Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:05,464
( Maniacal laughter )
Oh, it's happening!
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,549
It's finally,
finally happening.
3
00:00:07,758 --> 00:00:09,343
( laughing )
4
00:00:09,551 --> 00:00:12,429
Physical form?
Don't mind if I do!
5
00:00:16,099 --> 00:00:17,935
Oh! What just happened?
6
00:00:18,769 --> 00:00:21,355
Oh! Oh, man.
This is bad.
7
00:00:23,398 --> 00:00:24,816
This is real bad.
8
00:00:25,025 --> 00:00:27,236
Guys, we've got
a situation.
9
00:00:31,240 --> 00:00:33,534
(all exclaiming )
10
00:00:33,742 --> 00:00:35,410
( laughter )
11
00:00:36,411 --> 00:00:38,830
All right, listen up,
you one-life-spanned,
12
00:00:39,039 --> 00:00:39,873
three-dimensional,
13
00:00:40,082 --> 00:00:41,291
five-sensed
skin puppets.
14
00:00:41,500 --> 00:00:43,293
For a trillion years,
I've been trapped
15
00:00:43,502 --> 00:00:44,878
in my own decaying
dimension,
16
00:00:45,087 --> 00:00:47,339
waiting for a new universe
to call my own.
17
00:00:47,798 --> 00:00:49,716
Name's Bill, but you
can call me
18
00:00:49,925 --> 00:00:52,678
your new lord and master
for all eternity.
19
00:00:55,389 --> 00:00:57,349
Now meet the gang of
interdimensional criminals
20
00:00:57,558 --> 00:01:00,435
and nightmares
I call my friends.
21
00:01:00,894 --> 00:01:02,145
8 Ball,
Kryptos,
22
00:01:03,355 --> 00:01:05,440
The Being Whose Name
Must Never Be Said.
23
00:01:05,691 --> 00:01:07,067
Ah, what the heck.
24
00:01:07,276 --> 00:01:08,610
It's Zanthar.
Then of course,
25
00:01:08,819 --> 00:01:10,320
there's also Teeth,
Keyhole, Hectorgon,
26
00:01:10,529 --> 00:01:12,864
Amorphous Shape,
Aronica Pacifier and these guys.
27
00:01:13,282 --> 00:01:15,951
This is our town
now, boys.
28
00:01:19,079 --> 00:01:21,957
Now see here,
you unholy triangle fella.
29
00:01:22,165 --> 00:01:26,503
As mayor, I strongly urge you
to get on outta here.
30
00:01:26,712 --> 00:01:28,880
Yeah. Things with
one eye are weird.
31
00:01:29,089 --> 00:01:30,507
We don't like
out-of-towners.
32
00:01:30,716 --> 00:01:33,093
We punch what
we don't understand.
33
00:01:33,844 --> 00:01:35,721
I would just like to say
that as a rich capitalist,
34
00:01:35,929 --> 00:01:37,514
I welcome your
tyrannical rule.
35
00:01:37,723 --> 00:01:39,224
Perhaps I can be
one of your, uh,
36
00:01:39,433 --> 00:01:40,892
horsemen of
the apocalypse.
37
00:01:41,101 --> 00:01:41,768
Dad!
38
00:01:41,977 --> 00:01:43,854
Not now, sweetie.
The grownups are talking.
39
00:01:44,104 --> 00:01:45,439
Oh, wow,
that's a great offer.
40
00:01:45,731 --> 00:01:47,232
How about instead,
I shuffle the functions
41
00:01:47,441 --> 00:01:49,151
of every hole
in your face?
42
00:01:52,738 --> 00:01:55,365
( Evil laughter)
43
00:01:55,574 --> 00:02:00,037
Durland!
My precious Deputy Durland!
44
00:02:00,203 --> 00:02:02,623
It's time we do
a little redecorating.
45
00:02:02,831 --> 00:02:05,542
I could really use
a castle of some kind.
46
00:02:08,170 --> 00:02:11,632
And how about some bubbles
of pure madness?
47
00:02:13,175 --> 00:02:14,384
( Screaming )
48
00:02:14,593 --> 00:02:16,178
This party never stops.
49
00:02:16,386 --> 00:02:19,181
Time is dead,
and meaning has no meaning.
50
00:02:19,931 --> 00:02:21,058
Existence
is upside down,
51
00:02:21,266 --> 00:02:23,268
and I reign supreme.
52
00:02:23,477 --> 00:02:27,022
Welcome, one and all,
to Weirdmageddon.
53
00:02:28,649 --> 00:02:30,942
( Shrieking )
54
00:03:09,898 --> 00:03:11,191
So this is how
the world ends.
55
00:03:11,400 --> 00:03:13,652
Not with a bang,
but with a... cuckoo.
56
00:03:13,860 --> 00:03:16,488
- Weirdmageddon.
- ( both screaming )
57
00:03:20,033 --> 00:03:21,451
Move it, stretch!
58
00:03:21,660 --> 00:03:23,912
Hey, we're
scampering here.
59
00:03:24,121 --> 00:03:25,372
The rift is shattered.
60
00:03:25,580 --> 00:03:26,790
Bill's world
is spilling into ours.
