Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,591 --> 00:00:06,341
Ok people, P.J.'s birthday is this Saturday.
2
00:00:06,341 --> 00:00:08,561
And everyone needs to buy him a present.
3
00:00:08,701 --> 00:00:10,731
And by everyone, I mean Gabe.
4
00:00:12,961 --> 00:00:16,361
And by "buy him a present", she means actually purchase one.
5
00:00:17,391 --> 00:00:19,491
Not borrow or steal it.
6
00:00:21,401 --> 00:00:25,121
Why are you guys peeking on me. I always get P.J. a present.
7
00:00:25,121 --> 00:00:28,461
Last year, you wrapped up one of his shirts and gave it to him.
8
00:00:29,991 --> 00:00:31,721
And he loved it.
9
00:00:33,551 --> 00:00:36,711
I can't believe my baby boy is turning 18.
10
00:00:41,126 --> 00:00:44,030
Hey guys, what're you talking about?
11
00:00:44,341 --> 00:00:45,921
Nothing!
12
00:00:45,981 --> 00:00:47,391
What are you whistling about?
13
00:00:48,851 --> 00:00:51,591
My birthday. That's for sure.
14
00:00:53,511 --> 00:00:58,661
Hey P.J., how would you like a pair of pants exactly like those?
15
00:01:01,531 --> 00:01:03,031
Oh man!
16
00:01:03,641 --> 00:01:04,621
Teddy. Are you ok?
17
00:01:04,681 --> 00:01:07,111
I'm just bummed out that I have to kiss Spencer.
18
00:01:07,511 --> 00:01:10,551
Your ex-boyfriend Spencer? The one who cheated on you?
19
00:01:10,971 --> 00:01:13,381
No, dad, the other Spencer in my life.
20
00:01:15,101 --> 00:01:17,931
Well, why would you want to kiss that guy?
21
00:01:17,951 --> 00:01:19,391
Because I need a car.
22
00:01:22,691 --> 00:01:24,571
Tell him more. He's lost.
23
00:01:25,481 --> 00:01:28,571
Ok, I've got a new job at Super Adventure Land.
24
00:01:28,591 --> 00:01:32,791
I have to play the princess, princess
has to kiss to frog and the frog is...
25
00:01:34,571 --> 00:01:35,351
Spencer.
26
00:01:38,161 --> 00:01:40,031
Teddy honey, I feel for you.
27
00:01:40,061 --> 00:01:42,911
I know how uncomfortable it is to kiss your ex.
28
00:01:42,931 --> 00:01:45,301
I remember this one time in college...
29
00:01:45,501 --> 00:01:46,701
Sync by Hana.Bean
Fixed by WaitinZ www.Itfriend.VN | www.Deefun.com
30
00:01:52,693 --> 00:01:54,405
Today's all burnt toast
31
00:01:54,494 --> 00:01:56,007
Running late, and dad jokes
32
00:01:56,070 --> 00:01:58,358
Has anybody seen my left shoe
33
00:01:59,206 --> 00:02:00,806
I close my eyes, take a bite
34
00:02:00,902 --> 00:02:02,334
Grab a ride, laugh out loud
35
00:02:02,454 --> 00:02:04,773
There it is up on the roof
36
00:02:05,999 --> 00:02:08,741
I've been there, I've survived
37
00:02:09,047 --> 00:02:12,085
So just take my advice
38
00:02:12,422 --> 00:02:14,038
Hang in there, baby
39
00:02:14,158 --> 00:02:15,630
Things are crazy
40
00:02:15,726 --> 00:02:18,470
But I know your future's bright
41
00:02:22,102 --> 00:02:24,901
Everything turns out all right
42
00:02:25,015 --> 00:02:27,150
Your life is up and down
43
00:02:27,246 --> 00:02:30,870
But trust me it comes back around
44
00:02:31,208 --> 00:02:35,070
You're gonna lovewho you turn out to be
45
00:02:36,230 --> 00:02:38,766
Hang in there, baby.
46
00:02:38,966 --> 00:02:40,166
Sync by Hana.Bean
Fixed by WaitinZ www.Itfriend.VN | www.Deefun.com
47
00:02:57,301 --> 00:03:00,551
Charlie, did you do something with daddy's can?
48
00:03:00,551 --> 00:03:01,621
No daddy.
49
00:03:02,541 --> 00:03:04,261
Well did you see where it went?
50
00:03:04,601 --> 00:03:06,271
It's a secret.
51
00:03:07,691 --> 00:03:10,081
Well, do you want to tell daddy the secret?
52
00:03:11,101 --> 00:03:12,071
Gabe.
