Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,853 --> 00:00:23,321
Viewer beware.
2
00:00:23,389 --> 00:00:25,923
You're in for a scare.
3
00:00:28,060 --> 00:00:30,061
Goosebumps.
4
00:00:32,898 --> 00:00:35,166
How come Greg gets to go
and I don't?
5
00:00:35,234 --> 00:00:38,035
Because you're a midget.
No one asked you.
6
00:00:38,104 --> 00:00:40,671
All right, that's enough.
It's your turn to do the dishes, Matt.
7
00:00:40,739 --> 00:00:44,242
- I should be back from class around 10:00.
- No way!
8
00:00:44,310 --> 00:00:46,544
Goin' out with Reese after the
hockey game. Be back about 11:00.
9
00:00:46,612 --> 00:00:48,379
Love you.
Okay.
10
00:00:48,447 --> 00:00:51,883
- Come on! I wanna go too.
- It's a school night.
11
00:00:51,951 --> 00:00:55,420
- It's a school night for Greg.
- Well, Greg's 17, and you're 12.
12
00:00:55,487 --> 00:00:58,256
- Greg, don't forget your coat.
- I'm fine.
13
00:00:58,324 --> 00:00:59,857
- Greg, please.
- All right.
14
00:00:59,925 --> 00:01:03,261
Please keep it down.
15
00:01:05,498 --> 00:01:08,500
No way! That's awesome.
16
00:01:08,567 --> 00:01:11,136
I'm sorry, honey. I gotta make a call.
What?
17
00:01:11,203 --> 00:01:14,039
What's gonna happen now?
How come she gets her own private line,
18
00:01:14,106 --> 00:01:16,041
and I don't?
Talk to me in three years.
19
00:01:16,108 --> 00:01:18,043
That's not fair.
20
00:01:18,110 --> 00:01:20,811
Let me go to another room.
It's a zoo around here.
21
00:01:20,879 --> 00:01:23,748
Hi, Deb. Listen, I'm just leaving.
I'll be there in about five minutes.
22
00:01:23,815 --> 00:01:25,783
Okay. Bye-bye.
23
00:01:26,919 --> 00:01:28,820
- Mom?
- What is it, honey?
24
00:01:28,888 --> 00:01:31,322
I'm in a hurry.
I was wondering...
25
00:01:31,390 --> 00:01:33,825
if I can move my room
to the attic.
26
00:01:33,893 --> 00:01:36,394
Where'd you get that idea?
27
00:01:36,462 --> 00:01:38,830
Well, it's just
my room's so small,
28
00:01:38,898 --> 00:01:40,866
and I'll get more privacy
up in the attic.
29
00:01:40,933 --> 00:01:44,202
No, honey. Don't be ridiculous.
It's out of the question.
30
00:01:44,270 --> 00:01:47,471
- But why?
- I said no.
31
00:01:47,539 --> 00:01:50,842
That's not fair. How come
I never get anything I want?
32
00:01:50,910 --> 00:01:54,679
Greg gets to stay out late.
Pam gets her own phone line.
33
00:01:54,747 --> 00:01:56,847
Look, honey, I know
it's frustrating,
34
00:01:56,915 --> 00:01:58,916
but you won't be 12 forever.
35
00:01:58,984 --> 00:02:02,086
Pretty soon you'll be able to do everything
your brother and sister are doing.
36
00:02:02,154 --> 00:02:05,156
I don't wanna be 12.
I hate being the youngest.
37
00:02:05,224 --> 00:02:07,492
Sorry.
That's the way it is.
38
00:02:07,559 --> 00:02:10,561
That's reality, Matt.
39
00:02:13,532 --> 00:02:15,866
If you want anything,
ask your sister.
40
00:02:17,103 --> 00:02:19,904
You know, being grown up
isn't always so easy.
41
00:02:19,972 --> 00:02:22,207
Be glad you're 12.
42
00:02:24,410 --> 00:02:26,611
Well, I'm not glad.
43
00:02:41,426 --> 00:02:45,196
No way.
That's awesome.
44
00:02:45,264 --> 00:02:47,098
What'd you say to him?
45
00:02:58,277 --> 00:03:00,278
No way.
46
00:03:15,060 --> 00:03:17,028
Aaah!
47
00:03:35,448 --> 00:03:37,582
Hey, how's it goin'?
48
00:03:37,650 --> 00:03:41,219
You know somethin'?
