Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:10,900
Hey, dad, you gonna eat
your last piece of bacon?
2
00:00:12,930 --> 00:00:14,640
Nice.
3
00:00:14,670 --> 00:00:17,570
Oh, dad, by the way I'm having
career day at my school,
4
00:00:17,610 --> 00:00:18,870
And I was wondering if you could come.
5
00:00:18,910 --> 00:00:22,510
Really? You want me to come
in and talk about my job?
6
00:00:22,540 --> 00:00:24,610
- That's fantastic.
- Easy, big guy.
7
00:00:24,650 --> 00:00:26,750
You're a time filler.
Nothing more, nothing less.
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,890
That's a little less fantastic.
9
00:00:31,920 --> 00:00:34,760
Hey, how come I never came in and
spoke to one of your classes?
10
00:00:34,790 --> 00:00:37,790
We didn't have career day back then.
11
00:00:37,830 --> 00:00:40,690
It's a whole new idea.
12
00:00:41,830 --> 00:00:43,960
Really? They had career day
when I was a kid.
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,870
Must have skipped a generation.
14
00:00:46,900 --> 00:00:49,600
Hey, Gabe.
15
00:00:49,640 --> 00:00:51,940
Why aren't you asking me
to career day this year?
16
00:00:51,970 --> 00:00:54,580
Because of what happened last year.
17
00:00:54,610 --> 00:00:57,550
We see a lot of interesting
things in the emergency room.
18
00:00:57,580 --> 00:00:59,850
This is what can happen when you
don't follow the directions.
19
00:00:59,880 --> 00:01:01,680
On the chainsaw.
20
00:01:01,720 --> 00:01:04,950
Kids, kids, hold your
reactions till the end.
21
00:01:04,990 --> 00:01:06,720
We've got a lot of pictures here.
22
00:01:09,490 --> 00:01:11,630
So now severed limbs
are off-limits to 11-year-olds?
23
00:01:11,660 --> 00:01:12,890
What?
24
00:01:13,090 --> 00:01:14,290
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
25
00:01:17,700 --> 00:01:18,930
♪ today's all burnt toast ♪
26
00:01:18,970 --> 00:01:20,770
♪ running lateand dad jokes ♪
27
00:01:20,800 --> 00:01:23,740
♪ "has anybodyseen my left shoe?" ♪
28
00:01:23,770 --> 00:01:25,710
♪ I close my eyes,take a bite ♪
29
00:01:25,740 --> 00:01:27,510
♪ grab a ride,laugh out loud ♪
30
00:01:27,540 --> 00:01:29,540
♪ there it isup on the roof ♪
31
00:01:30,750 --> 00:01:33,750
♪ I've been there,I survived ♪
32
00:01:33,780 --> 00:01:36,850
♪ so just takemy advice ♪
33
00:01:36,890 --> 00:01:40,690
♪ hang in there, baby,things are crazy ♪
34
00:01:40,720 --> 00:01:43,620
♪ but I knowyour future's bright ♪
35
00:01:43,660 --> 00:01:45,560
♪ hang in there, baby ♪
36
00:01:45,590 --> 00:01:46,860
♪ there's no maybe ♪
37
00:01:46,900 --> 00:01:49,830
♪ everythingturns out all right ♪
38
00:01:49,870 --> 00:01:51,930
♪ sure lifeis up and down ♪
39
00:01:51,970 --> 00:01:55,870
♪ but trust me,it comes back around ♪
40
00:01:55,900 --> 00:01:59,870
♪ you're gonna lovewho you turn out to be ♪
41
00:02:00,880 --> 00:02:03,840
♪ hang in there, baby. ♪
42
00:02:12,620 --> 00:02:14,790
'I just feel so plain.'
43
00:02:14,820 --> 00:02:17,830
And pepe, his friendthe pepperoni pizza said,
44
00:02:17,860 --> 00:02:20,930
'but, cheesy,
that's why kids love you.'
45
00:02:20,960 --> 00:02:23,830
And cheesy feltall better.
46
00:02:23,870 --> 00:02:25,830
"The end."
47
00:02:28,540 --> 00:02:29,570
Mom.
48
00:02:31,710 --> 00:02:34,740
Candace, thank you we really enjoyed it..
49
00:02:34,780 --> 00:02:36,810
I heard you snoring.
50
00:02:36,850 --> 00:02:39,510
The important thing
right, Charlie? D it.
51
00:02:39,550 --> 00:02:40,850
No, mommy.
52
00:02:40,880 --> 00:02:44,490
She's right.
It was not a good book.
53
00:02:44,520 --> 00:02:46,690
I could write a better story than that.
54
00:02:46,720 --> 00:02:49,590
I wish you would.
Publishing, hildren's.
