All language subtitles for Gravity s01e09 Calemnity.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,100 Previously on "Gravity"... 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,000 I gotta go. If you guys come back tomorrow, 3 00:00:04,100 --> 00:00:05,600 I'll take care of everything. 4 00:00:05,700 --> 00:00:06,800 And what about love? 5 00:00:06,900 --> 00:00:09,553 He wears a distinctive hat. 6 00:00:09,587 --> 00:00:11,521 Jack: I should be onto the source of your money 7 00:00:11,589 --> 00:00:12,956 In a couple of days at most. 8 00:00:12,990 --> 00:00:14,891 900% is as big as we can go. 9 00:00:14,926 --> 00:00:17,527 That's how thick I want my fake dick to be. 10 00:00:17,562 --> 00:00:19,262 All right, put it all on the raiders straight. 11 00:00:19,297 --> 00:00:20,664 Man: Getting beat by 42 is not the way 12 00:00:20,698 --> 00:00:22,899 They wanted to start their season. Fuck! Fuck! 13 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 14 00:00:36,213 --> 00:00:37,714 Getting a bigger dick... 15 00:00:37,748 --> 00:00:41,050 It's the opposite of being jewish and having a bris. 16 00:00:41,085 --> 00:00:43,386 Because instead of cutting some off as a baby, 17 00:00:43,420 --> 00:00:45,355 You're getting some added as an adult, 18 00:00:45,389 --> 00:00:48,024 Which, to me, seems like more of a reason for celebration. 19 00:00:48,058 --> 00:00:49,759 "hey, you got a bigger dick! 20 00:00:49,793 --> 00:00:51,361 Mazel tov! Let's eat!" 21 00:00:51,395 --> 00:00:53,263 Thinking about dick doesn't make me want to eat. 22 00:00:53,297 --> 00:00:54,531 Shut up, Mr. Showbiz. 23 00:00:54,565 --> 00:00:56,466 We all know you're a vegetarian anyway. 24 00:00:56,500 --> 00:00:58,501 I'm just gonna say it. 25 00:00:58,536 --> 00:01:00,470 I like big, fat dick. 26 00:01:00,504 --> 00:01:02,405 He is so cute. 27 00:01:02,439 --> 00:01:04,440 And now he has the accessories along with it? 28 00:01:04,475 --> 00:01:05,575 It's on! 29 00:01:05,677 --> 00:01:07,711 Hello, beautiful. Can I get a Budweiser, please? 30 00:01:07,745 --> 00:01:11,148 Jorge, is that just a gag for material, 31 00:01:11,182 --> 00:01:13,450 Or is it true that, uh... 32 00:01:16,721 --> 00:01:19,423 No, that's my material for you to gag on. 33 00:01:20,324 --> 00:01:23,226 Actually, uh, no. 34 00:01:23,261 --> 00:01:24,695 On the second thought... 35 00:01:24,729 --> 00:01:26,063 Why don't you just fuck me? 36 00:01:26,097 --> 00:01:26,963 Come on. 37 00:01:30,268 --> 00:01:31,935 Hmm? 38 00:01:31,969 --> 00:01:34,337 [ moaning ] ah, yeah. 39 00:01:34,372 --> 00:01:36,873 Yeah, you feel that, don't you, baby? 40 00:01:36,908 --> 00:01:38,208 Huh? You feel it? 41 00:01:38,242 --> 00:01:39,943 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah? 42 00:01:39,977 --> 00:01:42,112 Yeah, you gotta spread real wide for that one, don't you? 43 00:01:42,146 --> 00:01:43,213 Yeah! 44 00:01:43,247 --> 00:01:44,681 Tell me that it's bigger than a finger. 45 00:01:44,716 --> 00:01:46,049 It's bigger than a finger. 46 00:01:46,084 --> 00:01:48,051 Say it again! It's bigger than a finger! 47 00:01:48,086 --> 00:01:49,686 It's bigger than a finger! 48 00:01:49,721 --> 00:01:50,320 Yeah! 49 00:01:50,354 --> 00:01:51,788 Aah! 50 00:01:51,823 --> 00:01:54,057 Fuck it! Yeah! Oh! 51 00:01:54,092 --> 00:01:56,026 Dr. Tepperman: So, she grabs my cock so hard, 52 00:01:56,060 --> 00:01:57,561 I thought I was back in the navy. 53 00:01:57,595 --> 00:01:59,162 And here we are... by the way, we're on the green, 54 00:01:59,197 --> 00:02:00,697 And her husband is in a sand trap 55 00:02:00,732 --> 00:02:02,399 Just down from the pin. In, jane. 56 00:02:02,433 --> 00:02:04,634 In jane, more. 57 00:02:04,669 --> 00:02:06,837 Filthiest colon I've ever seen. What is that, a cheeto? 