All language subtitles for Goosebumps s02e10 Attack Lanterns.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,844 --> 00:00:48,479 Goosebumps. 2 00:00:49,982 --> 00:00:52,417 Viewer beware. 3 00:00:52,485 --> 00:00:54,919 You're in for a scare. 4 00:01:07,933 --> 00:01:10,669 I can't wait until tomorrow. 5 00:01:10,736 --> 00:01:12,671 Aren't you excited, Walker? 6 00:01:12,738 --> 00:01:15,439 I guess. Halloween's okay. 7 00:01:15,507 --> 00:01:18,609 Okay? It's the best day of the year! 8 00:01:18,678 --> 00:01:21,646 It's the one time you get to be someone else. 9 00:01:22,915 --> 00:01:25,516 So, what are you going as? 10 00:01:25,584 --> 00:01:27,585 On Halloween? 11 00:01:27,653 --> 00:01:30,488 I... haven't really thought about it. 12 00:01:30,556 --> 00:01:34,059 I mean... Look. 13 00:01:35,661 --> 00:01:38,696 I don't even know if my parents will let me go out. 14 00:01:38,764 --> 00:01:42,300 Well, hey. We can go to the school carnival. 15 00:01:42,368 --> 00:01:45,403 They have games and everything. That'd be fun. 16 00:01:45,471 --> 00:01:47,905 I can't believe you're doing this. 17 00:01:47,973 --> 00:01:50,808 Well, aren't you nervous about going out? No! 18 00:01:50,876 --> 00:01:53,111 Not even a little? 19 00:01:53,179 --> 00:01:55,380 Walker, that was miles from here. 20 00:01:55,448 --> 00:01:58,983 They don't even know if anything bad happened to those people. 21 00:01:59,051 --> 00:02:03,154 Look. You know how much I love Halloween. 22 00:02:03,222 --> 00:02:06,324 Besides, who would wanna kidnap us? 23 00:02:08,460 --> 00:02:10,795 Yeah. Good point. 24 00:02:10,862 --> 00:02:13,431 So, what are you goin' as? 25 00:02:13,499 --> 00:02:18,403 A superhero. I got the cape, a mask and everything. 26 00:02:22,974 --> 00:02:25,109 Why don't you go as a ninja? 27 00:02:25,177 --> 00:02:27,211 No, I'd look stupid. Come on. 28 00:02:27,279 --> 00:02:30,415 How about a werewolf? That's already been done. 29 00:02:30,482 --> 00:02:34,218 What was that? 30 00:02:34,286 --> 00:02:37,388 Hello? Who's there? 31 00:02:39,658 --> 00:02:42,060 I'm hearing things. 32 00:02:44,096 --> 00:02:46,697 Shane! Shana! 33 00:02:46,765 --> 00:02:48,599 You look like you're about to jump out of your skin. 34 00:02:48,668 --> 00:02:50,802 You were wondering who was behind you, huh? 35 00:02:50,870 --> 00:02:53,838 What are you guys doing here? We thought it'd be cool, you know, 36 00:02:53,906 --> 00:02:55,873 to come back, visit the old neighborhood. 37 00:02:55,941 --> 00:02:58,376 We're only gonna be here for a few days. 38 00:02:58,444 --> 00:03:00,411 This is Walker, by the way. 39 00:03:00,479 --> 00:03:02,480 Hey. I'm Walker. 40 00:03:02,547 --> 00:03:04,582 I know. She just said that. 41 00:03:04,650 --> 00:03:07,185 Walker's great. 42 00:03:10,823 --> 00:03:12,457 Shane and Shana used to be my best friends, 43 00:03:12,525 --> 00:03:14,925 but they moved away a couple of years ago. 44 00:03:17,263 --> 00:03:19,730 We weren't even sure if you still lived here anymore. 45 00:03:19,798 --> 00:03:21,866 But there you were, walking down the street. 