53
00:03:13,201 --> 00:03:15,381
That's why you are my favorite.
54
00:03:21,961 --> 00:03:24,711
Gabe. Did you just steal my can.
55
00:03:25,231 --> 00:03:28,311
Can? I don't know anything about the can.
56
00:03:29,641 --> 00:03:30,951
Step away from the cabin.
57
00:03:31,041 --> 00:03:33,011
No, no, dad.
58
00:03:33,061 --> 00:03:36,301
- Come on.
- Dad, I really don't think you want to...
59
00:03:40,861 --> 00:03:42,431
...do that.
60
00:03:43,921 --> 00:03:45,381
What's going on?
61
00:03:46,381 --> 00:03:47,381
I'm recycling.
62
00:03:49,191 --> 00:03:50,931
- No kid.
- Yeah.
63
00:03:51,301 --> 00:03:53,951
I'm... I'm concerned about the environment.
64
00:03:54,031 --> 00:03:56,981
I'm gonna be on this planet for a really long time.
65
00:03:57,191 --> 00:04:00,251
Now you, you've got nothing to worry about.
66
00:04:01,451 --> 00:04:04,381
So, all this sudden interest in recycling
67
00:04:04,431 --> 00:04:06,701
has nothing to do with the fact that maybe...
68
00:04:06,941 --> 00:04:08,941
You think you can make a little money off it.
69
00:04:09,581 --> 00:04:11,131
Ahh, is that right?
70
00:04:11,471 --> 00:04:13,051
I did not know that.
71
00:04:14,211 --> 00:04:16,441
Well, here's something else you don't seem to know,
72
00:04:16,481 --> 00:04:20,901
In the state of Colorado, they don't
give you money for aluminum cans.
73
00:04:22,221 --> 00:04:24,871
Oh, yeah, I knew that.
74
00:04:26,121 --> 00:04:28,471
Oh, dad, by the way, can you give me a ride?
75
00:04:28,521 --> 00:04:29,451
Sure, where to?
76
00:04:30,041 --> 00:04:31,451
Kansas.
77
00:04:37,441 --> 00:04:40,141
Hey mom, guess what? I join Spanish club.
78
00:04:41,321 --> 00:04:44,561
Is it about taking a school trip or meeting girls.
79
00:04:45,491 --> 00:04:47,271
It's about taking a trip...
80
00:04:47,931 --> 00:04:52,891
...with girls or as we say in Spanish: con-girls.
81
00:04:54,271 --> 00:04:58,001
Anyway I may need a passport to go to
Mexico so I need my birth certificate.
82
00:04:59,871 --> 00:05:02,211
- You need your birth certificate.
- Yes. You got it, right?
83
00:05:02,701 --> 00:05:03,931
Yeah...
84
00:05:06,431 --> 00:05:07,551
It's...
85
00:05:08,331 --> 00:05:10,011
It's in my files.
86
00:05:10,911 --> 00:05:12,671
I will take it out for you.
87
00:05:12,691 --> 00:05:14,181
- Thanks.
- Yeah, no problem.
88
00:05:19,301 --> 00:05:21,891
Bob, it finally happened.
89
00:05:21,941 --> 00:05:23,811
P.J. wants to see his birth certificate.
90
00:05:24,021 --> 00:05:25,541
We knew this day would come.
91
00:05:25,851 --> 00:05:27,921
Oh, stop whimpering and man up!
92
00:05:38,201 --> 00:05:39,221
Hey!
93
00:05:39,271 --> 00:05:40,291
Hey.
94
00:05:40,321 --> 00:05:44,151
So, today is the... day of the big kiss. Huh?
95
00:05:44,271 --> 00:05:45,661
Yeah, it's so.
96
00:05:49,651 --> 00:05:51,981
You look great... in that outfit.
97
00:05:51,981 --> 00:05:54,491
Oh, I know. I mean thanks.
98
00:05:56,811 --> 00:05:59,891
Look! Spencer, there is no reason why it has to be awkward.
99
00:05:59,931 --> 00:06:02,341
Well... It's not you and I kissing.
100
00:06:02,341 --> 00:06:06,201
It's just our characters. I mean we're professionals. Right?
101
00:06:06,771 --> 00:06:10,221
Eh, you are right. I'm as professional as a guy in...
102
00:06:11,251 --> 00:06:13,351
Frog suit making minimum wage it can be.
103
00:06:18,541 --> 00:06:20,641
Well, that's our cue.
104
00:06:21,181 --> 00:06:22,211
See you out there.
