All language subtitles for Gravity Falls s02e09 The Love God.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:03,003 MABEL: Whoa! 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,922 That cloud looks like a chipmunk. 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,256 WENDY: Barfing an airplane. 4 00:00:06,465 --> 00:00:07,925 (all laughing) DIPPER: It does. 5 00:00:08,133 --> 00:00:11,386 THOMPSON: Uh, that cloud looks like...uh, a cloud. 6 00:00:11,595 --> 00:00:12,513 LEE: BOO! 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,973 WENDY: Thompson, stop being the worst at everything. 8 00:00:15,182 --> 00:00:16,433 ( Chuckles ) Sorry, guys. 9 00:00:16,600 --> 00:00:17,768 (all laughing) 10 00:00:17,976 --> 00:00:19,811 Look at the clouds. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,773 Ooh! That cloud looks like a big heart-shaped balloon. 12 00:00:22,981 --> 00:00:25,400 Clouds don't come in colors. That is a balloon. 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,861 Oh, dude, it's the Woodstick festival. 14 00:00:28,070 --> 00:00:29,238 Wait. The Wood what? 15 00:00:29,446 --> 00:00:31,073 It's this annual outdoor concert 16 00:00:31,240 --> 00:00:33,408 featuring Oregon's up-and-coming indie bands. 17 00:00:33,617 --> 00:00:35,827 Hey. They're all coming. 18 00:00:36,036 --> 00:00:39,373 Scarves Indoors, Wood grain on Everything, Love God. 19 00:00:39,581 --> 00:00:40,999 You've probably seen him in that viral video. 20 00:00:41,208 --> 00:00:43,001 Who's ready for love tonight? 21 00:00:43,210 --> 00:00:45,003 Oh. Ow! Ow! 22 00:00:45,212 --> 00:00:47,214 I hope nobody's filming this. 23 00:00:47,422 --> 00:00:49,675 Whoa, like a real concert concert? 24 00:00:49,841 --> 00:00:52,219 I've-- I've never actually been to one of those before. 25 00:00:52,427 --> 00:00:53,637 That's because you've never had an awesome crew 26 00:00:53,845 --> 00:00:54,638 to roll with before. 27 00:00:54,846 --> 00:00:55,973 Come on, Thompson. 28 00:00:56,181 --> 00:00:58,392 ALL: Lick that sponge. Lick that sponge. 29 00:00:58,559 --> 00:01:00,143 Oh! I can't believe he's doing it. 30 00:01:00,352 --> 00:01:01,812 What is he doing? 31 00:01:02,020 --> 00:01:03,730 When you're with us, you're in. 32 00:01:06,108 --> 00:01:07,776 ( Man moaning ) 33 00:01:11,572 --> 00:01:12,739 Ghosty sounds. 34 00:01:12,948 --> 00:01:15,117 Cemetery ghosty sounds! 35 00:01:15,284 --> 00:01:16,410 It's coming from that open grave. 36 00:01:16,618 --> 00:01:18,412 ( Moaning continues ) 37 00:01:19,788 --> 00:01:21,123 You look. No. You look. 38 00:01:21,331 --> 00:01:22,666 Thompson, go look. 39 00:01:22,874 --> 00:01:24,293 Heh. Nice use of Thompson. 40 00:01:24,501 --> 00:01:26,044 Gaze upon death. 41 00:01:26,253 --> 00:01:29,006 ALL: Gaze upon death. Gaze upon death. 42 00:01:29,214 --> 00:01:30,507 Gaze upon death. 43 00:01:30,716 --> 00:01:31,842 Gaze upon death. 44 00:01:32,050 --> 00:01:33,135 ( Screaming ) 45 00:02:15,260 --> 00:02:18,013 Ugh! It's even creepier than I expected. 46 00:02:18,221 --> 00:02:19,848 ( Robbie groans ) 47 00:02:21,516 --> 00:02:24,019 Why did she leave me? 48 00:02:24,227 --> 00:02:25,187 Robbie? 49 00:02:25,395 --> 00:02:26,480 Wendy! Oh. Uh. 50 00:02:26,688 --> 00:02:27,814 ( Nervous chuckle ) 51 00:02:29,191 --> 00:02:30,567 Hey, what's up? 52 00:02:30,776 --> 00:02:32,903 Just hanging out in this grave, you know. 53 00:02:33,111 --> 00:02:35,405 Regular. Regular day for me. 54 00:02:35,614 --> 00:02:37,991 Whoa, dude, we haven't seen you in, like, a million years. 55 00:02:38,200 --> 00:02:39,117 Where have you been? 56 00:02:39,284 --> 00:02:40,994 You're not still mourning our break-up, are you? 57 00:02:41,161 --> 00:02:42,663 What? No way. 58 00:02:44,081 --> 00:02:46,083 Robbie, we split up forever ago. 59 00:02:46,291 --> 00:02:48,210 It's really sweet you'd throw yourself into a grave for me, 60 00:02:48,418 --> 00:02:50,170 but, man, time to move on. 61 00:02:50,379 --> 00:02:52,297 What? I've totally moved on. 62 00:02:52,506 --> 00:02:54,216 ( Cell phone rings ) Wendy, I miss you so much 63 00:02:54,424 --> 00:02:55,759 I'll never move on a' 64 00:02:55,967 --> 00:02:57,594 Never ever I' 65 00:02:57,761 --> 00:03:00,305 That was a different Wendy. Unrelated Wendy. 66 00:03:00,514 --> 00:03:02,474 Dude, this is getting really awkward. 