61
00:03:26,998 --> 00:03:29,376
Every minute,
his powers grow stronger.
62
00:03:29,584 --> 00:03:32,129
Mabel... the rift must have
cracked inside her backpack.
63
00:03:32,337 --> 00:03:34,381
She must be in danger.
I have to go find her.
64
00:03:34,589 --> 00:03:35,757
Mabel. Come in, Mabel.
65
00:03:35,966 --> 00:03:37,592
Mabel!
66
00:03:37,759 --> 00:03:39,386
Dipper, listen to me.
67
00:03:39,594 --> 00:03:40,470
We can find
your sister soon,
68
00:03:40,679 --> 00:03:42,305
but first, we have
to stop Bill.
69
00:03:42,514 --> 00:03:44,558
If we can blast him back
through the rip he came out of,
70
00:03:44,766 --> 00:03:46,351
we just might
be able to stop him
71
00:03:46,560 --> 00:03:48,854
before his weirdness
spreads across the entire globe.
72
00:03:49,062 --> 00:03:51,523
Are you sure defeating Bill
is even possible?
73
00:03:51,732 --> 00:03:53,191
No, I'm not sure.
74
00:03:53,400 --> 00:03:55,318
But being a hero
means fighting back
75
00:03:55,527 --> 00:03:57,237
even when it seems
impossible.
76
00:03:57,446 --> 00:04:00,282
- Will you follow me?
- To the ends of the earth.
77
00:04:00,490 --> 00:04:02,659
Good, because
that's where we're heading.
78
00:04:02,868 --> 00:04:05,162
You also might
want to step inside.
79
00:04:06,037 --> 00:04:07,748
Weirdness wave!
80
00:04:16,798 --> 00:04:18,717
Ah! Abuelita,
a tidal wave of madness
81
00:04:18,925 --> 00:04:20,343
just went over us.
82
00:04:20,552 --> 00:04:22,345
Oh, Soos,
such an imagination.
83
00:04:22,554 --> 00:04:23,722
Ah!
84
00:04:23,930 --> 00:04:25,223
You turned into
a chair!
85
00:04:25,432 --> 00:04:27,225
Why don't you have
a seat and relax?
86
00:04:27,434 --> 00:04:29,394
What about you,
and my friends?
87
00:04:29,603 --> 00:04:31,938
I'll be fine.
You go help the others.
88
00:04:32,189 --> 00:04:33,982
When the universe
is broken,
89
00:04:34,191 --> 00:04:36,401
only one handyman
can fix it.
90
00:04:36,610 --> 00:04:39,112
I'm coming for you,
friends.
91
00:04:39,321 --> 00:04:40,864
Time for a nap.
92
00:04:43,408 --> 00:04:44,284
Hey!
93
00:04:44,493 --> 00:04:45,535
That's it, goat.
94
00:04:45,744 --> 00:04:49,080
It's time I threw you
off this property for good!
95
00:04:53,251 --> 00:04:55,462
On second thought,
I'm gonna run like a coward now.
96
00:04:55,670 --> 00:04:58,507
( Loud bleating )
97
00:05:02,511 --> 00:05:04,346
Freedom, freedom!
98
00:05:05,764 --> 00:05:06,681
Okay, inmates,
99
00:05:06,890 --> 00:05:08,141
it's time to review
your finger paintings.
100
00:05:08,809 --> 00:05:11,311
Good. Nice.
101
00:05:12,521 --> 00:05:14,105
Gideon, does this look like
someone who's ready
102
00:05:14,356 --> 00:05:15,607
to re-enter society?
103
00:05:15,816 --> 00:05:17,275
Gideon's unappreciated
in his time.
104
00:05:17,484 --> 00:05:19,820
Oh, Ghost Eyes,
you're making me blush.
105
00:05:20,028 --> 00:05:22,030
Gideon makes prison
life worth living.
106
00:05:22,239 --> 00:05:23,281
ALL: Gideon, Gideon...
107
00:05:23,490 --> 00:05:24,491
- ( loud rumbling )
- ( all gasping)
108
00:05:24,699 --> 00:05:27,202
( bleating )
109
00:05:37,212 --> 00:05:39,297
( raucous screech )
110
00:05:39,506 --> 00:05:41,883
Oh, my,
Bill came through.
111
00:05:42,092 --> 00:05:44,553
BILL: Ready to cause
some havoc, boys?
112
00:05:52,435 --> 00:05:54,855
Ah, my quantum
destabilizer.
113
00:05:55,063 --> 00:05:56,523
Been waiting a long time
to use this.
114
00:05:56,731 --> 00:05:59,651
We're only gonna have
one chance to take this shot.
115
00:06:02,320 --> 00:06:04,322
Steady. Steady.
116
00:06:05,365 --> 00:06:06,408
And...
117
00:06:07,576 --> 00:06:08,368
( goofy laughter )
118
00:06:08,577 --> 00:06:09,911
I'm alive now.
119
00:06:13,456 --> 00:06:14,416
Oh, no!
120
00:06:17,377 --> 00:06:19,296
Well, well, well.
121
00:06:19,504 --> 00:06:22,132
And here I thought today
couldn't get any better.
