Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,819 --> 00:00:23,288
Viewer beware.
2
00:00:23,356 --> 00:00:25,957
You're in for a scare.
3
00:00:28,027 --> 00:00:30,661
Goosebumps.
4
00:00:30,729 --> 00:00:34,299
Dad, are we lost?
5
00:00:34,367 --> 00:00:37,702
I wanna see Zoo Gardens.
You promised.
6
00:00:37,770 --> 00:00:40,071
- Look out!
7
00:00:43,542 --> 00:00:46,711
Lock the doors!
Lock the doors!
8
00:00:46,779 --> 00:00:50,481
The kids can, uh, go on
a couple of rides while we ask where Zoo Gardens is.
9
00:00:50,549 --> 00:00:53,952
I don't know.
What could happen? It's an amusement park.
10
00:00:55,221 --> 00:00:58,623
Stay off the guillotine ride.
Sharp turns.
11
00:00:58,690 --> 00:01:01,892
Get out while you still can!
12
00:01:01,960 --> 00:01:04,062
Lizzy, I'm lost!
13
00:01:04,130 --> 00:01:07,198
- Hello?
14
00:01:09,535 --> 00:01:12,904
- Get me out of here!
15
00:01:12,971 --> 00:01:16,341
"No exit.
No one leaves Horrorland alive"?
16
00:01:21,513 --> 00:01:23,514
We want you to stay.
17
00:01:26,419 --> 00:01:29,854
Now, you... you listen to me.
Now, we have a right to leave whenever we want.
18
00:01:29,922 --> 00:01:33,958
Now you take off
that stupid mask and talk to me man-to-man.
19
00:01:37,063 --> 00:01:39,364
It's, uh, not a mask.
20
00:01:39,432 --> 00:01:40,965
Oh!
21
00:01:41,033 --> 00:01:44,202
Let's get them!
22
00:01:44,270 --> 00:01:46,604
- Oh, they're behind us!
- Monsters!
23
00:01:46,672 --> 00:01:49,807
- There they are!
24
00:01:49,875 --> 00:01:52,810
- Help! No, run there!
...
25
00:01:52,878 --> 00:01:55,947
- Get them!
- This way!
26
00:01:56,015 --> 00:01:58,749
Come on! Hurry up!
Let's go! Let's go!
27
00:02:03,089 --> 00:02:05,857
Who's there?
I said, who's there?
28
00:02:07,793 --> 00:02:10,762
Let's hear it
for the Morris family, everybody!
29
00:02:10,829 --> 00:02:16,000
Let's put 'em together
for the Morrises!
30
00:02:16,068 --> 00:02:20,004
Ah, come on down, folks.
Watch your step!
31
00:02:20,072 --> 00:02:23,541
The Morrises!
32
00:02:23,609 --> 00:02:26,011
What is this?
33
00:02:28,113 --> 00:02:30,548
- Isn't she terrific?
34
00:02:30,616 --> 00:02:35,487
What do you want from us?
What do we want from you? We want to say thank you.
35
00:02:35,554 --> 00:02:37,922
Just a minute.
What do you mean, "thank you"?
36
00:02:37,990 --> 00:02:42,761
We wanna thank you
for being our guests today on...
37
00:02:42,828 --> 00:02:48,366
-
Horrorland Hidden Camera!
38
00:02:48,434 --> 00:02:50,935
That's right...
Horrorland Hidden Camera,
39
00:02:51,002 --> 00:02:53,704
the Monster Channel's
favorite television program.
40
00:02:53,772 --> 00:02:56,207
The Monster Channel?
41
00:02:56,275 --> 00:03:00,344
Just stay calm.
Oh, and we know how well you do that.
42
00:03:00,412 --> 00:03:03,481
Here are some clips
of the Morris family...
43
00:03:03,548 --> 00:03:05,483
"staying calm."
44
00:03:05,550 --> 00:03:09,520
Let's watch them
in super slo-mo.
45
00:03:27,072 --> 00:03:30,274
Put your claws together
for the Morrises, folks, huh?
46
00:03:30,342 --> 00:03:34,512
They're good sports. Yeah!
47
00:03:34,580 --> 00:03:36,814
Whoa! They love you guys.