46 00:03:23,302 --> 00:03:27,505 This is so cool. You guys have to come trick-or-treating with us. 47 00:03:27,573 --> 00:03:29,707 Perfect. 48 00:03:32,077 --> 00:03:35,713 Did you hear that? What? 49 00:03:38,551 --> 00:03:40,752 I don't hear anything. 50 00:03:42,922 --> 00:03:45,657 I guess it was just the wind. 51 00:03:45,725 --> 00:03:48,860 Yeah, you probably just... 52 00:03:56,034 --> 00:03:59,770 She falls for it every time. 53 00:03:59,838 --> 00:04:03,007 You are the world's biggest sucker, Drew. 54 00:04:03,075 --> 00:04:05,610 I'm getting sick of you two! 55 00:04:05,677 --> 00:04:07,912 Oh, I'm scared. Lee, save me. Not me. 56 00:04:07,979 --> 00:04:11,349 - I'm scared of creeps. - Same old Tabitha and Lee. 57 00:04:11,417 --> 00:04:13,884 Shane and Shana. 58 00:04:13,953 --> 00:04:16,154 What are you two doing back here? 59 00:04:16,221 --> 00:04:18,589 We didn't come to see you, that's for sure. 60 00:04:18,658 --> 00:04:21,259 My heart is breaking. So is mine. 61 00:04:21,326 --> 00:04:24,095 See you later, suckers. 62 00:04:24,163 --> 00:04:26,164 Good-bye! 63 00:04:30,002 --> 00:04:32,603 Those two are still torturing you, huh, Drew? 64 00:04:32,672 --> 00:04:36,507 It's getting worse. Last year, they snuck into my Halloween party... 65 00:04:36,575 --> 00:04:39,944 and pretended they were burglars. It wasn't a funny joke. 66 00:04:40,012 --> 00:04:43,113 It was a sick joke. We thought it was for real. 67 00:04:43,181 --> 00:04:46,617 Would you like to get back at 'em? Do dogs have fleas? 68 00:04:46,685 --> 00:04:48,486 My dog doesn't. 69 00:04:50,155 --> 00:04:52,089 It's just an expression, Walker. 70 00:04:52,157 --> 00:04:54,926 I got an idea how to get back at Tabitha and Lee. 71 00:04:54,994 --> 00:04:58,563 All you have to do is invite them to go trick-or-treating with you. 72 00:04:58,631 --> 00:05:00,698 Shane and I will do the rest. 73 00:05:00,766 --> 00:05:02,367 What's the idea? 74 00:05:02,434 --> 00:05:04,402 You'll see. 75 00:05:05,771 --> 00:05:08,673 You want us to go trick-or-treating with you? 76 00:05:08,740 --> 00:05:11,575 Well, you guys are so good at pulling tricks on people, 77 00:05:11,643 --> 00:05:13,577 we thought you could teach us something. 78 00:05:13,645 --> 00:05:17,148 Sure. Lee and I will be wearing space-warrior costumes. Cool. 79 00:05:17,216 --> 00:05:19,684 So we'll meet you at 7:00 tomorrow night... 80 00:05:19,752 --> 00:05:22,020 at the entrance to the Willows neighborhood. 81 00:05:23,488 --> 00:05:25,890 See ya then. 82 00:05:27,460 --> 00:05:29,694 It's all set. And guess what. 83 00:05:29,762 --> 00:05:31,896 They don't suspect a thing. 84 00:05:31,964 --> 00:05:34,632 Oh, great! 85 00:05:34,700 --> 00:05:38,802 I'm not sure what it is, but those two are up to something. 86 00:05:42,607 --> 00:05:46,210 It's too bad your friends Shane and Shana never showed up. 87 00:05:46,278 --> 00:05:49,914 You guys, let's go to one more house. Come on! 88 00:05:52,151 --> 00:05:56,220 I don't like the looks of this place. What's wrong? Chicken? 