girls hated me 571 00:30:29,480 --> 00:30:31,173 and was gonna ding me out two weeks later, 572 00:30:32,194 --> 00:30:33,987 and she keyed the girl's car. 573 00:30:36,748 --> 00:30:37,990 Well, you never told me that. 574 00:30:39,012 --> 00:30:40,837 Someone keyed my car this rush. 575 00:30:41,765 --> 00:30:45,289 But like I was saying, we totally know each other. 576 00:30:45,613 --> 00:30:48,607 We share the same opinions and feelings about stuff. 577 00:30:48,935 --> 00:30:50,167 We were always so in sync. 578 00:30:50,914 --> 00:30:53,511 Now it's all weird. 579 00:30:53,701 --> 00:30:55,735 No, listen, listen, if you're that much in sync, 580 00:30:55,736 --> 00:30:57,736 then I'm sure she feels the exact same way. 581 00:30:58,013 --> 00:30:59,520 Yeah, she probably misses you too. 582 00:31:02,878 --> 00:31:03,733 Yeah, that's you. 583 00:31:05,393 --> 00:31:06,312 Hello? 584 00:31:07,915 --> 00:31:10,489 Whoo! Check out the sexy librarian. 585 00:31:10,786 --> 00:31:13,221 Ooh, I'd like to check you out and get a late fee. 586 00:31:13,245 --> 00:31:14,279 I'm not a stripper. 587 00:31:19,851 --> 00:31:20,681 Good work, guys. 588 00:31:21,239 --> 00:31:22,711 Save us, wonder woman. 589 00:31:23,227 --> 00:31:26,345 It's for "Leading A Good Life. " - Yeah, I bet it is. 590 00:31:26,658 --> 00:31:28,160 Guys. My sister. 591 00:31:28,420 --> 00:31:29,884 You want me to bail you dorks out or not? 592 00:31:29,986 --> 00:31:31,348 Yes. Please. 593 00:31:36,758 --> 00:31:38,715 Your girlfriend doesn't say "I love you" after dating three weeks, 594 00:31:38,838 --> 00:31:40,073 and you end up in strip club? 595 00:31:40,340 --> 00:31:41,433 She told you? 596 00:31:41,698 --> 00:31:43,492 We're in a sority, not a secret society. 597 00:31:43,493 --> 00:31:44,493 That's what we do. 598 00:31:45,169 --> 00:31:46,982 What'd you guys do? Taser him? 599 00:31:47,700 --> 00:31:49,134 Come on. Let's go. 600 00:32:00,423 --> 00:32:01,894 That better be a 20, bro. 601 00:32:02,246 --> 00:32:04,321 Yeah, yeah, right here, yeah. 602 00:32:04,531 --> 00:32:05,612 He's messed up. 603 00:32:05,931 --> 00:32:08,075 I think some girl dumped him or something. 604 00:32:13,765 --> 00:32:15,670 275 bucks? 605 00:32:16,465 --> 00:32:18,742 This is so typical Cappie. 606 00:32:21,291 --> 00:32:22,785 What are you not saying? 607 00:32:24,617 --> 00:32:29,404 Um, cappie and I may have revisited our history recently. 608 00:32:29,620 --> 00:32:32,176 Things kind of escalated. 609 00:32:33,136 --> 00:32:34,736 Escalated how? 610 00:32:36,284 --> 00:32:37,334 We kissed. 611 00:32:37,635 --> 00:32:40,800 That's it. It was a big, stupid lapse of judgment. 612 00:32:43,698 --> 00:32:46,562 You're his minx. His what? 613 00:32:47,304 --> 00:32:48,974 I thought it was over between you guys. 614 00:32:49,534 --> 00:32:51,408 Just because we stopped dating, doesn't mean 615 00:32:52,017 --> 00:32:53,255 all the feelings were gone. 616 00:32:53,497 --> 00:32:54,898 So you've been dancing around this for two years, 617 00:32:54,970 --> 00:32:57,907 and when he finally tells you how he feels, you dump him for Evan? 618 00:33:00,091 --> 00:33:02,725 Eh, surprising, right? - You led him on, Case. 619 00:33:03,035 --> 00:33:05,288 He probably thought all he had to do was make his move. 620 00:33:05,381 --> 00:33:06,819 And then when he finally opened up 621 00:33:06,906 --> 00:33:09,020 and said something monumental, you broke his heart. 