I don't care what anyone says.
49
00:03:41,287 --> 00:03:44,155
I'm hangin' out here tonight.
50
00:03:44,223 --> 00:03:47,859
Not old enough?
Like what's gonna happen?
51
00:03:49,461 --> 00:03:51,395
Exactly. Nothin'.
52
00:03:52,565 --> 00:03:55,199
"That's reality, Matt."
53
00:03:55,267 --> 00:03:57,401
Reality... Who needs it?
54
00:03:57,470 --> 00:03:59,403
I hate reality.
55
00:04:25,697 --> 00:04:29,066
You know, being grown up
isn't always so easy.
56
00:04:29,134 --> 00:04:33,003
Be glad you're 12.
Sorry. That's the way it is.
57
00:04:33,071 --> 00:04:36,274
That's reality, Matt.
58
00:04:42,815 --> 00:04:46,551
Mom, can I use the phone?
No. It's not yours.
59
00:04:46,619 --> 00:04:49,721
How come he gets his own
private line and I don't?
60
00:04:49,788 --> 00:04:51,956
Talk to me when you make
the all-star team.
61
00:04:52,024 --> 00:04:54,492
Good morning, champ.
Mm-wah!
62
00:04:56,061 --> 00:04:57,995
Good game last night.
63
00:04:58,064 --> 00:05:00,265
You don't have to rub it in.
What are you talking about?
64
00:05:00,332 --> 00:05:02,500
You played a great game.
65
00:05:02,568 --> 00:05:04,535
It's for you.
66
00:05:04,603 --> 00:05:07,438
For me?
Isn't it always?
67
00:05:09,108 --> 00:05:11,041
Hello.
68
00:05:11,110 --> 00:05:13,944
Yeah, this is Matt Amsterdam.
69
00:05:14,012 --> 00:05:16,547
Endorse?
Endorse what?
70
00:05:17,583 --> 00:05:20,351
You wanna put my picture
on a cereal box?
71
00:05:22,387 --> 00:05:24,322
Quit calling the house.
72
00:05:24,389 --> 00:05:28,626
No, I told you guys, all endorsement
offers go through Matt's agent.
73
00:05:28,693 --> 00:05:31,462
Come on. Let's go.
What?
74
00:05:31,530 --> 00:05:33,464
Come on.
It's game time.
75
00:05:34,966 --> 00:05:38,369
Truth is stranger than fiction.
76
00:05:38,436 --> 00:05:40,371
That's reality.
77
00:05:40,438 --> 00:05:44,308
Nothing is so strange as fiction.
That's reality.
78
00:05:44,376 --> 00:05:47,311
My agent's on the job.
That's reality.
79
00:05:47,380 --> 00:05:49,581
Life is on a roll.
80
00:05:54,586 --> 00:05:57,488
What's all this hockey stuff?
Oh, look, honey.
81
00:05:57,556 --> 00:05:59,958
I know you're worried
about the game tonight.
82
00:06:00,025 --> 00:06:01,960
Sure, the Panthers are tough.
83
00:06:02,027 --> 00:06:04,662
But when you're leading the league
in goals, you're a target.
84
00:06:04,729 --> 00:06:07,565
You've got to take the game
to a higher level.
85
00:06:07,632 --> 00:06:10,301
A higher level?
One hundred and 10%, Matt.
86
00:06:10,369 --> 00:06:14,038
You've gotta take it
to 110%. The whole city's counting on you.
87
00:06:14,106 --> 00:06:18,943
For what?
I don't even play hockey.
88
00:06:23,015 --> 00:06:24,848
Aaah!
89
00:06:26,184 --> 00:06:28,452
Come on!
90
00:06:28,520 --> 00:06:31,622
What's goin' on out there?
Come on. Get up out there.
91
00:06:31,690 --> 00:06:37,261
- Let's get some head's-up hockey.
- Head's-up? I can't even skate.
92
00:06:37,329 --> 00:06:40,698
- Look at that guy out there.
- I'll tell ya something.
93
00:06:40,766 --> 00:06:43,200
- Ten million dollars,
and all of it...
94
00:06:43,268 --> 00:06:46,437
I see you guys out there,
you'll be sent down to the minors.
95
00:06:46,505 --> 00:06:49,574
- This is a mistake!
96
00:06:49,642 --> 00:06:51,609
Get goin' out there.
Don't be like that guy.