55
00:02:49,620 --> 00:02:52,860
And I am always for new talent.
56
00:02:52,890 --> 00:02:56,600
Anyway, we'll see you guys next week.
57
00:02:56,630 --> 00:02:58,800
- Bye, Candace.
- See ya.
58
00:02:58,830 --> 00:03:00,940
- That gives me an idea.
- Me too.
59
00:03:00,970 --> 00:03:03,700
A children's book!
60
00:03:03,740 --> 00:03:04,770
What do you know about writing?
61
00:03:04,810 --> 00:03:06,570
What do you know about children?
62
00:03:06,610 --> 00:03:09,440
Maybe we could write a book together.
63
00:03:09,480 --> 00:03:12,650
And then we could read it
at next week's story time.
64
00:03:12,680 --> 00:03:15,750
And the kids will go crazy.
Candace will publish it,
65
00:03:15,780 --> 00:03:18,450
And I'll be on
"good morning Denver."
66
00:03:18,490 --> 00:03:20,820
Right now let's just focus on
writing a good story for the kids.
67
00:03:20,860 --> 00:03:24,790
You're right. You're right.
It's all about the kids.
68
00:03:45,980 --> 00:03:48,780
Oh, great.
I guess dinner's here.
69
00:03:48,820 --> 00:03:52,520
And a happy kwikki chikki hello to you.
70
00:03:52,550 --> 00:03:54,890
- I heard that, Scott.
- I'm sure that you heard, but when I ask.
71
00:03:54,920 --> 00:03:57,860
For a home-cooked meal,
you suddenly go deaf.
72
00:03:57,890 --> 00:04:00,630
I'm not a housewife.
I work too.
73
00:04:00,660 --> 00:04:01,800
Do you want me to come back later?
74
00:04:01,830 --> 00:04:03,600
No, then the food will be cold.
75
00:04:03,630 --> 00:04:05,670
Don't worry.
It's already cold.
76
00:04:05,700 --> 00:04:07,800
Let's ask this guy.
What do you think?
77
00:04:07,840 --> 00:04:09,770
Come on, we want your opinion.
78
00:04:09,800 --> 00:04:11,770
Who is responsible for dinner?
79
00:04:11,810 --> 00:04:14,880
That is a tough question.
I've seen mz parents have the very same argument
80
00:04:14,910 --> 00:04:16,680
'cause they both have jobs too.
81
00:04:16,710 --> 00:04:19,510
- How do they work it out?
- Very loudly.
82
00:04:19,550 --> 00:04:21,820
But at least they're communicating,
83
00:04:21,850 --> 00:04:23,920
Which is maybe what you guys need to do.
84
00:04:23,950 --> 00:04:25,890
But we are communicating.
85
00:04:25,920 --> 00:04:28,790
Are you?
Are you really?
86
00:04:31,930 --> 00:04:34,530
No, we're not.
87
00:04:34,560 --> 00:04:36,460
Maybe it's time to start.
88
00:04:36,500 --> 00:04:40,530
I just want things to go back to the way
they were when we first got married.
89
00:04:40,570 --> 00:04:43,500
I want that too.
I'm sorry, honey.
90
00:04:43,540 --> 00:04:45,740
I'm sorry too.
91
00:04:45,770 --> 00:04:48,780
Well, I guess there's only
one thing left to say.
92
00:04:48,810 --> 00:04:50,740
That'll be $14.95.
93
00:05:00,760 --> 00:05:03,520
Okay, tell me what you think of this.
94
00:05:03,560 --> 00:05:06,860
"actress, singer, dancer,
comedian, entertainer, nurse,"
95
00:05:06,900 --> 00:05:10,630
Wife, mother of four,
Amy Duncan now adds author.
96
00:05:10,670 --> 00:05:12,700
"To her long list
of credits."
97
00:05:13,870 --> 00:05:15,670
What is that?
98
00:05:15,700 --> 00:05:17,500
It's my bio for the book jacket.
99
00:05:18,610 --> 00:05:20,470
Too long?
100
00:05:20,510 --> 00:05:23,580
'cause I could lose
"wife and mother of four."
101
00:05:25,610 --> 00:05:26,910
Hey, I have an idea.
102
00:05:26,950 --> 00:05:29,720
Instead of a book jacket,
let's write a book.
103
00:05:29,750 --> 00:05:33,620
Okay, seems kind of backwards
to me, but okay, sure.
104
00:05:34,920 --> 00:05:37,520
Let's just brainstorm and
see what we come up with.
105
00:05:37,560 --> 00:05:39,790
Excellent idea.
106
00:05:39,830 --> 00:05:41,930
Brainstorming.
107
00:05:45,570 --> 00:05:47,840
Stormy brain.