622 00:33:11,127 --> 00:33:12,407 Did you at least thank him? 623 00:33:12,742 --> 00:33:14,627 We weren't right for each other, and he knew it. 624 00:33:15,728 --> 00:33:18,542 Evan and I have plans, goals, ambitions. 625 00:33:18,916 --> 00:33:21,072 Cappie has Kappa Tau. 626 00:33:30,946 --> 00:33:32,826 What about love? Do you love Evan? 627 00:33:32,862 --> 00:33:34,025 Of course I do. 628 00:33:34,458 --> 00:33:36,986 But love isn't simple, Rusty. 629 00:33:37,366 --> 00:33:41,526 And considering what you're going through right now, 630 00:33:41,910 --> 00:33:45,020 you of all people should appreciate that. 631 00:33:53,000 --> 00:33:59,000 Hey, spitter. - You're psychic? 632 00:33:59,017 --> 00:34:00,670 Waxed floors, remember? 633 00:34:01,760 --> 00:34:03,880 I know that depressed shuffle anywhere. 634 00:34:05,131 --> 00:34:07,807 What's with this welt on my head? Did I enjoy it? 635 00:34:09,314 --> 00:34:10,610 Absolutely. 636 00:34:11,263 --> 00:34:13,018 Although yesterday's excursion 637 00:34:13,019 --> 00:34:15,748 has opened my eyes to the perils of women. 638 00:34:15,808 --> 00:34:16,995 It's just a bump, spitter. 639 00:34:17,115 --> 00:34:19,716 No, I mean relationships. They suck. 640 00:34:20,099 --> 00:34:23,085 I never wanna go through what you did with Casey. 641 00:34:25,333 --> 00:34:26,739 I think I missed something here. 642 00:34:26,883 --> 00:34:28,939 She's the one who bailed us out and took us home. 643 00:34:29,192 --> 00:34:30,267 She told me... 644 00:34:30,747 --> 00:34:31,788 About you two. 645 00:34:32,702 --> 00:34:35,015 I should have taken your advice in the first place. 646 00:34:35,560 --> 00:34:37,281 But you were right, spitter. 647 00:34:37,570 --> 00:34:38,611 I was wrong. 648 00:34:41,141 --> 00:34:42,500 What about? 649 00:34:43,000 --> 00:34:44,500 Saying the L-word. 650 00:34:44,622 --> 00:34:46,702 I said it, but I'm not even sure if I meant it. 651 00:34:46,703 --> 00:34:48,003 At least you said it. 652 00:34:48,736 --> 00:34:51,380 By the time I came clean to the pretty Cartwright, 653 00:34:51,641 --> 00:34:54,053 the Evan train had already left the station. 654 00:34:56,464 --> 00:35:00,600 So how do you know when you mean it? 655 00:35:00,662 --> 00:35:01,456 I don't know. 656 00:35:03,243 --> 00:35:06,986 I guess it's a kind of burning, itching sensation. 657 00:35:07,678 --> 00:35:09,467 But, you know, in a good way. 658 00:35:11,516 --> 00:35:13,384 So you think if you would have told Casey how 659 00:35:13,385 --> 00:35:15,285 you felt sooner, you two would be together? 660 00:35:15,631 --> 00:35:18,149 Maybe. Maybe not. Maybe she just would've said, 661 00:35:19,377 --> 00:35:23,390 "thank you. " The point is, it's not some law or equation. 662 00:35:23,442 --> 00:35:25,380 You can't predict the outcome. 663 00:35:25,568 --> 00:35:28,002 Then why go through with it if all you know is 664 00:35:28,366 --> 00:35:30,344 if it doesn't work out, you'll be destroyed? 