Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,456 --> 00:00:03,456
Go ahead, order anything you want.
It's on the house!
2
00:00:03,457 --> 00:00:05,103
Because you are the house.
3
00:00:05,103 --> 00:00:06,303
That's right, I'm the house, baby.
4
00:00:07,933 --> 00:00:09,100
Look at us.
5
00:00:09,167 --> 00:00:10,501
Yeah, it's been two months,
6
00:00:10,569 --> 00:00:11,132
and you still get a kick out of me.
7
00:00:11,132 --> 00:00:12,966
We'll see how I'm feeling at three.
8
00:00:13,034 --> 00:00:14,667
(laughs)
9
00:00:14,691 --> 00:00:16,691
Sync and corrections by squallounet
www.addic7ed.com
10
00:00:16,737 --> 00:00:19,005
(Gerald clears his throat)
11
00:00:20,674 --> 00:00:21,641
Yes, son?
12
00:00:21,709 --> 00:00:22,909
- Ooh, nice jacket.
- Mm-hmm.
13
00:00:22,977 --> 00:00:24,644
Dressin' for successin'.
14
00:00:24,712 --> 00:00:26,713
Rhymin' like a...
15
00:00:27,748 --> 00:00:29,449
I don't have it.
16
00:00:29,517 --> 00:00:31,284
Anyway, we need to talk
about birthday party.
17
00:00:31,352 --> 00:00:32,819
(gasps) Oh, Gerald.
18
00:00:32,887 --> 00:00:34,621
I had no idea.
19
00:00:34,688 --> 00:00:36,656
How old are you turning?
Wait, no, no, no, no.
20
00:00:36,724 --> 00:00:37,791
Don't tell me. I'm great at this.
21
00:00:37,858 --> 00:00:38,792
Uh...
22
00:00:38,859 --> 00:00:40,126
(laughs)
23
00:00:41,262 --> 00:00:42,495
Ooh.
24
00:00:42,563 --> 00:00:43,830
Taking a while.
25
00:00:43,898 --> 00:00:45,665
Forget it. You know what?
26
00:00:45,733 --> 00:00:48,101
Your unusual man-boy quality
is making it impossible.
27
00:00:48,169 --> 00:00:49,335
I know, right? Look it.
28
00:00:49,403 --> 00:00:50,437
He-he's got a baby face,
29
00:00:50,504 --> 00:00:52,105
- yet a 5:00 shadow.
- Mm-hmm.
30
00:00:52,173 --> 00:00:53,840
That's it. Man, boy, man, boy, man...
31
00:00:53,908 --> 00:00:55,708
Oh! Yeah, this is fun.
32
00:00:55,776 --> 00:00:57,644
Yeah, but it's actually
not my birthday.
33
00:00:57,711 --> 00:00:58,845
It's my dad's.
34
00:00:58,913 --> 00:01:00,113
On Saturday, he's turning...
35
00:01:00,181 --> 00:01:01,214
- 50, 50.
- (gasps)
36
00:01:01,282 --> 00:01:02,882
Guilty. Big five-O.
37
00:01:02,950 --> 00:01:05,118
- It's a big one.
- Wait, it is your 50th birthday?
38
00:01:05,186 --> 00:01:06,553
- Mm-hmm
- Why didn't you tell...?
39
00:01:06,620 --> 00:01:08,221
- (phone ringing)
- Oh, wait, sorry.
40
00:01:08,289 --> 00:01:09,889
Hello?
41
00:01:09,957 --> 00:01:12,325
Oh, wait, it's the woman
Olivia Pope is based off of.
42
00:01:12,393 --> 00:01:14,794
Excuse me, I have to take it.
43
00:01:14,862 --> 00:01:16,396
Hi, Judy. How can I help?
44
00:01:16,464 --> 00:01:17,730
I'm confused.
45
00:01:17,798 --> 00:01:19,132
Oh, that's Kerry Washington's
46
00:01:19,200 --> 00:01:20,834
character on Scandal.
47
00:01:20,901 --> 00:01:22,035
Yeah, thank you. Uh, no.
48
00:01:22,103 --> 00:01:23,636
Aren't you turning 51?
49
00:01:23,704 --> 00:01:25,138
You know who's 50? Robert Downey Jr.
50
00:01:25,206 --> 00:01:26,739
And he pulls the "Jr." off
like it's nothing.
51
00:01:26,807 --> 00:01:27,740
You know who's 51?
52
00:01:27,808 --> 00:01:29,142
The guy who voices Gollum,
53
00:01:29,210 --> 00:01:30,977
Wanda Sykes,
54
00:01:31,045 --> 00:01:32,345
Bernie Sanders.
55
00:01:32,413 --> 00:01:33,680
I'm just getting used to being 50.
56
00:01:33,747 --> 00:01:34,848
I'm not ready to be fifty...
57
00:01:34,915 --> 00:01:35,815
- Babe?
- What, babe?
58
00:01:35,883 --> 00:01:37,383
I am throwing you
59
00:01:37,451 --> 00:01:39,486
a 50th birthday party
to end all parties.
60
00:01:39,553 --> 00:01:40,820
- No.
- It is not up for discussion.
61
00:01:40,888 --> 00:01:42,388
I'll come back to plan,
62
00:01:42,456 --> 00:01:44,257
but first I got to go
meet Jada for sushi.
63
00:01:44,325 --> 00:01:45,725
Okay. Mm!
64
00:01:45,793 --> 00:01:47,827
- Bye, Gerald.
- Bye, Catherine.
65
00:01:47,895 --> 00:01:50,063
Jada Pinkett Smith.
66
00:01:50,131 --> 00:01:51,957
Do all fancy black
women know each other?
67
00:01:51,982 --> 00:01:52,589
Pretty much.
68
00:01:52,633 --> 00:01:54,234
You two are right on the
line right about now.
69
00:01:54,301 --> 00:01:55,702
How long have you been sitting there?
70
00:01:55,769 --> 00:01:57,003
Long enough to hear you're having
71
00:01:57,071 --> 00:01:58,705
a 50th birthday party,
which confused me,
72
00:01:58,772 --> 00:02:00,406
because didn't we do that a year ago?
73
00:02:00,474 --> 00:02:01,875
But you didn't know me back then,
74
00:02:01,942 --> 00:02:03,176
so now I get to go.