122
00:06:26,261 --> 00:06:28,221
Great-uncle Ford!
123
00:06:28,430 --> 00:06:30,515
Dipper, take my journals.
124
00:06:33,310 --> 00:06:35,145
Listen. I know of
one other way to defeat Bill.
125
00:06:35,353 --> 00:06:36,521
It's...
126
00:06:36,730 --> 00:06:38,899
Oh, no, Dipper, run!
Get down!
127
00:06:39,107 --> 00:06:40,525
Good old Six Fingers.
128
00:06:40,734 --> 00:06:42,527
I've been waiting
an eternity
129
00:06:42,736 --> 00:06:46,531
- to have a chat face to face.
- ( yells )
130
00:06:46,740 --> 00:06:49,618
Everyone, this Armageddon
wouldn't be possible
131
00:06:49,826 --> 00:06:51,286
without help from
our friend here.
132
00:06:51,494 --> 00:06:53,288
Give him
a six-fingered hand.
133
00:06:53,496 --> 00:06:55,707
This brainiac is the one
who built the portal
134
00:06:55,916 --> 00:06:57,584
in the first place.
135
00:06:57,792 --> 00:06:59,711
Don't look
so sour, Fordsie.
136
00:06:59,920 --> 00:07:01,379
It's not too late
to join me.
137
00:07:01,588 --> 00:07:03,173
With that extra finger,
138
00:07:03,381 --> 00:07:05,467
you'd fit right in
with my freaks.
139
00:07:05,675 --> 00:07:07,761
I'll die before
I join you.
140
00:07:07,969 --> 00:07:09,804
I know your weakness, Bill.
141
00:07:10,013 --> 00:07:11,598
Oh, yeah?
And I know a riddle.
142
00:07:11,806 --> 00:07:14,392
- Why did the old man do this?
- This?
143
00:07:19,397 --> 00:07:22,108
Because I needed
a new back scratcher.
144
00:07:22,317 --> 00:07:24,527
( laughter )
145
00:07:26,988 --> 00:07:28,365
That's enough!
146
00:07:28,573 --> 00:07:31,409
Hand over my uncle,
or else!
147
00:07:31,618 --> 00:07:34,204
Now isn't this...
148
00:07:34,412 --> 00:07:36,206
interesting?
149
00:07:36,414 --> 00:07:38,708
My old puppet
is back for an encore.
150
00:07:38,917 --> 00:07:40,877
You think
you can stop me?
151
00:07:41,044 --> 00:07:43,088
Go ahead, Pine Tree,
show me what you got.
152
00:07:43,296 --> 00:07:44,381
I...
153
00:07:44,589 --> 00:07:46,007
Uh...
154
00:07:46,216 --> 00:07:47,884
"I, um, I..."
Do it, kid.
155
00:07:48,093 --> 00:07:50,220
Do some brilliant thing
that takes me down right now.
156
00:07:50,428 --> 00:07:51,805
What do you got,
Pine Tree?
157
00:07:52,013 --> 00:07:53,682
Everyone's waiting.
Do it!
158
00:07:53,890 --> 00:07:55,517
Bill!!
159
00:08:03,525 --> 00:08:06,319
That's right.
Don't be a hero, kid.
160
00:08:06,528 --> 00:08:09,197
This is what happens
to heroes in my world.
161
00:08:11,908 --> 00:08:14,369
No! The journals!
162
00:08:14,577 --> 00:08:16,246
Not much of
a threat now, are you?
163
00:08:16,454 --> 00:08:19,457
Now can anyone remind me
why we came here?
164
00:08:19,666 --> 00:08:21,543
To get weird!
165
00:08:21,751 --> 00:08:24,295
That's right.
VIP party at the Fearamid.
166
00:08:24,504 --> 00:08:26,381
Oh, and 8 Ball, Teeth,
you've earned a treat.
167
00:08:26,589 --> 00:08:27,799
- Have the kid for a snack.
- Huh?
168
00:08:30,301 --> 00:08:33,096
Hench maniacs,
roll out!
169
00:08:42,480 --> 00:08:44,858
( Bill cackling )
170
00:08:47,402 --> 00:08:49,237
( panting )
171
00:08:50,405 --> 00:08:52,282
So you wanna eat him
or something?
172
00:08:52,490 --> 00:08:54,868
Oh, definitely.
Let's eat him.
173
00:08:55,076 --> 00:08:56,995
( Screaming )
174
00:09:02,417 --> 00:09:03,835
We're day three in
this strange cataclysmic event
175
00:09:04,002 --> 00:09:05,837
which some are calling
Weirdmageddon,
176
00:09:06,046 --> 00:09:07,797
or the Odd-pocalypse.
177
00:09:08,006 --> 00:09:09,591
Weather today calls for
black clouds, blood rain,
178
00:09:09,799 --> 00:09:11,718
and frequent showers
of eyeball bats
179
00:09:11,926 --> 00:09:13,845
turning people
into stone.
180
00:09:14,054 --> 00:09:17,015
I'm Shondra Jiminez,
and I ate a rat for dinner.
181
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
Mabel, it's me.
182
00:09:19,559 --> 00:09:21,061
So far,
I've eluded capture,
183
00:09:21,269 --> 00:09:23,980
but I haven't been able
to find you or Stan anywhere.