105
00:06:31,791 --> 00:06:35,031
And when their joyous dance came to an end.
106
00:06:35,101 --> 00:06:39,801
The prince and the princess seal their love with a kiss.
107
00:06:46,531 --> 00:06:47,701
Wait, Teddy.
108
00:06:47,701 --> 00:06:54,081
And the prince and the princess walk off
together and live happily ever after.
109
00:07:01,161 --> 00:07:06,141
Bob, you had 18 years to change P.J.
's birth certificate. Why didn't you?
110
00:07:06,141 --> 00:07:08,421
For once, can we not play the blaming game.
111
00:07:08,421 --> 00:07:10,151
It's the only game we know.
112
00:07:12,071 --> 00:07:14,761
Ok, look. There is a... there is a very simple solution.
113
00:07:14,801 --> 00:07:17,351
We'll just tell P.J. we can't afford to send him to Mexico.
114
00:07:17,351 --> 00:07:18,761
You want me to lie to him?
115
00:07:21,291 --> 00:07:22,121
I'm in.
116
00:07:25,721 --> 00:07:28,681
Hola padre. Hola madre.
117
00:07:30,591 --> 00:07:32,991
Hola Sr. And Sra. Duncan.
118
00:07:35,271 --> 00:07:37,201
Hola Emmett. C¨®mo est¨¢s?
119
00:07:37,221 --> 00:07:38,121
What's she saying?
120
00:07:40,181 --> 00:07:41,521
I have no idea.
121
00:07:42,791 --> 00:07:45,051
P.J., hey. Eh, listen.
122
00:07:45,171 --> 00:07:47,381
Look, we've got some bad news about the trip
123
00:07:47,401 --> 00:07:51,691
which is heartbreaking considering how
well you're doing with the Spanish.
124
00:07:54,811 --> 00:07:58,961
Honey. We can't afford to pay for
your trip to Mexico. I'm so sorry.
125
00:07:58,961 --> 00:08:02,671
Actually, the Spanish club is having fund
raised all year. The trip is paid for.
126
00:08:02,671 --> 00:08:05,831
Yeah. No cash ** for a free trip to our neighbour to the north.
127
00:08:10,051 --> 00:08:11,441
It's... south.
128
00:08:12,611 --> 00:08:14,281
Umm, not on the way back.
129
00:08:27,851 --> 00:08:28,991
Spencer.
130
00:08:29,221 --> 00:08:31,061
Hey, eh. Can we talk?
131
00:08:36,021 --> 00:08:38,431
I eh, just want to make sure you are ok.
132
00:08:38,701 --> 00:08:40,391
Well I'm not ok.
133
00:08:40,791 --> 00:08:43,051
Teddy, I felt terrible about this, alright.
134
00:08:43,091 --> 00:08:44,061
You are in the job first
135
00:08:44,111 --> 00:08:46,831
and kissing me makes you feel that
bad then I'm just going to quit.
136
00:08:46,911 --> 00:08:50,751
No, Spencer. It's not that the kiss was bad. It's the kiss was...
137
00:08:52,421 --> 00:08:53,291
Good.
138
00:08:53,811 --> 00:08:54,801
Ohh.
139
00:08:58,781 --> 00:09:00,891
You know. I didn't... I didn't want it to be good.
140
00:09:00,891 --> 00:09:04,201
In fact, I was all prepared to be disgusted.
141
00:09:05,521 --> 00:09:06,781
Thanks.
142
00:09:09,021 --> 00:09:10,711
Now I don't know what to do.
143
00:09:11,631 --> 00:09:12,491
Teddy...
144
00:09:15,871 --> 00:09:18,601
Hurting you was the stupidest thing I've did.
145
00:09:19,581 --> 00:09:21,881
Could you please give me another chance?
146
00:09:35,801 --> 00:09:38,951
Did you notice that every time we kiss balloons appear?
147
00:09:40,251 --> 00:09:41,751
It was good to see them too.
148
00:09:47,441 --> 00:09:48,571
Come on Charllie, say it.
149
00:09:48,621 --> 00:09:49,831
I love you!
150
00:09:51,181 --> 00:09:53,161
Isn't that adorable, grandma?
151
00:09:53,441 --> 00:09:56,781
Yes, she made me call just so she could tell you that.
152
00:09:57,061 --> 00:10:00,811
Hey listen, grandma. While I got you
on the horn a thought occured to me.
153
00:10:01,331 --> 00:10:04,511
Every year you send me a Christmas check for 50$.
154
00:10:04,631 --> 00:10:06,671
And you know what? I'm thinking about it.