67 00:03:02,641 --> 00:03:04,559 Yeah, the cemetery used to be fun. 68 00:03:04,768 --> 00:03:05,811 Now it's just depressing. 69 00:03:09,398 --> 00:03:11,108 ( Sighs ) 70 00:03:14,236 --> 00:03:16,405 Wait. You guys, he's in pain. 71 00:03:16,613 --> 00:03:18,073 We can't just ditch him here. 72 00:03:18,240 --> 00:03:19,074 Come on, Mabel. 73 00:03:19,241 --> 00:03:20,117 It's Robbie. 74 00:03:20,283 --> 00:03:21,910 But he's suffering. 75 00:03:22,119 --> 00:03:25,038 How can I be happy if I know someone else is sad? 76 00:03:25,205 --> 00:03:27,416 It totally throws off my Happiness Chart. 77 00:03:30,043 --> 00:03:31,211 Mabel, trust me. 78 00:03:31,420 --> 00:03:32,671 If there's one thing I've learned this summer, 79 00:03:32,879 --> 00:03:35,465 it's not to get mixed up in needless romantic drama. 80 00:03:35,674 --> 00:03:38,677 Besides, we're finally in with Wendy's friends. 81 00:03:38,885 --> 00:03:41,304 With Robbie gone, there's a good social balance. 82 00:03:41,513 --> 00:03:43,557 Maybe we should just let a good thing be, you know? 83 00:03:45,350 --> 00:03:47,811 Just eat me already, man. 84 00:03:48,019 --> 00:03:49,312 Aaah! I was just being dramatic. 85 00:03:49,479 --> 00:03:50,313 Quit it. Ow! Ow! 86 00:03:50,480 --> 00:03:51,606 My face. Vulture! 87 00:03:53,442 --> 00:03:54,651 Oh, man. 88 00:03:54,860 --> 00:03:57,070 I'm sorry you guys had to see that. 89 00:03:57,279 --> 00:03:58,488 You know, what Robbie needs? 90 00:03:58,697 --> 00:03:59,906 A new girl. 91 00:04:00,115 --> 00:04:02,075 Romance is like gum. 92 00:04:02,242 --> 00:04:04,911 Once it's lost its flavor, you just cram another one in. 93 00:04:06,955 --> 00:04:08,081 Mabel, it's not that easy. 94 00:04:08,290 --> 00:04:10,917 It is if you're the world's greatest matchmaker. 95 00:04:11,126 --> 00:04:13,378 I've never had an unhappy customer. 96 00:04:13,587 --> 00:04:15,046 Like Soos and Melody. 97 00:04:15,255 --> 00:04:16,089 Watch this. 98 00:04:16,298 --> 00:04:18,049 Walking down some actual stairs. 99 00:04:18,258 --> 00:04:18,967 ( Giggles ) 100 00:04:19,176 --> 00:04:20,051 Did it look cool? 101 00:04:20,260 --> 00:04:21,052 The coolest. 102 00:04:21,261 --> 00:04:22,888 Match made! 103 00:04:23,096 --> 00:04:25,599 And then, of course, there's Waddles and Gompers. 104 00:04:26,933 --> 00:04:28,393 ( Bleating ) 105 00:04:30,020 --> 00:04:31,271 Match made. 106 00:04:31,480 --> 00:04:33,106 That might work for a goat and a pig, 107 00:04:33,315 --> 00:04:34,441 but Robbie's a hopeless case. 108 00:04:34,649 --> 00:04:37,944 Hopeless case, e-e-e-e-eh...? 109 00:04:38,153 --> 00:04:41,990 Putting a rainbow wig on a big white gorilla 110 00:04:44,034 --> 00:04:45,368 What the...? 111 00:04:45,577 --> 00:04:47,954 Oh, no. Hot air balloons. 112 00:04:48,121 --> 00:04:50,290 Fixed gear bikes. 113 00:04:50,499 --> 00:04:52,667 Singing 'bout the open road 114 00:04:52,876 --> 00:04:55,212 J" My sandals are so open-toed 115 00:04:56,546 --> 00:04:59,049 Folk music! It's the Woodstick Festival! 116 00:04:59,257 --> 00:05:01,218 Soos! Lock down the Shack and hide my shirts 117 00:05:01,426 --> 00:05:03,720 before anyone tie-dyes them! 118 00:05:03,929 --> 00:05:04,930 They're slow. 119 00:05:05,138 --> 00:05:06,348 I can probably take a few down. 120 00:05:06,556 --> 00:05:08,016 Wait, Mr. Pines! 121 00:05:08,225 --> 00:05:09,768 ( Bird cawing ) I've been thinking. 122 00:05:09,976 --> 00:05:11,520 Every year this festival comes by 123 00:05:11,728 --> 00:05:13,980 and every year you shun what could be potential customers. 124 00:05:14,189 --> 00:05:16,066 You really think I can make money off of these 125 00:05:16,274 --> 00:05:18,652 free-loading, kale-munching freak shows? 126 00:05:18,860 --> 00:05:21,029 You just got to figure out what appeals to them. 127 00:05:21,238 --> 00:05:24,241 Hmm. How do I appeal to young people? 128 00:05:27,327 --> 00:05:31,289 So young people are into hot air balloons, e-e-e-e-eh? 129 00:05:33,124 --> 00:05:34,960 All right, Mabel. 130 00:05:35,168 --> 00:05:36,670 Robbie's a broken teacup, 131 00:05:36,878 --> 00:05:39,130 and you're going to piece him back together. 132 00:05:40,632 --> 00:05:42,008 ( Doorbell plays spooky music ) 133 00:05:42,217 --> 00:05:44,177 Okay, this could get intense. 134 00:05:44,386 --> 00:05:45,971 ( Gasps ) 135 00:05:46,179 --> 00:05:47,180 Howdy doo! 136 00:05:47,389 --> 00:05:49,015 Happy day! 137 00:05:49,224 --> 00:05:50,809 It is intense! 