48
00:03:36,882 --> 00:03:39,984
Well, that's all the time we have for today.
49
00:03:40,052 --> 00:03:43,388
So, for all of us here
at Horrorland Hidden Camera,
50
00:03:43,455 --> 00:03:45,623
Bye-bye!
51
00:03:45,691 --> 00:03:48,659
- That's a wrap.
52
00:03:48,727 --> 00:03:52,196
Hey, you guys were terrific.
Listen, we have another show coming up...
53
00:03:52,264 --> 00:03:55,766
a game show...
and you're gonna be the contestants.
54
00:03:55,834 --> 00:03:58,502
We just wanna
go home. Yeah.
55
00:03:58,570 --> 00:04:01,172
- You can't go home.
- What do you mean, we can't go home?
56
00:04:01,239 --> 00:04:05,310
You can't go home.
Because if you do, you won't get that new car!
57
00:04:05,377 --> 00:04:08,078
What new car?
Who said anything about a new car?
58
00:04:08,146 --> 00:04:10,347
It's the grand prize...
on the game show.
59
00:04:10,415 --> 00:04:13,951
- I don't get it.
- I understand. You're confused.
60
00:04:14,019 --> 00:04:16,186
First you find out
monsters really do exist,
61
00:04:16,254 --> 00:04:19,423
and then you find out
we have our own cable channel.
62
00:04:19,491 --> 00:04:24,462
It's a shock. Well, I guess
we'll just have to give that car to some other family.
63
00:04:24,529 --> 00:04:26,531
No, no, no.
No, wait. Just, uh...
64
00:04:26,599 --> 00:04:29,300
I don't think it would hurt
to just play the game.
65
00:04:29,368 --> 00:04:31,636
- Mmm.
- What kind of a car is it?
66
00:04:31,704 --> 00:04:35,940
- A brand-new
sports utility vehicle. - Dad...
67
00:04:36,008 --> 00:04:38,676
Shh-shh-shh.
We all sure could have loads of fun...
68
00:04:38,744 --> 00:04:41,011
with a brand-new
sports utility vehicle. Yeah.
69
00:04:41,079 --> 00:04:42,613
Good!
That's what I thought.
70
00:04:42,681 --> 00:04:44,615
Oh, Sludge.
Yeah, Retch?
71
00:04:44,683 --> 00:04:49,053
Show the Morrises
to makeup, will you? Uh-huh. Walk this way.
72
00:04:50,656 --> 00:04:52,824
Oop! Pardon me.
73
00:04:52,891 --> 00:04:54,825
La-da, dee-dee, la...
Huh?
74
00:04:56,294 --> 00:04:58,029
Oh!
75
00:05:00,399 --> 00:05:02,467
Ooh! Oh, my dear.
76
00:05:02,534 --> 00:05:05,636
Oh!
Oh, my heavens! Oh!
77
00:05:05,704 --> 00:05:08,339
Oh, my stars!
Oh, my word.
78
00:05:08,406 --> 00:05:11,209
Well, there's not much I can do
with them, is there, hmm? Uh-huh.
79
00:05:11,276 --> 00:05:14,679
- Oh, well, they call me
the "miracle worker." - Yep. Yep.
80
00:05:14,747 --> 00:05:17,748
All right. Come along. Sit down.
Sit, sit-sit-sit-sit. Don't lollygag now.
81
00:05:17,816 --> 00:05:20,418
We haven't got all day.
Right, there we are.
82
00:05:20,485 --> 00:05:24,422
All right. We have some, uh,
lovely snacks here, if you'd care to partake. There we are.
83
00:05:24,489 --> 00:05:29,260
Some eye of Doyle?
Ear of Holyfield? Booger surprise?
84
00:05:29,328 --> 00:05:32,397
- No thanks.
- No? Suit yourself.
85
00:05:32,464 --> 00:05:35,399
La-da, dee-dee, dee-dee
Boop!
86
00:05:35,467 --> 00:05:37,668
-
Da, da-da, da-da
- You're not gonna hurt us, are you?
87
00:05:37,736 --> 00:05:42,407
Darling, we're monsters,
but we're not monsters.
88
00:05:42,474 --> 00:05:43,508
Oh.
Boop!
89
00:05:43,576 --> 00:05:47,545
And they've got cable.
