Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,819 --> 00:00:23,288
Viewer beware.
2
00:00:23,356 --> 00:00:25,957
You're in for a scare.
3
00:00:28,027 --> 00:00:30,661
Goosebumps.
4
00:00:30,729 --> 00:00:34,299
Of all the stupid chores
my mom makes me do,
5
00:00:34,366 --> 00:00:37,602
cleaning out the basement
has got to be the creepiest.
6
00:00:43,175 --> 00:00:46,310
Zack, check this out.
I wonder what's inside.
7
00:00:46,378 --> 00:00:48,046
Don't open it.
Why not?
8
00:00:48,114 --> 00:00:49,948
Can't you read?
9
00:00:50,015 --> 00:00:53,618
"Top secret science project.
Beware."
10
00:00:53,685 --> 00:00:55,720
Okay, now I've gotta open it.
11
00:01:04,063 --> 00:01:06,531
Mm. They're just worms.
12
00:01:06,598 --> 00:01:09,768
What's a box of worms doing
down in a basement?
13
00:01:09,836 --> 00:01:12,203
Check this out.
Ew.
14
00:01:15,541 --> 00:01:18,810
Zack, look at this.
15
00:01:22,247 --> 00:01:25,383
Run, Alex!
16
00:01:29,822 --> 00:01:32,890
Zack!
17
00:01:32,958 --> 00:01:34,692
No! Get it off!
18
00:01:34,760 --> 00:01:38,296
Ow! Ow!
19
00:01:38,364 --> 00:01:41,366
Help me!
20
00:01:41,433 --> 00:01:43,768
Zack!
21
00:01:43,836 --> 00:01:47,038
Help me!
22
00:01:49,775 --> 00:01:52,076
Well, what do you guys think?
23
00:01:52,144 --> 00:01:54,979
That was the scariest story
that you've ever written.
24
00:01:55,047 --> 00:01:57,181
Yeah. I call it "Adventure
of the Blob Monster."
25
00:01:57,249 --> 00:01:58,750
It's awesome.
26
00:01:58,818 --> 00:02:01,553
If you ask me, it was lame.
27
00:02:01,620 --> 00:02:04,121
Ooh.
28
00:02:04,189 --> 00:02:06,190
I'm outta here.
29
00:02:09,495 --> 00:02:11,996
Come on, Alex.
We'd better go. Okay.
30
00:02:13,632 --> 00:02:15,833
I hate it
when Adam puts me down.
31
00:02:15,901 --> 00:02:19,437
Don't worry.
He's just trying to get to you.
32
00:02:19,504 --> 00:02:21,739
- Hey, what happened?
- Lightning.
33
00:02:21,807 --> 00:02:24,208
You know, during
the big storm yesterday.
34
00:02:24,276 --> 00:02:27,111
Let's check it out.
35
00:02:36,054 --> 00:02:39,190
I wonder what it's like inside.
36
00:02:53,639 --> 00:02:55,239
Zack, let's get out of here.
37
00:02:57,843 --> 00:03:01,512
Zack, that sign said "Danger."
I mean, this whole place could crash down on us.
38
00:03:01,580 --> 00:03:05,349
- Wow. Cool.
- What are you doing?
39
00:03:05,417 --> 00:03:08,252
Look at this old typewriter.
My dad used to have one just like it.
40
00:03:12,658 --> 00:03:15,459
- Zack!
41
00:03:16,862 --> 00:03:19,163
Zack, are you okay?
42
00:03:20,499 --> 00:03:23,568
- Zack.
- What happened?
43
00:03:23,636 --> 00:03:27,505
You just got a shock.
There must be a wire down or something.
44
00:03:30,776 --> 00:03:32,410
What are you doing?
45
00:03:32,478 --> 00:03:34,512
Are you crazy?
46
00:03:34,580 --> 00:03:36,714
It's perfect for writing
scary stories.
47
00:03:36,782 --> 00:03:39,083
You have a computer.
48
00:03:39,151 --> 00:03:41,753
Whoa. Way heavier
than I thought.
49
00:03:41,821 --> 00:03:45,155
Zack, you can't just take it.