58 00:02:06,871 --> 00:02:08,138 I think so. 59 00:02:08,172 --> 00:02:10,173 All right, so she grabs his cock and... 60 00:02:10,208 --> 00:02:11,408 No, my cock, jane. 61 00:02:11,442 --> 00:02:14,010 She grabs your cock. Okay, go ahead. 62 00:02:14,045 --> 00:02:15,712 Yeah, well, it's more important the fact it's... 63 00:02:15,747 --> 00:02:16,880 Come on. 64 00:02:16,948 --> 00:02:18,815 [ birds chirping ] 65 00:03:18,142 --> 00:03:19,509 How do you feel? 66 00:03:19,544 --> 00:03:21,945 Fine. Was everything okay? 67 00:03:21,979 --> 00:03:23,513 We did find a growth. We're having it biopsied. 68 00:03:23,548 --> 00:03:25,015 We should know something tomorrow. 69 00:03:25,049 --> 00:03:26,817 Is that bad? Stop it. 70 00:03:26,851 --> 00:03:28,952 Let's not go there until we know what we're dealing with. 71 00:03:28,986 --> 00:03:30,520 What's the worst-case scenario? 72 00:03:30,555 --> 00:03:31,888 The worst-case scenario is 73 00:03:31,923 --> 00:03:33,456 I become as crazy as you are someday. 74 00:03:33,491 --> 00:03:34,591 Rest. 75 00:03:45,570 --> 00:03:47,037 Hey, you. You stay in bed. 76 00:03:47,071 --> 00:03:48,071 No, I have to go. 77 00:03:48,105 --> 00:03:49,673 No, you're supposed to wait 78 00:03:49,707 --> 00:03:51,041 Until the doctor comes in and releases you. 79 00:03:51,075 --> 00:03:55,378 I'm a police officer. I have to leave the hospital. 80 00:03:55,413 --> 00:03:57,380 Excuse me. Excuse me. 81 00:04:03,020 --> 00:04:05,689 [ applause ] 82 00:04:05,723 --> 00:04:08,024 Speech. Come on, speech. 83 00:04:08,059 --> 00:04:10,460 I'd like to, uh... I'd like to say something. 84 00:04:11,596 --> 00:04:12,562 Um... 85 00:04:12,597 --> 00:04:14,731 I'd like to... to thank all of you. 86 00:04:14,765 --> 00:04:17,434 At first, I was afraid to go to work 87 00:04:17,535 --> 00:04:21,004 Because I was afraid I'd come home and find Carla... 88 00:04:21,038 --> 00:04:22,739 You know. 89 00:04:22,773 --> 00:04:24,741 But now she's, uh... 90 00:04:24,775 --> 00:04:27,477 Thanks to all of you. 91 00:04:29,313 --> 00:04:31,348 [ applause ] 92 00:04:38,256 --> 00:04:41,958 I was a...Girl scout. 93 00:04:41,993 --> 00:04:48,231 I was head of the decorations committee in junior high. 94 00:04:48,266 --> 00:04:50,834 I always got good grades, 95 00:04:50,868 --> 00:04:54,170 And my parents always told me how proud they were of me. 96 00:04:54,205 --> 00:04:57,173 I did everything right. 97 00:04:57,208 --> 00:05:02,512 Everything that everyone wanted me to do. 98 00:05:02,546 --> 00:05:06,716 I was never me. 99 00:05:06,751 --> 00:05:08,018 I don't think. 100 00:05:08,052 --> 00:05:11,187 Because the confusing part is, I have no idea who I am. 101 00:05:11,222 --> 00:05:13,590 But lately, 102 00:05:13,624 --> 00:05:21,264 I feel like maybe I am starting to seem familiar. 103 00:05:21,299 --> 00:05:24,334 And I know I would never shoot myself in the head ever again, 104 00:05:24,368 --> 00:05:29,005 Or by any other means. 105 00:05:29,040 --> 00:05:33,944 And I have you, my new friends, 106 00:05:33,978 --> 00:05:36,846 And Lily, the sister I never had, 107 00:05:36,881 --> 00:05:40,350 And Ralph, the love of my life, my treasure. 108 00:05:40,384 --> 00:05:41,584 [ chuckles ] 109 00:05:41,619 --> 00:05:44,621 Thank you all for this day. 110 00:05:44,655 --> 00:05:45,522 Yay! 111 00:05:45,556 --> 00:05:47,791 [ laughs ] 112 00:05:50,027 --> 00:05:52,262 Was it too long or too thick? 113 00:05:52,296 --> 00:05:53,463 Too thick. 114 00:05:53,497 --> 00:05:56,866 I mean, I like a little girth, but his was ridiculous. 115 00:05:56,901 --> 00:05:58,535 I mean, it's like a coke can. 116 00:05:58,569 --> 00:06:00,804 Oh, I'm all about that. 117 00:06:00,838 --> 00:06:01,871 Oh, shit! 118 00:06:01,906 --> 00:06:03,840 Oh, my God. Nice to meet you. 119 00:06:03,874 --> 00:06:04,841 Oh! Yeah! 120 00:06:04,875 --> 00:06:05,742 Go ahead. 