This way. Boop!
90
00:05:47,613 --> 00:05:51,416
- Wow. Real monsters,
and they're nice. - One more. Boop!
91
00:05:51,484 --> 00:05:53,785
Right! Off we go then.
Time to go. Come along.
92
00:05:53,853 --> 00:05:56,721
Mustn't keep Director waiting.
Good luck, everyone.
93
00:05:56,789 --> 00:05:58,790
There you are. Bye now.
Bye.
94
00:05:58,858 --> 00:06:01,926
Come along. Here we are.
Man, wait till everyone hears about this at home.
95
00:06:01,993 --> 00:06:05,296
Yeah, they'll never
believe us. I hope it has air-conditioning.
96
00:06:05,364 --> 00:06:08,666
Oh, gosh, they said
it was sporty. I am so nervous!
97
00:06:08,734 --> 00:06:12,704
He-He-He-He-Hey! You folks
look fabulous. Now, nothing to be nervous about.
98
00:06:12,771 --> 00:06:16,106
Just smile
and play the game. What is the game?
99
00:06:16,174 --> 00:06:20,878
It's the Monster Channel's
favorite game show, Raw Deal!
100
00:06:20,946 --> 00:06:23,881
Now, here's your host...
Hey, thank you! Thank you!
101
00:06:23,949 --> 00:06:25,750
Welcome to Raw Deal.
Raw Deal?
102
00:06:25,817 --> 00:06:31,555
Welcome to Raw Deal, everybody!
103
00:06:31,623 --> 00:06:33,758
Let's say hello
to our very special...
104
00:06:33,825 --> 00:06:36,928
Holly Tosis!
105
00:06:38,296 --> 00:06:40,064
Hey, tonight on Raw Deal,
106
00:06:40,132 --> 00:06:45,703
it is the Morrises
versus the Morrises!
107
00:06:46,605 --> 00:06:48,906
No, this way.
Hey.
108
00:06:48,974 --> 00:06:53,944
And of course, they'll be
competing for a brand-new sports utility vehicle.
109
00:06:54,012 --> 00:06:58,750
Hey, if it's the Morrises
versus the Morrises, how can we lose?
110
00:06:58,817 --> 00:07:01,653
- M-Mom...
- How... How can we lose, dear?
111
00:07:01,720 --> 00:07:03,654
Hmm? Huh?
112
00:07:03,722 --> 00:07:06,824
Now, before we play Raw Deal,
let's meet today's humans.
113
00:07:06,892 --> 00:07:10,361
Carl Morris, his lovely wife, Peggy,
114
00:07:10,429 --> 00:07:14,765
and their two
fabulous kids, Lizzy and Luke.
115
00:07:14,833 --> 00:07:17,368
- Carl, what kind of work do you do?
- Well, Retch, I'm...
116
00:07:17,436 --> 00:07:20,772
Fabulous. And, Peggy,
are you excited to be here on Raw Deal?
117
00:07:22,440 --> 00:07:24,241
We are, Retch.
Yes. Yes, we really are.
118
00:07:24,310 --> 00:07:26,110
He-He-Hey, so am I.
119
00:07:26,178 --> 00:07:29,647
Okay, let's play the game.
Holly?
120
00:07:29,715 --> 00:07:32,350
Coming, Retchie.
121
00:07:32,417 --> 00:07:35,486
Now, each of these cards
represents a dollar value.
122
00:07:35,553 --> 00:07:40,291
You will pick a card.
The object of the game is to guess a letter.
123
00:07:40,358 --> 00:07:43,594
Now, if the letter guessed
appears on our puzzle board back here...
124
00:07:43,662 --> 00:07:48,332
you will win the amount of money
on the card you picked and a chance to solve the puzzle.
125
00:07:48,400 --> 00:07:53,304
- I don't get it.
- Doesn't matter. Nobody does.
126
00:07:53,372 --> 00:07:57,541
Now, today's puzzle is a phrase,
and the Morris parents will go first.
127
00:07:57,609 --> 00:08:00,344
- Come on down, gang.
128
00:08:00,412 --> 00:08:04,815
All right, Morris parents,
go ahead and pick a card.
129
00:08:04,883 --> 00:08:08,386
Um...