It doesn't belong to you.
50
00:03:45,223 --> 00:03:47,392
The store
is totally wrecked. Who's gonna care?
51
00:03:47,460 --> 00:03:49,994
What are you doing in here?
52
00:03:50,062 --> 00:03:53,431
- Uh, just leaving.
- You didn't touch anything, did you?
53
00:03:53,499 --> 00:03:56,134
It's very dangerous.
I told him.
54
00:03:56,202 --> 00:03:58,369
Just this typewriter.
It's perfect.
55
00:03:58,437 --> 00:04:00,772
He likes writing scary stories.
56
00:04:00,840 --> 00:04:04,041
You could certainly
write a scary story about my store.
57
00:04:04,109 --> 00:04:05,376
I spent 10 years
and all my life savings.
58
00:04:05,444 --> 00:04:07,879
Now... this.
59
00:04:07,947 --> 00:04:09,881
You really want it?
60
00:04:09,949 --> 00:04:12,316
Do I! How much?
You might as well just take it...
61
00:04:12,384 --> 00:04:15,252
if you promise to write
a really scary story.
62
00:04:15,320 --> 00:04:17,955
Excuse me?
Go on. You can have it.
63
00:04:18,023 --> 00:04:20,624
At least somebody
will get some good out of this.
64
00:04:20,692 --> 00:04:22,960
Do you mean it?
Thank you.
65
00:04:38,377 --> 00:04:41,479
"Reader, beware.
You're in for a scare."
66
00:04:41,546 --> 00:04:43,547
Nah!
67
00:04:50,623 --> 00:04:52,590
Oh, it's just you.
68
00:04:52,658 --> 00:04:54,726
Hey, how's it goin'?
69
00:04:54,793 --> 00:04:57,294
Great. I'm almost ready
to write the blob story.
70
00:04:58,430 --> 00:05:00,431
I need a first line.
71
00:05:09,241 --> 00:05:14,779
Clouds massed
in the sky overhead...
72
00:05:14,847 --> 00:05:17,982
and unleashed their fury.
73
00:05:18,050 --> 00:05:19,149
Hey.
74
00:05:19,217 --> 00:05:21,785
- Where's that come from?
75
00:05:25,291 --> 00:05:26,924
Zack, you're
not scared, are you?
76
00:05:26,992 --> 00:05:29,861
- A little, but...
What was that?
77
00:05:29,928 --> 00:05:34,365
-
- Wh-Who's there?
78
00:05:38,603 --> 00:05:41,071
This is so weird.
79
00:05:41,139 --> 00:05:42,773
You all right?
80
00:05:42,841 --> 00:05:45,042
Yeah. Thanks for the candles.
81
00:05:45,110 --> 00:05:46,911
I've never seen a storm
blow in this quickly.
82
00:05:46,979 --> 00:05:49,947
Yeah. Pretty weird.
83
00:05:50,015 --> 00:05:53,183
If you're sure you're okay,
I'll go downstairs and call your mom...
84
00:05:53,251 --> 00:05:55,954
tell her to stay
at the Parkers' till this blows over.
85
00:05:59,057 --> 00:06:03,628
I bet this is what it was
like to write stories in the old days.
86
00:06:03,696 --> 00:06:07,364
"Clouds massed
in the sky overhead and unleashed their fury."
87
00:06:09,768 --> 00:06:12,870
The wind began...
88
00:06:12,938 --> 00:06:14,705
to howl.
89
00:06:14,773 --> 00:06:17,108
What is that?
90
00:06:17,176 --> 00:06:20,077
The window.
91
00:06:34,026 --> 00:06:36,193
It's just the storm.
You know that.
92
00:06:39,097 --> 00:06:41,765
Wait. You're shaking.
No way. I'm okay.
93
00:06:44,303 --> 00:06:48,005
Type. Pretend there's no storm.
Just type.
94
00:06:50,809 --> 00:06:54,812
Alex and Zack were alone...
95
00:06:56,415 --> 00:06:59,383
in the dark house.
96
00:07:01,920 --> 00:07:04,788
These old writers
must have all gone blind.