89 00:06:07,232 --> 00:06:09,534 No one's here. Let's go. 90 00:06:12,705 --> 00:06:17,708 My goodness! What wonderful costumes. Please come in. 91 00:06:17,776 --> 00:06:21,812 My husband would love to see your costumes. Don't be afraid. 92 00:06:21,880 --> 00:06:24,548 My husband's been sick, and he can't get up. 93 00:06:24,616 --> 00:06:27,451 But he'd be so happy to see your costumes. 94 00:06:27,519 --> 00:06:30,387 Oh, yes. That's it. Go right up the stairs. 95 00:06:30,455 --> 00:06:33,591 That's it. Go right up the stairs. 96 00:06:37,896 --> 00:06:40,531 Oh, go right up and turn to the right! 97 00:06:40,599 --> 00:06:43,635 Turn to the right when you get upstairs. 98 00:06:43,702 --> 00:06:46,871 Oh, that's it. Oh, my husband will be thrilled. 99 00:06:46,938 --> 00:06:49,340 He loves children. Oh! Oh! 100 00:06:49,408 --> 00:06:51,776 Go right on. Go right in. 101 00:06:51,843 --> 00:06:55,179 Go on. Go on. Go on right in. Go on. Go on. 102 00:06:57,383 --> 00:06:59,384 Let us out! Let us out! 103 00:07:06,992 --> 00:07:09,760 Drew, help us! They won't let us go! 104 00:07:09,828 --> 00:07:12,997 - Shane! Shana! - Run, Drew! Run! 105 00:07:17,870 --> 00:07:23,340 I love your costume. In fact, 106 00:07:23,408 --> 00:07:26,244 I love that costume so much, 107 00:07:26,312 --> 00:07:29,714 you're going to stay right here... 108 00:07:29,781 --> 00:07:31,182 forever! 109 00:07:31,249 --> 00:07:33,283 No! No! 110 00:07:33,351 --> 00:07:36,153 No! 111 00:07:36,221 --> 00:07:39,490 A dream. 112 00:07:39,558 --> 00:07:42,159 It was just a dream. 113 00:07:42,227 --> 00:07:46,331 Just a really bad dream. 114 00:08:01,246 --> 00:08:04,248 - Thank you. - You're very welcome. 115 00:08:04,316 --> 00:08:06,450 I love your costume. Look at that. 116 00:08:06,518 --> 00:08:08,452 Have fun trick-or-treatin'. Thanks. 117 00:08:08,520 --> 00:08:10,554 Bye, guys. See ya later. 118 00:08:10,622 --> 00:08:12,623 Bye-bye. 119 00:08:15,360 --> 00:08:17,895 - Ahh! - Hey, Super Drew. Gettin' ready to go out? 120 00:08:17,963 --> 00:08:20,565 I'm waiting for Walker. He's late. Drew, honey, 121 00:08:20,632 --> 00:08:24,268 I'm sorry, but I don't think I want you going out tonight. 122 00:08:24,336 --> 00:08:26,069 What? 123 00:08:26,137 --> 00:08:28,473 Why not? I was just watching the news. 124 00:08:28,540 --> 00:08:31,776 They still haven't found those four people who disappeared the last couple of days. 125 00:08:31,843 --> 00:08:34,611 - And I'm worried. - I have to go out. It's Halloween! 126 00:08:34,679 --> 00:08:38,549 I've been looking forward to this. Dad! 127 00:08:38,617 --> 00:08:41,886 Honey, it's-it's not like children are disappearing. 128 00:08:41,954 --> 00:08:44,288 - I mean, these were adults. - That's right. 129 00:08:44,356 --> 00:08:46,824 - Things like this happen all the time. - Every day. 130 00:08:46,892 --> 00:08:50,261 - Plus, it wasn't even in this town. - It was in the next town over. 131 00:08:50,329 --> 00:08:53,063 That's miles from here. We can't keep Drew in a cage. 132 00:08:53,131 --> 00:08:56,200 Now, she knows how to avoid bad situations, right, Drew? 133 00:08:56,268 --> 00:08:59,403 Of course I do. I'm not a baby. Anyway, Mom, 134 00:08:59,471 --> 00:09:01,772 - I'll be in a group. - Yeah, they'll be fine. 135 00:09:01,840 --> 00:09:04,208 Just as long as you stay together. 