138 00:05:51,017 --> 00:05:52,936 You're Robbie's parents? 139 00:05:53,144 --> 00:05:53,979 I always thought he was, like, 140 00:05:54,187 --> 00:05:56,189 raised by sad wolves or something. 141 00:05:56,398 --> 00:05:58,441 Oh, well, he doesn't like to talk about us. 142 00:05:58,650 --> 00:06:01,069 He always says we're too cheerful for funeral directors. 143 00:06:01,278 --> 00:06:03,238 ( Both laughing ) 144 00:06:03,405 --> 00:06:04,781 Come in. Come in. 145 00:06:07,409 --> 00:06:08,743 Cracker platter? 146 00:06:08,952 --> 00:06:10,662 Oh, no time for crackers. Sorry. 147 00:06:10,871 --> 00:06:12,289 I'm here to cheer Robbie up. 148 00:06:12,497 --> 00:06:14,457 Cannot have a dry cracker mouth for that. 149 00:06:14,666 --> 00:06:17,127 Robbie Stacey Valentino! 150 00:06:17,335 --> 00:06:18,503 There's little a girl here to see you. 151 00:06:18,712 --> 00:06:20,046 You go on up. 152 00:06:20,255 --> 00:06:21,756 And could you bring him his lunch? 153 00:06:21,923 --> 00:06:24,342 Lady, I like your style. 154 00:06:24,551 --> 00:06:25,802 ( Mabel giggles ) 155 00:06:26,011 --> 00:06:27,929 You know who would look good in a sweater like that? 156 00:06:28,138 --> 00:06:29,723 Mrs. Grabelson's remains! 157 00:06:29,931 --> 00:06:31,224 Oh, absolutely! 158 00:06:43,862 --> 00:06:45,238 Robbie, it's Mabel! 159 00:06:45,405 --> 00:06:46,656 Who? 160 00:06:46,865 --> 00:06:49,117 Remember me? I'm like Girl Dipper. 161 00:06:49,284 --> 00:06:50,619 Ugh, go away. 162 00:06:50,827 --> 00:06:52,120 I heard a "come in." 163 00:06:54,664 --> 00:06:56,041 Ahh! Hey! 164 00:06:56,249 --> 00:06:58,293 Listen, kid, nobody in the Pines family 165 00:06:58,501 --> 00:06:59,711 is welcome here. 166 00:06:59,920 --> 00:07:01,880 In case you forgot, your stupid brother 167 00:07:02,088 --> 00:07:03,548 is the one who ruined my life! 168 00:07:05,759 --> 00:07:07,802 And Mabel's the one who's gonna fix it. 169 00:07:08,011 --> 00:07:11,890 Listen, Robbie, I always used to see you as a creepy jerk. 170 00:07:12,098 --> 00:07:14,184 Like the human version of rat poison. 171 00:07:14,392 --> 00:07:15,936 Uh, go on. 172 00:07:16,144 --> 00:07:18,104 But when I saw you in the cemetery today, 173 00:07:18,313 --> 00:07:20,398 I realized, Robbie's not a bad guy. 174 00:07:20,565 --> 00:07:22,108 He's just a heartbroken soul 175 00:07:22,317 --> 00:07:24,986 who needs love-- and gloves with fingers. 176 00:07:25,195 --> 00:07:26,780 Hey, fingerless gloves look awesome. 177 00:07:26,988 --> 00:07:28,156 No, they don't. 178 00:07:28,323 --> 00:07:30,992 Robbie, you just need a good matchmaker. 179 00:07:31,159 --> 00:07:33,203 I guarantee I'll find you true love, 180 00:07:33,411 --> 00:07:35,080 or twice your sadness back. 181 00:07:35,288 --> 00:07:37,332 If I say yes, will you leave my room? 182 00:07:39,668 --> 00:07:41,211 I guarantee it. 183 00:07:42,796 --> 00:07:44,965 ( Knuckles crack ) 184 00:07:45,173 --> 00:07:48,843 Okay, Gravity Falls, who wants to go out with Robbie? 185 00:07:52,263 --> 00:07:55,517 Okay. Lazy Susan, too old. 186 00:07:55,684 --> 00:07:57,102 Grenda, too young. 187 00:07:57,310 --> 00:07:59,521 Multi-Bear? 188 00:07:59,729 --> 00:08:02,065 I'm putting you in the "maybe" pile. 189 00:08:02,273 --> 00:08:06,111 Who could it be? Who could it be? 190 00:08:06,319 --> 00:08:07,362 ( Bleating ) ( squealing ) 191 00:08:07,570 --> 00:08:08,613 What's that, Gompers? 192 00:08:08,822 --> 00:08:10,073 Someone we already know? 193 00:08:10,240 --> 00:08:11,866 But who could possibly be superficial 194 00:08:12,075 --> 00:08:13,618 and gothy enough for-- 195 00:08:13,827 --> 00:08:15,829 ( squeals ) Of course, that's it! 196 00:08:16,037 --> 00:08:19,416 You two really are America's favorite power couple. 197 00:08:21,668 --> 00:08:23,086 More snacks! More snacks! 198 00:08:23,294 --> 00:08:24,045 More snacks! 199 00:08:24,254 --> 00:08:26,214 I'm just happy to be included. 200 00:08:27,424 --> 00:08:29,092 Ha! This is brilliant. 201 00:08:29,300 --> 00:08:31,428 The perfect way to sneak cheap snacks into the concert. 202 00:08:31,636 --> 00:08:32,846 And it was all Dipper's idea. 203 00:08:33,054 --> 00:08:34,014 Whoo! Nice. 204 00:08:34,222 --> 00:08:35,432 Well done. Ideas! 205 00:08:35,598 --> 00:08:38,226 Kid, I sense greatness in you. 206 00:08:38,435 --> 00:08:41,021 ( Chuckles ) Oh, well, I don't know about-- 207 00:08:41,229 --> 00:08:42,313 Greatness! 