665 00:35:30,546 --> 00:35:34,210 Because what you get before it ends, no matter how it ends, 666 00:35:34,428 --> 00:35:35,442 can rock. 667 00:35:36,557 --> 00:35:40,366 The truth is I wouldn't trade my time with Casey for anything. 668 00:35:41,079 --> 00:35:43,398 Even a night with the naughty nurse? 669 00:35:48,592 --> 00:35:50,409 That would explain the stethoscope. 670 00:35:57,197 --> 00:35:58,985 Two minutes! Let's go, ladies! 671 00:36:00,846 --> 00:36:03,391 I need Casey's eyebrow pencil. It's the perfect color. 672 00:36:06,911 --> 00:36:09,031 You know what? I'm fine, thanks. 673 00:36:15,148 --> 00:36:17,299 Jen K, why aren't you dressed? 674 00:36:19,547 --> 00:36:21,954 Come on, everyone! Come on. Please! 675 00:36:23,855 --> 00:36:25,172 Find that phone! 676 00:36:38,764 --> 00:36:40,498 Give me that! Who didn't turn off their phone? 677 00:36:40,634 --> 00:36:42,293 It's mine. I turned it off. Sorry. 678 00:36:42,886 --> 00:36:43,899 Ok. 679 00:36:45,938 --> 00:36:47,512 Let's go! We're on! 680 00:37:00,453 --> 00:37:01,362 Hey. 681 00:37:02,297 --> 00:37:03,299 Hey. 682 00:37:03,869 --> 00:37:05,249 You left without saying anything. 683 00:37:05,420 --> 00:37:07,204 Probably better you didn't hear what I had to say. 684 00:37:07,445 --> 00:37:09,010 I messed up. I know. 685 00:37:09,439 --> 00:37:11,126 We should have talked about it first. 686 00:37:11,811 --> 00:37:12,941 Talk about it? 687 00:37:13,396 --> 00:37:14,601 Before you cheated on me? 688 00:37:14,915 --> 00:37:16,820 I'm not sure I even really cheated on you. 689 00:37:17,087 --> 00:37:19,538 I mean, this isn't exactly a traditional courtship. 690 00:37:23,139 --> 00:37:24,971 You always said you wanted to keep things loose. 691 00:37:25,908 --> 00:37:28,598 So now you can be free to play the field. 692 00:37:29,461 --> 00:37:31,030 If you want. - Oh, yeah. 693 00:37:32,622 --> 00:37:33,627 Totally. 694 00:37:45,347 --> 00:37:46,410 Heath! 695 00:37:51,837 --> 00:37:53,118 I guess I'll see ya around. 696 00:38:14,888 --> 00:38:15,802 Rusty? 697 00:38:17,527 --> 00:38:18,781 I don't love you. 698 00:38:20,561 --> 00:38:21,348 What? 699 00:38:21,350 --> 00:38:24,784 I only said it because I wanted to prove that I wasn't like your ex. 700 00:38:25,318 --> 00:38:28,874 That I could take the initiative in the romance department. I just... 701 00:38:30,339 --> 00:38:31,973 I took it a little too far. 702 00:38:33,201 --> 00:38:35,221 So you don't love me? - No. 703 00:38:37,062 --> 00:38:38,776 I mean, not yet. 704 00:38:40,633 --> 00:38:41,920 Well, maybe I do. 705 00:38:43,407 --> 00:38:44,260 I don't know. 706 00:38:44,672 --> 00:38:45,409 I'm not sure. 707 00:38:46,016 --> 00:38:48,011 Look, here's what I do know, 708 00:38:49,039 --> 00:38:51,001 I just... I want an experience that 709 00:38:51,353 --> 00:38:52,895 I wouldn't trade anything for, 710 00:38:52,910 --> 00:38:55,144 and I want that experience to be with you. 711 00:38:57,521 --> 00:38:58,722 Thank you. 712 00:39:00,665 --> 00:39:02,670 Uh... Me too... 713 00:39:02,838 --> 00:39:03,642 With you. 714 00:39:06,245 --> 00:39:07,121 Can you... 715 00:39:08,253 --> 00:39:10,593 What the hell was this show? - I'm stuck. 716 00:39:18,895 --> 00:39:20,440 Not all angels are in heaven. 