108
00:05:49,640 --> 00:05:52,910
Thinking, thoughts, ideas, words...
109
00:05:52,940 --> 00:05:56,510
Mom, brainstorms are usually quiet.
110
00:05:57,950 --> 00:05:59,650
Sorry.
111
00:05:59,680 --> 00:06:01,950
And remember, an idea
can come from anywhere.
112
00:06:04,690 --> 00:06:07,550
- Got it!
- What?
113
00:06:07,590 --> 00:06:09,690
Trashy.
114
00:06:10,890 --> 00:06:12,590
Trashy?
115
00:06:12,630 --> 00:06:16,430
Trashy the trash can.
116
00:06:16,460 --> 00:06:20,430
I was staring at the trash
can and it just came to me.
117
00:06:20,470 --> 00:06:23,740
Okay, trashy.
118
00:06:23,770 --> 00:06:25,740
So what's his story?
119
00:06:25,770 --> 00:06:28,640
Teddy, I can't do all the work.
I came up with trashy.
120
00:06:28,680 --> 00:06:30,780
Yeah, but what's he trying
to teach the kids?
121
00:06:30,810 --> 00:06:33,580
Oh, okay.
122
00:06:33,620 --> 00:06:37,520
Um, well, when trashy.
123
00:06:37,550 --> 00:06:39,720
Sees someone litter,
124
00:06:39,750 --> 00:06:42,690
He says,
"enh-enh-enh-enh."
125
00:06:43,960 --> 00:06:47,730
I do that really well.
I should do hjs voice for the movie.
126
00:06:49,800 --> 00:06:51,800
Hey, mom, let's think of some other ideas.
127
00:06:51,830 --> 00:06:53,570
Really?
128
00:06:53,600 --> 00:06:55,870
'cause I'm loving me some trashy.
129
00:06:55,900 --> 00:06:59,670
Okay okay, well, maybe
we should work separately,
130
00:06:59,710 --> 00:07:03,680
Then get together tomorrow
with some new ideas.
131
00:07:03,710 --> 00:07:05,880
That aren't based off of the
first thing you looked at.
132
00:07:08,480 --> 00:07:09,680
- Fine.
- Good.
133
00:07:09,720 --> 00:07:11,720
- Whatever.
- Great.
134
00:07:13,920 --> 00:07:15,920
Enh-enh-enh.
135
00:07:18,490 --> 00:07:20,490
I can see it
on a t-shirt.
136
00:07:25,730 --> 00:07:27,700
Okay, dad, career day is tomorrow.
137
00:07:27,740 --> 00:07:29,540
What's your plan?
138
00:07:29,570 --> 00:07:30,800
- My plan?
- Yeah.
139
00:07:30,840 --> 00:07:33,440
To wing it.
140
00:07:33,470 --> 00:07:37,440
Dad, this isn't a toast
to mom on your anniversary.
141
00:07:37,480 --> 00:07:40,750
This is important.
142
00:07:40,780 --> 00:07:43,620
Now you can't just get up
there and talk aboutour job.
143
00:07:43,650 --> 00:07:45,490
You gotta put on a show.
144
00:07:45,520 --> 00:07:48,590
This is all about
the sizzle, not the steak.
145
00:07:48,620 --> 00:07:51,560
I get it.
146
00:07:51,590 --> 00:07:53,790
You want me to bring in a couple
of critters that I caught,
147
00:07:53,830 --> 00:07:55,700
Like a rat or a possum.
148
00:07:55,730 --> 00:07:58,700
Is there any chance you could
catch something exciting,
149
00:07:58,730 --> 00:08:01,870
Like an alligator or a lion.
150
00:08:01,900 --> 00:08:05,740
Or a polar bear?
Yeah.
151
00:08:08,880 --> 00:08:11,880
Well, those might be tough
since career day is tomorrow.
152
00:08:13,450 --> 00:08:15,820
And we live in Denver.
153
00:08:15,850 --> 00:08:18,450
All right, dad, whatever you do,
154
00:08:18,490 --> 00:08:19,790
Just don't embarrass me.
155
00:08:19,820 --> 00:08:22,620
That means shirt tucked in
and your most dependable belt.
156
00:08:23,760 --> 00:08:27,460
Hey, that's not gonna happen again.
157
00:08:29,560 --> 00:08:32,730
Man, you ruin one little league game...
158
00:08:37,670 --> 00:08:39,610
Hi again.
159
00:08:39,640 --> 00:08:41,710
Ooh, something smells good.
160
00:08:41,740 --> 00:08:44,810
- I'm making pork chops.
- Then why'd you order chicken?
161
00:08:44,850 --> 00:08:48,680
Actually, we were hoping you could
help us with another problem.
162
00:08:48,720 --> 00:08:52,590
Oh, well, come on out.