136 00:09:04,275 --> 00:09:06,277 Is that clear? 137 00:09:10,315 --> 00:09:12,316 Hey! Hi. 138 00:09:14,319 --> 00:09:17,355 Walker, uh, what are you supposed to be? 139 00:09:17,422 --> 00:09:19,390 Beatles, 1962? 140 00:09:19,458 --> 00:09:22,493 What? No. I'm a dark and stormy night. 141 00:09:22,561 --> 00:09:24,661 Well, I see the dark, but where's the stormy? 142 00:09:30,268 --> 00:09:32,836 Mmm. Now I don't have to take a shower. 143 00:09:32,904 --> 00:09:37,541 I'll see you guys later. Stay together. 144 00:09:37,609 --> 00:09:40,678 Yes, Mom. Don't talk to strangers. 145 00:09:40,745 --> 00:09:43,681 I know! Call if there's any problem. 146 00:09:43,748 --> 00:09:47,418 Everything's gonna be fine. She promises to be extra careful, right, Drew? 147 00:09:47,486 --> 00:09:50,521 I do. Please, don't worry. 148 00:09:50,589 --> 00:09:53,224 I'll try. 149 00:09:53,292 --> 00:09:55,793 You two kids have fun. Go on. Bye. 150 00:09:55,860 --> 00:09:58,028 - Bye. - All right, see ya. 151 00:10:03,134 --> 00:10:05,268 There's Tabitha and Lee. 152 00:10:06,971 --> 00:10:09,039 Yeah, but where are your friends? 153 00:10:09,106 --> 00:10:12,008 Where's Shane and Shana? I don't know. 154 00:10:15,780 --> 00:10:17,814 Here they come. 155 00:10:17,881 --> 00:10:20,550 I can't believe we're trick-or-treating with these guys. 156 00:10:20,618 --> 00:10:23,686 Look, I know they're planning something to try and scare us. 157 00:10:23,754 --> 00:10:25,755 But... 158 00:10:30,794 --> 00:10:33,630 "Four people still missing." 159 00:10:37,367 --> 00:10:40,170 Whatever it is they're planning, we'll have to freak them out first. 160 00:10:40,237 --> 00:10:43,038 It'll be fun. Now I get it. 161 00:10:43,106 --> 00:10:45,174 Duh! Well. 162 00:10:45,242 --> 00:10:48,378 If it isn't Mighty Mouse. She's Super Drew. 163 00:10:48,445 --> 00:10:50,546 Super Drag is more like it. 164 00:10:50,614 --> 00:10:52,782 Are you two ready to get some candy? 165 00:10:52,849 --> 00:10:56,886 Uh... Why don't we wait a few minutes? 166 00:10:56,954 --> 00:10:59,189 What for? 167 00:10:59,256 --> 00:11:01,924 Uh... Well... 168 00:11:05,529 --> 00:11:09,098 Hey, did you hear about all the people that have been disappearing? 169 00:11:09,166 --> 00:11:14,037 Yeah. One minute they're here, and the next minute, vanished. 170 00:11:14,105 --> 00:11:17,140 - Without a trace. - - Maybe whatever's getting those people... 171 00:11:17,208 --> 00:11:19,142 is watching us right now. 172 00:11:19,210 --> 00:11:21,377 Maybe we're next. 173 00:11:21,445 --> 00:11:24,447 I hope nothing terrible's happened. 174 00:11:24,515 --> 00:11:26,616 To who? Are you expecting someone? 