75
00:02:03,244 --> 00:02:05,044
Yeah. At least this time, we can
76
00:02:05,112 --> 00:02:06,746
do it without that hairy
donut on your face.
77
00:02:06,814 --> 00:02:08,281
Oh, come on, that goatee
looked good and you know it.
78
00:02:08,349 --> 00:02:09,382
Yeah, it did.
79
00:02:09,450 --> 00:02:10,817
You totally pulled it off.
80
00:02:16,824 --> 00:02:19,459
Play "Happy Birthday."
81
00:02:19,527 --> 00:02:20,760
(jazzy instrumental plays)
82
00:02:20,828 --> 00:02:21,861
Morning, sexy.
83
00:02:21,929 --> 00:02:23,363
Hi.
84
00:02:23,430 --> 00:02:24,898
Is today your birthday?
85
00:02:24,965 --> 00:02:25,965
It is.
86
00:02:26,033 --> 00:02:27,267
Happy birthday
87
00:02:27,334 --> 00:02:28,568
To you
88
00:02:28,636 --> 00:02:32,205
Happy birthday, dear Steven
89
00:02:32,273 --> 00:02:33,973
It's Jimmy
90
00:02:34,041 --> 00:02:36,309
Really? Oh, I could've sworn...
91
00:02:36,377 --> 00:02:37,710
Yeah, it's okay, Katie, sometimes...
92
00:02:37,778 --> 00:02:38,845
Rachel.
93
00:02:39,880 --> 00:02:40,980
Right.
94
00:02:41,048 --> 00:02:42,215
Yes.
95
00:02:44,852 --> 00:02:46,819
Names.
96
00:02:48,455 --> 00:02:51,391
97
00:02:51,458 --> 00:02:53,493
Thanks for coming down.
98
00:02:53,561 --> 00:02:54,961
I'm always here.
99
00:02:55,029 --> 00:02:56,229
My boyfriend's out of town
100
00:02:56,297 --> 00:02:57,931
- playing a gig this weekend.
- Oh.
101
00:02:57,998 --> 00:03:00,300
Oh, a "gig" is another
word for a concert.
102
00:03:00,367 --> 00:03:02,902
And I know that because my
boyfriend is in the biz.
103
00:03:02,970 --> 00:03:05,104
The "biz" meaning the music bus...
104
00:03:05,172 --> 00:03:06,639
We get it... your
boyfriend's a musician.
105
00:03:06,707 --> 00:03:08,841
Okay, so this is what I'm thinking.
106
00:03:08,909 --> 00:03:11,811
I'm thinking we have a big
blowout here at the restaurant.
107
00:03:11,879 --> 00:03:14,180
Shotgun, dessert! I call
dessert. Dibs! No backsies!
108
00:03:14,248 --> 00:03:16,316
Ah, ah, I got dessert.
109
00:03:16,383 --> 00:03:18,851
Sorry, I thought dessert
was gonna go quick.
110
00:03:18,919 --> 00:03:20,420
No, no, this is exciting.
It's exciting.
111
00:03:20,487 --> 00:03:22,121
So let's plan the party for maybe...
112
00:03:22,189 --> 00:03:23,823
JIMMY: Hey, hey, hey.
113
00:03:23,891 --> 00:03:25,625
What are you three doing
hanging around here for...?
114
00:03:25,693 --> 00:03:27,193
Are you guys planning a party for me?
115
00:03:27,261 --> 00:03:28,695
If so, don't, 'cause
last year was a hot mess.
116
00:03:28,762 --> 00:03:29,996
Now, if you want to celebrate me...
117
00:03:30,064 --> 00:03:31,664
and I understand the draw...
118
00:03:31,732 --> 00:03:33,833
then a nice family dinner
would hit the spot.
119
00:03:33,901 --> 00:03:34,450
Shotgun, dessert!
120
00:03:34,475 --> 00:03:35,959
You're doing dessert.
No one else wants it.
121
00:03:36,003 --> 00:03:37,837
- Okay.
- CATHERINE: Okay, family dinner.
122
00:03:37,905 --> 00:03:39,672
Well, I know Florida's not right
around the corner,
123
00:03:39,740 --> 00:03:41,975
but what do you think... maybe
we should invite your dad?
124
00:03:42,042 --> 00:03:43,343
Oh...
125
00:03:43,410 --> 00:03:45,144
That's not necessary. He's a busy man.
126
00:03:45,212 --> 00:03:47,046
I-I'd never ask him to
come all the way out here
127
00:03:47,114 --> 00:03:49,682
for a silly birthday party.
128
00:03:49,750 --> 00:03:51,351
Great news, I convinced my dad
129
00:03:51,418 --> 00:03:53,011
to fly out for my big birthday party.
130
00:03:53,036 --> 00:03:53,810
You have a dad?
131
00:03:53,854 --> 00:03:56,456
I always just imagined he
hatched from a leather egg.
132
00:03:56,523 --> 00:03:58,725
Aw, man, we wore the
same beard to work.
133
00:03:58,792 --> 00:03:59,959
(laughs)
134
00:04:00,027 --> 00:04:01,461
Ooh!
135
00:04:01,528 --> 00:04:03,329
What is going on with that thing?
136
00:04:03,397 --> 00:04:06,165
I feel like there's less there
than there was yesterday.
137
00:04:06,233 --> 00:04:08,835
Can't believe it... my dad's gonna
finally see my restaurant.
138
00:04:08,902 --> 00:04:10,737
You guys are gonna love Jack Martino.
139
00:04:10,804 --> 00:04:12,538
I mean, if I was ever gonna be a dad,
140
00:04:12,606 --> 00:04:14,140
I'd want to be a dad just like him.
141
00:04:14,208 --> 00:04:15,842
But it's totally hypothetical,
142
00:04:15,909 --> 00:04:17,143
'cause I'm never gonna
have a son, right?
143
00:04:17,211 --> 00:04:18,578
(shudders, chuckles)
144
00:04:18,646 --> 00:04:20,913
Okay, once we send in our application,
145
00:04:20,981 --> 00:04:22,682
if it's approved, CoParentPro will be
146
00:04:22,750 --> 00:04:24,150
available on the App Store.
147
00:04:24,218 --> 00:04:25,985
Ah, we're gonna be like Shazam!