121 00:06:05,776 --> 00:06:08,411 Oh! Oh, it's really big! 122 00:06:08,446 --> 00:06:09,679 It's really big, right? Yeah, yeah. Aah! 123 00:06:09,714 --> 00:06:11,481 Aah! Does that feel like a finger? 124 00:06:11,515 --> 00:06:13,550 Oh, no! No! No, it doesn't. 125 00:06:13,584 --> 00:06:15,018 How many fingers does that feel like? 126 00:06:15,052 --> 00:06:16,519 20! 20! 127 00:06:16,554 --> 00:06:17,687 Aah! Aah! Yeah! Yeah! 128 00:06:17,722 --> 00:06:20,156 Four big fists up your pussy, baby. 129 00:06:20,191 --> 00:06:21,324 I wanted it. You said you wanted it. 130 00:06:21,359 --> 00:06:23,693 You were here, right? You like it. Aah! Aah! 131 00:06:23,728 --> 00:06:24,861 Tell me you like it. I like it. 132 00:06:24,895 --> 00:06:26,329 Tell me you feel it. I feel it. 133 00:06:26,364 --> 00:06:28,431 Tell me it hurts. It hurts! 134 00:06:28,466 --> 00:06:29,799 Aah! 135 00:06:29,834 --> 00:06:30,767 I think I need a break! 136 00:06:30,801 --> 00:06:31,768 No. Aah! 137 00:06:31,802 --> 00:06:32,736 No. Aah! 138 00:06:32,770 --> 00:06:34,104 No. No break. Aah! 139 00:07:34,565 --> 00:07:35,999 [ sighs ] 140 00:07:51,148 --> 00:07:52,916 Put your glasses back on. 141 00:07:57,955 --> 00:07:59,889 Yeah, they... they're... they're fine now, 142 00:07:59,924 --> 00:08:02,125 But I got to tell you, a couple of hours ago, 143 00:08:02,159 --> 00:08:03,393 I couldn't breathe, 144 00:08:03,461 --> 00:08:07,263 And I-I couldn't see anything, and... 145 00:08:07,298 --> 00:08:08,498 [ sighs ] 146 00:08:08,532 --> 00:08:10,400 ...I-I just felt like I was gonna die. 147 00:08:10,434 --> 00:08:12,502 It was really scary. 148 00:08:12,536 --> 00:08:14,971 Well, it sounds to me like you had an anxiety attack. 149 00:08:15,005 --> 00:08:17,307 Are you under an unusual amount of stress lately? 150 00:08:17,341 --> 00:08:18,741 Yeah. Always. 151 00:08:18,776 --> 00:08:20,443 That's probably what it was. 152 00:08:22,313 --> 00:08:23,746 Listen, I really appreciate you seeing me, Robert. 153 00:08:23,781 --> 00:08:27,016 I know that you were very upset after we hung out last time, 154 00:08:27,051 --> 00:08:28,618 And from the bottom of my heart, 155 00:08:28,652 --> 00:08:31,788 I want to apologize to you for making you feel uncomfortable. 156 00:08:31,822 --> 00:08:33,223 It was misguided, I know, 157 00:08:33,257 --> 00:08:35,592 But my intention truly was to try to help you. 158 00:08:35,626 --> 00:08:37,060 I understand. 159 00:08:37,094 --> 00:08:38,194 We're good. 160 00:08:38,229 --> 00:08:39,863 Yeah? Thanks, man. 161 00:08:42,366 --> 00:08:43,900 [ exhales deeply ] 162 00:08:43,934 --> 00:08:45,635 You want to grab a bite or something? 163 00:08:45,669 --> 00:08:47,103 I can't. I have a date with Lily. 164 00:08:47,138 --> 00:08:48,271 Oh, good. What are we doing? 165 00:08:48,305 --> 00:08:50,306 No. Solo date, I'm afraid. 166 00:08:50,341 --> 00:08:51,774 I know. I'm just kidding. 167 00:08:51,809 --> 00:08:52,775 You kids have fun. 168 00:08:52,810 --> 00:08:55,778 You know what? Give me one second. 169 00:08:55,813 --> 00:08:57,780 I want to put some drops in your eyes to soothe them. 170 00:08:57,815 --> 00:08:59,182 Oh, great. Thanks. 171 00:08:59,216 --> 00:09:01,417 Tilt your head back again. 172 00:09:05,122 --> 00:09:06,189 Okay. 173 00:09:06,223 --> 00:09:08,057 You know what? Why don't you give me a call? 174 00:09:08,092 --> 00:09:09,325 Maybe we'll box again soon. 175 00:09:11,929 --> 00:09:14,197 My eyes are all blurry. Is that normal, Robert? 176 00:09:14,231 --> 00:09:16,766 What do you mean? I can't see anything. Everything's blurry. 177 00:09:16,800 --> 00:09:18,601 Is it like when you had the anxiety attack? 