175 00:11:26,684 --> 00:11:29,952 - Uh, no. - Well, come on. 176 00:11:30,020 --> 00:11:31,988 Let's go. 177 00:11:48,538 --> 00:11:51,607 It's not like Shane and Shana to flake out like this. 178 00:11:51,675 --> 00:11:53,910 Maybe something bad did happen to them. 179 00:11:53,978 --> 00:11:55,912 What if my dream is a prediction? 180 00:11:55,980 --> 00:11:58,281 Like, somehow I knew Shane and Shana would be in trouble! 181 00:11:58,349 --> 00:12:00,283 Don't say that, Drew. It freaks me out. 182 00:12:00,351 --> 00:12:04,720 Man, oh, man, we're gonna be in candy heaven. Let's see what we've got. 183 00:12:13,063 --> 00:12:16,132 Pretty scary. But you're gonna have to do better than that. 184 00:12:16,199 --> 00:12:18,267 Not bad costumes though. 185 00:12:18,335 --> 00:12:21,571 Is that Shane and Shana? 186 00:12:21,639 --> 00:12:26,009 I don't think so. You don't? 187 00:12:26,076 --> 00:12:28,311 Scary pumpkin heads. 188 00:12:28,378 --> 00:12:30,380 Speak to us. 189 00:12:31,681 --> 00:12:34,851 If you want to trick-or-treat, follow us. 190 00:12:34,919 --> 00:12:37,152 We know a new neighborhood. 191 00:12:37,220 --> 00:12:39,489 A new neighborhood. 192 00:12:39,557 --> 00:12:44,127 - A better place. - A better place. A better place! 193 00:12:44,194 --> 00:12:47,096 Your friends are too funny. 194 00:12:47,164 --> 00:12:50,399 I'm telling you, it's not Shane or Shana. 195 00:12:50,467 --> 00:12:53,036 I don't think these things are human. 196 00:12:53,104 --> 00:12:55,237 Of course not. They're your friends. 197 00:12:55,305 --> 00:12:58,941 Hey, this is kind of fun. We'll go with you. Come on. 198 00:12:59,009 --> 00:13:01,377 Show us this better place. 199 00:13:07,084 --> 00:13:09,251 Shane? 200 00:13:11,655 --> 00:13:15,125 Now, through the woods. 201 00:13:15,192 --> 00:13:19,061 Move! Come on! 202 00:13:20,397 --> 00:13:23,266 - A better place. - Better place! 203 00:13:23,334 --> 00:13:27,070 - A better place! - I wish they'd stop doing that. 204 00:13:27,138 --> 00:13:30,840 I think it's funny. Hey, Lee, which one do you think is Shane, and which one is Shana? 205 00:13:30,908 --> 00:13:34,244 I don't know. It's kind of hard to tell a girl pumpkin from a guy pumpkin. 206 00:13:34,311 --> 00:13:36,879 - Don't talk! - Keep moving! 207 00:13:36,947 --> 00:13:39,849 Don't talk! Shana, is it you? 208 00:13:39,917 --> 00:13:43,319 Better place. A better place! Move! 209 00:13:43,387 --> 00:13:45,388 Move! 210 00:13:48,292 --> 00:13:52,195 Wow! This is a better place. 211 00:13:52,262 --> 00:13:56,199 Look at all these houses. Just look at them! 212 00:13:59,704 --> 00:14:02,505 Come on, Drew! 213 00:14:02,573 --> 00:14:04,607 Hey, wait up! 214 00:14:10,280 --> 00:14:13,549 - A better place. - A better place. 215 00:14:13,617 --> 00:14:16,319 A better place. A better place. 216 00:14:18,288 --> 00:14:20,823 Trick or treat. 217 00:14:25,729 --> 00:14:27,730 Oh, wow! Thanks. 218 00:14:38,275 --> 00:14:40,410 Trick or treat! 219 00:14:43,047 --> 00:14:47,183 I'm sorry. I'm almost out. 220 00:14:48,919 --> 00:14:50,987 Wow! Thanks! 221 00:14:52,656 --> 00:14:54,957 Thanks a lot. 222 00:14:59,196 --> 00:15:01,964 That's the best I can do. 223 00:15:08,539 --> 00:15:11,241 Shane and Shana sure know the coolest neighborhoods. 