208 00:08:42,480 --> 00:08:44,107 All right, now, everyone go home 209 00:08:44,315 --> 00:08:45,608 and finish getting ready for the concert. 210 00:08:46,735 --> 00:08:48,111 Hey, don't wait up, Tambers. 211 00:08:48,319 --> 00:08:49,070 Don't call me Tambers. 212 00:08:49,279 --> 00:08:50,238 Ha-ha! 213 00:08:50,447 --> 00:08:52,032 Classic Tambers. 214 00:08:52,198 --> 00:08:55,201 "Tambry. You. Me. Date. 215 00:08:55,410 --> 00:08:57,620 "Bring that sweet, sweet bod. 216 00:08:57,829 --> 00:08:59,205 Your secret admirer." 217 00:09:03,501 --> 00:09:05,962 Love is about to happen, Lazy Susan. 218 00:09:06,171 --> 00:09:07,297 Watch and learn. 219 00:09:11,342 --> 00:09:13,303 Ugh! Robbie? 220 00:09:13,511 --> 00:09:14,929 You're my secret admirer? 221 00:09:15,138 --> 00:09:16,514 Tambry? Ugh! 222 00:09:16,681 --> 00:09:18,308 This is just what I get for trusting a toddler. 223 00:09:18,516 --> 00:09:20,518 Listen, I don't think this is gonna work out. 224 00:09:20,685 --> 00:09:22,270 Dating somebody I already know? 225 00:09:22,479 --> 00:09:23,938 It's kind of like admitting defeat. 226 00:09:24,147 --> 00:09:25,690 Um, way to assume I'm even interested. 227 00:09:25,899 --> 00:09:26,983 Tambry, let's be real. 228 00:09:27,192 --> 00:09:29,194 If I wanted to date you, I would have done it already. 229 00:09:29,360 --> 00:09:31,071 I'm just a little out of your league. 230 00:09:31,279 --> 00:09:32,072 Whoa, is that mustard? 231 00:09:32,238 --> 00:09:33,823 Don't want to waste that bad boy. 232 00:09:35,200 --> 00:09:36,326 Status update. 233 00:09:36,534 --> 00:09:37,744 On blind date with sociopath. 234 00:09:37,952 --> 00:09:38,995 Oh, sure. Bring out the phone. 235 00:09:39,162 --> 00:09:40,497 Classic Tambers. 236 00:09:40,705 --> 00:09:41,956 Hey, can I get some chili fries? 237 00:09:42,123 --> 00:09:43,583 To go. 238 00:09:43,792 --> 00:09:45,752 What? How is this possible? 239 00:09:45,919 --> 00:09:48,046 I'm supposed to be the best matchmaker ever. 240 00:09:48,254 --> 00:09:49,047 Did you hear that? Did you hear that? 241 00:09:49,255 --> 00:09:50,715 Let's go. Let's go. 242 00:09:52,509 --> 00:09:53,927 Whoo-hoo! 243 00:09:54,135 --> 00:09:56,971 Who's ready to fall in love tonight? 244 00:09:57,180 --> 00:09:58,389 ALL: Love God! 245 00:09:58,598 --> 00:09:59,641 ( All cheering ) 246 00:10:01,267 --> 00:10:02,894 That's what they call me. 247 00:10:03,103 --> 00:10:04,687 We're rewriting history tonight, 248 00:10:04,896 --> 00:10:07,065 and it starts with you and you. 249 00:10:09,526 --> 00:10:12,112 Love is real and it's in your face! 250 00:10:12,278 --> 00:10:13,488 ( Chuckles ) 251 00:10:13,696 --> 00:10:15,698 What's your name, you little angel? 252 00:10:15,907 --> 00:10:17,117 ( Chuckles ) Meredith. 253 00:10:17,283 --> 00:10:19,536 Meredith, Meredith, we got a problem. 254 00:10:19,744 --> 00:10:21,329 That cutie right there is your soulmate 255 00:10:21,538 --> 00:10:22,705 and you're living without him. 256 00:10:22,914 --> 00:10:23,957 Oh, no. 257 00:10:24,165 --> 00:10:25,041 What do I do? 258 00:10:25,250 --> 00:10:26,960 Get it, girl. You know what you love. 259 00:10:27,168 --> 00:10:28,920 Pow! Match made! 260 00:10:30,004 --> 00:10:30,839 Ha-ha! 261 00:10:31,047 --> 00:10:33,424 I must know how this works! 262 00:10:35,009 --> 00:10:35,927 Hi. Love God? 263 00:10:36,136 --> 00:10:37,595 Mabel here. Big fan. 264 00:10:37,762 --> 00:10:40,140 Can I just say, that was some of the finest matchmaking 265 00:10:40,348 --> 00:10:41,558 I've ever seen? 266 00:10:41,724 --> 00:10:44,310 Can you please, please, please tell me your secret? 267 00:10:44,519 --> 00:10:47,397 Well, between you and me, let's just say, 268 00:10:47,564 --> 00:10:50,024 my name's not exactly a coincidence. 269 00:10:51,151 --> 00:10:53,278 Oh. My. Love God. 270 00:10:53,486 --> 00:10:55,238 Are you an actual Love God? 271 00:10:55,446 --> 00:10:57,073 Call me a cherub. 272 00:10:57,240 --> 00:10:59,075 The Internet pretty much does my job for me nowadays, 273 00:10:59,242 --> 00:11:01,411 so I've taken some time to focus on my rock career. 274 00:11:01,619 --> 00:11:02,537 Boom. Cassette. 275 00:11:02,745 --> 00:11:04,038 Boom. For you. 276 00:11:04,247 --> 00:11:07,876 Oh! That's...great. 