97
00:07:04,857 --> 00:07:06,858
We need more candles.
No problem.
98
00:07:06,925 --> 00:07:10,061
My dad's got lots
downstairs. Okay.
99
00:07:22,774 --> 00:07:24,909
Mr. Beauchamp.
100
00:07:28,880 --> 00:07:32,350
Dad? Hey, Dad,
we need more candles.
101
00:07:49,168 --> 00:07:52,103
Let's look down here.
102
00:07:55,174 --> 00:07:57,075
Dad, are you down there?
103
00:08:00,412 --> 00:08:03,547
Zack, where is he?
No one would go out in this storm.
104
00:08:03,615 --> 00:08:07,285
Unless... Nah.
105
00:08:07,352 --> 00:08:09,587
Wait. What was the last
sentence you typed?
106
00:08:09,654 --> 00:08:12,323
I don't know.
Yes, you do.
107
00:08:12,325 --> 00:08:14,592
It was something
about Alex and Zack.
108
00:08:14,660 --> 00:08:17,028
"Alex and Zack were alone
in the dark house." So what?
109
00:08:17,095 --> 00:08:21,398
So this!
You wrote about the storm, and the storm started.
110
00:08:21,466 --> 00:08:24,335
And then you wrote
about the wind, and the wind began to howl.
111
00:08:24,403 --> 00:08:26,404
And now you wrote
that we're alone.
112
00:08:26,471 --> 00:08:29,974
You're nuts.
It's just coincidence. Oh, really?
113
00:08:30,041 --> 00:08:32,310
Makes more sense
than believing I'm making all this happen.
114
00:08:32,344 --> 00:08:34,178
No, not you.
The typewriter.
115
00:08:34,246 --> 00:08:36,214
Oh. The typewriter.
Of course.
116
00:08:36,281 --> 00:08:39,750
Okay. Let's do a test.
117
00:08:39,818 --> 00:08:43,053
Go on. Type something.
We'll see if it comes true.
118
00:08:43,121 --> 00:08:45,589
Or... are you chicken?
Chicken?
119
00:08:45,657 --> 00:08:49,126
I'll prove how dumb you are
anytime.
120
00:08:49,194 --> 00:08:51,095
They heard...
121
00:08:52,564 --> 00:08:57,134
a knock... at the door.
122
00:09:05,477 --> 00:09:08,112
That didn't happen.
I didn't hear anything.
123
00:09:08,180 --> 00:09:10,681
What exactly didn't you hear?
124
00:09:16,521 --> 00:09:18,389
Zack, just don't open it.
Please.
125
00:09:18,457 --> 00:09:20,591
Why not? Who do you
think it is?
126
00:09:20,659 --> 00:09:22,226
I don't know, and I don't care.
127
00:09:22,294 --> 00:09:25,229
- Just don't open the door.
128
00:09:32,103 --> 00:09:35,873
Hello?
Is anybody out there?
129
00:09:35,941 --> 00:09:39,243
- That's weird.
- What?
130
00:09:39,310 --> 00:09:41,278
I can't see anyone out there.
131
00:09:43,748 --> 00:09:45,816
Zack! Please!
132
00:09:53,425 --> 00:09:56,060
Zack! Please, just
don't open the door.
133
00:10:01,966 --> 00:10:03,801
No! Don't!
134
00:10:05,303 --> 00:10:07,137
No! Don't!
135
00:10:14,446 --> 00:10:17,381
This is really creepy.
Who was knocking?
136
00:10:18,851 --> 00:10:22,286
It had to have been
a tree branch or something blowing in the wind.
137
00:10:22,354 --> 00:10:24,021
Tree branches
scrape or scratch.
138
00:10:24,089 --> 00:10:25,756
So what do you think it was?
139
00:10:25,824 --> 00:10:27,925
You didn't type that
there was anybody at the door.
140
00:10:27,993 --> 00:10:29,927
I can't believe it.
141
00:10:29,995 --> 00:10:32,530
You actually think
the typewriter's controlling everything?
142
00:10:32,597 --> 00:10:34,465
Well, duh. That's why
she gave it to you.