224 00:15:11,308 --> 00:15:13,610 Yeah. I wonder why we've never heard of this place. 225 00:15:13,677 --> 00:15:15,978 It's cool, all right. But... 226 00:15:16,046 --> 00:15:19,582 But what? Where is everybody? We're the only kids here. 227 00:15:19,650 --> 00:15:21,717 That's what's so great about it. Yeah. 228 00:15:21,785 --> 00:15:25,655 Check out all this candy. It's gonna take us a year to eat all this stuff. 229 00:15:25,722 --> 00:15:27,723 Tabitha, what time is it? 230 00:15:27,791 --> 00:15:30,460 Uh, it's getting late. We should get back. Come on, guys. 231 00:15:30,528 --> 00:15:34,830 - Lot more houses! - What? 232 00:15:34,898 --> 00:15:37,099 Lots more houses. 233 00:15:37,167 --> 00:15:39,969 What are you talking about? We're done trick-or-treating. We're leaving. 234 00:15:40,037 --> 00:15:42,238 What's your problem? We have to leave. 235 00:15:42,305 --> 00:15:44,374 You cannot leave! 236 00:15:44,441 --> 00:15:47,609 What do you mean, we can't leave? More houses. 237 00:15:47,677 --> 00:15:52,315 - You must trick-or-treat... - Forever! 238 00:15:52,383 --> 00:15:55,451 Listen, Shane and Shana. 239 00:15:55,519 --> 00:15:59,655 I know you two like this little game, but you're not scaring us. 240 00:15:59,723 --> 00:16:03,359 Yeah, take off those stupid pumpkin heads. They look fake anyway. 241 00:16:03,426 --> 00:16:06,195 Yeah, your little Halloween joke is over. 242 00:16:07,997 --> 00:16:12,468 More houses! Lots more houses! 243 00:16:12,536 --> 00:16:16,338 - Trick-or-treat forever! - Obey! 244 00:16:20,243 --> 00:16:23,379 Who-Who are you? What do you want? 245 00:16:23,447 --> 00:16:26,382 We want you to trick-or-treat forever! 246 00:16:26,450 --> 00:16:31,421 - Forever! Now go! - Trick-or-treat forever! 247 00:16:31,488 --> 00:16:35,525 Now go! 248 00:16:41,798 --> 00:16:44,900 Please let us stop. We're tired. 249 00:16:44,968 --> 00:16:49,072 No time to rest. More houses! 250 00:16:50,674 --> 00:16:53,676 We can't! We're too tired. 251 00:16:53,744 --> 00:16:56,012 - Our bags are full. - We can't carry anymore. 252 00:16:56,080 --> 00:16:59,782 Please let us go. 253 00:17:01,985 --> 00:17:05,888 Now it's empty! Go! More houses! 254 00:17:05,955 --> 00:17:08,857 Lots more houses! 255 00:17:08,925 --> 00:17:12,094 Trick-or-treat forever! Forever! 256 00:17:12,162 --> 00:17:14,363 You... 257 00:17:14,431 --> 00:17:16,566 You're the ones. You took them. 258 00:17:16,634 --> 00:17:18,600 You kidnapped the four missing people. 259 00:17:18,668 --> 00:17:22,238 - Run! 260 00:17:26,977 --> 00:17:32,515 - More houses! - More houses! 261 00:17:35,318 --> 00:17:38,287 - Run! - Run! 262 00:17:38,355 --> 00:17:42,992 More! More! More! More! I'm running as fast as I can! 263 00:17:45,028 --> 00:17:47,096 Hurry! Get up! I can't! 264 00:17:47,164 --> 00:17:49,165 More houses! 