184
00:09:24,189 --> 00:09:25,648
I don't know if
you can hear me,
185
00:09:25,857 --> 00:09:27,400
but wherever you are,
whatever happens,
186
00:09:27,609 --> 00:09:30,320
- I'm going to find you.
- ( animal shrieking )
187
00:09:32,322 --> 00:09:34,908
The mall! Maybe they're
hiding in there.
188
00:09:42,832 --> 00:09:45,001
- Oh, no.
- Hey. Hey, you.
189
00:09:45,210 --> 00:09:46,961
Hey, I wanna
talk to you.
190
00:09:47,170 --> 00:09:49,339
I wanna talk to you about
going inside my mouth.
191
00:09:49,547 --> 00:09:51,007
I think you wanna
get in here.
192
00:09:51,216 --> 00:09:53,384
Hey, you! Hey,
I'm talkin' to you!
193
00:09:53,593 --> 00:09:55,428
You don't have to make
a big deal outta this.
194
00:09:55,637 --> 00:09:57,222
Hello. Hello!
195
00:09:57,430 --> 00:10:00,350
Why are you
just ignoring me?
196
00:10:00,558 --> 00:10:01,559
That's seriously rude
197
00:10:01,768 --> 00:10:03,770
to just ignore
someone like that.
198
00:10:08,733 --> 00:10:11,486
Stan! Mabel!
199
00:10:13,363 --> 00:10:15,740
Maybe at least I can
get something to eat.
200
00:10:15,949 --> 00:10:18,576
The last nachos
on Earth.
201
00:10:19,619 --> 00:10:21,746
Help! The nachos
tricked me!
202
00:10:21,955 --> 00:10:23,331
Dipper?
203
00:10:23,540 --> 00:10:25,333
Wendy? Oh, no.
204
00:10:25,542 --> 00:10:27,377
You've been transformed into
some sort of tree monster.
205
00:10:27,585 --> 00:10:29,337
It's just camouflage.
206
00:10:29,546 --> 00:10:31,631
My dad made me and my brothers
do apocalypse training
207
00:10:31,840 --> 00:10:33,383
every year instead of
Christmas.
208
00:10:33,591 --> 00:10:35,510
Guess it's sort of cool
their paranoia paid off.
209
00:10:37,011 --> 00:10:39,722
Nice! Bat meat.
Let me get that for you.
210
00:10:41,432 --> 00:10:43,643
Wendy, I'm so glad
to find you.
211
00:10:43,852 --> 00:10:45,979
I thought everyone
I knew was gone.
212
00:10:46,187 --> 00:10:47,605
Hey, hey, it's okay.
213
00:10:47,814 --> 00:10:49,858
We have each other now.
214
00:10:50,066 --> 00:10:52,652
And Toby Determined, who I
accidentally mistook for a monster.
215
00:10:52,861 --> 00:10:56,197
This just in:
This arrow in my shoulder.
216
00:10:56,406 --> 00:10:58,032
We shouldn't stay
out in the open for too long.
217
00:10:58,199 --> 00:10:59,367
Let me show you
my hideout.
218
00:11:05,373 --> 00:11:07,292
We were playing
Truth Or Dare in the cemetery
219
00:11:07,500 --> 00:11:09,127
when it happened.
220
00:11:09,335 --> 00:11:11,421
The eyeballs froze Nate, Lee, Tambry
and Thompson.
221
00:11:11,629 --> 00:11:13,339
( Cash register jingles )
222
00:11:13,548 --> 00:11:15,800
Robbie almost got away,
but had to pause to take a selfie.
223
00:11:16,009 --> 00:11:17,260
What about you?
224
00:11:17,468 --> 00:11:19,554
I was in a fight with
Mabel when it happened.
225
00:11:19,721 --> 00:11:21,514
Uncle Ford asked me
to be his apprentice
226
00:11:21,681 --> 00:11:23,308
after the summer was over.
227
00:11:23,516 --> 00:11:25,476
But that would mean
I wouldn't go back home.
228
00:11:25,643 --> 00:11:27,729
It would mean growing up
without Mabel.
229
00:11:27,937 --> 00:11:29,439
Oh, dude.
230
00:11:29,647 --> 00:11:31,107
Mabel didn't
take it well,
231
00:11:31,316 --> 00:11:32,817
and she ran off
into the forest.
232
00:11:33,026 --> 00:11:35,278
She couldn't even
look me in the eye.
233
00:11:36,362 --> 00:11:37,822
Come on, let's get
some fresh air.
234
00:11:38,031 --> 00:11:39,449
Toby, you watch the camp.
235
00:11:39,657 --> 00:11:41,576
Don't call me Toby
anymore.
236
00:11:41,784 --> 00:11:43,745
Call me Bodacious T.
237
00:11:44,370 --> 00:11:45,955
No one will ever
call you that.
238
00:11:46,581 --> 00:11:47,373
(whining groan )
239
00:11:51,336 --> 00:11:52,670
End of the world.
Man.
240
00:11:53,630 --> 00:11:54,964
Those death metal
album covers
241
00:11:55,298 --> 00:11:56,424
got it shockingly right.