97
00:06:51,677 --> 00:06:53,744
Looks like a little kid
out there.
98
00:06:55,814 --> 00:06:57,615
Aw, geez.
99
00:06:57,682 --> 00:07:00,751
Get away from me!
100
00:07:00,819 --> 00:07:03,621
- Hey, watch it.
- That's a hockey player?
101
00:07:11,030 --> 00:07:13,498
Get me out of here!
102
00:07:13,566 --> 00:07:16,200
- Slow down!
103
00:07:16,268 --> 00:07:18,769
That one hurt.
104
00:07:18,837 --> 00:07:21,673
- Get up! Up!
105
00:07:24,009 --> 00:07:26,043
Okay. On your feet.
106
00:07:27,379 --> 00:07:30,647
I'm not who you think I am.
I don't belong here.
107
00:07:32,117 --> 00:07:36,154
You got that right, kid.
You don't belong here.
108
00:07:47,099 --> 00:07:50,334
Hey, get up. Get up.
Guys, look at this guy.
109
00:07:50,402 --> 00:07:52,403
Look at him.
Ten million dollars.
110
00:08:03,181 --> 00:08:05,483
Look at this floater down here.
I'll tell ya something.
111
00:08:05,551 --> 00:08:07,418
Hockey's goin' right down
the tubes.
112
00:08:07,486 --> 00:08:09,020
Get up! Get up!
113
00:08:09,087 --> 00:08:13,090
Whoa. You'll never
get away with it, kid.
114
00:08:13,158 --> 00:08:15,593
They never learn.
Do they?
115
00:08:15,661 --> 00:08:19,597
Learn what? What'd I do?
I'm not a pro hockey player, I'm a kid.
116
00:08:19,665 --> 00:08:22,800
Excuse me, sir.
117
00:08:24,369 --> 00:08:26,003
Do you know if
my mother's still here?
118
00:08:26,070 --> 00:08:28,372
What's that he's saying?
He wants his mommy?
119
00:08:30,342 --> 00:08:32,343
Your mommy?
120
00:09:01,740 --> 00:09:03,107
No!
121
00:09:25,164 --> 00:09:27,497
Dr. Amsterdam.
There you are.
122
00:09:27,565 --> 00:09:30,234
The rest of the surgical
team is waiting for you.
123
00:09:30,302 --> 00:09:32,270
We're all set, Doctor.
Here we go.
124
00:09:32,337 --> 00:09:34,705
Doctor? I'm not a doctor.
You'll have to slip this on.
125
00:09:34,773 --> 00:09:39,009
Quickly. Oh. Doctor, you're gonna
have to take off your hockey skates.
126
00:09:39,077 --> 00:09:41,045
I'll get the left foot.
127
00:09:44,349 --> 00:09:46,751
There you go.
Quickly, Doctor.
128
00:09:46,785 --> 00:09:49,754
The patient's fading. There's been
a mistake. I'm not a doctor.
129
00:09:49,822 --> 00:09:52,089
It's true.
You're a genius...
130
00:09:52,157 --> 00:09:54,625
the most brilliant
brain surgeon in the world.
131
00:09:54,693 --> 00:09:57,294
- Ready for surgery, Doctor.
- Surgery?
132
00:09:57,362 --> 00:09:59,764
Yes, the president
is under anesthesia...
133
00:09:59,831 --> 00:10:02,166
and ready to be operated on.
The president?
134
00:10:02,234 --> 00:10:04,568
Yes.
135
00:10:04,636 --> 00:10:06,670
As you can see, the growth...
136
00:10:06,738 --> 00:10:10,440
is in a particularly
delicate area of the brain.
137
00:10:10,508 --> 00:10:13,710
Now, if the operation is successful,
the president will be perfectly fine.
138
00:10:13,778 --> 00:10:16,514
But one small slip, and...
139
00:10:16,581 --> 00:10:19,183
Please, Doctor.
The whole world's counting on you.
140
00:10:26,791 --> 00:10:28,491
Go ahead, Doctor.
141
00:10:33,565 --> 00:10:35,532
We're ready.
142
00:10:37,602 --> 00:10:40,170
Start cutting.
143
00:10:41,573 --> 00:10:44,007
That's reality, Matt.
144
00:10:44,075 --> 00:10:47,811
Dr. Amsterdam,
what are you waiting for?
145
00:10:47,878 --> 00:10:50,046
We have to operate now.