277 00:11:08,042 --> 00:11:10,378 So anyway, can you make anything fall in love? 278 00:11:10,587 --> 00:11:12,255 Like that snake and that badger? 279 00:11:12,463 --> 00:11:14,632 ( Hissing and growling ) 280 00:11:14,799 --> 00:11:16,718 Hmm. Ah, gee, I don't know. 281 00:11:16,926 --> 00:11:18,136 That might be kind of hard to-- 282 00:11:18,344 --> 00:11:19,846 Ka-boom! Match made! 283 00:11:23,558 --> 00:11:25,435 They're gonna make a snadger. 284 00:11:25,602 --> 00:11:26,853 How you doing that? 285 00:11:27,061 --> 00:11:28,938 Love potion, yo. I got it all. 286 00:11:29,147 --> 00:11:31,816 Summer love, young love, anti-love. 287 00:11:32,025 --> 00:11:34,819 You just got to put a little on your fingers and pow! 288 00:11:35,028 --> 00:11:36,070 I need that potion. 289 00:11:36,279 --> 00:11:37,363 How much would it cost? 290 00:11:37,572 --> 00:11:39,240 Um, would you accept squirrels as payment? 291 00:11:39,449 --> 00:11:40,783 Whoa-oh-oh! 292 00:11:40,992 --> 00:11:41,993 No way. 293 00:11:42,160 --> 00:11:43,995 You might think you know what's best for people, 294 00:11:44,162 --> 00:11:46,873 but this stuff can have major social consequences. 295 00:11:47,040 --> 00:11:49,626 That's why it can only be used by a serious expert. 296 00:11:49,834 --> 00:11:50,752 Love God! 297 00:11:50,919 --> 00:11:52,003 Sign my face. 298 00:11:52,212 --> 00:11:54,255 Only if you sign mine, baby. Let's get weird! 299 00:11:54,464 --> 00:11:56,299 ( Squeaks ) 300 00:11:59,510 --> 00:12:00,678 Shh. 301 00:12:02,180 --> 00:12:06,017 Mind if I add a little something to these fries? 302 00:12:06,226 --> 00:12:07,644 I don't see why not. 303 00:12:14,108 --> 00:12:17,862 Whoa! Did your whole thing suddenly get a lot more likeable? 304 00:12:19,572 --> 00:12:22,116 You don't seem as needy as I used to think you were. 305 00:12:22,283 --> 00:12:24,744 Hey, you wouldn't want to maybe get out of here and, 306 00:12:24,953 --> 00:12:27,497 I don't know, go kiss in public a lot? 307 00:12:27,705 --> 00:12:29,499 For some reason, I do. 308 00:12:29,707 --> 00:12:30,917 Status update. 309 00:12:31,960 --> 00:12:34,003 You know what? Forget it. 310 00:12:34,212 --> 00:12:35,296 Maybe I should stare at something 311 00:12:35,505 --> 00:12:36,923 other than my phone for a while. 312 00:12:39,217 --> 00:12:40,551 Match made! 313 00:12:42,470 --> 00:12:44,013 All right, who's ready for the best 314 00:12:44,222 --> 00:12:46,557 and most overpriced day of our summer? 315 00:12:46,724 --> 00:12:48,142 Whoo-hoo! Yay! All right! 316 00:12:48,351 --> 00:12:50,228 I brought a baggie of trail mix 317 00:12:50,436 --> 00:12:53,147 and safety whistles in case we get separated. 318 00:12:53,356 --> 00:12:54,607 ( Clears throat ) Lee. 319 00:12:56,234 --> 00:12:58,444 This kid is a champion. 320 00:12:58,653 --> 00:12:59,737 We're just waiting on Tambry. 321 00:12:59,946 --> 00:13:01,531 Can't leave without Tambry. 322 00:13:01,739 --> 00:13:05,118 Sorry, guys, but Tambry's a little busy at the moment. 323 00:13:05,285 --> 00:13:06,536 Wink. Wink. 324 00:13:06,744 --> 00:13:08,162 What does that mean? Why are you winking? 325 00:13:08,371 --> 00:13:11,958 Let's just say she and Robbie took a trip to Smoochville. 326 00:13:12,125 --> 00:13:13,793 Now everyone's happy! 327 00:13:13,960 --> 00:13:16,212 Wait. Wait. Robbie and Tambry? 328 00:13:16,421 --> 00:13:17,297 This can't be happening. 329 00:13:17,505 --> 00:13:18,339 How's that? 330 00:13:18,548 --> 00:13:19,632 He knew I liked her. 331 00:13:19,799 --> 00:13:21,092 How could he do this? 332 00:13:21,301 --> 00:13:23,678 Whoa, hold it. You like Tambry? 333 00:13:23,886 --> 00:13:25,763 And you told Robbie but not me? 334 00:13:25,972 --> 00:13:27,724 You always make fun of my crushes, man. 335 00:13:27,932 --> 00:13:29,726 That's what we do, genius. 336 00:13:29,934 --> 00:13:30,893 Oh. Oh. 337 00:13:31,102 --> 00:13:32,478 This is so like Tambry to do this. 338 00:13:32,687 --> 00:13:34,105 Date my ex behind my back. 339 00:13:34,314 --> 00:13:35,690 I'm gonna tear her highlights out. 340 00:13:35,898 --> 00:13:37,567 Guys! Guys! Calm down. 341 00:13:37,775 --> 00:13:38,609 We're gonna be late for the concert. 342 00:13:38,818 --> 00:13:40,320 Uh, news flash, kid. 343 00:13:40,528 --> 00:13:41,612 I'm not going to the concert. 