163
00:08:52,620 --> 00:08:54,620
Have a seat, make yourselves at home.
164
00:08:56,490 --> 00:08:57,720
Talk to me.
165
00:08:57,760 --> 00:09:01,530
The thing is Christine's mother
wants to come and stay with us.
166
00:09:01,560 --> 00:09:03,860
For two weeks.
167
00:09:03,900 --> 00:09:06,500
I wanted to ask her to come for less time,
168
00:09:06,530 --> 00:09:08,440
But...
169
00:09:08,470 --> 00:09:09,640
But what?
170
00:09:11,370 --> 00:09:13,610
Come on, tell the chicken guy.
171
00:09:13,640 --> 00:09:17,610
- But I'm afraid of her. There, I said it.
- Yeah, but just because...
172
00:09:17,650 --> 00:09:20,610
Hold on.
We're working with Christine now.
173
00:09:20,650 --> 00:09:22,680
Now, Christine, how did that make you feel?
174
00:09:22,720 --> 00:09:25,750
Well, it makes me feel
sad, and I want Scott...
175
00:09:25,790 --> 00:09:29,560
- Scott, feedback.
- I feel that I'd like to help Christine,
176
00:09:29,590 --> 00:09:32,430
- So she wouldn't be so sad.
- How can you help?
177
00:09:32,460 --> 00:09:35,400
Well...
but you asked me.
178
00:09:35,430 --> 00:09:38,430
Don't question my process.
179
00:09:38,470 --> 00:09:41,500
I'll tell you how you can help.
Date night.
180
00:09:41,540 --> 00:09:44,640
- Date night. - Yeah, make sure you
guys schedule some alone time.
181
00:09:44,670 --> 00:09:46,370
While your mother's here.
182
00:09:46,410 --> 00:09:47,810
Your needs are important too.
183
00:09:47,840 --> 00:09:51,610
- Date night. That's a great idea.
- Yeah. Thank you so much.
184
00:09:51,650 --> 00:09:53,450
Hey, it's what I do.
185
00:09:53,480 --> 00:09:55,480
Now let's take a look at those pork chops.
186
00:10:01,690 --> 00:10:05,530
Now before we share our book ideas,
187
00:10:05,560 --> 00:10:07,790
Let's remember to be kind.
188
00:10:07,830 --> 00:10:10,800
That's right.
There are no bad ideas.
189
00:10:10,830 --> 00:10:12,870
I'll go first.
190
00:10:14,700 --> 00:10:18,470
Ba-bam!
191
00:10:18,510 --> 00:10:21,780
Hey, trashy's back.
192
00:10:22,880 --> 00:10:24,710
I know.
193
00:10:24,750 --> 00:10:28,480
Try as I might, I could not top him.
194
00:10:29,680 --> 00:10:31,420
Can I share one of my ideas now?
195
00:10:31,450 --> 00:10:33,590
Y-yeah, of course.
Go ahead.
196
00:10:33,620 --> 00:10:35,790
Okay.
197
00:10:35,820 --> 00:10:38,530
So my idea is a story.
198
00:10:38,560 --> 00:10:42,500
About a little tin can and his name is...
199
00:10:42,530 --> 00:10:44,900
"Tim can."
200
00:10:46,730 --> 00:10:49,870
So the story begins with Tim
on the shelf at the store.
201
00:10:49,900 --> 00:10:51,870
Then he goes on some amazing adventures.
202
00:10:51,910 --> 00:10:55,510
That teach kids all about recycling.
What do you think?
203
00:10:55,540 --> 00:10:57,780
I think I was wrong.
204
00:10:57,810 --> 00:10:59,910
There are bad ideas.
205
00:11:01,780 --> 00:11:03,580
Honey, don't get too down on yourself.
206
00:11:03,620 --> 00:11:05,450
I set the bar pretty high with trashy.
207
00:11:05,490 --> 00:11:09,590
Are you kidding?
You just... you pointed at a trash can.
208
00:11:09,620 --> 00:11:12,530
And gave it a stupid name.
I could do that.
209
00:11:12,560 --> 00:11:15,860
Let's write a story
about tabley or blendery.
210
00:11:16,900 --> 00:11:18,870
Blendery?
Okay, that's just silly.
211
00:11:18,900 --> 00:11:21,740
What would a blender say?
"chop chop chop"?
212
00:11:21,770 --> 00:11:23,600
Even I can't make that work.
213
00:11:25,640 --> 00:11:28,510
You know what
doesn't work? This.
214
00:11:28,540 --> 00:11:30,840
You know what you are...
jealous.
215
00:11:30,880 --> 00:11:33,410
Yes, I am,
216
00:11:33,450 --> 00:11:35,420
Of people that don't have to work with you.