178 00:09:18,636 --> 00:09:19,936 No, no. 179 00:09:19,970 --> 00:09:22,338 I totally feel fine physically. I just can't see shit. 180 00:09:22,373 --> 00:09:24,307 It's... it's kind of like when that first time I came 181 00:09:24,341 --> 00:09:26,476 And you put those evil fucking blurry drops in my eyes? 182 00:09:26,510 --> 00:09:30,647 Well, that's strange because I definitely didn't... 183 00:09:30,681 --> 00:09:32,148 Oh, no. 184 00:09:32,183 --> 00:09:34,584 Look at that. 185 00:09:34,618 --> 00:09:36,052 Oh, geez. 186 00:09:36,086 --> 00:09:37,420 I was trying to help you 187 00:09:37,454 --> 00:09:38,955 By putting the drops in that soothe your eyes, 188 00:09:38,989 --> 00:09:40,690 And I accidentally put the ones in 189 00:09:40,724 --> 00:09:43,893 That fuck you all up instead. 190 00:09:43,928 --> 00:09:47,130 I would be worried, but knowing you 191 00:09:47,164 --> 00:09:48,498 And the calemnity 192 00:09:48,532 --> 00:09:49,699 With which you handle sudden, stressful situations, 193 00:09:49,733 --> 00:09:51,134 I know you're gonna be just fine. 194 00:09:51,168 --> 00:09:53,369 Touché, Robert. 195 00:09:53,404 --> 00:09:55,505 That shit is fucked up, but touché. 196 00:09:55,539 --> 00:09:57,173 You have a nice night. Yeah. 197 00:09:57,208 --> 00:09:57,840 Aah! Whoops. 198 00:09:57,875 --> 00:09:59,909 Fuck! That's the door. 199 00:10:02,580 --> 00:10:04,280 And by the way, "calemnity" is not a word. 200 00:10:04,315 --> 00:10:05,615 It's calmness or equanimity. 201 00:10:05,649 --> 00:10:06,616 Really? 202 00:10:06,684 --> 00:10:07,917 That's... 203 00:10:07,952 --> 00:10:09,352 I've been using "calemnity" for years. 204 00:10:09,386 --> 00:10:12,121 You know, I guess people just assumed maybe I was smarter than them, 205 00:10:12,156 --> 00:10:13,723 And they didn't want to correct me. 206 00:10:13,757 --> 00:10:15,959 You wouldn't identify with that at all, would you, big guy? 207 00:10:15,993 --> 00:10:17,260 Aah! That's wall. 208 00:10:17,294 --> 00:10:18,394 Fuck! 209 00:10:18,429 --> 00:10:20,363 Just bursting your wings all forth now, aren't you? 210 00:10:20,397 --> 00:10:21,431 Yeah, that's okay. 211 00:10:21,465 --> 00:10:23,399 [ clattering ] whoops. 212 00:10:26,670 --> 00:10:29,205 I get to give the suicide dummy pain. 213 00:10:29,240 --> 00:10:31,374 Fuck me hard! 214 00:10:31,408 --> 00:10:33,276 Oh, honey, it's so nice 215 00:10:33,310 --> 00:10:35,245 That you have boyfriends everywhere you go. 216 00:10:35,279 --> 00:10:36,846 Robert: That's funny. 217 00:10:36,880 --> 00:10:37,847 [ chuckles ] 218 00:10:37,881 --> 00:10:39,115 Okay, I'm gonna go next door. 219 00:10:39,149 --> 00:10:42,252 You guys try not to run off to vegas. 220 00:10:42,286 --> 00:10:44,153 Hmm. 221 00:10:44,188 --> 00:10:47,123 What did I tell you? She's like crack, right? 222 00:10:47,157 --> 00:10:48,191 Yes, she is. 223 00:10:48,225 --> 00:10:49,192 You need any crack? 224 00:10:49,226 --> 00:10:50,893 No, I'm good. 225 00:10:50,928 --> 00:10:52,462 Can I see her? 226 00:10:52,496 --> 00:10:54,998 Sure. Go right through that curtain. 227 00:10:59,536 --> 00:11:02,071 Grandma? Hey, gamon. 228 00:11:04,174 --> 00:11:06,943 [ cellphone ringing ] 229 00:11:15,486 --> 00:11:16,586 Miller. 230 00:11:16,620 --> 00:11:18,421 Gamon: It's gamon from rosa's psychic shop. 231 00:11:18,455 --> 00:11:19,889 That girl is here again. 232 00:11:19,923 --> 00:11:22,525 Tell your grandmother to do the same thing as last time. 233 00:11:22,593 --> 00:11:23,526 Same price? 234 00:11:23,560 --> 00:11:24,894 Sure. 235 00:11:24,928 --> 00:11:26,663 You got it. 236 00:11:29,600 --> 00:11:31,868 [ tires screech ] 237 00:11:37,474 --> 00:11:39,642 That girl is in there again. [ laughs ] 238 00:11:39,677 --> 00:11:41,944 It would be good if you saw that cop in her future. 239 00:11:41,979 --> 00:11:45,281 Get me some chicken wings with extra hot sauce. Money? 240 00:11:45,316 --> 00:11:46,949 Don't try to con me, you little fucker. 241 00:11:46,984 --> 00:11:49,552 I'll drug you and leave you in port authority in your underwear. 242 00:11:49,586 --> 00:11:51,087 Okay! Jesus! 