242
00:11:56,925 --> 00:11:59,219
You know, I used to think
I could get out of anything.
243
00:11:59,594 --> 00:12:01,137
But this?
The journals are destroyed,
244
00:12:01,346 --> 00:12:02,388
Ford is captured,
245
00:12:02,597 --> 00:12:04,891
and I can't find
my family anywhere.
246
00:12:05,141 --> 00:12:06,100
Bill said it himself.
247
00:12:06,309 --> 00:12:08,228
There's no room
for heroes out here.
248
00:12:08,436 --> 00:12:09,812
We lost.
249
00:12:10,021 --> 00:12:11,606
Look, dude,
it's not over yet.
250
00:12:12,023 --> 00:12:13,399
You've beaten Bill
twice before.
251
00:12:13,608 --> 00:12:15,360
Why is this time
any different?
252
00:12:15,568 --> 00:12:17,278
'Cause then,
I had Mabel.
253
00:12:17,487 --> 00:12:18,988
Then you need to get
Mabel back.
254
00:12:19,197 --> 00:12:21,366
Look, this summer,
I've seen some amazing things,
255
00:12:21,574 --> 00:12:24,118
but nothing as amazing
as you and your sister.
256
00:12:24,327 --> 00:12:25,828
I don't know if
it's dumb luck,
257
00:12:26,037 --> 00:12:27,622
or yin and yang
or whatever,
258
00:12:27,830 --> 00:12:29,374
but when you two
work together,
259
00:12:29,582 --> 00:12:31,751
there's nothing you two
can't accomplish.
260
00:12:31,960 --> 00:12:33,920
You just need
to make up and team up,
261
00:12:34,128 --> 00:12:35,546
and save the universe.
262
00:12:35,755 --> 00:12:37,006
But how will
I ever find her?
263
00:12:37,215 --> 00:12:38,424
(loud rumbling)
264
00:12:42,303 --> 00:12:44,973
The shooting star
from Mabel's sweater.
265
00:12:45,181 --> 00:12:47,016
She's in there.
I know it.
266
00:12:47,225 --> 00:12:49,102
Whoa, is that like
twin ESP?
267
00:12:49,310 --> 00:12:50,520
No, we don't have that.
268
00:12:50,728 --> 00:12:52,313
But we do have this thing
where our allergies
269
00:12:52,480 --> 00:12:53,982
totally act up
at the same time.
270
00:12:54,190 --> 00:12:55,400
( Sneezes )
271
00:12:55,608 --> 00:12:57,318
Mabel needs us.
272
00:12:59,195 --> 00:13:01,406
How are we gonna get out there
without being caught?
273
00:13:01,614 --> 00:13:02,991
I have an idea.
274
00:13:08,329 --> 00:13:11,416
( Dance music plays )
275
00:13:11,624 --> 00:13:14,252
Spin that person,
spin that person.
276
00:13:14,460 --> 00:13:15,753
Spin that person.
277
00:13:20,133 --> 00:13:21,301
( Raucous laughter )
278
00:13:21,509 --> 00:13:23,011
Go nuts, GUYS-
279
00:13:23,219 --> 00:13:25,430
When we're done partying,
I unveil phase two.
280
00:13:25,638 --> 00:13:27,515
Open up.
This is the police.
281
00:13:27,682 --> 00:13:29,309
Time police.
282
00:13:29,517 --> 00:13:31,185
Just play it cool.
Ditch the time punch.
283
00:13:31,394 --> 00:13:32,562
Let me do the talking.
284
00:13:35,982 --> 00:13:37,817
Bill Cipher, you are
in violation
285
00:13:38,026 --> 00:13:39,694
of the rules
of Spacetime,
286
00:13:39,902 --> 00:13:41,612
and possessing the body
of a time officer.
287
00:13:41,821 --> 00:13:44,240
My body is a temple.
How dare you?
288
00:13:44,449 --> 00:13:46,159
Hear this, Cipher.
289
00:13:46,367 --> 00:13:48,244
Ugh, Time Baby.
290
00:13:48,453 --> 00:13:50,830
If your rip in this dimension
continues,
291
00:13:51,039 --> 00:13:53,624
it could destroy
the very fabric of existence.
292
00:13:53,833 --> 00:13:56,794
Surrender now
or face my tantrum.
293
00:13:56,961 --> 00:13:58,379
Oh, no, a tantrum.
294
00:13:58,588 --> 00:14:00,298
Whatever will I do
about that?
295
00:14:00,506 --> 00:14:02,467
How about this?
296
00:14:07,096 --> 00:14:08,264
- ( All gasping )
- Aw, snap!
297
00:14:08,473 --> 00:14:10,641
He just killed
Time Baby.
298
00:14:10,850 --> 00:14:13,061
( All cheering )
299
00:14:13,269 --> 00:14:15,313
Oh, man, this has gone
from bad to worse.
300
00:14:15,480 --> 00:14:17,023
I gotta get out of
Time Dodge.
301
00:14:18,649 --> 00:14:21,527
Boss, the pine tree kid got
away before we could eat him.
302
00:14:21,736 --> 00:14:24,364
Are you worried he might
try to cause some trouble?