148
00:04:26,053 --> 00:04:27,504
Yeah, if God is good,
we'll be like Shazam.
149
00:04:27,529 --> 00:04:28,012
Yeah.
150
00:04:28,055 --> 00:04:30,490
All right, all I got to do is hit send.
151
00:04:30,557 --> 00:04:32,091
I can't do it.
152
00:04:32,159 --> 00:04:33,226
You do it. Do it?
153
00:04:33,294 --> 00:04:34,360
- Nah, I can't do it.
- Do it.
154
00:04:34,428 --> 00:04:35,762
- Just do it.
- I have bad juju.
155
00:04:35,829 --> 00:04:37,830
Edie, you do it.
156
00:04:37,898 --> 00:04:38,865
Press send.
157
00:04:38,932 --> 00:04:40,066
Ooh, let's do this.
158
00:04:40,134 --> 00:04:42,001
- Ah, go for it.
- Ah, okay.
159
00:04:42,069 --> 00:04:44,003
- Send.
- (computer chimes)
160
00:04:44,071 --> 00:04:46,005
- Ah, yes!
- Ah, yay!
161
00:04:47,941 --> 00:04:50,109
- Good job, bobo.
- Oh, man.
162
00:04:50,177 --> 00:04:53,179
Who would've ever thought the
three of us would end up here?
163
00:04:56,150 --> 00:04:58,117
Listen, I'm really not
supposed to tell you this,
164
00:04:58,185 --> 00:04:59,252
but you can buy this exact
phone on the Internet
165
00:04:59,320 --> 00:05:00,853
for, like, 50 bucks less.
166
00:05:00,921 --> 00:05:02,121
Comes with a free case, so
167
00:05:02,189 --> 00:05:03,289
I mean, do you what you want,
168
00:05:03,357 --> 00:05:05,124
but don't be an idiot.
169
00:05:06,660 --> 00:05:08,895
170
00:05:15,803 --> 00:05:18,538
My baby mama, Vanessa.
171
00:05:19,840 --> 00:05:20,973
We were on the same cell phone
172
00:05:21,041 --> 00:05:22,141
sales force for over a year.
173
00:05:22,209 --> 00:05:24,610
And then one fateful night,
174
00:05:24,678 --> 00:05:27,046
I caught her at her
absolute lowest point.
175
00:05:27,114 --> 00:05:28,281
Yeah.
176
00:05:28,349 --> 00:05:29,949
Four hard lemonades
177
00:05:30,017 --> 00:05:31,584
and one defective organic condom later,
178
00:05:31,652 --> 00:05:32,952
and booyah!
179
00:05:33,020 --> 00:05:35,054
I'm a 24-year-old cell phone salesman
180
00:05:35,122 --> 00:05:37,123
with a half-Cuban baby that
looks nothing like me.
181
00:05:37,191 --> 00:05:39,592
It's a tale as old as time.
182
00:05:39,660 --> 00:05:41,127
I mean, she says we're just friends
183
00:05:41,195 --> 00:05:42,929
raising a kid together, but I think
184
00:05:42,996 --> 00:05:44,564
we both know what that means, don't we?
185
00:05:44,631 --> 00:05:46,132
I'll just go to the mall.
186
00:05:46,200 --> 00:05:48,034
All right.
187
00:05:50,838 --> 00:05:53,139
Hey.
188
00:05:53,207 --> 00:05:54,307
Hey, what's up?
189
00:05:54,375 --> 00:05:56,309
- Are you hungry?
- Ah, nah.
190
00:05:56,377 --> 00:05:58,144
I just had a huge sandwich for lunch.
191
00:05:58,212 --> 00:06:00,012
It was like the size of my
arm... you should've seen it!
192
00:06:00,080 --> 00:06:02,248
Oh, I would've loved to
have seen that sandwich.
193
00:06:02,316 --> 00:06:04,984
You maybe want to eat
dinner with me tonight?
194
00:06:05,052 --> 00:06:06,853
Sure. Will your mom watch Edie?
195
00:06:06,920 --> 00:06:08,254
Yeah, yeah, she's just gonna stay in
196
00:06:08,322 --> 00:06:09,856
and hang out with her friends.
197
00:06:09,923 --> 00:06:11,124
Oh, you mean those weird
198
00:06:11,191 --> 00:06:12,291
divorced ladies she's always with?
199
00:06:12,359 --> 00:06:13,960
(chuckles) Yeah.
200
00:06:14,027 --> 00:06:15,294
They're the worst.
201
00:06:15,362 --> 00:06:16,462
Yeah.
202
00:06:16,530 --> 00:06:18,097
And then she said she'd come.
203
00:06:18,165 --> 00:06:19,966
(all cheer) I knew it! I knew it!
204
00:06:20,033 --> 00:06:21,200
Thank you, guys.
205
00:06:21,268 --> 00:06:22,935
Man, see, this is why
you're my best friends.
206
00:06:23,003 --> 00:06:25,438
Oh, sweetie, this is so great.
207
00:06:25,506 --> 00:06:28,708
Not that you just called
Anna, Deb and Marsha
208
00:06:28,776 --> 00:06:30,009
your best friends, but the part
209
00:06:30,077 --> 00:06:31,444
- about Vanessa!
- Thanks.
210
00:06:31,512 --> 00:06:33,346
So, any tips for tonight or...?
211
00:06:33,414 --> 00:06:35,281
Wear the olive-green
turtleneck I knit you.
212
00:06:35,349 --> 00:06:37,984
Let your neck be a sexy
surprise for later.
213
00:06:38,051 --> 00:06:39,719
Yes, you will look like Javier Bardem
214
00:06:39,787 --> 00:06:41,154
- in that turtleneck!
- Yeah, really?
215
00:06:41,221 --> 00:06:42,855
- Oh, absolutely, yeah.
- You should grow bangs.
216
00:06:42,923 --> 00:06:44,223
You know, sometimes I wonder like,
217
00:06:44,291 --> 00:06:46,125
maybe I should have
some friends my own age
218
00:06:46,193 --> 00:06:48,027
and gender giving me dating advice,
219
00:06:48,095 --> 00:06:50,663
or like a real male influence.
