All language subtitles for Gravity s01e10 Are We Dead.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,700 Previously on "Gravity"... 2 00:00:01,800 --> 00:00:05,329 Miller: Diego didn't know the right where to talk the people who he owed money to. 3 00:00:05,363 --> 00:00:07,597 As a result, they didn't leave him much of a face. 4 00:00:07,632 --> 00:00:10,634 Jorge: Trying to kill yourself to be with your dead wife. 5 00:00:10,668 --> 00:00:13,037 I'll take good care of him. And you won't be forgotten. 6 00:00:13,071 --> 00:00:15,639 I thought you should know. I can't have kids. 7 00:00:15,673 --> 00:00:17,908 - Adam Rosenblum. I'm Shawna's boyfriend. - Boyfriend? 8 00:00:17,942 --> 00:00:19,909 I got a bigger dick because I thought 9 00:00:19,944 --> 00:00:21,545 That it would help me to find true love. 10 00:00:21,579 --> 00:00:23,813 Filthiest colon I've ever seen. What is that, a cheeto? 11 00:00:23,848 --> 00:00:26,884 This... is... your... man. 12 00:00:26,918 --> 00:00:29,619 There's no detective Miller on the NYPD. 13 00:00:29,654 --> 00:00:31,354 Well, who comes up with that badge number? 14 00:00:31,388 --> 00:00:32,322 No one. 15 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 16 00:00:45,336 --> 00:00:47,437 Lily: You're kind of scaring me a little bit. 17 00:00:47,471 --> 00:00:48,938 Robert: Call me "hombre." 18 00:00:48,973 --> 00:00:50,607 Why? 19 00:00:50,641 --> 00:00:51,908 Just do it. 20 00:00:51,942 --> 00:00:53,109 Hombre? 21 00:00:53,144 --> 00:00:54,844 I like that. 22 00:00:54,879 --> 00:00:56,346 [ laughs ] 23 00:00:56,380 --> 00:00:58,481 Hey. 24 00:00:58,516 --> 00:01:02,018 When you said you didn't want to have kids, 25 00:01:02,053 --> 00:01:03,453 Was that because you couldn't 26 00:01:03,487 --> 00:01:05,188 Or 'cause... 27 00:01:05,222 --> 00:01:06,890 You wouldn't want to anyway? 28 00:01:06,924 --> 00:01:11,695 I really want kids. 29 00:01:14,765 --> 00:01:16,032 Do you? 30 00:01:16,067 --> 00:01:18,234 [ chuckles ] 31 00:01:18,269 --> 00:01:20,170 Yes. 32 00:01:20,204 --> 00:01:24,374 Let's start trying right now. 33 00:01:24,408 --> 00:01:25,809 [ laughs ] hey, I thought you couldn't. 34 00:01:25,843 --> 00:01:27,877 Well, I can't, 35 00:01:27,912 --> 00:01:31,281 But right after we make love, 36 00:01:31,315 --> 00:01:33,550 We could go online 37 00:01:33,584 --> 00:01:38,922 And pick out a cute little brown or yellow one. 38 00:01:38,956 --> 00:01:40,223 Yeah, sure, why not? 39 00:01:40,257 --> 00:01:42,625 Yay! [ both laugh ] 40 00:01:48,699 --> 00:01:50,767 [ cellphone ringing ] 41 00:01:53,170 --> 00:01:54,437 [ sighs ] 42 00:01:54,472 --> 00:01:55,438 Mom, what? 43 00:01:55,473 --> 00:01:57,774 Hello, Adam. Where are you? 44 00:01:57,808 --> 00:01:59,876 I told you. Mom, I told you. I'm at a friend's house. 45 00:01:59,910 --> 00:02:01,845 It sounds like you're whispering. 46 00:02:01,879 --> 00:02:03,079 Why are you whispering? 47 00:02:03,114 --> 00:02:06,716 No, I'm whispering because he has an inner ear infection. 48 00:02:06,751 --> 00:02:08,752 Inner ear infe... well, is that contagious? 49 00:02:08,786 --> 00:02:10,286 No, it's not contagious. 50 00:02:10,321 --> 00:02:12,455 Now, hold on while I google it. 51 00:02:12,490 --> 00:02:14,023 Now, you know I prefer to use webmd. 52 00:02:14,058 --> 00:02:15,725 What? Now I can't hear you. May... maybe it is contagious. 53 00:02:15,760 --> 00:02:17,594 Well, perhaps you can't hear me because you're having symptoms of... 54 00:02:17,628 --> 00:02:18,595 Bye. 55 00:02:18,629 --> 00:02:19,629 [ cellphone beeps ] 56 00:02:19,663 --> 00:02:21,698 [ sighs ] 57 00:02:21,732 --> 00:02:23,399 I'm surprised it wasn't your mom 58 00:02:23,434 --> 00:02:25,502 That was discovered in your dad's trunk. 59 00:02:25,536 --> 00:02:27,237 [ chuckles ] yeah. 60 00:02:27,271 --> 00:02:29,939 Wait, maybe that's not funny. 61 00:02:51,595 --> 00:02:53,596 You want some of this, papi? 62 00:02:53,631 --> 00:02:55,265 Hmm? 63 00:02:55,299 --> 00:02:56,699 Come and get it. 64 00:02:56,734 --> 00:02:58,101 It hurts so good. 65 00:02:58,135 --> 00:02:59,836 It hurts so good. 66 00:02:59,870 --> 00:03:01,204 [ high-pitched voice ] oh, yeah! 67 00:03:01,238 --> 00:03:02,605 Oh, sí, papi! 68 00:03:02,640 --> 00:03:03,673 [ normal voice ] you like that? 69 00:03:03,707 --> 00:03:06,142 This is part of this body, baby. 70 00:03:06,177 --> 00:03:08,978 You like my tight little ass? Well, you gotta earn it, baby. 71 00:03:09,013 --> 00:03:10,814 That nipple's for you. 72 00:03:10,848 --> 00:03:13,216 Go ahead. 