143
00:10:34,532 --> 00:10:37,334
She knew it had some kind
of power, and she couldn't wait to get rid of it.
144
00:10:37,402 --> 00:10:39,603
I can't wait to get rid of you.
145
00:10:40,939 --> 00:10:44,408
Everything you've typed
came true.
146
00:10:44,476 --> 00:10:46,510
And if you're wrong,
you'll shut up about this?
147
00:10:46,578 --> 00:10:49,980
I'm not wrong. Just type
that someone's standing on the other side of the door.
148
00:10:50,048 --> 00:10:53,183
Okay, okay.
But this is crazy.
149
00:10:53,251 --> 00:10:55,520
Drenched with rain,
150
00:10:56,855 --> 00:10:58,656
Adam stood...
151
00:10:58,724 --> 00:11:03,327
on the front... porch.
152
00:11:03,395 --> 00:11:06,263
- There. Satisfied?
- You didn't type that he knocked.
153
00:11:06,331 --> 00:11:08,766
Oh, all right.
154
00:11:08,834 --> 00:11:13,104
He knocked on the front door.
155
00:11:13,171 --> 00:11:15,039
Happy?
156
00:11:21,813 --> 00:11:24,448
What are you doing here?
157
00:11:24,516 --> 00:11:27,184
- Whoa!
- Did we disturb you?
158
00:11:27,252 --> 00:11:29,954
No. I was just putting this
back in my sister's room.
159
00:11:30,021 --> 00:11:32,089
- Yeah, right.
- Ew!
160
00:11:32,157 --> 00:11:34,792
Come on.
No, it's the truth.
161
00:11:34,860 --> 00:11:39,196
And then I had to come here
for... for something.
162
00:11:39,264 --> 00:11:42,400
Did you stand
on the front porch before you knocked?
163
00:11:42,467 --> 00:11:45,602
I guess. I was trying
to remember why I came over.
164
00:11:45,670 --> 00:11:48,739
- Zack made you come here.
- Excuse me?
165
00:11:50,175 --> 00:11:52,410
Everything he types on it
comes true.
166
00:11:52,477 --> 00:11:54,478
That's weird.
167
00:11:54,546 --> 00:11:57,348
No way I'm falling
for a dumb old story like that.
168
00:11:57,416 --> 00:12:01,585
I don't know why
we have to prove something to a kid in cowboy pajamas.
169
00:12:01,652 --> 00:12:04,188
But we will.
170
00:12:04,255 --> 00:12:06,457
I can hardly wait.
It's not a joke.
171
00:12:09,928 --> 00:12:12,263
Let me show you.
172
00:12:14,232 --> 00:12:17,168
The storm stopped suddenly.
173
00:12:17,235 --> 00:12:20,137
All was quiet.
174
00:12:20,205 --> 00:12:22,940
Too quiet.
175
00:12:28,046 --> 00:12:30,080
Check it out.
176
00:12:30,148 --> 00:12:31,882
Believe us now, Adam?
177
00:12:33,718 --> 00:12:36,020
Have you guys both lost it?
178
00:12:36,088 --> 00:12:39,523
You think that
you stopped the rain?
179
00:12:39,591 --> 00:12:42,960
All right.
I'll prove it again. Watch.
180
00:12:43,028 --> 00:12:46,897
Don't bother. I mean,
if you type that Adam has two heads,
181
00:12:46,965 --> 00:12:49,300
neither of them
would believe you.
182
00:12:49,368 --> 00:12:52,603
- Adam, no!
183
00:12:52,671 --> 00:12:55,606
Gotta go. See ya.
184
00:12:58,277 --> 00:13:02,846
"The blob monster
hid in Zack's basement, waiting for fresh meat."
185
00:13:02,914 --> 00:13:06,116
What a jerk.
Now I have to retype the whole story.
186
00:13:06,184 --> 00:13:08,786
I think you've got
bigger problems than your story...
187
00:13:08,854 --> 00:13:11,722
like the blob monster
waiting for fresh meat.
188
00:13:11,790 --> 00:13:14,691
What was that?