146
00:10:50,114 --> 00:10:52,983
We must operate.
147
00:10:53,051 --> 00:10:55,819
Start the cutting now.
148
00:10:55,887 --> 00:10:58,088
There's no more time.
149
00:10:59,690 --> 00:11:02,159
Why won't you cut?
150
00:11:04,128 --> 00:11:06,963
Come with us.
151
00:11:09,434 --> 00:11:12,235
- Let's get him.
- Aaah!
152
00:11:30,688 --> 00:11:34,825
- What is this place?
- Where am I?
153
00:11:34,893 --> 00:11:36,660
Hello?
154
00:11:38,796 --> 00:11:40,831
Hello!
155
00:11:59,651 --> 00:12:01,518
Hello?
156
00:12:04,489 --> 00:12:07,357
Oh, thank heavens you're here.
157
00:12:07,425 --> 00:12:09,960
You got here just in time.
158
00:12:10,027 --> 00:12:11,962
What?
159
00:12:12,029 --> 00:12:14,230
We gotta work quickly.
What? Oh!
160
00:12:18,969 --> 00:12:20,904
Now, in 20 seconds,
161
00:12:20,972 --> 00:12:23,273
this bomb is gonna explode.
162
00:12:24,475 --> 00:12:27,577
Okay. Which wire do I cut?
163
00:12:29,246 --> 00:12:31,481
I don't know.
164
00:12:31,549 --> 00:12:34,451
- Twelve seconds.
165
00:12:34,518 --> 00:12:38,322
- Come on. Which wire?
- You got me. I don't know about bombs.
166
00:12:39,824 --> 00:12:43,460
Now, that...
that is Matt Amsterdam.
167
00:12:43,527 --> 00:12:46,062
Moments away from getting
blown to shreds,
168
00:12:46,130 --> 00:12:48,398
and he still has time
for a joke.
169
00:12:48,466 --> 00:12:50,834
Well, six seconds.
170
00:12:50,902 --> 00:12:54,237
- Which wire?
- I told you, I don't know about bombs.
171
00:12:54,305 --> 00:12:57,574
- I'm a kid!
- Yeah. Funny.
172
00:12:58,776 --> 00:13:00,944
Which wire?
Come on. Which wire?
173
00:13:01,012 --> 00:13:03,313
- Cut them all!
174
00:13:05,383 --> 00:13:07,384
Every time I see
175
00:13:07,451 --> 00:13:10,753
-
I can see you standing
176
00:13:10,821 --> 00:13:14,358
Right here by my side
177
00:13:16,694 --> 00:13:21,064
You've gotta be mine
178
00:13:21,132 --> 00:13:25,201
Every time you move
179
00:13:25,269 --> 00:13:27,971
In the way you move
180
00:13:28,039 --> 00:13:30,974
I can feel you movin'
181
00:13:31,042 --> 00:13:34,077
Right here by my side
182
00:13:34,144 --> 00:13:36,246
You're lucky to get her, Matt.
183
00:13:36,313 --> 00:13:39,049
She's quite a girl, Matt.
184
00:13:39,117 --> 00:13:42,019
- Congratulations, Matt.
- Oh, it's the perfect couple.
185
00:13:43,121 --> 00:13:46,689
- Mom?
- I'm so proud of you.
186
00:13:57,969 --> 00:14:01,071
How dare you keep me waiting
on our wedding day?
187
00:14:01,139 --> 00:14:04,074
- What? - - Dearly beloved,
we are gathered here today...
188
00:14:04,142 --> 00:14:07,310
- Ugh!
- ...holy matrimony.
189
00:14:07,378 --> 00:14:09,413
Every time I see
190
00:14:09,480 --> 00:14:13,550
-
I see you standing
- Hope you remembered the ring.
191
00:14:13,618 --> 00:14:15,418
Right here by my side
192
00:14:15,486 --> 00:14:18,054
You won't get away this time.
193
00:14:35,940 --> 00:14:38,942
"Supreme Court
of the Unified Universe"?
194
00:14:40,244 --> 00:14:43,246
What the...
That's reality, Matt.
195
00:14:43,314 --> 00:14:45,782
- He wants his mommy.
- Come on. Which wire?
196
00:14:45,850 --> 00:14:48,285
Dr. Amsterdam,
what are you waiting for?
197
00:14:48,353 --> 00:14:52,122
- You don't belong here.