303
00:14:24,572 --> 00:14:26,532
Yeah, trouble with
Mabel's bubble?
304
00:14:26,741 --> 00:14:28,326
Ha! I'm not worried.
305
00:14:28,534 --> 00:14:31,829
I've got someone
on the case.
306
00:14:36,918 --> 00:14:38,336
The abandoned auto mart.
307
00:14:38,544 --> 00:14:40,880
Free cars,
ripe for the hot wiring.
308
00:14:41,089 --> 00:14:43,257
We have found
our ride to Mabel.
309
00:14:43,466 --> 00:14:44,967
Wonder if they
have a tank.
310
00:14:45,176 --> 00:14:46,928
I always wanted
to drive a tank.
311
00:14:47,136 --> 00:14:49,347
I can't believe
this place is just abandoned.
312
00:14:49,555 --> 00:14:51,516
Oh, an air freshener.
313
00:14:51,682 --> 00:14:54,394
Finally, I'll smell like
a person.
314
00:14:54,560 --> 00:14:56,354
Stealy, stealy. Ah!
315
00:14:56,521 --> 00:14:58,856
Huh, it's gonna take more
than one dart
316
00:14:59,065 --> 00:15:01,150
to keep me...
317
00:15:02,527 --> 00:15:04,237
Oh, no. Tony!
318
00:15:04,445 --> 00:15:07,490
Was it Tony? I can never
remember his name.
319
00:15:11,160 --> 00:15:13,121
Well, well, looks like
we got ourselves
320
00:15:13,329 --> 00:15:14,622
a pair of
ground walkers.
321
00:15:14,831 --> 00:15:16,249
Ha ha, ground walkers.
322
00:15:16,457 --> 00:15:18,334
Ain't got no wheels.
323
00:15:18,543 --> 00:15:20,211
( Raucous laughter )
324
00:15:20,420 --> 00:15:22,171
Listen, discount
auto warriors.
325
00:15:22,380 --> 00:15:24,006
We just wanna make it
to that bubble out east.
326
00:15:24,215 --> 00:15:26,050
We have no quarrel
with you.
327
00:15:26,259 --> 00:15:28,428
Oh, but that's
where you're wrong.
328
00:15:28,636 --> 00:15:30,138
Hands where I can see 'em.
329
00:15:30,346 --> 00:15:32,723
Y'all fellers ain't
goin' nowhere.
330
00:15:32,932 --> 00:15:34,225
Y'all?
331
00:15:34,434 --> 00:15:36,727
Fellers? Wait.
Gideon?
332
00:15:36,936 --> 00:15:38,354
That's Sheriff Gideon.
333
00:15:38,521 --> 00:15:40,231
Under the authority of
Bill Cipher,
334
00:15:40,440 --> 00:15:42,733
I place you two
under arrest.
335
00:15:42,942 --> 00:15:45,778
Hi, Wendy.
Have we formally met?
336
00:15:48,823 --> 00:15:50,741
( Both grunting )
337
00:15:50,950 --> 00:15:52,201
Ooh-wee.
338
00:15:52,410 --> 00:15:53,786
Look who the apocalypse
dragged in.
339
00:15:53,995 --> 00:15:55,413
Y'all are in
a 12-piece bucket
340
00:15:55,621 --> 00:15:57,373
of deep fried
trouble now.
341
00:15:57,582 --> 00:16:00,168
Ghost Eyes, spittoon.
342
00:16:00,376 --> 00:16:02,211
It's Gideon.
343
00:16:02,420 --> 00:16:03,337
And he's gotten
folksier.
344
00:16:03,546 --> 00:16:05,214
My old pal Bill
figured you might try
345
00:16:05,423 --> 00:16:06,841
to rescue Mabel,
346
00:16:07,049 --> 00:16:10,261
so he appointed me
master of these wastelands,
347
00:16:10,470 --> 00:16:12,555
and keeper of the bubble.
348
00:16:12,722 --> 00:16:14,474
My sweet, precious Mabel's
trapped inside,
349
00:16:14,640 --> 00:16:16,809
and I have the only key
wrapped around my...
350
00:16:17,018 --> 00:16:19,270
well, I wouldn't
call it a neck exactly.
351
00:16:19,479 --> 00:16:20,855
Wrapped around this little
pocket of fat under my head.
352
00:16:21,063 --> 00:16:23,274
Gideon, you have no right
to keep her in there.
353
00:16:23,441 --> 00:16:25,818
Bill explained it to me
nice and simple.
354
00:16:26,027 --> 00:16:27,945
She was always
destined to be mine,
355
00:16:28,154 --> 00:16:29,405
and now that I have her
in a cage,
356
00:16:29,614 --> 00:16:30,448
she'll learn to love me.
357
00:16:30,656 --> 00:16:33,075
I have an eternity to wait.
358
00:16:33,242 --> 00:16:37,038
Ghost Eyes, ready to escort
our friends to Bill's dungeon?
359
00:16:37,246 --> 00:16:38,748
No. Hey!
360
00:16:38,956 --> 00:16:40,208
This isn't gonna
work, Gideon.
361
00:16:40,416 --> 00:16:41,918
Oh? And why's that?