130
00:08:08,454 --> 00:08:10,921
Ah. Okay.
131
00:08:10,990 --> 00:08:13,057
Oh-ho-ho-ho-ho!
132
00:08:13,124 --> 00:08:17,361
You're playing for $200!
133
00:08:17,429 --> 00:08:19,663
- Oh!
- $200. That's really great.
134
00:08:19,731 --> 00:08:24,335
All right, Morrises.
Go ahead now and guess a letter.
135
00:08:25,871 --> 00:08:27,972
Let's have an "M," Retch.
Yeah.
136
00:08:28,039 --> 00:08:29,740
- Do we have an "M"?
- We have an "M"!
137
00:08:29,808 --> 00:08:33,844
There ya go!
All right, two "M's"!
138
00:08:33,912 --> 00:08:37,615
All right, Morrises,
you're now playing for $400.
139
00:08:37,683 --> 00:08:40,484
Take another guess.
Could we have an "F," please, Retch?
140
00:08:40,552 --> 00:08:42,853
Is there an "F"?
141
00:08:42,921 --> 00:08:46,057
There is an "F"!
Okay!
142
00:08:46,124 --> 00:08:50,761
You now have $600.
Take another guess.
143
00:08:50,829 --> 00:08:54,464
But you're doing so well, dear.
Let's have an "E," Retch.
144
00:08:54,532 --> 00:08:58,736
Is there an "E"?
There is an "E"!
145
00:08:58,803 --> 00:09:01,505
- Let's take an "I."
- One,
146
00:09:01,573 --> 00:09:03,507
two,
147
00:09:03,575 --> 00:09:05,876
three "I's"!
148
00:09:05,944 --> 00:09:07,744
Yeah!
Way to go, Dad.
149
00:09:07,812 --> 00:09:10,247
Thanks, Son.
Thanks. All right, Morrises.
150
00:09:10,315 --> 00:09:13,551
You now have $1,400.
151
00:09:13,618 --> 00:09:16,253
Anyone care to take a guess
and solve the puzzle...
152
00:09:16,321 --> 00:09:19,823
to win that fabulous
sport utility vehicle?
153
00:09:19,892 --> 00:09:22,192
- We'll take a "P."
- No "P."
154
00:09:22,260 --> 00:09:24,195
Oh, there are no "P's."
155
00:09:24,262 --> 00:09:29,333
Now, before the Morris kids
get their turn, let's watch this important message.
156
00:09:29,401 --> 00:09:31,869
Now, for the first time on CD,
157
00:09:31,937 --> 00:09:34,004
Greatest Monster Love Songs.
158
00:09:34,072 --> 00:09:37,975
You'll get
"Your Heart Is In My Pocket and Your Lips Are In My Drawer."
159
00:09:38,043 --> 00:09:40,644
And get in the mood
with "Wart to Wart."
160
00:09:40,712 --> 00:09:43,714
And who can forget
"I Want to Hold Your Claws"?
161
00:09:43,782 --> 00:09:46,851
This is a limited,
one-time offer. Fifty monster love hits.
162
00:09:46,918 --> 00:09:50,921
And if you order now,
you'll get "My Flesh Is Crawling Over to You"...
163
00:09:50,989 --> 00:09:52,923
and so much more.
164
00:09:52,991 --> 00:09:55,292
Fifty monster love hits.
Just call...
165
00:09:55,360 --> 00:09:58,562
1-700-MONSTER.
166
00:09:58,630 --> 00:10:03,367
Welcome back to Raw Deal.
Now, while we were away, the Morris kids took their turn,
167
00:10:03,435 --> 00:10:05,703
and now the puzzle board
looks like this.
168
00:10:05,770 --> 00:10:08,072
"The Morris family... lucky."
"Lucky"! That's it. Go "lucky."
169
00:10:08,140 --> 00:10:10,074
I know! I know!
170
00:10:10,142 --> 00:10:14,244
- Ready to solve the puzzle?
- Yes. We say the answer is "The Morris family is lucky."
171
00:10:14,312 --> 00:10:19,316
Oh, I'm sorry! That's wrong,
and you're out of the game.
172
00:10:21,653 --> 00:10:23,554
But you won't go away
empty-handed.