217
00:11:35,450 --> 00:11:36,850
Then fine.
Don't work with me.
218
00:11:36,880 --> 00:11:38,690
I'll write "trashy" by myself.
219
00:11:38,720 --> 00:11:40,750
Okay, well, I'll write "tim can" by myself,
220
00:11:40,790 --> 00:11:44,120
Then next week at story time, we'll
let the kids decide which one's best.
221
00:11:44,160 --> 00:11:47,860
Oh yeah yeah. They'll decide...
To feed your book to trashy!
222
00:11:48,060 --> 00:11:49,260
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
223
00:11:56,880 --> 00:11:59,850
When mommy finishes reading
her book at story time,
224
00:11:59,890 --> 00:12:02,920
I want you to jump up
and yell, "yay, trashy!"
225
00:12:02,960 --> 00:12:05,020
- Can you do that for me?
- Yay, trashy!
226
00:12:05,060 --> 00:12:06,630
Yay!
227
00:12:06,660 --> 00:12:09,630
- What are you doing?
- Nothing.
228
00:12:09,660 --> 00:12:12,570
You're coaching Charlie.
Mom, that's cheating.
229
00:12:12,600 --> 00:12:13,800
I am her mother.
230
00:12:13,830 --> 00:12:16,770
It is my job to tell her
what stuff to like.
231
00:12:16,800 --> 00:12:18,970
Okay, so trashy's the right stuff?
232
00:12:19,010 --> 00:12:21,510
Enh-enh-enh.
233
00:12:21,540 --> 00:12:23,940
Even though you're mocking me,
234
00:12:23,980 --> 00:12:26,010
It still works.
235
00:12:30,020 --> 00:12:33,520
Okay, Charlie, now repeat after me,
236
00:12:33,550 --> 00:12:35,720
"Tim can,
I love Tim can."
237
00:12:35,760 --> 00:12:36,990
Yay, trashy!
238
00:12:37,020 --> 00:12:39,030
Gahhh!
239
00:12:47,870 --> 00:12:49,970
Guys, what are you doing here?
240
00:12:50,000 --> 00:12:53,570
- This is my mother Elaine.
- We need you.
241
00:12:54,610 --> 00:12:55,840
We tried ordering chicken,
242
00:12:55,880 --> 00:12:57,780
But they said you weren't working today.
243
00:12:58,810 --> 00:13:02,780
Well, I guess I could fit you in.
244
00:13:02,820 --> 00:13:04,020
Have a seat.
245
00:13:04,050 --> 00:13:06,490
Okay, talk to me.
246
00:13:06,520 --> 00:13:08,490
I didn't come halfway across this country.
247
00:13:08,520 --> 00:13:10,590
So these two could go out on a date night.
248
00:13:10,620 --> 00:13:12,490
Then feel free to go back.
249
00:13:12,530 --> 00:13:14,590
Scott, that is my mother.
250
00:13:14,630 --> 00:13:15,930
Okay okay, I see what's going on here.
251
00:13:15,960 --> 00:13:18,770
You guys are talking at each
other, not with each other.
252
00:13:18,800 --> 00:13:20,870
Now you talk to me, and I'll talk to him.
253
00:13:20,900 --> 00:13:23,700
And he'll talk to me and I'll talk to her.
254
00:13:23,740 --> 00:13:26,540
She'll talk to me, and I'll talk to you.
255
00:13:26,570 --> 00:13:28,540
That's you to me, me to him, him to me,
256
00:13:28,580 --> 00:13:29,910
Me to her, her to me, me to you.
257
00:13:29,940 --> 00:13:31,880
It's just that simple.
258
00:13:31,910 --> 00:13:34,880
It's kind of hard to take you
seriously without the hat.
259
00:13:34,920 --> 00:13:37,680
Oh, sorry.
260
00:13:37,720 --> 00:13:38,990
Let's get to work.
261
00:13:40,620 --> 00:13:43,660
I was just afraid of losing you.
262
00:13:44,890 --> 00:13:47,660
You'll never lose me.
263
00:13:48,830 --> 00:13:51,630
And you can stay here
as long as you like, mom.
264
00:13:55,700 --> 00:13:57,800
What's going on in here?
265
00:13:57,840 --> 00:14:01,640
Healing. What's going
on in here is healing.
266
00:14:06,610 --> 00:14:10,480
Thank you,
Mr. Turtlebaum. Oh.
267
00:14:10,520 --> 00:14:13,520
Of "turtlebaum & turtlebaum accounting:
268
00:14:13,550 --> 00:14:15,890
A professional corporation."
269
00:14:15,920 --> 00:14:18,890
Right. Now let's give a
warm room six welcome.
270
00:14:18,930 --> 00:14:20,890
To my dad, Bob Duncan.