265 00:17:50,934 --> 00:17:54,470 Where are they? Where'd they go? 266 00:17:54,537 --> 00:17:57,139 Where are they? 267 00:17:57,207 --> 00:17:59,141 They're gone. 268 00:18:01,411 --> 00:18:04,347 Too bad you tried to run. 269 00:18:04,415 --> 00:18:07,850 And you seemed like such an obedient little girl. 270 00:18:13,489 --> 00:18:15,792 Make them one of us! 271 00:18:15,859 --> 00:18:18,861 - Please! No! - Put on the head! 272 00:18:21,097 --> 00:18:24,867 Run, Lee! 273 00:18:24,935 --> 00:18:28,304 - Run! Run! - We will find you! 274 00:18:31,175 --> 00:18:33,642 I'd say we scared them pretty good. 275 00:18:42,186 --> 00:18:44,486 It was you! 276 00:18:46,123 --> 00:18:50,092 I mean, at first, I thought it was you, but then I didn't. 277 00:18:50,159 --> 00:18:53,762 And... Oh, man! Those disguises were great! 278 00:18:53,830 --> 00:18:57,600 But how? I mean, the way you just changed... 279 00:18:57,668 --> 00:19:02,772 and the way that... th-th... beam shot out of your... your claw. 280 00:19:02,839 --> 00:19:06,308 Okay, you guys. How'd you do that? 281 00:19:06,376 --> 00:19:09,578 Well, there are advantages to being an alien. 282 00:19:09,646 --> 00:19:12,348 An alien? Yeah. Before they moved away, 283 00:19:12,416 --> 00:19:14,717 Shane and Shana used to be my best friends. 284 00:19:14,784 --> 00:19:16,986 They lived next door to me. 285 00:19:17,054 --> 00:19:19,789 How come you never told me? 286 00:19:19,856 --> 00:19:21,523 Would you have believed me? 287 00:19:21,591 --> 00:19:25,294 I... I don't know. 288 00:19:25,362 --> 00:19:27,263 Thanks, you guys. 289 00:19:27,330 --> 00:19:30,699 Thanks for helping me get back at Tabitha and Lee. 290 00:19:30,768 --> 00:19:33,568 I hope I didn't scare them too much. 291 00:19:33,636 --> 00:19:37,439 Of course, I hope I didn't scare them too little either. 292 00:19:39,108 --> 00:19:43,212 That was a blast! You know, I think we're getting to like Halloween as much as you do. 293 00:19:43,279 --> 00:19:47,182 Hey, it's the one time of year you get to be someone else. 294 00:19:52,790 --> 00:19:55,324 We'd better get back. 295 00:19:55,391 --> 00:19:58,828 Nice meeting you, Walker. You too. 296 00:19:58,895 --> 00:20:01,496 We'll see you next year, Drew. Thanks again. 297 00:20:05,601 --> 00:20:07,569 Shane, Shana, wait! 298 00:20:07,637 --> 00:20:11,040 Do you guys want some candy for the trip back? 299 00:20:11,108 --> 00:20:13,776 No, thanks. It's not part of our diet. 300 00:20:13,844 --> 00:20:17,279 But if you know where some nice plump adults are, we'll eat those. 301 00:20:17,347 --> 00:20:20,283 You mean... 302 00:20:20,350 --> 00:20:23,051 - you eat humans? - Only when we're hungry. 303 00:20:23,119 --> 00:20:25,921 We just finished a four-course meal earlier tonight. 304 00:20:27,557 --> 00:20:29,591 Four-course meal? 305 00:20:31,561 --> 00:20:35,197 - The four missing people! - Oh, by the way, we're pretty full. 306 00:20:35,265 --> 00:20:38,967 But I wouldn't eat all that candy. It might fatten you up. 307 00:20:39,035 --> 00:20:42,237 And we will be back next year to feed again. 308 00:20:42,305 --> 00:20:44,006 Happy Halloween. 309 00:20:44,056 --> 00:20:48,606 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.