173
00:10:23,621 --> 00:10:26,924
What do we have
for the Morris kids?
174
00:10:26,992 --> 00:10:30,995
For appearing
on today's Raw Deal, the Morris kids get...
175
00:10:31,063 --> 00:10:33,264
a bucket of worms!
176
00:10:38,503 --> 00:10:40,571
Oh-ho-ho-ho-ho!
177
00:10:40,638 --> 00:10:42,973
Hey, don't do that.
178
00:10:45,711 --> 00:10:48,378
And now,
Mr. and Mrs. Morris,
179
00:10:48,446 --> 00:10:51,882
are you ready to try
and solve the puzzle for a chance to win...
180
00:10:51,950 --> 00:10:54,952
- that fabulous
sports utility vehicle?
181
00:10:55,020 --> 00:10:56,754
Ugh!
Honey, the car.
182
00:10:56,822 --> 00:11:00,691
Yeah, yeah. Hey, kids.
Kids, just... just have a sense of humor.
183
00:11:00,759 --> 00:11:03,394
It's only worms, after all.
184
00:11:03,462 --> 00:11:05,896
- Remember... the car.
- Are you ready?
185
00:11:05,964 --> 00:11:07,498
- Wait! Wait.
- Mmm?
186
00:11:07,565 --> 00:11:10,134
- I think I can solve
this puzzle, Retch. - Mmm!
187
00:11:10,201 --> 00:11:13,737
"The Morris family is lunch"?
188
00:11:13,805 --> 00:11:16,807
Dun, dun, dun You're right!
189
00:11:22,614 --> 00:11:24,781
We won! We won! We won!
190
00:11:25,850 --> 00:11:28,386
Lunch? Lunch? Hey...
191
00:11:28,453 --> 00:11:31,422
Wait a minute. What do...
What do you mean by "lunch"?
192
00:11:31,490 --> 00:11:35,626
The Morris family will find out
exactly what we mean...
193
00:11:35,693 --> 00:11:40,797
when we return to Raw Deal
right after this.
194
00:11:45,070 --> 00:11:49,373
-
Welcome back.
- And now we'll find out...
195
00:11:49,441 --> 00:11:52,844
if the Morris family
are ready to cut the deck...
196
00:11:52,911 --> 00:11:57,315
for a chance to win
that brand-new, fully loaded...
197
00:11:57,382 --> 00:12:01,552
sport utility vehicle
of their dream.
198
00:12:01,619 --> 00:12:04,655
Ready?
Yes, but... but what did you mean
199
00:12:04,723 --> 00:12:07,491
That's why we call it a puzzle.
200
00:12:07,559 --> 00:12:10,427
We'll be back to see if
the Morrises drive away...
201
00:12:10,495 --> 00:12:12,930
in a brand-spankin'-new car...
202
00:12:12,998 --> 00:12:15,199
after these important messages.
203
00:12:15,267 --> 00:12:18,069
Hey, monster kids,
now you can have hours of fun...
204
00:12:18,137 --> 00:12:20,204
with your very own
human figures.
205
00:12:20,272 --> 00:12:22,573
Scare them.
Smash them. Eat them.
206
00:12:22,641 --> 00:12:26,477
They're your own humans.
You get Dad, Mom, Brother and Sis.
207
00:12:26,545 --> 00:12:30,581
Put them in water, throw them
in the air or just jump up and down on them.
208
00:12:30,649 --> 00:12:35,019
Human action figures!
Grandma sold separately.
209
00:12:35,086 --> 00:12:37,121
We're back! Are we ever!
210
00:12:37,189 --> 00:12:39,757
And a big monster hello
to Danielle...
211
00:12:39,825 --> 00:12:42,126
out in Kalamazoo, Michigan!
212
00:12:42,194 --> 00:12:47,331
All right, Morrises,
are you ready to cut the deck?
213
00:12:47,398 --> 00:12:51,168
- Are you ready to cut one?
I love that joke.
214
00:12:51,236 --> 00:12:53,237
Well, yes...
yes, we are, Retch.
215
00:12:53,305 --> 00:12:56,841
Well, then go ahead
and cut the deck!
216
00:13:06,416 --> 00:13:09,084
We got the car!
217
00:13:10,320 --> 00:13:12,822
Well, not quite yet.