220
00:06:52,065 --> 00:06:53,866
Then you guys hit me with that
221
00:06:53,934 --> 00:06:55,535
Bardem turtleneck rec
222
00:06:55,602 --> 00:06:57,804
and I realized I'm right
where I'm supposed to be.
223
00:06:59,039 --> 00:07:01,240
Thanks, guys.
224
00:07:01,308 --> 00:07:02,675
It takes a village, ladies. Mm-hmm.
225
00:07:02,743 --> 00:07:04,911
Takes a village. (sighs)
226
00:07:04,935 --> 00:07:10,007
Annelise. Does this table look ok?
227
00:07:10,594 --> 00:07:12,762
I mean, are the forks crooked?
228
00:07:12,830 --> 00:07:14,197
I just...
229
00:07:14,264 --> 00:07:16,165
And would you describe these
candles as moss green?
230
00:07:16,233 --> 00:07:17,934
Because his eyes are moss
green, and obviously...
231
00:07:18,001 --> 00:07:20,703
Catherine, I saw you give a
TED Talk to 5,000 people.
232
00:07:20,771 --> 00:07:22,505
This candle business is beneath you.
233
00:07:22,573 --> 00:07:26,075
I know, I just... I really
want tonight to be perfect.
234
00:07:26,143 --> 00:07:28,778
Can I tell you something stupid?
235
00:07:28,846 --> 00:07:32,582
If you must, but, to be
honest, my days are filled
236
00:07:32,649 --> 00:07:34,117
with hearing stupid things,
237
00:07:34,184 --> 00:07:35,918
and I was hoping a woman
of your stature would...
238
00:07:35,986 --> 00:07:37,587
I am so into Jimmy.
239
00:07:37,654 --> 00:07:39,389
- Ah, damn it.
- No, check that.
240
00:07:39,456 --> 00:07:40,690
I am more than into him.
241
00:07:40,758 --> 00:07:43,426
I... am falling in...
242
00:07:43,494 --> 00:07:45,728
Whoa, whoa, whoa, before you
complete that sentence,
243
00:07:45,796 --> 00:07:47,243
you might want to pump
the brakes a few times.
244
00:07:47,243 --> 00:07:50,278
I don't. When it comes to men,
I always pump the brakes.
245
00:07:50,346 --> 00:07:52,847
That's what I do: I run
a Fortune 500 company,
246
00:07:52,915 --> 00:07:56,017
I buy yachts, and I pump,
pump, pump those damn brakes.
247
00:07:56,085 --> 00:07:58,419
"Yachts" with an S?
Like, multiple yachts?
248
00:07:58,487 --> 00:08:00,588
Tonight, I am gonna gather
up some liquid courage,
249
00:08:00,656 --> 00:08:02,490
make a toast,
250
00:08:02,558 --> 00:08:04,425
and tell him that I love him.
251
00:08:04,493 --> 00:08:07,195
I cannot believe I bought your book.
252
00:08:07,263 --> 00:08:09,998
Look, no-no matter what happens,
I can promise you one thing:
253
00:08:10,065 --> 00:08:12,167
this party will be better
than last year's.
254
00:08:12,234 --> 00:08:13,935
(Catherine chuckles)
255
00:08:14,003 --> 00:08:15,103
Bang bang into the room
256
00:08:15,171 --> 00:08:16,371
I know you want it
257
00:08:16,438 --> 00:08:18,606
Bang bang all over you
258
00:08:18,674 --> 00:08:20,108
I'll let you have it
259
00:08:20,176 --> 00:08:21,109
Wait a minute
260
00:08:21,177 --> 00:08:23,611
Let me take you there...
261
00:08:23,679 --> 00:08:26,114
(chuckles) The problem
with sitcoms nowadays
262
00:08:26,182 --> 00:08:28,950
is that the dads are so ugly.
263
00:08:29,018 --> 00:08:30,518
Who wants a kiss?
264
00:08:30,586 --> 00:08:32,520
Now this, this is a party.
265
00:08:32,588 --> 00:08:36,057
You got balloons, you got a
vodka luge, Alan Thicke...
266
00:08:36,125 --> 00:08:37,091
How'd Alan Thicke get in?
267
00:08:39,128 --> 00:08:40,295
Dad, you made it!
268
00:08:40,362 --> 00:08:42,030
...hold her hand in school
269
00:08:42,097 --> 00:08:45,533
But I'm-a show you
how to graduate...
270
00:08:45,601 --> 00:08:47,735
- What do you think?
- This the restaurant?
271
00:08:47,803 --> 00:08:49,070
Yeah, it's my baby.
272
00:08:49,138 --> 00:08:51,072
A few windows might be nice.
273
00:08:51,140 --> 00:08:53,408
But I guess the kids all
like it dim nowadays.
274
00:08:53,475 --> 00:08:55,176
- Yeah.
- Who are all these people?
275
00:08:55,244 --> 00:08:57,345
Oh, just 75 of my closest friends.
276
00:08:57,413 --> 00:08:58,847
All these 20-year-old girls,
277
00:08:58,914 --> 00:09:00,648
these... these are
your closest friends?
278
00:09:00,716 --> 00:09:01,649
(laughing): Yeah, what do you think?
279
00:09:01,717 --> 00:09:03,151
Oh, here. Here, try this.
280
00:09:03,219 --> 00:09:05,386
Meatball marinara, like we like.
281
00:09:05,454 --> 00:09:07,222
- Mmm, yeah.
- How is it?
282
00:09:07,289 --> 00:09:09,190
Yech.
283
00:09:09,258 --> 00:09:11,426
You didn't get your mother's sauce,
284
00:09:11,493 --> 00:09:13,228
- but you got her legs.
- Uh, you're right.
285
00:09:13,295 --> 00:09:15,230
There's something
wrong with this sauce!
286
00:09:15,297 --> 00:09:17,098
And he-he's right, there's not
enough light in this place!
287
00:09:17,166 --> 00:09:19,167
Turn some lights on!
The place looks horrible.
288
00:09:21,303 --> 00:09:22,770
The place looks beautiful. (laughs)
289
00:09:22,838 --> 00:09:24,772
Are those candles
the exact color of my eyes?
290
00:09:24,840 --> 00:09:26,274
I don't know, are they?
291
00:09:26,342 --> 00:09:27,775
(both laugh)
292
00:09:27,843 --> 00:09:31,279
Oh, hey, guys, I'm gonna
join you in just a second.