189
00:13:14,759 --> 00:13:18,295
- It's coming from downstairs.
- Like the basement?
190
00:13:18,363 --> 00:13:20,364
We'll run for it.
191
00:13:28,540 --> 00:13:31,175
How you guys doin'?
Still okay?
192
00:13:31,243 --> 00:13:33,977
You look, uh, scared.
193
00:13:34,045 --> 00:13:36,646
- We're okay.
We just heard noises. - From the basement.
194
00:13:36,714 --> 00:13:39,250
That must have been me.
I was down there checking the circuit breakers.
195
00:13:39,317 --> 00:13:41,351
Did you, uh, see anything...
196
00:13:41,419 --> 00:13:45,156
strange down there?
197
00:13:45,224 --> 00:13:46,957
Nothing unusual.
198
00:13:47,025 --> 00:13:48,792
So there was nothing else
in the basement with you?
199
00:13:48,860 --> 00:13:53,797
- Are you okay?
- I'm fine. Really. I just wondered.
200
00:13:53,865 --> 00:13:55,899
All right.
I'll go call the power company,
201
00:13:55,967 --> 00:13:58,602
see how long they figure
before the lights come back on.
202
00:14:06,978 --> 00:14:10,581
What was that?
203
00:14:10,649 --> 00:14:14,718
- Let's go check it out.
- Excuse me?
204
00:14:14,786 --> 00:14:18,489
Don't you want to find out
for sure if the old typewriter has powers or not?
205
00:14:18,557 --> 00:14:22,226
- That's okay.
- You were the one who thought it was all coincidence.
206
00:14:28,599 --> 00:14:30,601
Coming?
207
00:14:39,277 --> 00:14:42,279
Ooh! Are you scared yet?
208
00:14:50,922 --> 00:14:53,757
See? There are no
blob monsters down here.
209
00:14:53,825 --> 00:14:56,427
Well, it could be hiding
behind those boxes.
210
00:14:56,494 --> 00:14:59,230
Stop it.
Don't you want to find out the truth?
211
00:14:59,297 --> 00:15:02,666
The truth is you're wrong.
Come on. You wish.
212
00:15:11,909 --> 00:15:13,777
It's one of my dad's
garden gloves.
213
00:15:16,181 --> 00:15:18,982
Fresh meat!
Fresh meat!
214
00:15:19,050 --> 00:15:24,321
Beware the blob monster.
Beware Zack's power.
215
00:15:24,388 --> 00:15:26,490
Yeah, real funny, Adam.
You should be on stage.
216
00:15:26,557 --> 00:15:30,360
- You really think so?
- Yeah. The one that leaves at noon.
217
00:15:30,428 --> 00:15:32,830
Can you believe
we actually thought we had a haunted typewriter?
218
00:15:50,915 --> 00:15:52,849
Hello?
219
00:15:52,917 --> 00:15:56,187
Alex, you've gotta hear this.
I'm writing my best story ever.
220
00:15:56,254 --> 00:15:58,689
Really?
Yeah. It's great.
221
00:15:58,756 --> 00:16:01,158
"The blob monster attacked
the video store in the mall.
222
00:16:01,226 --> 00:16:03,394
"Everyone's screaming,
trying to run away.
223
00:16:03,461 --> 00:16:05,729
But they can't,
and the blob eats everyone."
224
00:16:05,797 --> 00:16:08,131
Is that Alex?
225
00:16:08,200 --> 00:16:10,133
Uh-huh. Hang on a sec.
226
00:16:10,202 --> 00:16:12,203
Ask her
to come for dinner. Okay.
227
00:16:12,270 --> 00:16:14,705
And why don't you run out
and rent a video for tonight?
228
00:16:18,276 --> 00:16:20,277
Why don't you
come over for dinner?
229
00:16:20,345 --> 00:16:22,345
I'll show you
the story then. Okay.
230
00:16:33,091 --> 00:16:36,293
- Fresh meat. Fresh Meat.
231
00:16:36,361 --> 00:16:37,928
Fresh meat!
232
00:16:37,996 --> 00:16:40,998
- You have me in your power.
- Jerk.