218
00:13:12,889 --> 00:13:15,357
You've won a chance
to win a new car,
219
00:13:16,326 --> 00:13:19,294
but not before you take the...
220
00:13:19,363 --> 00:13:24,500
Horrorland challenge!
221
00:13:24,568 --> 00:13:28,437
- Come on, everybody!
222
00:13:33,243 --> 00:13:36,212
And now, dear Morris Family,
223
00:13:36,279 --> 00:13:39,515
you will be given
the chance of opening one...
224
00:13:39,582 --> 00:13:43,385
of two-oo-oo doors.
225
00:13:45,955 --> 00:13:49,191
- Wow!
Ta-da! - Behind one door...
226
00:13:49,259 --> 00:13:51,493
is that fabulous...
227
00:13:51,561 --> 00:13:55,631
- sports utility vehicle.
- - Ahh! Ohh!
228
00:13:55,698 --> 00:13:58,300
And behind the other door...
229
00:13:58,367 --> 00:14:01,904
is Ripper, the killer beast.
230
00:14:03,573 --> 00:14:06,909
You have 10 seconds
to choose. Ripper?
231
00:14:06,977 --> 00:14:09,345
The clock is running.
232
00:14:09,413 --> 00:14:11,580
Ten, nine...
Um, uh, door number one.
233
00:14:11,648 --> 00:14:13,749
- No, door number two.
- Eight! Seven!
234
00:14:13,817 --> 00:14:15,918
- I-I think it's one.
- Five!
235
00:14:15,985 --> 00:14:17,419
No, three!
There is no three.
236
00:14:17,487 --> 00:14:20,155
- Three! Two!
- One!
237
00:14:20,223 --> 00:14:24,293
One it is!
Now, there you are.
238
00:14:24,361 --> 00:14:26,995
You have chosen
door number one.
239
00:14:27,063 --> 00:14:29,164
So, say hello...
240
00:14:29,232 --> 00:14:31,433
to Ripper!
241
00:14:37,974 --> 00:14:40,909
I thought they were
nice monsters. We all did, Mom.
242
00:14:51,254 --> 00:14:55,624
Look at this.
Oh, Ripper doesn't leave much, does he?
243
00:15:02,933 --> 00:15:05,134
Whatever happens,
we'll face this together.
244
00:15:05,201 --> 00:15:08,070
Like a family.
Yeah, like a family-size dinner.
245
00:15:08,138 --> 00:15:11,807
- I'm scared.
- It's getting ready to pounce.
246
00:15:11,875 --> 00:15:14,910
- Hey!
- Quick, though here!
247
00:15:14,978 --> 00:15:18,079
Hurry! Inside, quick!
This way! Come on, Come on!
248
00:15:18,147 --> 00:15:20,683
- Hurry!
- Go, go, go!
249
00:15:23,052 --> 00:15:25,688
- Now, come on. Hurry!
- Hurry, hurry! Okay, now listen.
250
00:15:25,756 --> 00:15:28,924
You have to listen to me
and do what I say. I want to help you.
251
00:15:28,992 --> 00:15:31,660
- Who are you?
- - My name is Blek.
252
00:15:31,728 --> 00:15:36,865
And I should have been the host
of Raw Deal. Retch Sniff. Ptooey! What a no-talent.
253
00:15:36,933 --> 00:15:39,100
Listen to this. Heh!
254
00:15:39,168 --> 00:15:41,269
Welcome back to Raw Deal!
255
00:15:41,337 --> 00:15:43,739
You see? I'm great.
Yeah, uh... Yeah.
256
00:15:43,806 --> 00:15:46,107
But I'm not the producer's
brother-in-law. You know how that works.
257
00:15:46,175 --> 00:15:48,544
- Well, you...
you should have been. - Yeah.
258
00:15:48,611 --> 00:15:50,479
But w-we just wanna
get out of here.
259
00:15:50,547 --> 00:15:53,115
- Straight through there.
That way! - Oh.
260
00:15:53,182 --> 00:15:56,184
- Hurry!
261
00:16:03,593 --> 00:16:05,628
- There they are!
- Get them!
262
00:16:12,068 --> 00:16:15,304
Oh! Oh!