293
00:09:31,347 --> 00:09:33,114
I got to keep working
on those cr?me br?l?es.
294
00:09:33,182 --> 00:09:35,116
(chuckles) Kook.
295
00:09:35,184 --> 00:09:38,386
Okay, um, everyone,
I'd like to say a few words.
296
00:09:38,454 --> 00:09:39,687
GERALD: Holy crap.
297
00:09:39,755 --> 00:09:41,089
Our app just got approved.
298
00:09:41,156 --> 00:09:42,590
CoParentPro is now in the App Store,
299
00:09:42,658 --> 00:09:44,559
and 15 people have
already downloaded it.
300
00:09:44,627 --> 00:09:45,560
JIMMY: Wow!
301
00:09:45,628 --> 00:09:47,762
Yay! Congratulations!
302
00:09:47,830 --> 00:09:49,564
I'll tell him later.
303
00:09:49,632 --> 00:09:50,865
- Mmm.
- Yeah.
304
00:09:50,933 --> 00:09:52,567
JIMMY: Hey, hey, hey, you horndogs.
305
00:09:52,635 --> 00:09:54,569
Class it up a little bit,
act like you've been
306
00:09:54,637 --> 00:09:55,570
in a nice restaurant before.
307
00:09:55,638 --> 00:09:57,572
And that is why
308
00:09:57,640 --> 00:10:00,375
you never go ice-staking
after eating Chinese.
309
00:10:00,442 --> 00:10:02,377
- Yeah. (chuckles)
- You okay, G?
310
00:10:02,444 --> 00:10:04,379
- You're sweating.
- No, I'm fine.
311
00:10:04,446 --> 00:10:06,381
Yeah, it's just sort of, like,
an unexpectedly long way to walk
312
00:10:06,448 --> 00:10:07,882
in a wool turtleneck.
313
00:10:09,952 --> 00:10:11,152
Ooh, breadsticks.
314
00:10:11,220 --> 00:10:12,654
Yeah.
315
00:10:12,721 --> 00:10:14,222
One for the road.
316
00:10:14,290 --> 00:10:16,624
- Vanessa?
- Tad?
317
00:10:16,692 --> 00:10:18,393
TAD (chuckles): I thought I
was never gonna see you again
318
00:10:18,460 --> 00:10:19,994
after that night at the foam party.
319
00:10:20,062 --> 00:10:21,162
(laughing): Oh, my God.
320
00:10:21,230 --> 00:10:22,430
You remember all the foam?
321
00:10:22,498 --> 00:10:23,431
TAD: It was so wet.
322
00:10:23,499 --> 00:10:25,066
(Vanessa and Tad laugh)
323
00:10:25,134 --> 00:10:26,734
- It was great. It was...
- You okay, G?
324
00:10:26,802 --> 00:10:28,303
- I'm fine.
- You need help?
325
00:10:28,370 --> 00:10:29,504
- No, okay.
- Okay, here.
326
00:10:29,571 --> 00:10:31,039
It's so hot! Oh, God!
327
00:10:32,374 --> 00:10:33,741
(chuckles)
328
00:10:34,977 --> 00:10:36,010
- What's up, dude? Gerald.
- Hey.
329
00:10:36,078 --> 00:10:37,278
- How you doing? Yeah.
- Pleasure.
330
00:10:37,346 --> 00:10:38,479
- Pleasure to meet you, man.
- Yeah, yeah.
331
00:10:38,547 --> 00:10:40,148
- (cell phone rings)
- Cool. Oh.
332
00:10:40,215 --> 00:10:41,516
Uh...
333
00:10:41,583 --> 00:10:43,084
It's, uh, the cell phone store.
Excuse me.
334
00:10:43,152 --> 00:10:44,319
VANESSA: Cool.
335
00:10:44,386 --> 00:10:46,321
Hey, Derrick.
336
00:10:46,388 --> 00:10:49,357
Yeah, well, I-I told
him to buy it online,
337
00:10:49,425 --> 00:10:50,658
but I didn't say...
338
00:10:50,726 --> 00:10:52,560
Come on, man, you can't just fire me...
339
00:10:54,396 --> 00:10:55,830
Yeah.
340
00:10:55,898 --> 00:10:57,832
Yes, I'll turn in my shirt tomorrow.
341
00:10:57,900 --> 00:10:59,801
Yes, I will wash it first.
342
00:11:01,437 --> 00:11:02,837
(phone beeps off)
343
00:11:02,905 --> 00:11:05,139
344
00:11:06,241 --> 00:11:08,209
(Vanessa giggling)
345
00:11:12,281 --> 00:11:14,549
This, this is where the magic happens.
346
00:11:14,616 --> 00:11:16,784
So this is the room where
they make the crap sauce, huh?
347
00:11:16,852 --> 00:11:19,220
He looks just like Jimmy
348
00:11:19,288 --> 00:11:20,955
if you left him out in the
sun for a couple of years.
349
00:11:21,023 --> 00:11:23,358
Hey, I'm Ravi, Jimmy's head chef.
350
00:11:23,425 --> 00:11:24,959
We've heard so much about you.
351
00:11:25,027 --> 00:11:27,795
You talk about your family
to your staff? Good God.
352
00:11:27,863 --> 00:11:30,398
I bet they have a good time
pretending to care about that.
353
00:11:30,466 --> 00:11:32,967
(laughs) What do you
do for a living, Jack?
354
00:11:33,035 --> 00:11:34,736
You a, uh, insult comic?
355
00:11:34,803 --> 00:11:36,170
I own a lawn mower company.
356
00:11:36,238 --> 00:11:38,406
Oh, that's a...
357
00:11:38,474 --> 00:11:40,808
I used to have a lawn mower.
358
00:11:40,876 --> 00:11:41,809
Dad, Annelise used to
have a lawn mower.
359
00:11:41,877 --> 00:11:42,877
JACK: I met my wife
360
00:11:42,945 --> 00:11:44,879
selling her a lawn mower.
361
00:11:44,947 --> 00:11:46,814
Linda, may she rest in peace.
362
00:11:46,882 --> 00:11:50,084
Jimmy's mother and I
were married 50 years.
363
00:11:50,152 --> 00:11:51,552
What do you think, Jimmy?