- Get up! Up!
198
00:14:52,190 --> 00:14:54,024
Let me in!
199
00:14:54,092 --> 00:14:55,926
- Not old enough?
- Ten million dollars!
200
00:14:55,993 --> 00:14:58,228
Which wire?
Come on. Which wire?
201
00:14:58,295 --> 00:15:00,363
Let me in!
That's reality, Matt.
202
00:15:00,431 --> 00:15:04,434
That's a hockey player? How dare you
keep me waiting on our wedding day?
203
00:15:09,340 --> 00:15:11,641
I said no.
204
00:15:11,709 --> 00:15:13,877
How dare you keep me waiting?
205
00:15:13,945 --> 00:15:15,512
Come on. Which wire?
I said no.
206
00:15:15,580 --> 00:15:18,348
I said no.
I said no.
207
00:15:18,415 --> 00:15:21,184
I said no.
208
00:15:21,252 --> 00:15:23,553
What do you guys want from me?
209
00:15:23,620 --> 00:15:26,823
We're the Reality Police, Matt.
210
00:15:29,860 --> 00:15:33,730
We got ya now, punk.
You can't run.
211
00:15:42,640 --> 00:15:44,741
Whoa!
212
00:15:44,809 --> 00:15:48,478
- Who are you guys?
- What? You want our badge numbers?
213
00:15:50,949 --> 00:15:54,183
We told you, Matt.
We're the Reality Police.
214
00:15:54,251 --> 00:15:56,452
No, I mean, what
do you want with me?
215
00:15:56,520 --> 00:15:58,321
Where am I?
216
00:16:00,024 --> 00:16:02,258
He wants to know where he is.
217
00:16:04,529 --> 00:16:06,529
I'll tell you where you are.
218
00:16:06,597 --> 00:16:10,166
- You're in trouble.
219
00:16:16,407 --> 00:16:21,010
Will the defendant please rise.
220
00:16:21,078 --> 00:16:24,747
- Defendant?
- You, Matthew Joseph Amsterdam,
221
00:16:24,815 --> 00:16:28,251
are charged with crimes
against reality.
222
00:16:28,318 --> 00:16:30,086
How do you plead?
223
00:16:30,154 --> 00:16:34,157
- I don't know what you're talkin' about.
- Silence!
224
00:16:34,224 --> 00:16:36,225
How do you plead?
225
00:16:36,293 --> 00:16:38,428
Well, not guilty.
226
00:16:38,496 --> 00:16:40,697
I'll be the judge of that.
227
00:16:40,765 --> 00:16:42,933
But I didn't do anything.
228
00:16:43,001 --> 00:16:46,869
You weren't happy being
the youngest in your family.
229
00:16:46,937 --> 00:16:49,439
You didn't accept
the way things were.
230
00:16:49,507 --> 00:16:52,075
- But...
- Silence!
231
00:16:52,143 --> 00:16:54,711
Roll the videotape.
232
00:16:54,778 --> 00:16:59,382
Reality... Who needs it?
I hate realty.
233
00:16:59,450 --> 00:17:01,418
Reality... Who needs it?
234
00:17:01,485 --> 00:17:04,020
I hate reality.
235
00:17:04,088 --> 00:17:07,257
Is that you on that videotape?
236
00:17:07,325 --> 00:17:10,426
- Yes, but...
- Silence!
237
00:17:10,494 --> 00:17:13,063
You are hereby charged
with violation...
238
00:17:13,131 --> 00:17:15,399
of subsection "C,"
paragraph seven...
239
00:17:15,466 --> 00:17:17,867
of the Universal Penal Code...
240
00:17:17,935 --> 00:17:21,170
crimes against reality.
241
00:17:21,238 --> 00:17:23,906
I promise I won't do it again.
242
00:17:23,974 --> 00:17:27,177
- I-I like my reality.
- You should have thought of that before.
243
00:17:27,245 --> 00:17:30,680
No, please. I accept my reality.
It's not so bad.
244
00:17:30,748 --> 00:17:35,285
It's too late. Do you want
to hear the decision?
245
00:17:35,353 --> 00:17:38,488
- Yes. I mean, no.
- Silence!
246
00:17:38,555 --> 00:17:40,723
You are out of order.
247
00:17:40,791 --> 00:17:42,826
Sit down.