73 00:03:13,250 --> 00:03:15,218 No. Nipple's not for you. 74 00:03:15,252 --> 00:03:16,786 Damn, I'm pretty, man. 75 00:03:18,489 --> 00:03:21,391 I threw my purse at your head when we first me. 76 00:03:21,425 --> 00:03:23,393 Why'd you do that? 77 00:03:23,427 --> 00:03:26,396 Because from the moment you told your story, I wanted in. 78 00:03:46,417 --> 00:03:48,952 [ laughs ] 79 00:03:54,024 --> 00:03:55,458 What's your name? 80 00:03:55,492 --> 00:03:57,126 Evil. 81 00:03:57,161 --> 00:03:58,261 And yours? 82 00:04:00,130 --> 00:04:03,032 "fuckin' happy." all right. And you? 83 00:04:03,067 --> 00:04:06,236 No? Okay. It's okay. 84 00:04:06,270 --> 00:04:08,338 You guys ever been to "the rocky horror picture show"? 85 00:04:08,372 --> 00:04:10,206 [ laughing ] as if. Posers. 86 00:04:10,241 --> 00:04:11,808 Dress-up freaks. 87 00:04:11,842 --> 00:04:13,109 Really? 88 00:04:13,143 --> 00:04:15,912 I kind of got into it one summer back when I was your age. 89 00:04:15,946 --> 00:04:18,181 I thought it was kind of cool. 90 00:04:18,215 --> 00:04:21,317 I think it's still playing at midnight on the weekends. 91 00:04:22,820 --> 00:04:24,821 You're good kids. 92 00:04:26,790 --> 00:04:28,124 But I'd really appreciate it 93 00:04:28,158 --> 00:04:30,026 If you didn't hang out around here anymore. 94 00:04:30,060 --> 00:04:33,529 Because you represent a part of my life that really did... 95 00:04:33,564 --> 00:04:34,998 Die. 96 00:04:36,433 --> 00:04:38,101 Okay? 97 00:04:40,938 --> 00:04:44,007 Okay. 98 00:04:44,041 --> 00:04:45,675 Okay. 99 00:04:45,709 --> 00:04:47,043 Thanks. 100 00:04:47,077 --> 00:04:49,412 Well, if we did go to "Rocky horror," 101 00:04:49,446 --> 00:04:52,415 Would you come with us... just once? 102 00:04:54,652 --> 00:04:56,886 Sure. 103 00:04:56,921 --> 00:04:58,421 Just once. 104 00:04:59,390 --> 00:05:01,491 Okay. 105 00:05:02,993 --> 00:05:04,861 [ gasping ] I love you! 106 00:05:04,895 --> 00:05:07,630 Oh, my God! 107 00:05:11,969 --> 00:05:14,337 Mr. Champagne, thank you for seeing me. 108 00:05:14,371 --> 00:05:15,905 I appreciate it. I'm detective Miller, NYPD. 109 00:05:15,940 --> 00:05:17,440 How do you do? 110 00:05:18,409 --> 00:05:19,776 What is this about? 111 00:05:19,810 --> 00:05:21,244 Not some D.U.I., I hope. 112 00:05:21,278 --> 00:05:24,447 I did the community service. I reported it correctly. 113 00:05:24,481 --> 00:05:26,382 No, this is a completely different matter. 114 00:05:26,417 --> 00:05:28,284 May I have a seat? Yeah. Be my guest. 115 00:05:28,319 --> 00:05:29,519 Thank you. 116 00:05:31,388 --> 00:05:32,555 [ sighs ] 117 00:05:32,589 --> 00:05:34,090 Gotta say, you're scaring me a little bit. 118 00:05:34,124 --> 00:05:37,727 Did you establish a trust for a boy named Cary MacDougal in 1982? 119 00:05:37,761 --> 00:05:39,095 He would have been 10 at the time. 120 00:05:39,129 --> 00:05:41,531 I don't know. Uh... 121 00:05:41,565 --> 00:05:43,366 Did something happen to this boy or...? 122 00:05:43,400 --> 00:05:44,934 Did you establish a trust for him? 123 00:05:44,969 --> 00:05:46,970 Well, you know, you and I have to establish a little trust 124 00:05:47,004 --> 00:05:48,738 Before I'm gonna talk about a thing like that. 125 00:05:48,772 --> 00:05:50,406 I have no idea what's going on. 126 00:05:50,441 --> 00:05:53,042 Um, we're investigating the death of his mother. 127 00:05:53,077 --> 00:05:54,577 Oh. 128 00:05:57,047 --> 00:05:58,815 Do you know her? 129 00:05:58,849 --> 00:06:00,450 No. 130 00:06:00,484 --> 00:06:03,519 No, I can't say that I do. I'm sorry. 131 00:06:03,554 --> 00:06:06,823 Did you establish a trust for her son? 132 00:06:06,857 --> 00:06:08,591 Well, you know, to be perfectly honest, 133 00:06:08,625 --> 00:06:11,227 Uh, you know, I would have to check. 