233
00:16:41,066 --> 00:16:44,167
Hey. You think you're ready for
Revenge of the Gator People?
234
00:16:44,235 --> 00:16:47,738
Kiddie section's over there.
235
00:16:47,806 --> 00:16:50,507
- Right. I must be
in the Jerk section. - Come on.
236
00:16:50,575 --> 00:16:52,476
Later.
237
00:17:05,523 --> 00:17:07,224
What is it? Run!
238
00:17:07,291 --> 00:17:08,992
Run! Run!
239
00:17:13,231 --> 00:17:15,532
- Hey. Hey, what's up?
240
00:17:19,871 --> 00:17:22,406
Oh, man.
What could it have been?
241
00:17:22,473 --> 00:17:25,909
What were they talking about?
What's back here?
242
00:17:52,370 --> 00:17:54,604
Hey! I created you!
243
00:17:56,908 --> 00:17:59,476
I wrote this story.
244
00:17:59,544 --> 00:18:01,812
- Let go!
245
00:18:10,087 --> 00:18:13,022
Hey, Zack. Great gag.
He's not a joke, Adam. Run! Come on!
246
00:18:13,090 --> 00:18:15,225
What is it...
some kind of balloon?
247
00:18:15,292 --> 00:18:18,361
- It's a real monster.
- Radio-controlled. Cool.
248
00:18:20,899 --> 00:18:23,667
- That's wicked. Cool.
- Adam, no! It's for real!
249
00:18:23,735 --> 00:18:25,936
Come on! Get outta here!
250
00:18:26,004 --> 00:18:29,072
Ew.
251
00:18:34,279 --> 00:18:36,246
It's true. I gotta get
to the typewriter.
252
00:18:50,428 --> 00:18:54,498
- What are you doing here?
- What's up with you? You know I was coming over.
253
00:18:54,566 --> 00:18:57,200
My story... it's coming true.
The blob's eating everyone in town.
254
00:18:57,268 --> 00:19:00,137
- Just like I wrote
on the typewriter. - What happens? How does it end?
255
00:19:00,205 --> 00:19:02,039
I don't know.
I never got to the ending.
256
00:19:12,150 --> 00:19:14,318
Now's a good time
to think of one.
257
00:19:14,385 --> 00:19:16,052
It's out there!
258
00:19:16,120 --> 00:19:17,855
Right. Okay.
259
00:19:17,922 --> 00:19:21,724
So, the blob disappears.
That's good.
260
00:19:22,560 --> 00:19:24,795
It's coming!
261
00:19:31,335 --> 00:19:35,005
No. It never existed.
That's even better. And Adam's okay.
262
00:19:35,072 --> 00:19:37,240
Whatever! Just type it!
Hurry!
263
00:19:40,277 --> 00:19:42,679
Type, Zack! Type!
264
00:19:42,747 --> 00:19:44,648
I can't! The keys are jammed.
265
00:19:44,715 --> 00:19:47,784
Please!
266
00:19:52,356 --> 00:19:55,092
No!
267
00:19:56,561 --> 00:19:59,229
That's it.
We're toast.
268
00:19:59,297 --> 00:20:02,199
Wait a minute. When Adam
typed on it, nothing happened.
269
00:20:02,267 --> 00:20:04,434
What are you talking about?
He typed that the blob was in the basement.
270
00:20:04,502 --> 00:20:08,671
- When we went down there,
it wasn't there. - Well, it's here now!
271
00:20:10,008 --> 00:20:11,809
Don't you get it?
It's not the typewriter.
272
00:20:11,876 --> 00:20:13,443
It's me.
I have the power.
273
00:20:13,511 --> 00:20:16,012
Maybe all I have to do is think
and the blob will be gone.
274
00:20:16,080 --> 00:20:18,615
Well, do me a favor
and think fast!
275
00:20:32,463 --> 00:20:34,564
I do! I have the power!
276
00:20:34,632 --> 00:20:36,967
- What power?
- Forget it.
277
00:20:37,035 --> 00:20:40,437
You wouldn't understand.
278
00:20:40,487 --> 00:20:45,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.