362
00:16:42,084 --> 00:16:43,878
Because after I break
Ghost Eyes' arm,
363
00:16:44,086 --> 00:16:45,755
and steal that key
from your neck,
364
00:16:45,922 --> 00:16:47,673
I'm gonna wear your butt
on my foot
365
00:16:47,840 --> 00:16:50,218
- like a rhinestone slipper.
- ( laughter )
366
00:16:50,426 --> 00:16:52,720
And what makes you think
you can do all that?
367
00:16:52,929 --> 00:16:55,556
'Cause I'm a flippin'
Corduroy!
368
00:17:00,520 --> 00:17:02,522
Ghost Eyes,
my hench angel.
369
00:17:02,730 --> 00:17:04,148
( Screams )
370
00:17:05,191 --> 00:17:06,192
Get back!
371
00:17:06,400 --> 00:17:09,237
Get back, or I will
drop-kick him, I swear.
372
00:17:10,696 --> 00:17:12,657
You'll never
get away with this, you hear me?
373
00:17:12,907 --> 00:17:14,909
Guess what?
We already did.
374
00:17:17,119 --> 00:17:19,205
Wendy, you're
the coolest person I know.
375
00:17:19,413 --> 00:17:21,249
I know, dude.
Tell me about it later.
376
00:17:24,293 --> 00:17:26,003
After them!
377
00:17:26,963 --> 00:17:29,757
- You want your baby seat?
- Yes, please.
378
00:17:31,926 --> 00:17:33,511
We are not letting them
get Mabel.
379
00:17:33,719 --> 00:17:36,472
Discount Auto Mart warriors,
roll out!
380
00:17:45,398 --> 00:17:47,358
Okay, all we have to do
is outrace Gideon's henchmen,
381
00:17:47,567 --> 00:17:50,736
unlock the bubble,
save Mabel, save the world.
382
00:17:50,945 --> 00:17:52,822
Quick question: did you ever get
your driver's license?
383
00:17:53,030 --> 00:17:54,657
Definitely not.
Arm!
384
00:18:03,833 --> 00:18:05,626
I can't let 'em
free Mabel.
385
00:18:05,835 --> 00:18:08,421
Remind me why you're keeping
your girlfriend in a prison bubble again.
386
00:18:08,629 --> 00:18:11,215
Have we, the prisoners,
become the wardens?
387
00:18:11,424 --> 00:18:14,010
She loves me.
She just doesn't know it yet.
388
00:18:14,218 --> 00:18:16,887
- Now quit the philosophy.
- Sorry. It was my major.
389
00:18:20,182 --> 00:18:22,184
Ha! Weirdness bubble
blockin' the path.
390
00:18:22,393 --> 00:18:24,478
Ooh-wee!
We got 'em now.
391
00:18:24,687 --> 00:18:26,397
Watch it. Go around
that bubble field.
392
00:18:26,606 --> 00:18:29,108
No way around.
Hold on! We're goin' through.
393
00:18:29,317 --> 00:18:30,318
What's even in there?
394
00:18:30,484 --> 00:18:32,486
( Both screaming )
395
00:18:43,664 --> 00:18:46,292
( coughing )
That was horrible.
396
00:18:46,500 --> 00:18:49,003
Here comes another one, dude.
Brace yourself!
397
00:19:08,481 --> 00:19:10,316
( Screams )
398
00:19:10,483 --> 00:19:11,734
Wendy, we're
almost there.
399
00:19:11,942 --> 00:19:14,278
We just have
to make that jump.
400
00:19:14,445 --> 00:19:17,198
Total lack of driver's training,
don't fail me now.
401
00:19:37,635 --> 00:19:40,471
So close.
402
00:19:40,680 --> 00:19:43,349
Mabel... I'm...
403
00:19:43,557 --> 00:19:45,518
almost there.
404
00:19:49,689 --> 00:19:51,482
Hey, Dipper.
How's it hangin'?
405
00:19:51,691 --> 00:19:53,734
- Soos!
- Soos?
406
00:19:53,943 --> 00:19:56,070
Handyman of the apocalypse,
at your service.
407
00:19:56,278 --> 00:19:58,239
Soos, how'd you...
where'd you...
408
00:19:58,447 --> 00:20:00,366
I've been wandering
the plains like a desperado,
409
00:20:00,574 --> 00:20:01,992
helping strangers.
410
00:20:02,159 --> 00:20:03,911
I guess there are
some folk songs about me now.
411
00:20:04,120 --> 00:20:05,329
Let me see
what the damage is here.
412
00:20:05,538 --> 00:20:07,665
The good news is,
your arm is okay.
413
00:20:07,873 --> 00:20:08,958
What's the bad news?
414
00:20:09,125 --> 00:20:10,584
Bad news is,
we're surrounded, dudes.
415
00:20:12,878 --> 00:20:14,547
Ooh-wee!
416
00:20:14,755 --> 00:20:16,382
I daresay you almost
had a jump on me
417
00:20:16,590 --> 00:20:17,967
there for a second.
418
00:20:18,175 --> 00:20:20,302
But this ain't
your Gravity Falls anymore.
419
00:20:20,511 --> 00:20:21,846
Out here, I win.