134 00:06:11,261 --> 00:06:12,628 As you must know, 135 00:06:12,663 --> 00:06:15,398 I do establish trusts 136 00:06:15,432 --> 00:06:20,069 For kids that are in foster care, state-raised. 137 00:06:20,104 --> 00:06:23,039 Give them a chance at something, maybe go to college. 138 00:06:23,073 --> 00:06:25,274 I'm just curious. Why do you do that? 139 00:06:25,309 --> 00:06:28,978 Because, if you must know, that's the way I was raised. 140 00:06:29,013 --> 00:06:30,346 That's very generous of you. 141 00:06:30,381 --> 00:06:31,781 We do what we can. 142 00:06:31,815 --> 00:06:33,316 So you don't know offhand, really, 143 00:06:33,350 --> 00:06:35,885 If you established a trust for this particular boy... Cary MacDougal. 144 00:06:35,919 --> 00:06:38,788 No, detective, but like I said, I can check. 145 00:06:38,822 --> 00:06:40,790 I will check for you. I'd be happy to check. 146 00:06:40,824 --> 00:06:42,058 I appreciate that. 147 00:06:42,092 --> 00:06:44,861 But you feel certain that you don't know his mother? 148 00:06:44,895 --> 00:06:47,230 No, I do not know his mother, no. 149 00:06:47,264 --> 00:06:49,699 How do you think your fingerprints 150 00:06:49,733 --> 00:06:51,367 Ended up in her apartment, then? 151 00:06:53,704 --> 00:06:56,839 That's impossible. 152 00:06:56,874 --> 00:06:58,775 You must be mistaken. 153 00:06:58,809 --> 00:07:00,943 I've been working this case for a long time. 154 00:07:00,978 --> 00:07:03,579 We always had fingerprints, and we never a match. 155 00:07:03,614 --> 00:07:06,983 Last year, you had a d.U.I., and then we had a match. 156 00:07:07,017 --> 00:07:08,751 When did this woman die? 157 00:07:08,786 --> 00:07:11,287 1982, the year you did or didn't 158 00:07:11,321 --> 00:07:14,190 Establish a trust fund for her son. 159 00:07:14,224 --> 00:07:16,526 Well, that's a long time ago. 160 00:07:16,560 --> 00:07:19,862 There are still some people who haven't forgotten her 161 00:07:19,897 --> 00:07:22,465 And who care very much about who killed her. 162 00:07:22,499 --> 00:07:23,699 Yeah, I'm not comfortable 163 00:07:23,734 --> 00:07:25,635 Having this conversation anymore, detective. 164 00:07:25,669 --> 00:07:27,036 I still feel like talking. 165 00:07:27,071 --> 00:07:31,707 Well, then I'm gonna have to speak to an attorney. 166 00:07:31,742 --> 00:07:34,010 [ sighs ] 167 00:07:34,044 --> 00:07:36,279 [ cellphone beeps ] 168 00:07:36,313 --> 00:07:37,947 [ dialing ] 169 00:07:37,981 --> 00:07:39,248 [ cellphone beeps ] 170 00:07:41,385 --> 00:07:43,453 Yeah, hi. It's b.C. 171 00:07:43,487 --> 00:07:44,954 You're not gonna need your lawyer today. 172 00:07:44,988 --> 00:07:46,956 But keep him nearby. I'll have some more questions. 173 00:07:46,990 --> 00:07:49,225 I'll be in touch. Thank you for your time. 174 00:07:51,128 --> 00:07:53,729 [ door opens ] 175 00:07:53,764 --> 00:07:55,131 [ door closes ] 176 00:07:55,165 --> 00:07:57,600 [ indistinct conversations ] 177 00:08:04,141 --> 00:08:06,075 Sorry to keep you waiting, detective Miller, 178 00:08:06,110 --> 00:08:07,710 But one of my nurses is retiring, 179 00:08:07,744 --> 00:08:09,212 And she wanted a pizza party. 180 00:08:09,246 --> 00:08:11,514 I offered to throw her something more extravagant, 181 00:08:11,548 --> 00:08:14,016 But she insisted on pizza, so...Would you like a slice? 182 00:08:14,051 --> 00:08:15,651 No, thanks. So what's up? 183 00:08:15,686 --> 00:08:17,620 Drink? No, thank you. 184 00:08:17,654 --> 00:08:19,822 Uh, well... 185 00:08:19,857 --> 00:08:21,691 We, uh... 186 00:08:21,725 --> 00:08:23,993 Would you mind holding that? 187 00:08:24,027 --> 00:08:25,862 Thanks. 188 00:08:25,896 --> 00:08:29,966 We, uh... we did a liver biopsy on you, right? 189 00:08:30,000 --> 00:08:31,901 A colonoscopy. That's right. I'm sorry. 190 00:08:31,935 --> 00:08:33,903 Sorry, it's Friday afternoon. Okay, okay. 191 00:08:33,937 --> 00:08:36,005 It's Friday afternoon. I had a couple of those. 192 00:08:36,039 --> 00:08:37,773 And my mind's already on college football. 193 00:08:37,808 --> 00:08:39,675 You a college-football fan? Yeah. 194 00:08:39,710 --> 00:08:40,843 You in a pool? No. 195 00:08:40,878 --> 00:08:42,111 Wanna join mine? No! 196 00:08:42,146 --> 00:08:43,713 All right. What are my test results? 