364
00:11:51,620 --> 00:11:53,354
You think you could hunker
down for five decades
365
00:11:53,422 --> 00:11:55,323
with one of those playmates out there?
366
00:11:55,391 --> 00:11:56,891
You had a pretty strong connection
367
00:11:56,959 --> 00:11:58,893
with Miss October, right, Ji...?
368
00:11:58,961 --> 00:11:59,927
(sighs)
369
00:12:01,397 --> 00:12:02,530
I'm gonna have another Scotch.
370
00:12:02,598 --> 00:12:04,766
Bye.
371
00:12:04,833 --> 00:12:06,567
He's just busting balls.
He's from another time.
372
00:12:06,635 --> 00:12:09,470
That's... that's how they
expressed love back then.
373
00:12:11,807 --> 00:12:15,343
Now I kind of wish Jimmy was
born from a leather egg.
374
00:12:21,950 --> 00:12:24,619
375
00:12:40,002 --> 00:12:41,969
(door opens)
376
00:12:42,037 --> 00:12:43,271
Oh, quick, sit.
377
00:12:43,338 --> 00:12:45,306
I-I'm watching the movie My Life
378
00:12:45,374 --> 00:12:46,507
with a pre Birdman Michael Keaton,
379
00:12:46,575 --> 00:12:48,776
and I'm gonna see if I can
cry so hard I get abs.
380
00:12:48,844 --> 00:12:50,578
Mom, I want to meet my dad.
381
00:12:55,799 --> 00:12:58,915
It's time Mom, I need to meet him.
382
00:13:00,509 --> 00:13:03,495
Gerald, uh, I've always
said if you ever decided
383
00:13:03,495 --> 00:13:05,563
you wanted to meet your
father, I would support you.
384
00:13:05,631 --> 00:13:07,432
I know, and I really appreciate...
385
00:13:07,499 --> 00:13:09,167
- I lied.
- Oh.
386
00:13:09,234 --> 00:13:11,169
I am extremely against it.
387
00:13:11,236 --> 00:13:14,305
Jimmy Martino is a
vapid shell of a man.
388
00:13:14,373 --> 00:13:16,007
Don't get me wrong,
it's a stunning shell.
389
00:13:16,075 --> 00:13:17,642
Yeah, God. Good for you, Mom.
390
00:13:17,710 --> 00:13:19,444
Thanks, I know.
391
00:13:19,511 --> 00:13:22,447
But, Gerald, beneath that
shell, there's nothing there...
392
00:13:22,514 --> 00:13:25,783
just an abyss of emptiness
and self-obsession...
393
00:13:25,851 --> 00:13:27,585
and I just don't want
to see you get hurt.
394
00:13:27,653 --> 00:13:29,053
Trust me on this.
395
00:13:33,692 --> 00:13:37,428
I want to walk out dramatically
to punctuate this,
396
00:13:37,496 --> 00:13:39,430
but I also want to see
the end of the movie,
397
00:13:39,498 --> 00:13:41,766
- so sit, sit, sit, sit.
- Yeah.
398
00:13:44,937 --> 00:13:46,104
You all right?
399
00:13:46,171 --> 00:13:47,505
You expecting a call?
400
00:13:47,573 --> 00:13:48,940
Nah, not really.
401
00:13:51,677 --> 00:13:53,611
Um... (clears throat)
402
00:13:53,679 --> 00:13:54,979
Excuse me, everybody.
403
00:13:55,047 --> 00:13:57,448
Let's try take two at this toast.
404
00:13:57,516 --> 00:14:00,017
Jimmy, um...
405
00:14:00,085 --> 00:14:01,552
I just wanted to tell you that...
406
00:14:01,620 --> 00:14:03,554
VICTOR: Your br?l?es are burning.
407
00:14:03,622 --> 00:14:05,356
What the...? No! I set an alarm!
408
00:14:05,424 --> 00:14:09,360
Oh, no, I DVR'd a PBS
documentary called Alarm.
409
00:14:09,428 --> 00:14:10,561
That looks good.
410
00:14:10,629 --> 00:14:11,896
- They're on fire.
- Ugh!
411
00:14:11,964 --> 00:14:13,030
SARA: Okay, uh, right, right.
412
00:14:13,098 --> 00:14:14,899
- I...
- Wait for me to come back!
413
00:14:14,967 --> 00:14:16,401
I don't want to miss the speech!
414
00:14:18,771 --> 00:14:19,496
(sighs)
415
00:14:19,521 --> 00:14:21,696
Sorry, I feel like you
keep getting interrupted.
416
00:14:21,740 --> 00:14:23,408
- Also, can I borrow a million dollars?
- (grunts)
417
00:14:23,475 --> 00:14:24,842
Another Old Fashioned, please?
418
00:14:24,910 --> 00:14:25,843
SERVER: Sure.
419
00:14:25,911 --> 00:14:27,712
Hey, Dad, isn't that good?
420
00:14:27,780 --> 00:14:29,213
We make a mean Old Fashioned, huh?
421
00:14:29,281 --> 00:14:31,549
Yeah. I think I'm gonna take off.
422
00:14:31,617 --> 00:14:32,650
What?! You just got here.
423
00:14:32,718 --> 00:14:33,818
The cake's gonna come
out in five minutes.
424
00:14:33,886 --> 00:14:35,653
Yeah, but I'm on Eastern time,
425
00:14:35,721 --> 00:14:38,556
and you have a lot of people
here to keep you company.
426
00:14:38,624 --> 00:14:39,657
Come to the hotel tomorrow.
427
00:14:39,725 --> 00:14:41,359
We'll have lunch, catch up.
428
00:14:46,498 --> 00:14:49,267
Is it that hard, Dad?
429
00:14:49,334 --> 00:14:50,768
What?
430
00:14:50,836 --> 00:14:52,770
I opened my restaurant.
431
00:14:52,838 --> 00:14:55,540
It's successful. I'm successful.
432
00:14:55,607 --> 00:14:57,708
Is it that hard to say
one nice thing to me?
433
00:14:57,776 --> 00:14:58,943
You're a grown man... am
I supposed to hit you
434
00:14:59,011 --> 00:14:59,944
with a bunch of compliments?
435
00:15:00,012 --> 00:15:01,646
No, but one would be nice.