271
00:14:20,930 --> 00:14:23,930
- Hey.
- Dazzle me.
272
00:14:25,730 --> 00:14:29,970
Hey, everybody, I am Bob
Duncan of Bob's bugs be gone.
273
00:14:30,000 --> 00:14:32,670
And I am here today.
274
00:14:32,710 --> 00:14:34,540
To talk to you.
275
00:14:34,580 --> 00:14:36,910
About the fine art of pest control.
276
00:14:38,550 --> 00:14:42,520
Yes.
Now in my typical day,
277
00:14:42,550 --> 00:14:44,720
I come across all sorts of insects...
278
00:14:44,750 --> 00:14:48,590
Ants, roaches, mice.
279
00:14:51,590 --> 00:14:53,730
"wait, Mr. Duncan,"
you say,
280
00:14:53,760 --> 00:14:56,760
"mice aren't insects.
They are..."
281
00:14:58,730 --> 00:15:00,800
Anybody?
282
00:15:00,830 --> 00:15:03,900
That's right.
They are rodents.
283
00:15:03,940 --> 00:15:06,810
Not here to learn.
284
00:15:06,840 --> 00:15:10,510
Anyway, I've brought along some animals.
285
00:15:10,540 --> 00:15:12,650
That, although I've never
seen them on the job,
286
00:15:12,680 --> 00:15:13,880
I could quite possibly catch.
287
00:15:13,910 --> 00:15:17,580
If we were living in a different climate.
288
00:15:17,620 --> 00:15:19,890
On a different continent.
289
00:15:19,920 --> 00:15:22,960
For example...
290
00:15:24,860 --> 00:15:26,630
Look at that guy
Ooh!
291
00:15:26,660 --> 00:15:29,600
That is an emperor scorpion.
292
00:15:29,630 --> 00:15:32,830
Now some people say that its
sting is no worse than a bee's,
293
00:15:32,870 --> 00:15:35,940
And others, well, they're
not around to say anything.
294
00:15:35,970 --> 00:15:38,670
Ow!
295
00:15:39,940 --> 00:15:43,710
I'm just kidding.
I'm just kidding.
296
00:15:43,740 --> 00:15:46,610
Hey, you thought that was cool, huh?
297
00:15:46,650 --> 00:15:49,550
Wait until you check out this guy.
298
00:15:52,720 --> 00:15:54,790
Whoa.
299
00:15:54,820 --> 00:15:56,560
Look at him, huh?
300
00:15:56,590 --> 00:15:58,890
This is a corn snake.
301
00:15:58,930 --> 00:16:01,760
Pretty cool, huh?
That's my dad.
302
00:16:06,500 --> 00:16:08,840
Hello, everybody, welcome to story time.
303
00:16:08,870 --> 00:16:11,640
My name is Teddy, and today
we have a special treat.
304
00:16:11,670 --> 00:16:12,870
You're gonna hear two stories.
305
00:16:12,910 --> 00:16:15,580
The first one is written
by me, and it's called.
306
00:16:15,610 --> 00:16:18,540
"Tim can and his
amazing journey."
307
00:16:18,580 --> 00:16:19,680
Tin can?
308
00:16:19,710 --> 00:16:22,650
Tim. Tim can.
309
00:16:22,680 --> 00:16:25,790
All right, now before we begin,
310
00:16:25,820 --> 00:16:27,590
Just a reminder, as of today,
311
00:16:27,620 --> 00:16:30,760
This story has not been published.
312
00:16:32,760 --> 00:16:35,900
Okay. "Once upon a time,
there was a little can of soup.
313
00:16:35,930 --> 00:16:37,830
And his name was Tim.
314
00:16:37,870 --> 00:16:41,830
Tim lived at the grocery store hoping
someday someone would buy him.
315
00:16:41,870 --> 00:16:43,940
One day a nice woman did.
316
00:16:43,970 --> 00:16:45,770
"Her name was Candace."
317
00:16:47,740 --> 00:16:50,640
Oh! Hey!
That's your name.
318
00:16:52,550 --> 00:16:54,610
That's funny.
Okay.
319
00:16:54,650 --> 00:16:55,950
"Candace took Tim home,"
320
00:16:55,980 --> 00:16:57,820
Poured his soup in a pot,
321
00:16:57,850 --> 00:16:59,820
Then tossed him in the recycling bin.
322
00:16:59,850 --> 00:17:02,890
"Tim was sad. 'Is that all there is?
' he wondered."
323
00:17:02,920 --> 00:17:05,860
That's what I'm wondering.
324
00:17:11,470 --> 00:17:14,700
Poor plumber, having to follow me.
325
00:17:14,740 --> 00:17:18,570
I guess somebody had to go on
after Elvis, right?