197 00:08:43,747 --> 00:08:45,014 I know. I know. Believe me. 198 00:08:45,048 --> 00:08:47,250 No one cares about it more than me. 199 00:08:47,284 --> 00:08:48,384 Okay. 200 00:08:48,418 --> 00:08:50,520 Oh. All right. 201 00:08:50,554 --> 00:08:53,222 What do we have here? 202 00:08:53,257 --> 00:08:55,525 [ mid-tempo music plays ] 203 00:08:55,559 --> 00:08:58,427 [ indistinct conversations ] 204 00:08:58,462 --> 00:09:00,363 Lily: Thank you for coming. How are you? 205 00:09:00,397 --> 00:09:04,367 Around your neck, please. [ chuckles ] 206 00:09:04,401 --> 00:09:06,602 Dogg, how are you? Very good. 207 00:09:06,637 --> 00:09:07,904 Here you go. 208 00:09:11,575 --> 00:09:13,809 What's the significance of the pictures? 209 00:09:13,844 --> 00:09:17,113 Well, everyone's story is on the bottom of their picture, 210 00:09:17,147 --> 00:09:18,848 And I'm gonna pin it to the clothes. 211 00:09:18,882 --> 00:09:21,484 So they aren't just nameless old garments, 212 00:09:21,518 --> 00:09:22,818 But they're living reminders 213 00:09:22,853 --> 00:09:24,520 Of the people who aren't here anymore. 214 00:09:24,555 --> 00:09:25,655 I like it. 215 00:09:26,657 --> 00:09:28,925 Carla: Oh, here. Try this. They're really good. 216 00:09:28,959 --> 00:09:31,260 I hear they're amazing. 217 00:09:31,295 --> 00:09:33,462 Mmm. Mmm! Oh, that's good. 218 00:09:36,433 --> 00:09:38,367 Mnh-mnh. Hate it. 219 00:09:38,402 --> 00:09:41,504 Why? It reminds me of my aunt mildred. 220 00:09:41,538 --> 00:09:43,873 It's a very fine line that we walk here, you know. 221 00:09:43,907 --> 00:09:45,641 [ scoffs ] what does that mean? 222 00:09:45,676 --> 00:09:48,511 I've seen a lot of life, you know? 223 00:09:48,545 --> 00:09:50,980 And, over time, you will come to understand 224 00:09:51,014 --> 00:09:53,649 That there are just gonna be days when our pace is off. 225 00:09:53,684 --> 00:09:56,619 But don't worry, darling. I will be patient with you. 226 00:09:56,653 --> 00:09:57,620 Mm. 227 00:09:57,654 --> 00:09:59,855 Okay. 228 00:10:02,593 --> 00:10:03,726 Toast? 229 00:10:03,760 --> 00:10:05,895 To what? 230 00:10:05,929 --> 00:10:08,264 Second chance. 231 00:10:08,298 --> 00:10:12,001 Second chance. 232 00:10:16,340 --> 00:10:18,007 I'm gonna go see how Lily's doing. 233 00:10:18,041 --> 00:10:19,475 Robert? 234 00:10:19,509 --> 00:10:22,044 Don't fuck her over. 235 00:10:22,079 --> 00:10:24,080 Be sure. 236 00:10:24,114 --> 00:10:26,849 You know I'm not for these inter-group relationships. 237 00:10:26,883 --> 00:10:28,451 I'm against that 24/7. 238 00:10:28,485 --> 00:10:30,786 And if you tell her we had this conversation, 239 00:10:30,821 --> 00:10:32,855 I'm gonna have to kill you, 240 00:10:32,889 --> 00:10:35,491 And I'm against that 24/7 even more. 241 00:10:37,194 --> 00:10:40,196 ♪ every single time I see you ♪ 242 00:10:40,230 --> 00:10:43,065 ♪ my heart's on fire, 'cause you inspire ♪ 243 00:10:43,100 --> 00:10:46,769 Seems like a huge success. 244 00:10:46,803 --> 00:10:50,006 [ sighs ] it's so surreal to me. 245 00:10:52,576 --> 00:10:54,977 Are you missing someone? 246 00:10:55,012 --> 00:10:58,748 No. 247 00:10:58,782 --> 00:11:01,384 There's something that I want to say 248 00:11:01,418 --> 00:11:03,352 That... 249 00:11:03,387 --> 00:11:05,087 I haven't said. 250 00:11:07,624 --> 00:11:09,525 Oh, God, I feel like I'm the bachelorette. 251 00:11:09,559 --> 00:11:10,993 [ chokes ] 252 00:11:11,028 --> 00:11:13,262 Do you think they throw up and just cut it out? 253 00:11:13,297 --> 00:11:14,697 You watch "the bachelorette"? 254 00:11:14,731 --> 00:11:15,898 Yeah, everybody does. 255 00:11:15,932 --> 00:11:18,968 Lesbians, punks, chicks in prison... everybody does. 256 00:11:19,002 --> 00:11:20,503 If they say they don't, they're lying. 257 00:11:20,537 --> 00:11:22,038 [ snickers ] 258 00:11:22,072 --> 00:11:23,039 Uh... 259 00:11:23,073 --> 00:11:25,775 As you were saying? 260 00:11:25,809 --> 00:11:27,143 [ gasps ] 261 00:11:27,177 --> 00:11:29,111 He's here. 262 00:11:32,115 --> 00:11:33,215 Lily. 263 00:11:33,250 --> 00:11:35,818 Dad. 264 00:11:35,852 --> 00:11:37,953 How do you do? 265 00:11:37,988 --> 00:11:39,188 I'm robert. 266 00:11:39,222 --> 00:11:41,991 I'm sorry. Dad, this is... 267 00:11:42,025 --> 00:11:42,992 Robert. 