344 00:13:41,821 --> 00:13:43,114 Not with him. 345 00:13:43,281 --> 00:13:44,407 Hey, that won't be a problem 'cause I'm out. 346 00:13:44,615 --> 00:13:45,742 Me, too. 347 00:13:45,950 --> 00:13:47,827 Wait! Wait! This group is all I have! 348 00:13:48,036 --> 00:13:49,620 Don't make me go back to having no friends! 349 00:13:49,829 --> 00:13:51,080 Guys! 350 00:13:51,289 --> 00:13:52,999 Match...made? 351 00:13:56,794 --> 00:13:59,339 Wait, guys. Don't go. Not my mailbox! 352 00:13:59,547 --> 00:14:01,299 ( Grunts ) Ow! 353 00:14:01,507 --> 00:14:03,843 ( Growls ) What did you just do?! 354 00:14:04,052 --> 00:14:05,762 I've let these guys pick on me for years 355 00:14:05,970 --> 00:14:07,013 to keep this group together. 356 00:14:07,221 --> 00:14:09,390 And now they've totally fallen apart. 357 00:14:09,599 --> 00:14:11,684 But we were all starting to finally hang out together. 358 00:14:11,893 --> 00:14:13,186 I was one of the gang. 359 00:14:13,394 --> 00:14:15,480 Well, unless you can break up Robbie and Tambry immediately, 360 00:14:15,688 --> 00:14:16,981 there is no gang. 361 00:14:17,190 --> 00:14:18,316 I have no more friends. 362 00:14:18,483 --> 00:14:21,152 And neither do you. I'm gonna eat this. 363 00:14:22,445 --> 00:14:24,072 Mabel, what did I tell you 364 00:14:24,238 --> 00:14:26,240 about staying out of Robbie's personal life? 365 00:14:26,449 --> 00:14:27,825 I know. I know! 366 00:14:28,034 --> 00:14:30,078 I just wanted to be a good matchmaker. 367 00:14:30,244 --> 00:14:32,663 I never should have gotten love potion from the Love God. 368 00:14:32,872 --> 00:14:34,374 Wait, love potion? 369 00:14:34,582 --> 00:14:37,085 If you did a spell, then can't you, like, undo it? 370 00:14:37,293 --> 00:14:38,878 ( Gasps ) That's it! 371 00:14:39,087 --> 00:14:40,004 If I undo the spell, 372 00:14:40,213 --> 00:14:42,090 then everyone will be friends again. 373 00:14:42,298 --> 00:14:44,008 But I'm gonna need your help. 374 00:14:44,217 --> 00:14:46,260 Also, you are not pulling off that V-neck. 375 00:14:46,469 --> 00:14:47,303 I know. 376 00:14:47,512 --> 00:14:48,554 Burn it! 377 00:14:49,806 --> 00:14:51,099 Oho! Ha! Ha! 378 00:14:55,269 --> 00:14:57,063 Balloon faster, Soos! 379 00:14:57,271 --> 00:14:58,564 We need this thing up in the air 380 00:14:58,773 --> 00:15:00,024 before the festival ends. 381 00:15:00,233 --> 00:15:01,526 Are you sure that that open flame should be 382 00:15:01,734 --> 00:15:03,152 that close to that dangling cloth and rope? 383 00:15:03,319 --> 00:15:04,904 I'm sure about everything. 384 00:15:05,113 --> 00:15:07,073 Now lube up those engine gears with some kerosene. 385 00:15:07,240 --> 00:15:08,699 More kerosene! 386 00:15:12,120 --> 00:15:14,914 Unh! Come back, guys! Come on. 387 00:15:15,081 --> 00:15:17,875 The tickets were 100 bucks. I sold my watch. 388 00:15:18,042 --> 00:15:19,460 You got to come to the concert. 389 00:15:19,669 --> 00:15:20,878 Ew, and have to look at that? 390 00:15:21,087 --> 00:15:22,213 No, thanks. 391 00:15:24,841 --> 00:15:26,968 Ugh, they're doing that couple hug-walk. 392 00:15:27,176 --> 00:15:28,261 Guys, you're in public. 393 00:15:28,469 --> 00:15:29,387 People can see you. 394 00:15:29,595 --> 00:15:30,763 Dipper. Come on. 395 00:15:33,266 --> 00:15:34,934 Love God. Sound check for Love God. 396 00:15:35,143 --> 00:15:36,477 Cw! 397 00:15:36,644 --> 00:15:38,104 Let's make some miracles happen. 398 00:15:38,312 --> 00:15:39,981 Groupies, bed-head me. 399 00:15:40,189 --> 00:15:41,482 ( Chuckles ) 400 00:15:41,691 --> 00:15:43,109 Love God's about to get crazy. 401 00:15:43,317 --> 00:15:44,652 Whoa. Hey, all right. 402 00:15:46,821 --> 00:15:48,281 Now's our chance. 403 00:15:49,490 --> 00:15:51,075 Here we go. Let's see. 404 00:15:51,242 --> 00:15:54,745 Puppy love, inter-species love, love of country music. 405 00:15:54,954 --> 00:15:55,872 Ew. 406 00:15:56,038 --> 00:15:57,665 Oh! Anti-love. 407 00:15:57,874 --> 00:15:59,876 To reverse the effects of love potion, 408 00:16:00,042 --> 00:16:03,045 simply spray on your victim and watch their heart die on the inside. 409 00:16:03,254 --> 00:16:04,005 Sounds good to me. 410 00:16:04,213 --> 00:16:05,923 Hey! 411 00:16:06,132 --> 00:16:08,217 You're the one who's been stealing my stuff. 412 00:16:08,426 --> 00:16:09,969 I am not loving this. 413 00:16:10,178 --> 00:16:13,473 I'm sorry. But I made a mistake and I have to fix it. 414 00:16:13,639 --> 00:16:14,932 Kid, I tried to tell you. 415 00:16:15,141 --> 00:16:16,809 This stuff is way too dangerous. 