717 00:39:20,553 --> 00:39:22,226 This song's for you, Casey Cartwright. 718 00:39:27,842 --> 00:39:29,961 There once was a young lad 719 00:39:30,295 --> 00:39:33,930 who dreamed of a girl with a pretty, pretty smell. 720 00:39:35,741 --> 00:39:38,945 She forced him through the valley of a shadow of doubt, 721 00:39:39,164 --> 00:39:42,027 and their slumber felt like heaven. 722 00:39:43,449 --> 00:39:46,548 But they woke up in hell... 723 00:39:47,712 --> 00:39:51,229 Heathens be warned, you better listen to me, 724 00:39:51,826 --> 00:39:56,289 or it's fire and brimstone, for eternity. 725 00:39:56,967 --> 00:40:00,633 Repent all you sinners, 'cause your life is at stake, 726 00:40:00,833 --> 00:40:06,074 you better pray the Lord, for your soul to take. 727 00:40:19,876 --> 00:40:23,518 Heathens be warned, you better listen to me, 728 00:40:24,010 --> 00:40:28,056 or it's fire and brimstone, for eternity. 729 00:40:28,933 --> 00:40:32,755 Repent all you sinners, 'cause your life is at stake, 730 00:40:33,098 --> 00:40:38,501 you better pray the Lord, for your soul to take. 731 00:41:03,102 --> 00:41:05,271 Travis says he's sorry 732 00:41:05,272 --> 00:41:07,883 he had to cancel your visit to Providence next week, 733 00:41:08,074 --> 00:41:10,707 but he misses you... A lot. 734 00:41:12,115 --> 00:41:13,273 So now what? 735 00:41:14,677 --> 00:41:16,648 Now I apologize. 736 00:41:17,169 --> 00:41:18,687 First for judging your love life. 737 00:41:18,824 --> 00:41:21,639 I'm in no position to be judging or organizing anyone else's. 738 00:41:22,305 --> 00:41:23,761 Do you wanna talk about it? Is it that bad? 739 00:41:23,914 --> 00:41:26,226 No, Ash, for once we need to talk about you. 740 00:41:26,650 --> 00:41:30,463 We think alike so much, I just assumed that applied to everything. 741 00:41:31,091 --> 00:41:33,009 I quit checking in on what you need. 742 00:41:33,458 --> 00:41:35,457 That's the second apology I owe you. 743 00:41:36,947 --> 00:41:37,861 Accepted. 744 00:41:38,965 --> 00:41:40,483 I know you want what's best for me. 745 00:41:41,196 --> 00:41:42,281 Yeah. 746 00:41:44,762 --> 00:41:46,268 I missed my Mary-Kate. 747 00:41:47,297 --> 00:41:48,570 I missed my Ashleigh. 748 00:41:52,231 --> 00:41:53,894 I love... 749 00:41:55,119 --> 00:41:57,800 The cottage cheese on the ceiling. 750 00:41:59,968 --> 00:42:03,873 I love... This song. 751 00:42:06,558 --> 00:42:09,140 I love my comforter. 752 00:42:13,693 --> 00:42:15,107 I think I might love you. 753 00:42:17,744 --> 00:42:19,290 And we could talk... 754 00:42:19,326 --> 00:42:21,013 I think I might too. 755 00:42:23,563 --> 00:42:31,647 But the words would come out wrong, and there is no... 756 00:42:31,682 --> 00:42:34,389 We can still move our relationship forward. 757 00:42:35,624 --> 00:42:36,753 If you want to. 758 00:42:40,099 --> 00:42:40,966 I'd love that. 759 00:42:45,153 --> 00:42:48,971 And you're never gonna be the same, from this moment you'll rise 760 00:42:48,972 --> 00:42:57,114 to a height only gained by compromise, share the glimpse of a new beginning. 761 00:43:02,986 --> 00:43:05,688 And now you've changed... 762 00:43:05,738 --> 00:43:10,288 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.