326
00:17:18,610 --> 00:17:21,570
You did great, dad, and more importantly,
327
00:17:21,610 --> 00:17:23,640
- So did your belt.
- Yeah.
328
00:17:23,680 --> 00:17:25,580
Gabe, your old man
wasn't gonna let you down.
329
00:17:31,490 --> 00:17:32,820
Have you seen the scorpion?
330
00:17:32,850 --> 00:17:36,590
- What? You lost a scorp...
- Wait wait wait wait.
331
00:17:36,620 --> 00:17:39,530
Let's just find it quietly by ourselves.
332
00:17:39,560 --> 00:17:42,600
All right.
Scorpions aren't poisonous, right?
333
00:17:42,630 --> 00:17:45,870
How should I know?
I just rented it this morning.
334
00:17:45,900 --> 00:17:49,540
I thought I saw something on tv that
said a scorpion can paralyze you.
335
00:17:49,570 --> 00:17:51,500
That might have been
a nice thing to mention.
336
00:17:51,540 --> 00:17:53,710
Before I let it walk on me.
337
00:17:55,980 --> 00:17:58,810
I think they found it.
338
00:17:58,850 --> 00:18:01,780
"and after Tim had been
recycled into Tim pie plate."
339
00:18:01,820 --> 00:18:03,580
And Tim aluminum foil,
340
00:18:03,620 --> 00:18:06,420
He went back to being Tim can.
341
00:18:06,450 --> 00:18:09,620
"And lived happily ever after.
The end."
342
00:18:09,660 --> 00:18:10,920
Yay!
343
00:18:10,960 --> 00:18:14,630
Well, kids, wasn't that better
than "cheesy and pepe pizza"?
344
00:18:14,660 --> 00:18:16,830
Yeah!
345
00:18:16,860 --> 00:18:18,730
Hey, kids,here comes trashy!
346
00:18:21,570 --> 00:18:23,500
Hey, everybody,
347
00:18:23,540 --> 00:18:26,510
I'm trashy the trash can.
348
00:18:27,640 --> 00:18:29,480
But I'm not just any trash can.
349
00:18:29,510 --> 00:18:31,680
No, I'm a trash can that gives out candy.
350
00:18:31,710 --> 00:18:33,480
Whoo!
351
00:18:34,680 --> 00:18:36,850
And the best part about trashy.
352
00:18:36,880 --> 00:18:38,620
Is that he has magical powers.
353
00:18:38,650 --> 00:18:40,620
So that he never runs out of candy.
354
00:18:40,650 --> 00:18:42,660
Yeah, eat it up.
Yeah, eat it up.
355
00:18:42,690 --> 00:18:45,760
And that's the story of trashy
the trash can. The end.
356
00:18:45,790 --> 00:18:47,730
That's not a story.
357
00:18:47,760 --> 00:18:50,700
You're just throwing candy at the kids
so they'll like your book better.
358
00:18:50,730 --> 00:18:53,800
Well, let's see if it works.
Who likes trashy better than Tim can?
359
00:18:53,830 --> 00:18:55,670
- Me! - Ooh ooh ooh!
Yeah yeah!
360
00:18:55,700 --> 00:18:57,540
Mm-hmm.- Oh, yeah?
361
00:18:57,570 --> 00:19:00,540
Well, I forgot to tell you
one thing about Tim can.
362
00:19:00,570 --> 00:19:03,480
He is gonna take all
of you kids in the library.
363
00:19:03,510 --> 00:19:04,880
Out for ice cream.
364
00:19:06,850 --> 00:19:08,750
Okay, everybody repeat after me.
365
00:19:08,780 --> 00:19:10,780
Trashy! Trashy! Trashy!
366
00:19:10,820 --> 00:19:13,720
- Tim can! Tim can! Tim can!
- Trashy! Trashy! Trashy!
367
00:19:13,750 --> 00:19:15,660
Oh, Candace, do you wanna buy my story?
368
00:19:15,690 --> 00:19:17,420
Or do you wanna buy story?
369
00:19:17,460 --> 00:19:21,590
What I want is to find
a new library for story time.
370
00:19:23,760 --> 00:19:27,700
Great. What am I supposed
to do with 500 of these?
371
00:19:36,480 --> 00:19:37,780
And what seems to be the problem tonight?
372
00:19:37,810 --> 00:19:39,910
There's no problem.
Everything's great.
373
00:19:39,950 --> 00:19:41,780
Aren't we past this?
Let's dive in.
374
00:19:41,820 --> 00:19:43,880
No, seriously, we're fine.
375
00:19:43,920 --> 00:19:45,920
We worked out all our issues.
376
00:19:45,950 --> 00:19:47,650
Then why'd you order chicken?
377
00:19:47,690 --> 00:19:49,820
Because we're hungry.