416 00:16:17,018 --> 00:16:19,061 On my oath as a God, I cannot let you-- 417 00:16:19,270 --> 00:16:20,146 Oh, hey, where did you just go? 418 00:16:20,354 --> 00:16:21,397 I'm sorry, Love God! 419 00:16:21,606 --> 00:16:22,940 But it's for the good of my friends! 420 00:16:23,149 --> 00:16:24,192 Come back here! 421 00:16:25,234 --> 00:16:26,235 ( Panting ) 422 00:16:26,402 --> 00:16:27,320 Dipper, catch! 423 00:16:29,238 --> 00:16:31,782 ( Audience cheers ) 424 00:16:31,991 --> 00:16:33,534 S'? 425 00:16:34,619 --> 00:16:35,786 Get those kids! 426 00:16:37,121 --> 00:16:38,039 ALL: Halt! 427 00:16:38,247 --> 00:16:40,708 We mustache you to move! 428 00:16:41,834 --> 00:16:42,793 Good one. 429 00:16:42,960 --> 00:16:44,045 ( Crowd cheering ) 430 00:16:45,796 --> 00:16:47,965 Ooh! Thank you. 431 00:16:48,174 --> 00:16:49,634 Aagh! 432 00:16:49,800 --> 00:16:51,844 No, no, no, everyone's touching everything! 433 00:16:52,053 --> 00:16:53,721 Give me back the potion! 434 00:16:53,930 --> 00:16:54,931 Oh, hey, what's up? 435 00:16:55,139 --> 00:16:56,057 Here, have a cassette. 436 00:17:00,144 --> 00:17:02,063 Dang it. Fly, tiny wings. 437 00:17:02,271 --> 00:17:03,689 Get up there. Oh! 438 00:17:03,898 --> 00:17:05,399 I haven't had to use these in a long time. 439 00:17:10,780 --> 00:17:11,948 Dipper. Look. 440 00:17:12,156 --> 00:17:13,366 ( Camera clicks ) 441 00:17:15,493 --> 00:17:17,828 Just one clean shot to the back of their heads 442 00:17:18,037 --> 00:17:19,205 and everything's fixed. 443 00:17:20,915 --> 00:17:23,626 Sorry, kids, but you've left me no choice. 444 00:17:23,834 --> 00:17:25,878 Visions of heartbreak past! 445 00:17:28,464 --> 00:17:29,632 We're back, Mabel. 446 00:17:29,799 --> 00:17:31,676 We like you now. 447 00:17:31,842 --> 00:17:35,096 Yes. Definitely. Absolutely. 448 00:17:35,304 --> 00:17:37,098 Ha! You really think we'd fall for that? 449 00:17:37,306 --> 00:17:38,307 ( Mabel giggles ) 450 00:17:38,516 --> 00:17:40,518 Sure you can all marry me! 451 00:17:40,726 --> 00:17:42,520 Oh! Guy from the $10 bill. 452 00:17:42,728 --> 00:17:44,647 I forgot I had a crush on you. 453 00:17:44,855 --> 00:17:46,607 Dang it, Mabel. They're not real. 454 00:17:46,816 --> 00:17:48,359 Just give us the bottle, Mabel. 455 00:17:49,443 --> 00:17:51,028 Mabel, don't! 456 00:17:51,237 --> 00:17:52,446 It's finally done. 457 00:17:52,655 --> 00:17:53,906 When these idiots see this balloon, 458 00:17:54,115 --> 00:17:55,533 they'll understand that I love young people. 459 00:17:55,741 --> 00:17:58,119 "I heart kids." 460 00:17:58,327 --> 00:18:00,037 All right, let 'er rip. 461 00:18:01,163 --> 00:18:02,999 Oh. Oh, no! A letter rip! 462 00:18:03,207 --> 00:18:04,667 What the H?! 463 00:18:05,710 --> 00:18:07,003 ( Chatter, laughter ) 464 00:18:11,549 --> 00:18:14,594 ( screaming ) I eat kids? But we're kids! 465 00:18:14,760 --> 00:18:15,970 It's heaven's punishment 466 00:18:16,178 --> 00:18:18,222 for our terrible taste in everything! 467 00:18:23,519 --> 00:18:26,480 Mommy, is the floating head going to eat us? 468 00:18:26,689 --> 00:18:27,481 Yes, Charlie! 469 00:18:27,690 --> 00:18:28,899 Yes, he will. 470 00:18:33,154 --> 00:18:35,031 Mabel, it's a trick! Don't give him the... 471 00:18:35,239 --> 00:18:36,490 Gotcha! 472 00:18:37,783 --> 00:18:40,161 Oh! Curse my oversized heart. 473 00:18:40,369 --> 00:18:42,079 Sorry, kids, but that's what happens 474 00:18:42,288 --> 00:18:43,331 when you mess with a god. 475 00:18:43,539 --> 00:18:45,374 Only a greater being from the heavens themselves 476 00:18:45,583 --> 00:18:46,417 could possibly stop-- 477 00:18:46,626 --> 00:18:48,002 ( people screaming ) 478 00:18:48,210 --> 00:18:49,712 It's coming down! 479 00:18:50,963 --> 00:18:53,132 Whoooooa! 480 00:18:58,387 --> 00:19:00,723 Oh, no. I hope someone didn't die. 481 00:19:00,931 --> 00:19:02,683 Yes, that would be awful. 482 00:19:02,892 --> 00:19:04,185 ( Both laughing ) 483 00:19:04,393 --> 00:19:05,686 What's everybody crying about? 484 00:19:05,895 --> 00:19:07,980 In my day, zeppelins fell from the sky like raindrops. 485 00:19:08,189 --> 00:19:09,440 It's him! 486 00:19:09,649 --> 00:19:11,484 The horrible old man from the sky! 487 00:19:11,692 --> 00:19:13,361 ( People shrieking ) 488 00:19:15,446 --> 00:19:17,114 You know what? 489 00:19:17,281 --> 00:19:19,075 Being loved by the youth is overrated. 