268 00:11:43,026 --> 00:11:46,228 ...Robert collingsworth, my... 269 00:11:47,698 --> 00:11:49,131 ...My boyfriend. [ chuckles ] 270 00:11:49,166 --> 00:11:51,634 Well... 271 00:11:51,668 --> 00:11:55,805 You are a very unique man, Mr. Robert collingsworth. 272 00:11:55,839 --> 00:11:59,342 Tell me something about my daughter that I don't know. 273 00:11:59,376 --> 00:12:01,844 I'm curious because, 274 00:12:01,878 --> 00:12:04,747 Well, my daughter's never had a boyfriend before. 275 00:12:04,781 --> 00:12:06,849 So something. 276 00:12:06,883 --> 00:12:08,951 Anything. 277 00:12:08,985 --> 00:12:12,888 Well, um... 278 00:12:12,923 --> 00:12:15,324 She has your work ethic, I imagine. 279 00:12:15,359 --> 00:12:19,528 I love that I never know what she's gonna say next. 280 00:12:21,732 --> 00:12:22,865 And she's soft. 281 00:12:22,899 --> 00:12:25,901 She's softer than even she knows. 282 00:12:28,038 --> 00:12:31,240 Very sensitive. 283 00:12:31,274 --> 00:12:32,875 And despite all that, 284 00:12:32,909 --> 00:12:36,178 She's got the greatest capacity for forgiveness 285 00:12:36,213 --> 00:12:38,547 Of anyone that I've ever met. 286 00:12:42,719 --> 00:12:44,920 I'm sorry, I didn't really answer your question, 287 00:12:44,955 --> 00:12:46,055 Did I, Mr. Champagne? 288 00:12:46,089 --> 00:12:47,723 You knew all that already, right? 289 00:12:48,625 --> 00:12:51,894 Yes. 290 00:12:51,928 --> 00:12:54,897 She's just like her mother. 291 00:12:54,931 --> 00:12:57,700 I am? 292 00:12:57,734 --> 00:12:59,502 Mr. Champagne... 293 00:12:59,536 --> 00:13:03,105 Maybe you can tell me something that only you know 294 00:13:03,140 --> 00:13:04,440 About your daughter. 295 00:13:04,474 --> 00:13:06,776 I'm gonna take "conversations more appropriately had 296 00:13:06,810 --> 00:13:09,245 When Lily's not standing right here" for $500, please. 297 00:13:09,279 --> 00:13:11,113 [ glass tings ] 298 00:13:11,148 --> 00:13:13,616 Can I have everybody's attention, please? 299 00:13:13,650 --> 00:13:16,252 I would like to make a toast 300 00:13:16,286 --> 00:13:18,087 To Lily's story. 301 00:13:18,121 --> 00:13:21,624 If it wasn't for Lily, there would be no story. 302 00:13:21,658 --> 00:13:24,660 Right? So...Lily? 303 00:13:24,694 --> 00:13:26,228 Thank God. Excuse me. 304 00:13:26,263 --> 00:13:27,463 Hey. Congratulations. This is great. 305 00:13:27,497 --> 00:13:28,831 Hey. I'm so glad you came. 306 00:13:28,865 --> 00:13:30,599 I can't... I can't stay long. I'm not really a party guy. 307 00:13:30,634 --> 00:13:32,067 What are you talking about? No. 308 00:13:32,102 --> 00:13:33,803 Get some... get some champagne and food, and we'll hang out. 309 00:13:33,837 --> 00:13:34,904 Okay? Okay. Ay. Okay. 310 00:13:34,938 --> 00:13:37,406 Congratulations. 311 00:13:37,441 --> 00:13:39,608 Are you wearing mascara? No, no. 312 00:13:39,643 --> 00:13:41,577 No. [ laughs ] 313 00:13:41,611 --> 00:13:44,413 [ sighs ] 314 00:13:44,448 --> 00:13:46,315 So... 315 00:13:46,349 --> 00:13:50,019 Everyone that matters to me is in this room. 316 00:13:50,053 --> 00:13:52,621 I almost didn't get to have this story. 317 00:13:52,656 --> 00:13:57,092 But thanks to all of you... 318 00:13:57,127 --> 00:13:59,628 My friends and my... 319 00:13:59,663 --> 00:14:01,397 I'm sorry. I can't breathe. 320 00:14:01,431 --> 00:14:02,932 What? What? 321 00:14:02,966 --> 00:14:04,767 [ gasping ] I can't breathe! Oh, my God. 322 00:14:04,801 --> 00:14:06,735 Oh, it must have been nuts. She's allergic to nuts! 323 00:14:06,770 --> 00:14:07,903 Call 911! 324 00:14:07,938 --> 00:14:08,971 Robert: She's going into anaphylactic shock. 325 00:14:09,005 --> 00:14:10,039 Do you have an epipen? 326 00:14:10,073 --> 00:14:11,941 My bag. It's... it's in her bag! 327 00:14:11,975 --> 00:14:13,676 Are you okay? What's the matter? 328 00:14:13,710 --> 00:14:14,710 Honey, what color is it?! 329 00:14:14,744 --> 00:14:16,445 [ gasping ] it's okay. 330 00:14:16,480 --> 00:14:17,546 I can't find it! 331 00:14:17,581 --> 00:14:19,415 Okay, I don't... I don't have time for this. 332 00:14:19,449 --> 00:14:23,352 I'm taking her to st. Luke's. It's five minutes away. 333 00:14:24,754 --> 00:14:27,389 Get my... get my b... the back door! Back door! 334 00:14:27,424 --> 00:14:29,558 [ carla gasping ] 335 00:14:31,628 --> 00:14:33,229 Carla... 