420
00:20:23,472 --> 00:20:26,016
( Blows low note )
421
00:20:27,601 --> 00:20:29,478
Bill's hench bats
will be here any minute
422
00:20:29,687 --> 00:20:32,690
to retrieve y'all.
Mabel's mine now!
423
00:20:35,443 --> 00:20:37,278
Is she?
424
00:20:37,445 --> 00:20:39,447
Well, yeah.
I have her trapped.
425
00:20:39,655 --> 00:20:41,073
Ergo, Mabel is mine.
426
00:20:41,240 --> 00:20:42,658
Gideon, listen to me.
427
00:20:42,867 --> 00:20:44,910
If I've learned
anything this summer,
428
00:20:45,119 --> 00:20:48,122
it's that you can't
force someone to love you.
429
00:20:48,330 --> 00:20:50,291
The best you can do
is strive to be
430
00:20:50,499 --> 00:20:52,626
someone worthy of loving.
431
00:20:52,835 --> 00:20:54,128
Oh, I'm worthy
of lovin'.
432
00:20:54,336 --> 00:20:56,589
These prisoners love me.
433
00:20:57,506 --> 00:20:59,884
But Mabel doesn't,
because you're selfish.
434
00:21:00,092 --> 00:21:01,343
But you can change.
435
00:21:01,552 --> 00:21:03,220
Bill thinks there's
no heroes in this world,
436
00:21:03,429 --> 00:21:05,347
but if we work together
and fight back,
437
00:21:05,556 --> 00:21:06,807
we can defeat him.
438
00:21:07,349 --> 00:21:08,851
You wanna be
Mabel's hero?
439
00:21:09,059 --> 00:21:11,353
Stand up to Bill
and let us save her.
440
00:21:11,520 --> 00:21:13,230
That's crazy.
441
00:21:13,439 --> 00:21:15,065
You know what Bill would do
to me if that happens?
442
00:21:15,274 --> 00:21:17,777
- You scared of Bill?
- No, I...
443
00:21:17,985 --> 00:21:19,779
It's a complicated
situation.
444
00:21:19,987 --> 00:21:22,156
Look inside, Gideon.
445
00:21:22,323 --> 00:21:23,657
If all this
is for Mabel,
446
00:21:23,866 --> 00:21:26,076
then ask yourself what Mabel
would want you to do.
447
00:21:33,501 --> 00:21:36,337
Dipper, will you tell her
what I did?
448
00:21:36,545 --> 00:21:37,630
Of course.
449
00:21:37,838 --> 00:21:39,590
I hope you're right
about this.
450
00:21:40,716 --> 00:21:42,259
Guys, new plan.
451
00:21:42,468 --> 00:21:44,220
Bill's minions are gonna
be on us in seconds.
452
00:21:44,428 --> 00:21:46,013
But I'm not gonna let
that dumb triangle
453
00:21:46,222 --> 00:21:47,389
be the warden of me.
454
00:21:47,598 --> 00:21:49,558
Y'all ready for a good,
old-fashioned prison brawl?
455
00:21:49,725 --> 00:21:51,393
We're behind you
for life, brother.
456
00:21:51,560 --> 00:21:52,937
Fighting children
is boring.
457
00:21:53,145 --> 00:21:54,730
Fighting a chaos god
sounds fun.
458
00:21:54,939 --> 00:21:58,150
Let's do this!
Henchmen, roll out!
459
00:22:03,197 --> 00:22:06,534
Whew! And I thought I was
gonna have to throw down.
460
00:22:06,742 --> 00:22:09,703
Okay. Remember, guys,
this is a prison bubble
461
00:22:09,912 --> 00:22:11,956
designed by Bill.
462
00:22:12,122 --> 00:22:14,625
We've gotta prepare ourselves
for what we find in here.
463
00:22:14,834 --> 00:22:16,252
Whatever it is,
we'll do it together.
464
00:22:16,460 --> 00:22:18,254
- For Mabel.
- For Mabel.
465
00:22:18,462 --> 00:22:20,631
For Mabel.
466
00:22:33,394 --> 00:22:35,437
Anybody wanna
get in my mouth?
467
00:22:35,604 --> 00:22:37,106
I'm a big, hungry monster.
468
00:22:37,314 --> 00:22:39,275
I'm a big, hungry
monster here.
469
00:22:39,441 --> 00:22:41,235
I would really appreciate it
if someone...
470
00:22:41,402 --> 00:22:43,070
You, ma'am,
you, ma'am,
471
00:22:43,279 --> 00:22:45,281
- how would you like to get
in- - ( woman screams )
472
00:22:45,489 --> 00:22:47,074
Anybod... hello!
473
00:22:47,241 --> 00:22:48,450
Hey, sir, sir.
474
00:22:48,659 --> 00:22:50,828
False alarm.
It's just a bird.
475
00:22:51,036 --> 00:22:52,329
Not one person.
476
00:22:52,538 --> 00:22:55,040
Not one person
has gotten in my mouth.
477
00:22:55,249 --> 00:22:57,418
I don't care anymore.
I just...
478
00:22:57,626 --> 00:23:00,254
( sighs )
I gotta call my mother.
479
00:23:00,304 --> 00:23:04,854
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.