378
00:19:51,490 --> 00:19:52,760
But if you guys are fine,
379
00:19:52,790 --> 00:19:55,830
Then I'm just the chicken guy.
380
00:19:55,860 --> 00:19:58,870
Pretty much.
381
00:19:58,900 --> 00:20:00,900
Thanks.
382
00:20:00,930 --> 00:20:04,540
Keep the change.
383
00:20:07,510 --> 00:20:10,510
I'll be back!
384
00:20:10,540 --> 00:20:12,580
I forgot your sides.
385
00:20:17,990 --> 00:20:20,550
Gabe.
386
00:20:21,760 --> 00:20:23,760
Can I talk to you for a minute?
387
00:20:23,790 --> 00:20:26,530
Kinda busy with my string cheese.
388
00:20:27,690 --> 00:20:30,730
Buddy, I'm really sorry about today.
389
00:20:31,830 --> 00:20:33,800
All you asked me to do
was not embarrass you.
390
00:20:33,830 --> 00:20:35,700
And that's exactly what I did.
391
00:20:35,740 --> 00:20:37,770
Dad, you didn't embarrass me.
392
00:20:37,800 --> 00:20:39,970
Thanks to you, everybody loves me.
393
00:20:40,010 --> 00:20:41,910
What?
394
00:20:41,940 --> 00:20:45,750
Yeah, after the scorpion stung
you, and then you passed out,
395
00:20:45,780 --> 00:20:47,750
And then Mr. Turtlebaum tried
to suck the poison out of you.
396
00:20:47,780 --> 00:20:49,680
And then he passed out.
397
00:20:51,820 --> 00:20:53,790
What?
398
00:20:53,820 --> 00:20:56,990
In all the confusion, the snake got loose.
399
00:20:57,020 --> 00:20:59,760
Yeah, backup.
Turtlebaum did what?
400
00:21:00,990 --> 00:21:02,800
And then while you were at the hospital,
401
00:21:02,830 --> 00:21:06,700
The fire department came and the whole
school was evacuated for the day.
402
00:21:06,730 --> 00:21:09,600
I am a hero because of you.
403
00:21:10,800 --> 00:21:12,610
Thanks, dad.
404
00:21:14,510 --> 00:21:17,510
Now I'm gonna need an answer
on that turtlebaum question.
405
00:21:20,950 --> 00:21:22,950
Well, Charlie, needless to say,
406
00:21:22,980 --> 00:21:25,550
I'm still unpublished,
407
00:21:25,590 --> 00:21:28,890
But the good news is so is mom.
408
00:21:30,820 --> 00:21:34,490
I think we learned a very important lesson.
409
00:21:34,530 --> 00:21:36,830
I look good even in a trash can.
410
00:21:39,670 --> 00:21:41,800
Well, that's one of the lessons.
411
00:21:41,840 --> 00:21:44,570
- So...
- I just feel so empty,
412
00:21:44,600 --> 00:21:46,670
So abandoned.
413
00:21:47,980 --> 00:21:51,740
I guess it'd be safe to say I feel used.
414
00:21:53,610 --> 00:21:55,010
You know what I'm saying?
415
00:21:59,590 --> 00:22:01,890
Been here for 10 minutes.
416
00:22:01,920 --> 00:22:03,790
Pay him already.
417
00:22:06,660 --> 00:22:08,830
Hey, see you tomorrow?
418
00:22:12,670 --> 00:22:16,500
Sometimes there's nothing left to say but good luck, Charlie.
419
00:22:21,050 --> 00:22:23,090
Poor me.
420
00:22:23,120 --> 00:22:25,090
I don't have any toppings,
421
00:22:25,120 --> 00:22:27,120
Just cheese.
422
00:22:27,160 --> 00:22:29,760
You're a loser, cheesy.
423
00:22:29,790 --> 00:22:32,960
Look at me, all covered in pepperoni.
424
00:22:33,000 --> 00:22:36,800
There must be something good
about being so plain.
425
00:22:36,830 --> 00:22:39,170
Oh yeah, when you think of it, let me know.
426
00:22:40,840 --> 00:22:41,940
Uh-oh.
427
00:22:41,970 --> 00:22:45,070
Plain old cheese or delicious pepperoni?
428
00:22:45,110 --> 00:22:47,740
No!
429
00:22:48,980 --> 00:22:52,680
Huh, I guess there is something good.
430
00:22:52,720 --> 00:22:54,850
About being plain.
431
00:22:57,190 --> 00:22:59,150
It'd be a shame to leave just one.
432
00:22:59,190 --> 00:23:00,990
I was afraid of that.
433
00:23:01,190 --> 00:23:02,390
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
434
00:23:02,440 --> 00:23:06,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.