336 00:14:33,263 --> 00:14:35,798 Tell samantha I love her, okay? 337 00:14:35,832 --> 00:14:37,333 Tell her I love her. 338 00:14:37,367 --> 00:14:40,336 [ engine turns over ] 339 00:14:41,638 --> 00:14:43,506 Wait, Lily, I didn't mean it like that. 340 00:14:43,540 --> 00:14:45,508 I didn't mean it like that! 341 00:14:45,542 --> 00:14:46,876 [ car door closes ] 342 00:14:55,919 --> 00:14:57,686 I think she needs to be by herself now, robert. 343 00:14:57,721 --> 00:14:59,388 Oh, really? Do you, Miller? 344 00:14:59,422 --> 00:15:00,823 Look, not now, okay? 345 00:15:00,857 --> 00:15:03,559 Look, she's gonna understand. 346 00:15:03,593 --> 00:15:05,594 You didn't mean what you said. 347 00:15:05,629 --> 00:15:07,162 Right? 348 00:15:07,197 --> 00:15:10,165 Well, that's a conversation for me to have with my girlfriend. 349 00:15:10,200 --> 00:15:11,367 [ chuckles ] 350 00:15:11,401 --> 00:15:12,468 That remains to be seen, 351 00:15:12,502 --> 00:15:14,503 But I think you agree that now is certainly 352 00:15:14,538 --> 00:15:16,672 Not the time to have that conversation, right? 353 00:15:16,706 --> 00:15:19,742 Don't you have a down doggy to do somewhere? 354 00:15:19,776 --> 00:15:21,677 She's strong, ralph. 355 00:15:21,711 --> 00:15:23,546 I mean, look at what she's been through. 356 00:15:23,580 --> 00:15:26,715 If there's anyone who can get through this... 357 00:15:31,321 --> 00:15:33,589 Doctor: It's good news. She's gonna be fine. 358 00:15:33,623 --> 00:15:35,391 Ralph: Oh, God! 359 00:15:35,425 --> 00:15:37,826 Oh, thank you. Thank God. 360 00:15:37,861 --> 00:15:39,028 [ crying ] 361 00:15:39,062 --> 00:15:41,163 She just needs to rest. 362 00:15:41,197 --> 00:15:42,531 [ gasps ] 363 00:15:44,467 --> 00:15:46,201 As long as I live, 364 00:15:46,236 --> 00:15:48,971 I never want to fucking see you again. 365 00:15:50,574 --> 00:15:51,507 Wait. 366 00:15:51,541 --> 00:15:53,943 Let's go. 367 00:15:56,546 --> 00:15:58,948 Thank you. Thank God. 368 00:16:07,991 --> 00:16:11,360 So, I make these really, really good 369 00:16:11,394 --> 00:16:13,128 Vegan chocolate-chocolate chip, 370 00:16:13,163 --> 00:16:15,864 Peanut butter, banana cookies. 371 00:16:22,005 --> 00:16:24,206 "super stupid." 372 00:16:47,430 --> 00:16:49,098 [ door opens ] 373 00:16:50,333 --> 00:16:51,600 Mother? [ door closes ] 374 00:16:51,635 --> 00:16:52,901 Henrietta: Hello! 375 00:16:56,339 --> 00:16:58,240 Mother, not really the best time. 376 00:16:58,274 --> 00:17:01,143 I'm your mother. It's never the best time. 377 00:17:02,612 --> 00:17:07,950 I didn't think I could ever let go of samantha. 378 00:17:07,984 --> 00:17:10,653 But now I think I can. 379 00:17:10,687 --> 00:17:13,022 I adore Lily. 380 00:17:13,056 --> 00:17:15,391 I wanted you to know. 381 00:17:15,425 --> 00:17:18,661 Try not to let this one die. 382 00:17:29,572 --> 00:17:31,240 Ah. 383 00:17:31,274 --> 00:17:33,575 The Miller lives in swanky town. 384 00:17:33,610 --> 00:17:34,910 Who knew? 385 00:17:34,944 --> 00:17:38,213 Yeah. Wasn't that swanky when I bought it 20 years ago. 386 00:17:42,519 --> 00:17:44,420 [ car door closes ] 387 00:18:15,919 --> 00:18:18,253 Miller: So, I melt down baker's chocolate 388 00:18:18,288 --> 00:18:19,855 And maple syrup when I'm making 389 00:18:19,889 --> 00:18:21,490 Chocolate-chocolate-chip version, 390 00:18:21,524 --> 00:18:23,759 And when I'm just making regular chocolate-chip, 391 00:18:23,793 --> 00:18:27,296 I do the same thing, but I don't add the melted chocolate. 392 00:18:29,132 --> 00:18:31,700 Would you like to save any to bake or...? 393 00:18:31,735 --> 00:18:33,469 Maybe, maybe not. 394 00:18:33,503 --> 00:18:34,903 [ chuckles ] 395 00:18:37,040 --> 00:18:39,041 So, do you believe in God? 396 00:18:39,075 --> 00:18:42,611 I believe... 397 00:18:42,645 --> 00:18:44,379 Half the time, I believe in something. 398 00:18:44,414 --> 00:18:45,914 I don't know exactly what it is. 399 00:18:45,949 --> 00:18:47,783 I wasn't raised any religion or anything. 