243 00:11:51,121 --> 00:11:52,989 [ speaking foreign language ] 244 00:11:53,023 --> 00:11:55,325 What about my hat lover? Are you sure he's the one? 245 00:11:55,359 --> 00:11:56,859 You found him and he had a hat? 246 00:11:56,894 --> 00:11:59,429 Well, I've found him all along, 247 00:11:59,463 --> 00:12:01,731 But, yeah, he was wearing a hat for the first time. 248 00:12:01,765 --> 00:12:02,932 We bought it together. 249 00:12:02,966 --> 00:12:06,035 No, no, no, no. Your hat guy already had a hat. 250 00:12:06,070 --> 00:12:07,937 You have the wrong hat guy. 251 00:12:09,540 --> 00:12:11,507 No. No, that's impossible. 252 00:12:11,542 --> 00:12:12,775 Trust me, sweetie. 253 00:12:12,810 --> 00:12:15,044 Your hat guy already had a hat. 254 00:12:15,079 --> 00:12:16,913 [ speaking gibberish ] 255 00:12:17,948 --> 00:12:20,516 Never mind. 256 00:12:20,551 --> 00:12:21,617 You see? 257 00:12:21,652 --> 00:12:22,685 Damn. 258 00:12:22,720 --> 00:12:25,054 [ chuckles ] that's what I was talking about. 259 00:12:25,089 --> 00:12:26,856 It was just really uncomfortable. 260 00:12:26,890 --> 00:12:28,725 Why did he have to make it so big? 261 00:12:28,759 --> 00:12:31,160 Because, um... 262 00:12:31,195 --> 00:12:33,196 Bigger is better, girls. 263 00:12:33,230 --> 00:12:39,035 Anybody who tells you anything different is lying. 264 00:12:39,069 --> 00:12:41,537 Oh, my God! Oh, my God! 265 00:12:41,572 --> 00:12:44,040 Oh, God! Faster! Faster! 266 00:12:44,074 --> 00:12:45,341 Harder! Yes! 267 00:12:45,376 --> 00:12:47,610 Fuck me with that fire hydrant! 268 00:12:47,644 --> 00:12:49,345 [ grunting ] 269 00:12:49,380 --> 00:12:50,546 Fuck! 270 00:12:50,581 --> 00:12:52,348 Shit, it's got to hurt a little bit, come on. 271 00:12:52,383 --> 00:12:54,550 No! I love it! It's perfect! 272 00:12:54,585 --> 00:12:56,018 Tell me it hurts! Tell me it hurts! 273 00:12:56,053 --> 00:12:57,720 It feels so good. 274 00:12:57,755 --> 00:13:00,923 Harder! Yeah, rip me open, baby. 275 00:13:00,958 --> 00:13:01,958 Oh, yeah! 276 00:13:01,992 --> 00:13:03,559 [ muffled ] I can't breathe! 277 00:13:45,169 --> 00:13:47,236 [ horn honking ] 278 00:13:49,706 --> 00:13:52,141 Stop honking your fucking horn! 279 00:13:52,176 --> 00:13:53,943 It's a green light! 280 00:13:55,746 --> 00:13:58,247 Okay, stop honking your horn. Stop honking your horn. 281 00:13:58,282 --> 00:14:00,349 [ horn honks ] 282 00:14:00,384 --> 00:14:02,318 Get out of the car. Get out of the fucking car. 283 00:14:02,352 --> 00:14:04,353 [ horn honks ] 284 00:14:04,388 --> 00:14:06,856 Police. Get the fuck out of your car! 285 00:14:06,890 --> 00:14:07,924 Detective christian Miller. 286 00:14:07,958 --> 00:14:09,358 Get out of the vehicle right now! 287 00:14:09,393 --> 00:14:11,994 Okay, but you were sitting in the road with a green light. 288 00:14:12,029 --> 00:14:15,131 Get the fuck out of your vehicle right the fuck now! 289 00:14:15,165 --> 00:14:16,799 Get the fuck out! 290 00:14:16,834 --> 00:14:19,469 All right, just... you don't honk except in case of emergency. 291 00:14:19,503 --> 00:14:21,437 Not 'cause you're late for your little fucking cigar-smoking club. 292 00:14:21,472 --> 00:14:22,572 You got it? 293 00:14:22,606 --> 00:14:23,606 This is outrageous. 294 00:14:23,640 --> 00:14:25,441 Do you know who I am? I'll have your badge! 295 00:14:25,476 --> 00:14:28,077 You are no one! You're a little fucking cunt! 296 00:14:28,111 --> 00:14:30,513 And don't ever, ever honk your horn again, 297 00:14:30,547 --> 00:14:32,381 Or I will find you and I will fucking kill you! 298 00:14:32,416 --> 00:14:33,783 What's your badge number?! 299 00:14:33,817 --> 00:14:35,585 What? What is your badge number?! 