248
00:17:42,894 --> 00:17:46,296
For your crimes
against reality,
249
00:17:46,364 --> 00:17:49,065
you are hereby found...
250
00:17:56,207 --> 00:17:58,208
guilty!
251
00:17:58,276 --> 00:18:01,010
- Guilty?
- Guilty!
252
00:18:01,078 --> 00:18:05,515
Guilty! Guilty!
253
00:18:05,582 --> 00:18:09,719
You are guilty!
Guilty, guilty, guilty!
254
00:18:11,055 --> 00:18:13,123
Guilty, guilty, guilty!
255
00:18:13,190 --> 00:18:15,358
Guilty, guilty, guilty!
256
00:18:15,426 --> 00:18:18,462
Guilty.
257
00:18:18,529 --> 00:18:20,530
Guilty!
258
00:18:22,300 --> 00:18:24,868
- Get him
- Matt!
259
00:18:24,936 --> 00:18:28,371
Oh, there you are.
260
00:18:28,439 --> 00:18:31,675
Mom. I thought I told you
to stay out of there.
261
00:18:31,742 --> 00:18:34,277
Come on down right now.
262
00:18:34,345 --> 00:18:36,746
Huh? Huh?
263
00:18:38,916 --> 00:18:41,885
Have you been up there
the whole time I was gone?
264
00:18:41,952 --> 00:18:45,588
I fell asleep.
And I had the worst dream.
265
00:18:45,656 --> 00:18:48,492
Oh, hi, Mom. Oh, it's just my mom.
It was horrible.
266
00:18:48,559 --> 00:18:52,228
Everyone was trying to make me do
things that were way too hard for a kid.
267
00:18:52,296 --> 00:18:55,932
Didn't you even notice Matt was
up in the attic the whole time I was gone?
268
00:18:56,000 --> 00:18:59,101
- Uh, I guess not.
269
00:18:59,169 --> 00:19:01,304
I don't know.
My brother was up in the attic.
270
00:19:01,372 --> 00:19:04,440
And there were these men chasing me...
these men in black.
271
00:19:04,508 --> 00:19:07,010
- There's this really cute guy...
- And then the reality judge sentenced me.
272
00:19:07,077 --> 00:19:09,412
Mom? Are you listening to me?
273
00:19:09,480 --> 00:19:11,848
Yes, honey. I'm sorry.
You had a bad dream.
274
00:19:11,916 --> 00:19:14,651
Listen, Matt,
I've been thinking.
275
00:19:14,719 --> 00:19:17,720
Maybe you are old enough to
move your room up into the attic.
276
00:19:17,788 --> 00:19:21,224
If that's what you really want to do,
it's okay with me.
277
00:19:23,093 --> 00:19:25,462
Gosh. I don't know.
278
00:19:25,530 --> 00:19:27,797
I thought that's
what you wanted.
279
00:19:27,865 --> 00:19:30,500
Well, I did.
You know what?
280
00:19:30,567 --> 00:19:33,136
I think I'm gonna stay
out of the attic from now on.
281
00:19:33,204 --> 00:19:36,039
Okay, if that's what you want.
It is. And you know what?
282
00:19:36,107 --> 00:19:39,509
- What?
- Life is good just the way it is.
283
00:19:39,576 --> 00:19:43,579
And I think I'm gonna
go to bed in my own room now.
284
00:19:44,482 --> 00:19:46,483
Hold on a second.
285
00:19:47,751 --> 00:19:50,687
Didn't you leave
some things up there?
286
00:19:50,755 --> 00:19:52,889
I guess. Yeah.
287
00:19:52,957 --> 00:19:54,690
Well, bring 'em down
before you go to bed.
288
00:19:54,758 --> 00:19:56,659
I don't wanna go back up there.
289
00:19:56,727 --> 00:19:59,629
Hurry up.
290
00:20:02,466 --> 00:20:04,434
And as for you, young lady...
291
00:20:21,819 --> 00:20:24,221
It was just a dream, Matt.
292
00:20:24,288 --> 00:20:26,223
It was just a dream.
293
00:20:26,290 --> 00:20:28,892
Back to reality...
294
00:20:28,960 --> 00:20:32,061
just good old boring reality.
295
00:20:32,129 --> 00:20:34,163
Boring?
296
00:20:35,132 --> 00:20:38,901
Oh, Matt, the fun's
just beginning.
297
00:20:38,951 --> 00:20:43,501
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.