400 00:18:47,817 --> 00:18:49,585 But some kind of spiritual thing, 401 00:18:49,619 --> 00:18:52,788 'cause I just feel, um, magic, 402 00:18:52,822 --> 00:18:54,790 You know, too much of the time 403 00:18:54,824 --> 00:18:56,458 Not to believe in something. 404 00:18:56,493 --> 00:19:00,729 But then other times, I feel with complete certainty 405 00:19:00,764 --> 00:19:03,999 That there's nothing and that we just live and die, 406 00:19:04,033 --> 00:19:06,802 And once we die, it's just over. 407 00:19:06,836 --> 00:19:08,704 And... [ chuckles ] 408 00:19:08,738 --> 00:19:10,506 That scares the shit out of me. 409 00:19:12,108 --> 00:19:14,143 Yeah, me too. 410 00:19:21,351 --> 00:19:23,252 I have cancer. 411 00:19:23,286 --> 00:19:26,688 Why would you joke about something like that now? 412 00:19:26,723 --> 00:19:29,324 I'm not. 413 00:19:29,359 --> 00:19:31,226 I'm sorry. 414 00:19:31,261 --> 00:19:33,762 I realize it probably seems selfish to bring it up 415 00:19:33,797 --> 00:19:35,831 In light of what's happened tonight, 416 00:19:35,865 --> 00:19:37,933 But... 417 00:19:44,340 --> 00:19:46,909 [ voice breaking ] I just don't have anyone to tell. 418 00:19:46,943 --> 00:19:49,711 Where is it? 419 00:19:49,746 --> 00:19:51,780 It's in my stomach. 420 00:19:51,815 --> 00:19:53,348 [ sniffles ] 421 00:19:53,383 --> 00:19:56,785 I've been so lonely my whole life. 422 00:19:56,820 --> 00:20:00,989 And now it's eating up... My insides. 423 00:20:01,024 --> 00:20:03,525 [ crying ] I went into my bedroom, 424 00:20:03,560 --> 00:20:04,860 When I was a little boy, 425 00:20:04,894 --> 00:20:07,462 To get my baseball glove, 426 00:20:07,497 --> 00:20:09,131 And I found my mother 427 00:20:09,165 --> 00:20:11,900 Hanging by her neck in the closet. 428 00:20:11,935 --> 00:20:14,036 Who would do that? 429 00:20:14,070 --> 00:20:16,438 Who would do that to her? 430 00:20:16,472 --> 00:20:17,906 You're gonna be fine. 431 00:20:20,376 --> 00:20:23,612 You're gonna be fine. 432 00:20:27,417 --> 00:20:28,750 [ sniffling ] 433 00:20:33,957 --> 00:20:37,926 Do you still feel like... 434 00:20:37,961 --> 00:20:40,929 You found your big love when you died? 435 00:20:42,465 --> 00:20:44,166 In heaven? 436 00:20:44,200 --> 00:20:46,935 [ crying ] 437 00:20:48,504 --> 00:20:51,640 I thought I did, but I don't know. 438 00:20:53,476 --> 00:20:55,577 Where's your bathroom? 439 00:20:55,612 --> 00:21:00,015 Uh, it's upstairs, down the hall, on the left. 440 00:21:00,049 --> 00:21:02,084 [ sniffles ] 441 00:21:15,131 --> 00:21:17,165 [ doorbell buzzing ] 442 00:21:19,435 --> 00:21:21,637 [ cellphone beeps ] 443 00:21:28,645 --> 00:21:31,747 Don't get any ideas. I'm married. 444 00:21:31,781 --> 00:21:33,615 I'm sure your husband would forgive 445 00:21:33,650 --> 00:21:35,183 A heat-of-the-moment mistake. 446 00:21:35,218 --> 00:21:37,185 In this world? 447 00:21:37,220 --> 00:21:40,923 This is what forgiveness looks like 448 00:21:40,957 --> 00:21:43,825 When you make a mistake. 449 00:21:45,962 --> 00:21:47,663 Who made you sad? 450 00:21:47,697 --> 00:21:48,931 I did. 451 00:21:48,965 --> 00:21:51,400 We're all okay. 452 00:21:51,434 --> 00:21:53,969 We're here. 453 00:21:54,003 --> 00:21:55,370 Ice cream? 454 00:21:59,309 --> 00:22:01,510 [ spoon clanking ] 455 00:22:38,648 --> 00:22:41,016 [ picture clacks ] 456 00:23:11,080 --> 00:23:15,117 [ cellphone beeps ] 457 00:23:21,124 --> 00:23:22,524 Whatcha doin'? 458 00:23:22,558 --> 00:23:25,660 Nothing. I got... I got lost. 459 00:23:25,695 --> 00:23:27,396 You got lost? 460 00:23:27,430 --> 00:23:28,964 I don't think you got lost. 461 00:23:28,998 --> 00:23:30,465 I think you're a snooper. 462 00:23:31,834 --> 00:23:35,070 I think you're a snooper-snoopy-snoopalicious. 463 00:23:35,104 --> 00:23:36,338 You know, I don't really... 464 00:23:36,372 --> 00:23:38,373 I really don't feel like cookies anymore. 465 00:23:38,408 --> 00:23:39,975 I'm just gonna go. 466 00:23:40,009 --> 00:23:41,810 You sure? 467 00:23:46,816 --> 00:23:48,583 No! 468 00:23:54,490 --> 00:23:58,727 Back the fuck up! Back the fuck up! 469 00:23:58,761 --> 00:24:00,362 Back the fuck up! 470 00:24:00,396 --> 00:24:02,097 Nice hat, Lily. I do like an irish plaid. 