300 00:14:35,619 --> 00:14:37,053 You want my badge number? Yes! 301 00:14:37,087 --> 00:14:38,721 Here it is. Can you read that? Can you see it? You psycho! Yes! 302 00:14:38,755 --> 00:14:41,190 What does that say?! What does it say?! Repeat it! 303 00:14:41,225 --> 00:14:42,191 Closer? Can you see? 304 00:14:42,226 --> 00:14:44,160 Oh, oh, there it is, you dumb fuck! Fuck! 305 00:14:44,194 --> 00:14:46,796 Cocksucker! Repeat the fucking badge number! 306 00:14:46,830 --> 00:14:48,130 Get the fuck out of here! 307 00:14:48,165 --> 00:14:50,266 Get in that fucking car. Get in there! 308 00:14:50,300 --> 00:14:53,236 Your fucking... your career is over! 309 00:14:53,270 --> 00:14:56,172 You just made the biggest mistake of your life! 310 00:14:56,206 --> 00:14:59,742 I will fucking find you and destroy you! 311 00:14:59,776 --> 00:15:03,679 [ tires screech ] 312 00:15:06,416 --> 00:15:10,086 [ cellphone rings ] 313 00:15:10,120 --> 00:15:11,721 Jack, what do you got for me? 314 00:15:11,755 --> 00:15:13,022 Everything you asked for. 315 00:15:13,056 --> 00:15:15,024 You found him? Oh, I found him. 316 00:15:15,058 --> 00:15:18,828 Name, address, pictures, everything. 317 00:15:18,862 --> 00:15:21,097 All right, don't talk about it on the phone. I'm on my way right now. 318 00:15:21,131 --> 00:15:22,632 [ keys jingling ] 319 00:15:22,666 --> 00:15:24,467 I love your tattoo. 320 00:15:26,203 --> 00:15:29,238 I'm glad. It's because of you. 321 00:15:29,273 --> 00:15:32,041 No, it's because of you. 322 00:15:32,075 --> 00:15:35,077 I just happened to be around when you became you. 323 00:15:42,953 --> 00:15:44,987 Come with me. 324 00:15:53,096 --> 00:15:54,897 Robert: [ chuckles ] 325 00:15:54,932 --> 00:15:58,668 You were really into that guy, huh? 326 00:15:58,702 --> 00:16:01,571 No. 327 00:16:01,605 --> 00:16:05,107 I wasn't really into diego. 328 00:16:05,142 --> 00:16:06,876 I was really into this guy. 329 00:16:09,746 --> 00:16:12,415 But diego wasn't this guy... 330 00:16:12,449 --> 00:16:14,417 Mm. 331 00:16:14,451 --> 00:16:16,552 ...Even though he looks a lot like him. 332 00:16:21,725 --> 00:16:24,026 I think you're this guy. 333 00:16:27,230 --> 00:16:29,398 You think? 334 00:16:39,309 --> 00:16:41,277 [ sighs ] 335 00:16:45,148 --> 00:16:47,850 I sell makeup at a department store. 336 00:16:47,884 --> 00:16:49,185 I change lives. 337 00:16:55,592 --> 00:16:56,659 What? 338 00:16:56,693 --> 00:16:59,328 I sell makeup at a department store. 339 00:16:59,363 --> 00:17:00,696 I change lives. 340 00:17:08,071 --> 00:17:11,440 I was...Robotic. 341 00:17:13,143 --> 00:17:14,977 Everything I did... 342 00:17:16,580 --> 00:17:17,847 ...My life... 343 00:17:17,881 --> 00:17:19,415 A cliché. 344 00:17:21,952 --> 00:17:24,086 27-year-old girl... 345 00:17:24,121 --> 00:17:25,254 Mother dies in childbirth, 346 00:17:25,288 --> 00:17:27,523 Father doesn't even recognize her presence, 347 00:17:27,557 --> 00:17:29,425 Can't forgive her mother for dying 348 00:17:29,459 --> 00:17:31,661 Or her father for blaming her for it. 349 00:17:36,466 --> 00:17:38,734 She has no friends. She gets a cat. 350 00:17:43,740 --> 00:17:46,175 She tempts fate for a few weeks with cutting. 351 00:17:47,744 --> 00:17:51,380 She's never had a boyfriend... 352 00:17:51,415 --> 00:17:54,216 Masturbates with no results... 353 00:17:56,420 --> 00:17:58,487 ...And can't address the fact 354 00:17:58,522 --> 00:18:01,791 That she is incapable of any feelings whatsoever. 355 00:18:05,629 --> 00:18:07,963 But she loves chocolate cake... 356 00:18:13,770 --> 00:18:16,505 ...And the intrigue of another life... 357 00:18:18,975 --> 00:18:20,976 ...One that matters. 358 00:18:25,415 --> 00:18:27,917 I died. 359 00:18:29,586 --> 00:18:31,454 And that light that everybody talks about... 360 00:18:34,958 --> 00:18:36,425 ...It totally exists. 361 00:18:37,728 --> 00:18:43,299 I didn't meet any dead relatives or anything like that. 362 00:18:43,400 --> 00:18:46,402 And... 363 00:18:46,436 --> 00:18:51,140 That made me sad... 364 00:18:51,174 --> 00:18:54,143 Because I thought I would meet my mother. 