436
00:15:04,249 --> 00:15:05,783
I don't know what to say.
437
00:15:06,985 --> 00:15:09,086
What am I supposed to be proud of?
438
00:15:09,154 --> 00:15:11,756
These celebrities, who hardly know you,
439
00:15:11,824 --> 00:15:13,691
they're here for the free crab cakes?
440
00:15:13,759 --> 00:15:15,760
Or all these women that you sleep with
441
00:15:15,828 --> 00:15:17,695
and never get to know their last names?
442
00:15:17,763 --> 00:15:19,730
Is that what I'm
supposed to be proud of?
443
00:15:19,798 --> 00:15:22,133
And that you are a 50-year-old
man who has to throw
444
00:15:22,201 --> 00:15:26,137
his own birthday party
because no one else will?
445
00:15:26,205 --> 00:15:28,406
You know, I make excuses for you.
446
00:15:28,474 --> 00:15:30,741
Takes you two decades to come visit me,
447
00:15:30,809 --> 00:15:32,710
and you know what I say?
I say "he can't travel."
448
00:15:32,778 --> 00:15:33,978
Or "he's busy."
449
00:15:34,046 --> 00:15:35,480
And when you act like a dick,
450
00:15:35,547 --> 00:15:36,747
I say "it's 'cause he's old school."
451
00:15:36,815 --> 00:15:39,217
Yeah, an old-school dick.
452
00:15:40,619 --> 00:15:43,221
- Bye, Jimmy.
- Yeah. Good-bye.
453
00:15:43,288 --> 00:15:44,655
Hey, do me a favor.
454
00:15:44,723 --> 00:15:45,890
Don't come back for
another 20 years, huh?
455
00:15:45,958 --> 00:15:47,325
Done!
456
00:15:49,127 --> 00:15:51,262
Don't be sad.
457
00:15:51,330 --> 00:15:55,333
The father-son dynamic is...
complicated.
458
00:16:00,758 --> 00:16:04,128
Que cuando
Como y donde
459
00:16:05,363 --> 00:16:06,697
Tu siempre...
460
00:16:06,764 --> 00:16:07,965
Everything okay?
461
00:16:08,032 --> 00:16:10,701
Yeah.
462
00:16:10,768 --> 00:16:12,636
I've been waiting for my
dad to call all night.
463
00:16:12,704 --> 00:16:14,138
Mm.
464
00:16:14,205 --> 00:16:16,073
We had a big fight
at my birthday last year,
465
00:16:16,141 --> 00:16:17,307
and we haven't spoken since.
466
00:16:17,375 --> 00:16:18,642
Why didn't you tell me?
467
00:16:18,710 --> 00:16:19,776
Vanity.
468
00:16:19,844 --> 00:16:21,278
I'm not well, Catherine.
469
00:16:21,346 --> 00:16:22,479
You should know that.
470
00:16:22,547 --> 00:16:25,449
Also, I'm 51 today.
471
00:16:25,517 --> 00:16:26,750
- Not 50.
- What?!
472
00:16:26,818 --> 00:16:27,751
Mm-hmm.
473
00:16:28,820 --> 00:16:30,120
Still get a kick out of me?
474
00:16:30,188 --> 00:16:31,255
Mm...
475
00:16:31,322 --> 00:16:32,656
Yeah, of course I do.
476
00:16:32,724 --> 00:16:34,992
I really do, Jimmy.
477
00:16:35,059 --> 00:16:37,828
In fact, tonight, at this party...
478
00:16:37,896 --> 00:16:41,064
I wanted to celebrate your
birthday, of course, but...
479
00:16:41,132 --> 00:16:43,300
I also really wanted to
tell you something...
480
00:16:43,368 --> 00:16:44,301
(crashing, clattering)
481
00:16:44,369 --> 00:16:45,068
SARA: Damn it!
482
00:16:47,238 --> 00:16:49,139
- What the hell's going on out here?
- SARA: Hey, guys...
483
00:16:49,207 --> 00:16:52,409
So, these didn't turn out
exactly as I had hoped.
484
00:16:52,477 --> 00:16:54,978
But I think if you scrape
off the burnt top layer
485
00:16:55,046 --> 00:16:57,281
and don't eat the
uncooked bottom layer,
486
00:16:57,348 --> 00:16:59,249
that the middle is... decent.
487
00:16:59,317 --> 00:17:00,784
(scoffs) It's okay.
488
00:17:00,852 --> 00:17:02,819
We have plenty of desserts
in the fridge. Ravi...
489
00:17:02,887 --> 00:17:04,621
No! No, no, no! It's
not about the dessert,
490
00:17:04,689 --> 00:17:06,190
it's about what the dessert represents.
491
00:17:06,257 --> 00:17:07,925
Beneath the caramel shell,
492
00:17:07,992 --> 00:17:09,593
there are lots and lots of layers.
493
00:17:09,661 --> 00:17:11,094
It was supposed to be a metaphor.
494
00:17:11,162 --> 00:17:12,930
And an apology.
495
00:17:12,997 --> 00:17:14,631
For what?
496
00:17:16,668 --> 00:17:18,268
For telling Gerald not to find you.
497
00:17:19,504 --> 00:17:22,306
I told him that you were empty inside.
498
00:17:22,373 --> 00:17:24,808
And that beneath your
shell, there was nothing.
499
00:17:24,876 --> 00:17:26,276
But I was wrong.
500
00:17:26,344 --> 00:17:28,212
Beneath your shell, you are full of
501
00:17:28,279 --> 00:17:31,348
a surprisingly rich, creamy,
502
00:17:31,416 --> 00:17:34,218
custard, and we're all
better for having eaten it.
503
00:17:34,285 --> 00:17:35,819
Oh! This is getting away from me.
504
00:17:35,887 --> 00:17:37,521
(sighs)
505
00:17:37,589 --> 00:17:39,690
What I'm trying to say is...
506
00:17:39,757 --> 00:17:41,358
I'm sorry.
507
00:17:41,426 --> 00:17:44,127
I'm sorry I kept the two
of you apart for so long.
508
00:17:50,468 --> 00:17:55,239
So... these cr?me br?l?es... are me?
509
00:17:55,306 --> 00:17:57,007
They were supposed to be.