490 00:19:19,241 --> 00:19:21,327 Being feared? Now that's priceless. 491 00:19:22,370 --> 00:19:23,829 Love God, are you okay? 492 00:19:24,038 --> 00:19:25,456 Please be immortal. Please be immortal. 493 00:19:25,665 --> 00:19:27,416 ( Gasps ) 494 00:19:27,625 --> 00:19:30,169 Dude. I am so over this! 495 00:19:30,378 --> 00:19:31,587 ANNOUNCER: Love God to the stage. 496 00:19:31,796 --> 00:19:33,214 Love God to the stage. 497 00:19:33,422 --> 00:19:35,383 Aagh! Look, kid, take it, okay? 498 00:19:35,591 --> 00:19:37,009 Spray everyone for all I care. 499 00:19:37,218 --> 00:19:38,636 You want to mess with people's lives? 500 00:19:38,803 --> 00:19:40,012 You want to play God? 501 00:19:40,221 --> 00:19:41,472 Do it. 'Cause I'm sick of it. 502 00:19:41,639 --> 00:19:45,309 Medic, I need-- I need onion rings! 503 00:19:45,518 --> 00:19:47,311 ( Band playing ) 504 00:19:47,520 --> 00:19:49,105 Okay, Mabel, now's our chance. 505 00:19:49,313 --> 00:19:51,190 They break up and the whole friend group gets back together. 506 00:19:55,569 --> 00:19:56,529 Mabel! 507 00:19:57,613 --> 00:19:59,448 Mabel, I just wanted to thank you. 508 00:19:59,657 --> 00:20:01,992 I've been so miserable since Wendy broke up with me 509 00:20:02,159 --> 00:20:03,911 that I thought my life was over. 510 00:20:04,120 --> 00:20:05,371 But you were right. 511 00:20:05,579 --> 00:20:06,997 I just needed to move on. 512 00:20:09,250 --> 00:20:11,877 I'm...happy? Weird, huh? 513 00:20:12,044 --> 00:20:14,588 TAMBRY: Robbie, people are commenting on our pictures. 514 00:20:17,591 --> 00:20:20,261 Dipper, maybe we shouldn't do this. 515 00:20:20,469 --> 00:20:23,389 I mean, every time we've played with people's fates, 516 00:20:23,597 --> 00:20:25,641 it's only made things worse. 517 00:20:25,850 --> 00:20:28,310 They are kind of perfect for each other, 518 00:20:28,519 --> 00:20:30,229 in a gross kind of way. 519 00:20:30,438 --> 00:20:32,022 But what about our friend group? 520 00:20:32,231 --> 00:20:34,358 Well, maybe it'll sort itself out. 521 00:20:34,567 --> 00:20:36,360 I mean, there's got to be something 522 00:20:36,569 --> 00:20:38,571 that could bring everyone back together. 523 00:20:38,779 --> 00:20:41,198 Guys, I made a friendship cake. 524 00:20:41,365 --> 00:20:42,742 So let's all get over this, okay? 525 00:20:44,201 --> 00:20:45,119 My cake! 526 00:20:48,164 --> 00:20:49,957 Hey! Food from the outside! 527 00:20:50,166 --> 00:20:50,958 Ohhhh! 528 00:20:51,167 --> 00:20:52,209 Get him! 529 00:20:52,418 --> 00:20:54,086 Who! Hey, look. 530 00:20:54,295 --> 00:20:55,421 Is that Thompson? 531 00:20:55,629 --> 00:20:57,423 ( Whistle blowing ) 532 00:20:57,631 --> 00:20:58,799 (all laughing) Oh, man. 533 00:20:59,008 --> 00:21:00,301 Yeah, fight the machine, Thompson! 534 00:21:00,509 --> 00:21:02,928 Throw snacks at 'em. Use jerky as a weapon. 535 00:21:03,137 --> 00:21:04,180 Thompson! 536 00:21:04,388 --> 00:21:05,347 ALL: Thompson! Thompson! 537 00:21:05,556 --> 00:21:07,141 Thompson! Thompson! 538 00:21:07,349 --> 00:21:09,185 Thompson! Thompson! 539 00:21:09,393 --> 00:21:10,895 Thompson! Thompson! 540 00:21:11,103 --> 00:21:12,772 Thompson! Thompson! 541 00:21:12,980 --> 00:21:14,690 Thompson! Thompson! 542 00:21:14,899 --> 00:21:16,400 Thompson! Thompson... 543 00:21:24,408 --> 00:21:27,661 I think everything just might be all right. 544 00:21:27,870 --> 00:21:30,998 Maybe someone up there really is a genius matchmaker. 545 00:21:31,165 --> 00:21:32,500 All according to plan. 546 00:21:32,708 --> 00:21:33,793 Ahh! 547 00:21:33,959 --> 00:21:36,879 A goat and a pig Whoooo 548 00:21:37,087 --> 00:21:38,923 A couple of livestock r 549 00:21:39,131 --> 00:21:41,717 Living the life, stuck together in harmony 550 00:21:41,884 --> 00:21:43,969 A pig and a goat, who in the world thought 551 00:21:44,178 --> 00:21:45,596 A pig and a goat could be family? 552 00:21:45,763 --> 00:21:48,307 Love so strong, love so big 553 00:21:48,516 --> 00:21:50,726 Such a beautiful goat and a pig 554 00:21:50,935 --> 00:21:53,437 Bound in matrimony now and forever 555 00:21:53,646 --> 00:21:55,064 Shopping for groceries and buying a condo 556 00:21:55,272 --> 00:21:56,982 And filing their taxes together 557 00:21:57,191 --> 00:22:01,570 Goat and a pig, goat and a pig 558 00:22:01,620 --> 00:22:06,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.