365 00:18:58,215 --> 00:19:02,184 But, no. 366 00:19:02,219 --> 00:19:06,522 Something else... Extraordinary happened. 367 00:19:08,125 --> 00:19:10,826 Diego. 368 00:19:12,162 --> 00:19:14,230 He had a name. 369 00:19:14,264 --> 00:19:16,132 We were in the same hospital. 370 00:19:17,467 --> 00:19:19,835 Somehow we met. Somehow we connected. 371 00:19:21,171 --> 00:19:22,838 He's gone now... 372 00:19:22,873 --> 00:19:24,840 But because of him, 373 00:19:24,875 --> 00:19:27,910 Because I know 374 00:19:27,944 --> 00:19:29,979 I can't live without that feeling, 375 00:19:30,013 --> 00:19:32,948 I can love you. 376 00:19:36,286 --> 00:19:40,156 Robert collingsworth with the awesome tattoo... 377 00:19:43,627 --> 00:19:45,394 ...I'm so in love with you. 378 00:20:08,318 --> 00:20:09,251 I'm honored. 379 00:20:09,286 --> 00:20:11,854 I made it out of the liquor closet 380 00:20:11,888 --> 00:20:13,556 And into your apartment. 381 00:20:13,590 --> 00:20:14,723 You are the first girl 382 00:20:14,758 --> 00:20:17,159 That I've slept with since I got enlarged 383 00:20:17,227 --> 00:20:18,227 That liked it, so... 384 00:20:18,261 --> 00:20:19,228 Are you kidding me? 385 00:20:19,262 --> 00:20:21,297 I mean, I don't understand those other girls. 386 00:20:21,331 --> 00:20:23,365 Your big dick felt so good inside of me. 387 00:20:23,400 --> 00:20:26,502 God! I want it in me forever. 388 00:20:26,570 --> 00:20:29,939 How has, um, your life changed since, um... 389 00:20:29,973 --> 00:20:31,607 I got my big, beautiful breasts? 390 00:20:31,641 --> 00:20:33,609 Right. I mean, obviously, men treat you different. 391 00:20:33,643 --> 00:20:34,877 Right? Yeah. 392 00:20:34,911 --> 00:20:36,879 I mean, when I was flat-chested, 393 00:20:36,913 --> 00:20:39,915 I got a certain amount of attention 'cause I was pretty, 394 00:20:39,950 --> 00:20:42,051 But I always got the linemen. 395 00:20:42,085 --> 00:20:44,053 I mean, they were nice guys, 396 00:20:44,087 --> 00:20:45,654 But you only live once, 397 00:20:45,689 --> 00:20:47,423 And I want to be the girl that gets the quarterback. 398 00:20:47,457 --> 00:20:51,961 And now that I got these... I get the quarterback. 399 00:20:53,563 --> 00:20:55,397 Can I suck on your cock now? 400 00:20:55,432 --> 00:20:56,999 I just... I want you to choke me with it. 401 00:20:57,033 --> 00:20:59,568 No. Megan... 402 00:20:59,603 --> 00:21:01,570 Thank you for the kind offer, but, no, no. 403 00:21:01,605 --> 00:21:04,573 Why not? [ sighs ] 404 00:21:06,376 --> 00:21:08,177 Look, I don't mean to be rude, 405 00:21:08,211 --> 00:21:11,380 But life is short, 406 00:21:11,414 --> 00:21:14,283 And, um... 407 00:21:14,317 --> 00:21:15,684 I'm just not feeling it with you. 408 00:21:15,719 --> 00:21:17,319 Feeling what? 409 00:21:17,354 --> 00:21:18,287 That this could go anywhere. 410 00:21:18,321 --> 00:21:21,423 I mean, it's... it's... it's just... 411 00:21:21,458 --> 00:21:22,791 It's no reason. 412 00:21:22,826 --> 00:21:24,193 It's just not the chemistry that... 413 00:21:24,227 --> 00:21:25,361 [ laughing ] geez. 414 00:21:25,395 --> 00:21:26,729 You scared me. 415 00:21:27,831 --> 00:21:29,632 I thought you didn't like my tits. 416 00:21:29,733 --> 00:21:30,699 Oh. 417 00:21:30,734 --> 00:21:35,137 Look, I don't care if this goes anywhere 418 00:21:35,171 --> 00:21:39,108 As long as this chokes me to death right now. 419 00:21:39,142 --> 00:21:40,576 Megan, megan, megan. 420 00:21:40,610 --> 00:21:42,411 Listen, okay? 421 00:21:42,445 --> 00:21:44,880 Look... look, you ueem like a very nice girl, 422 00:21:44,915 --> 00:21:46,615 But I... 423 00:21:46,683 --> 00:21:49,218 I didn't get a bigger dick to fuck the main cheerleader. 