510
00:18:03,314 --> 00:18:04,348
(whispers): Thank you.
511
00:18:04,415 --> 00:18:05,349
(Sara laughs)
512
00:18:11,122 --> 00:18:13,590
I'm gonna... pump the brakes.
513
00:18:13,658 --> 00:18:15,993
I think this is gonna
taste really good,
514
00:18:16,060 --> 00:18:19,563
you know, once, uh... once I cut...
515
00:18:19,631 --> 00:18:20,964
through.
516
00:18:22,300 --> 00:18:25,202
Hey, some Russian model
is asking after you?
517
00:18:25,270 --> 00:18:28,372
Nastasia or Nastaya or Nastenka?
518
00:18:28,439 --> 00:18:30,040
That doesn't really
help... I know a Nastasia,
519
00:18:30,108 --> 00:18:31,275
a Nastaya and a Nastenka.
520
00:18:32,777 --> 00:18:34,444
(groans)
521
00:18:34,512 --> 00:18:36,413
I think my life is empty.
522
00:18:36,481 --> 00:18:38,248
Think my dad's right.
523
00:18:38,316 --> 00:18:41,752
Jimmy... look, it doesn't
matter what your dad thinks.
524
00:18:41,819 --> 00:18:43,387
And it doesn't matter what I think.
525
00:18:43,454 --> 00:18:44,921
It only matters what you think.
526
00:18:44,989 --> 00:18:46,290
But why-why don't you just
tell me what you think,
527
00:18:46,357 --> 00:18:47,924
to guide what I should think.
528
00:18:47,992 --> 00:18:49,359
I think you should shave that goatee.
529
00:18:49,427 --> 00:18:50,694
Just because you can pull it off,
530
00:18:50,762 --> 00:18:52,129
doesn't mean you should.
531
00:18:54,132 --> 00:18:56,967
(Sufjan Stevens' "Should Have
Known Better" intro begins)
532
00:19:04,442 --> 00:19:06,977
Should have known better
533
00:19:07,045 --> 00:19:09,780
To see what I could see
534
00:19:09,847 --> 00:19:12,316
My black shroud
535
00:19:12,383 --> 00:19:14,785
Holding down my feelings
536
00:19:14,852 --> 00:19:17,120
A pillar for my enemies
537
00:19:17,188 --> 00:19:19,156
538
00:19:22,994 --> 00:19:25,128
I should have wrote a letter
539
00:19:25,196 --> 00:19:28,231
And grieve what I happen to grieve
540
00:19:28,299 --> 00:19:30,600
My black shroud
541
00:19:30,668 --> 00:19:33,236
I never trust my feelings
542
00:19:33,304 --> 00:19:35,539
I waited for the remedy
543
00:19:41,479 --> 00:19:43,580
When I was three
544
00:19:43,648 --> 00:19:46,416
Three, maybe four
545
00:19:46,484 --> 00:19:49,319
She left us at that video store
546
00:19:49,387 --> 00:19:51,588
-
Mm-hmm, oh...
- Jimmy, try this.
547
00:19:51,656 --> 00:19:54,691
Gluten-free pappardelle.
548
00:19:54,759 --> 00:19:57,527
Mmm. Ravi, delicious.
What's the secret?
549
00:19:57,595 --> 00:19:59,596
Gluten. Tons of gluten.
550
00:19:59,664 --> 00:20:01,131
It's basically nothing but gluten.
551
00:20:01,199 --> 00:20:02,933
- Hi.
- Hey. Kid, we're closed.
552
00:20:03,000 --> 00:20:04,701
Uh, my name's Gerald.
553
00:20:04,769 --> 00:20:07,037
I have... something pretty
important to tell you.
554
00:20:11,609 --> 00:20:13,043
Hey, Dad...
555
00:20:13,111 --> 00:20:14,978
uh, I got something pretty
important to tell you.
556
00:20:15,046 --> 00:20:15,979
Oh, yeah? What?
557
00:20:17,281 --> 00:20:19,149
(laughing)
558
00:20:19,217 --> 00:20:20,717
Wanted you to be the first to know
559
00:20:20,785 --> 00:20:22,185
that I'm gonna propose to Vanessa.
560
00:20:22,253 --> 00:20:23,954
- You are?
- I love her.
561
00:20:24,021 --> 00:20:26,289
And I know that it's fast and I...
562
00:20:26,357 --> 00:20:27,624
I know you think it's probably...
563
00:20:27,692 --> 00:20:28,792
It doesn't matter what I think.
564
00:20:28,860 --> 00:20:30,160
It matters what you think.
565
00:20:30,228 --> 00:20:32,462
Can you at least tell me what you think
566
00:20:32,530 --> 00:20:34,264
to sort of guide me on what to think?
567
00:20:35,600 --> 00:20:37,134
- I think it's incredible.
- Yeah?
568
00:20:37,201 --> 00:20:38,135
Congratulations.
569
00:20:38,202 --> 00:20:39,669
(phone ringing)
570
00:20:39,737 --> 00:20:41,138
- Oh! My dad!
- Oh! Good!
571
00:20:42,473 --> 00:20:43,440
Hey, Dad!
572
00:20:44,642 --> 00:20:46,042
Who's this?
573
00:20:46,110 --> 00:20:47,477
Oh, be my rest
574
00:20:47,545 --> 00:20:49,179
-
Be my fantasy...
- I see.
575
00:20:49,247 --> 00:20:50,847
Yeah...
576
00:20:50,915 --> 00:20:52,349
I understand.
577
00:20:52,417 --> 00:20:53,650
Oh, be my rest, be my fantasy.
578
00:20:53,718 --> 00:20:55,152
Y-Yeah, yeah.
579
00:20:58,556 --> 00:21:00,190
My dad died.
580
00:21:02,326 --> 00:21:03,326
What?
581
00:21:04,228 --> 00:21:05,395
Hey, guys, great news!
582
00:21:05,463 --> 00:21:07,063
If you chip off the ash,
583
00:21:07,131 --> 00:21:09,332
the cr?me br?l?e's really not half bad.
584
00:21:11,335 --> 00:21:12,502
(laughing): Geez, who died?
585
00:21:18,409 --> 00:21:24,825
Sync and corrections by squallounet
www.addic7ed.com
586
00:21:24,875 --> 00:21:29,425
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.