471 00:24:02,131 --> 00:24:04,032 Step away from Miller before you get blood on it. 472 00:24:04,067 --> 00:24:05,033 Diego? 473 00:24:05,068 --> 00:24:07,035 Put the gun down now! Fuck you. 474 00:24:07,070 --> 00:24:09,037 You bet. You lost. I want my money. 475 00:24:09,072 --> 00:24:11,206 Wait, you're alive? How are you alive? 476 00:24:11,240 --> 00:24:13,208 Magic of Miller. What's going on? Am I dead? 477 00:24:13,242 --> 00:24:14,342 Are we all just dead?! 478 00:24:14,377 --> 00:24:16,044 Broken record, this girl, right? 479 00:24:16,079 --> 00:24:17,746 You're dead, I'm dead, everybody's dead. 480 00:24:17,780 --> 00:24:19,448 No, but I saw you in the morgue. 481 00:24:19,482 --> 00:24:22,050 Wasn't me, babe. Ask your cop boyfriend. 482 00:24:22,085 --> 00:24:24,186 Oh, you can't do that. He's not a real cop. 483 00:24:24,220 --> 00:24:26,521 Kidder! Miller? 484 00:24:26,556 --> 00:24:27,823 Be quiet! Miller! 485 00:24:27,857 --> 00:24:29,558 Shut the fuck up! Fuck this! I'm leaving! 486 00:24:29,592 --> 00:24:31,827 Don't fucking move! What are you gonna do, shoot me? 487 00:24:31,861 --> 00:24:33,462 Yes, I will fucking shoot you! 488 00:24:33,496 --> 00:24:34,629 Why would you do that?! 489 00:24:34,664 --> 00:24:37,732 Because your fucking father murdered my mother! 490 00:24:37,767 --> 00:24:39,534 Wow! 491 00:24:39,569 --> 00:24:40,635 Robert: Lily? 492 00:24:40,670 --> 00:24:43,038 Lily! 493 00:24:43,072 --> 00:24:44,806 Lily? 494 00:24:47,743 --> 00:24:50,846 You're wearing his hat already, huh? 495 00:24:50,880 --> 00:24:52,848 That was fast. 496 00:24:57,720 --> 00:24:59,054 Robert, you should go. 497 00:24:59,088 --> 00:25:02,324 I wanted carla to tell my wife... 498 00:25:04,660 --> 00:25:08,230 ...My wife, who's dead... 499 00:25:08,264 --> 00:25:10,232 That I still love her. 500 00:25:10,266 --> 00:25:12,567 But I wanted it to be a goodbye. 501 00:25:16,639 --> 00:25:19,841 I love you. 502 00:25:21,644 --> 00:25:23,278 I don't want to die anymore to be with her. 503 00:25:23,312 --> 00:25:25,313 I want to live to be with you. 504 00:25:32,421 --> 00:25:34,456 We would've never been right for each other 505 00:25:34,490 --> 00:25:35,957 Under ordinary circumstances. 506 00:25:35,992 --> 00:25:39,127 The only reason we even met was because of this glitch... 507 00:25:39,162 --> 00:25:41,396 This fucked-up thing that we have in common. 508 00:25:41,430 --> 00:25:43,431 But that's not a reason to be together. 509 00:25:43,466 --> 00:25:45,500 We should be smart enough to know 510 00:25:45,535 --> 00:25:48,170 Not to waste any more time on this. 511 00:25:48,204 --> 00:25:49,571 It's dead. 512 00:25:49,605 --> 00:25:51,473 I don't love you. 513 00:25:55,444 --> 00:25:58,547 Goodbye, Lily Champagne. 514 00:26:06,923 --> 00:26:10,325 Wow. Rough crowd, guttin' a man like that. 515 00:26:10,359 --> 00:26:12,194 Remind me not to get on your bad side. 516 00:26:12,228 --> 00:26:14,563 I want to know what the hell is going on. 517 00:26:18,434 --> 00:26:19,768 You know what, Lily? I take it back. 518 00:26:19,802 --> 00:26:21,436 Dumping him was the right thing to do. 519 00:26:21,470 --> 00:26:23,738 Suicide dummy, you're a fucking idiot. 520 00:26:25,174 --> 00:26:28,310 Don't call me "suicide dummy" anymore! 521 00:26:28,344 --> 00:26:29,311 No! Lily: No! 522 00:26:29,345 --> 00:26:30,512 [ gunshot ] 523 00:26:30,546 --> 00:26:34,716 ♪ when I walk, I touch the sky ♪ 524 00:26:34,750 --> 00:26:41,189 ♪ I feel 10 feet tall, and I know why ♪ 525 00:26:41,224 --> 00:26:47,762 ♪ it's everywhere, it's in your eyes ♪ 526 00:26:47,797 --> 00:26:53,702 ♪ the secret that we can defy ♪ 527 00:26:53,736 --> 00:26:56,171 ♪ gravity ♪ 528 00:26:56,205 --> 00:27:00,809 ♪ la da da da da da ♪ 529 00:27:00,843 --> 00:27:02,777 ♪ gravity ♪ 530 00:27:02,812 --> 00:27:07,182 ♪ la da da da da da ♪ 531 00:27:07,216 --> 00:27:13,788 ♪ you helped me grow, now you gotta let me go ♪ 532 00:27:13,823 --> 00:27:19,094 ♪ 'cause I have learned to fly on my own ♪ 533 00:27:19,128 --> 00:27:24,199 ♪ and it's gonna be pulling on my heart ♪ 534 00:27:25,000 --> 00:27:30,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 535 00:27:30,050 --> 00:27:34,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.