424 00:21:49,252 --> 00:21:51,353 I got a bigger dick 425 00:21:51,388 --> 00:21:53,822 Because I thought that it would help me to find true love. 426 00:21:53,857 --> 00:21:57,226 I mean, my whole life, I was able to make people happy 427 00:21:57,260 --> 00:22:01,897 With my personality and my care. 428 00:22:01,932 --> 00:22:03,732 But when they would see my little dick, 429 00:22:03,767 --> 00:22:04,934 Some of them would leave. 430 00:22:04,968 --> 00:22:07,569 So, I thought that if I could fix it, 431 00:22:07,604 --> 00:22:08,871 I would be home free. 432 00:22:08,905 --> 00:22:11,006 But you know what? I realized something. 433 00:22:11,041 --> 00:22:13,342 I wouldn't want to be with somebody 434 00:22:13,376 --> 00:22:16,078 That didn't want to spend the rest of their life with me 435 00:22:16,112 --> 00:22:18,247 Over a few inches, 436 00:22:18,281 --> 00:22:20,749 Because... 437 00:22:20,784 --> 00:22:22,685 True love can see past that. 438 00:22:22,719 --> 00:22:24,954 Okay. 439 00:22:24,988 --> 00:22:26,355 Now can I choke on it? 440 00:22:26,389 --> 00:22:27,556 No, megan. 441 00:22:27,590 --> 00:22:29,358 You cannot choke on it now. 442 00:22:29,392 --> 00:22:30,592 I'm sorry. 443 00:22:31,561 --> 00:22:32,594 I think you should leave. 444 00:22:32,629 --> 00:22:34,063 No problema. 445 00:22:34,097 --> 00:22:35,297 You were fun. 446 00:22:35,332 --> 00:22:36,598 [ smooches ] 447 00:22:44,074 --> 00:22:45,641 [ sighs ] 448 00:23:33,256 --> 00:23:34,390 Hey. 449 00:23:34,424 --> 00:23:37,860 Hey! Uh, okay, so... 450 00:23:37,894 --> 00:23:41,330 This...Is... 451 00:23:41,364 --> 00:23:46,368 Your...Man. 452 00:23:54,177 --> 00:23:56,845 Yeah, I'd like to report a crime. What happened? 453 00:23:56,880 --> 00:24:00,182 I was assaulted by a detective for honking my horn. 454 00:24:00,216 --> 00:24:03,252 I am so sorry to hear that, sir. 455 00:24:03,286 --> 00:24:05,521 Why were you honking your horn at the officer? 456 00:24:05,555 --> 00:24:08,090 Because he was sitting stopped at a green light. 457 00:24:08,124 --> 00:24:11,527 So, there was no emergency, then? 458 00:24:11,561 --> 00:24:12,694 It's a violation to honk your horn 459 00:24:12,729 --> 00:24:14,129 Unless there's an emergency. 460 00:24:14,164 --> 00:24:17,232 Is it a violation to imprint his badge into my forehead?! 461 00:24:17,267 --> 00:24:18,801 [ laughter ] 462 00:24:18,835 --> 00:24:20,769 You must've really been honking. 463 00:24:20,804 --> 00:24:22,071 Let's see. 464 00:24:23,239 --> 00:24:25,507 Shit, it's backwards. Anyone got a mirror? 465 00:24:25,542 --> 00:24:26,909 Right here. 466 00:24:26,943 --> 00:24:29,211 [ laughter ] 467 00:24:31,514 --> 00:24:32,314 "B"... 468 00:24:32,348 --> 00:24:36,952 Both: 4-5-8-d. 469 00:24:36,986 --> 00:24:38,854 Got it. 470 00:24:38,888 --> 00:24:41,890 Jack: His name is william herbert champagne, 471 00:24:41,925 --> 00:24:43,092 A.K.A. B.C., 472 00:24:43,126 --> 00:24:45,828 And he lives in scarsdale at... 473 00:24:45,862 --> 00:24:47,096 I know where he lives. 474 00:24:47,130 --> 00:24:49,565 You find him? Detective Miller was his name. 475 00:24:51,935 --> 00:24:54,103 There's no detective Miller on the NYPD. 476 00:24:54,137 --> 00:24:55,671 Well, who comes up with that badge number? 477 00:24:55,705 --> 00:24:57,506 No one. 478 00:24:58,341 --> 00:25:00,476 It doesn't exist. 479 00:25:01,611 --> 00:25:06,115 ♪ there's a pain in my heart I need to sort out ♪ 480 00:25:06,149 --> 00:25:08,684 ♪ it's getting better ♪ 481 00:25:08,718 --> 00:25:11,019 ♪ now I don't go out ♪ 482 00:25:11,054 --> 00:25:15,791 ♪ 'cause the babies born in my brain ♪ 483 00:25:15,825 --> 00:25:20,162 ♪ take up so much space that I can't think straight ♪ 484 00:25:20,196 --> 00:25:25,134 ♪ too much, too much, too much today... ♪ 485 00:25:27,000 --> 00:25:32,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 486 00:25:32,050 --> 00:25:36,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.