263
00:16:16,907 --> 00:16:20,142
Oh! Oh!
264
00:16:21,445 --> 00:16:24,012
Over here!
265
00:16:48,304 --> 00:16:49,905
Which way?
Shh!
266
00:16:52,008 --> 00:16:54,709
Quickly. This way. Go!
267
00:16:58,581 --> 00:16:59,681
Through here.
268
00:17:01,051 --> 00:17:03,518
That way.
269
00:17:10,993 --> 00:17:14,830
That thing
almost stepped on me. Yeah, we were lucky.
270
00:17:14,898 --> 00:17:17,032
This never'd
have happened at Zoo Gardens.
271
00:17:17,099 --> 00:17:19,301
Yeah, well we should have gone
to Zoo Gardens.
272
00:17:19,368 --> 00:17:21,703
Maybe if we keep going,
we'll find our way out?
273
00:17:21,771 --> 00:17:25,607
Maybe we'll never get out.
Yes, we will. Yes, we will. Let's just keep going.
274
00:17:30,480 --> 00:17:33,215
- Look.
- Oh, my.
275
00:17:35,952 --> 00:17:39,288
Looks like we're
not the first family to appear on Raw Deal.
276
00:17:39,355 --> 00:17:41,456
Hey, over there!
277
00:17:51,334 --> 00:17:54,103
I have a side ache.
278
00:17:55,639 --> 00:17:57,673
Keep going, Luke.
Keep going.
279
00:17:58,842 --> 00:18:01,109
Dad! Dad, I can see
the parking lot!
280
00:18:01,177 --> 00:18:03,344
Oh!
Let's go! Let's go!
281
00:18:05,181 --> 00:18:07,282
Oh, oh, oh!
Quick, though here!
282
00:18:07,349 --> 00:18:10,685
Oh, great!
That's it, Lizzy. Come on.
283
00:18:10,753 --> 00:18:15,123
Luke, hurry up. There we go.
Okay. Come on.
284
00:18:15,191 --> 00:18:17,392
Dad, look out!
285
00:18:40,116 --> 00:18:42,250
- Hurry up, Dad!
- I'm hurrying!
286
00:18:43,753 --> 00:18:46,021
- Ah!
- Oh, for heaven's sake!
287
00:18:50,460 --> 00:18:52,894
Hurry up, Dad!
288
00:19:01,471 --> 00:19:04,173
Hurry up, Dad!
289
00:19:04,240 --> 00:19:06,541
- Oh, no!
290
00:19:06,609 --> 00:19:11,246
- If we had that new car,
this wouldn't be happening. - Don't you think I know that?
291
00:19:11,313 --> 00:19:14,549
I love this car!
292
00:19:14,617 --> 00:19:17,385
So long, suckers!
293
00:19:37,306 --> 00:19:39,641
We made it.
Yeah.
294
00:19:39,709 --> 00:19:42,344
I am never setting foot
in a theme park again.
295
00:19:42,412 --> 00:19:44,212
Or a TV studio.
296
00:19:46,148 --> 00:19:49,717
- Hey, Dad,
where are you going? - I don't know.
297
00:19:49,785 --> 00:19:54,523
- I don't think this is the time
to be clowning around. - I am not clowning around!
298
00:19:55,825 --> 00:19:57,592
Something wrong
with the steering.
299
00:20:01,097 --> 00:20:03,798
There sure is,
because you're not steering it.
300
00:20:03,866 --> 00:20:05,867
I am.
301
00:20:17,414 --> 00:20:20,548
Whoa!
Now that's what I call a cliff-hanger.
302
00:20:20,616 --> 00:20:23,818
Will the Morris family
ever get out of Horrorland?
303
00:20:23,886 --> 00:20:27,689
Tune in next week
to the Monster Channel.
304
00:20:27,757 --> 00:20:32,427
I am sick of these scary
human shows.
305
00:20:32,495 --> 00:20:35,097
Well, perhaps
we should just talk.
306
00:20:35,165 --> 00:20:38,099
That's a good idea.
307
00:20:38,168 --> 00:20:41,603
- Ooh!
- Mmm.
308
00:20:41,671 --> 00:20:45,807
Cockroach?
Oh, thank you, darling.
309
00:20:45,857 --> 00:20:50,407
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.