155
00:10:06,791 --> 00:10:09,951
Won't it be easier for you to send me
the next 10 checks for all at once?
156
00:10:10,041 --> 00:10:11,931
You know, like a prepay plan.
157
00:10:11,981 --> 00:10:13,551
- Gabe!
- Got to go.
158
00:10:15,201 --> 00:10:17,711
Ok, out with it.
159
00:10:18,011 --> 00:10:19,731
What do you try to get this money for?
160
00:10:21,281 --> 00:10:23,251
Uhm, alright.
161
00:10:24,211 --> 00:10:28,641
The truth is I want the ZCube 6.
162
00:10:28,761 --> 00:10:32,941
A new game system? I just got you the ZCube 5 last year.
163
00:10:32,941 --> 00:10:34,651
Yeah, last year!
164
00:10:34,681 --> 00:10:38,731
It doesn't even have 3D graphics.
I might have used it as a food store.
165
00:10:41,911 --> 00:10:48,891
Ok, you are gonna have to find another way to
make money without shaking down your relatives.
166
00:10:51,551 --> 00:10:52,581
Hello.
167
00:10:53,151 --> 00:10:56,081
Oh, hey Aunt Diane.
168
00:10:56,531 --> 00:10:58,961
Yeah, thanks for calling back.
169
00:10:59,601 --> 00:11:01,751
Oh, what did I want?
170
00:11:02,041 --> 00:11:07,461
Eh, eh just... just say I.. I love ya.
171
00:11:08,111 --> 00:11:09,761
See what you're making me do.
172
00:11:16,691 --> 00:11:19,931
Eh, P.J.. There is something I need to tell you.
173
00:11:19,941 --> 00:11:21,931
Now before I say anything,
174
00:11:21,981 --> 00:11:25,531
I just want you to know your mother
and I would love you very much.
175
00:11:28,061 --> 00:11:29,841
That doesn't sound good. What's going on?
176
00:11:30,371 --> 00:11:32,311
P.J., we've been keeping a secret from you.
177
00:11:32,311 --> 00:11:33,881
- What is it?
- It's about your name.
178
00:11:36,421 --> 00:11:40,491
As you know, you were named after
your great grandfather Patrick John.
179
00:11:40,491 --> 00:11:42,541
Yeah, they gave and usually called me Patty John.
180
00:11:42,541 --> 00:11:45,361
Yeah, yeah, ok, here is what you don't know.
181
00:11:45,531 --> 00:11:48,621
Uhm, when you were born,
182
00:11:50,771 --> 00:11:56,021
I filled out the papers and I was really nervous and...
183
00:11:56,071 --> 00:11:59,541
I-I-I think my hand was shaking a little and here.
184
00:12:04,591 --> 00:12:07,961
That is your legal birth certificate.
185
00:12:14,691 --> 00:12:16,371
That's what P.J. stands for.
186
00:12:16,371 --> 00:12:17,831
I'm afraid so.
187
00:12:17,831 --> 00:12:20,491
My name is Potty John.
188
00:12:23,711 --> 00:12:25,761
Legally, yes!
189
00:12:27,031 --> 00:12:28,381
Potty John.
190
00:12:30,041 --> 00:12:32,381
I'm named after two toilets.
191
00:12:34,131 --> 00:12:36,021
Legally, yeah!
192
00:12:36,831 --> 00:12:38,651
And you never bother to fix this.
193
00:12:38,651 --> 00:12:40,221
But we always meant to.
194
00:12:40,241 --> 00:12:42,271
I just, we just never got around to it.
195
00:12:42,271 --> 00:12:44,451
Kinda like the upstairs potty huh?
196
00:12:47,941 --> 00:12:48,991
Too soon?
197
00:12:57,521 --> 00:13:00,421
So your dad and I were talking and...
198
00:13:00,421 --> 00:13:03,131
We felt really bad that you have to go to work every day
199
00:13:03,131 --> 00:13:05,931
and kiss that horrible Spencer.
200
00:13:06,621 --> 00:13:10,831
Yeah. "Horrible" is kinda a strong word.
201
00:13:13,031 --> 00:13:18,201
Anyway, since the only reason you're
doing this is to get money for a car.
202
00:13:18,641 --> 00:13:20,131
Well...
203
00:13:20,941 --> 00:13:22,001
Come with me.
204
00:13:28,421 --> 00:13:29,681
Tada!
205
00:13:29,691 --> 00:13:33,261
- Ooh. What's this?
- It's your new car.
206
00:13:33,301 --> 00:13:34,261
Shut up!
207
00:13:35,121 --> 00:13:38,401
One of the other nurses was selling it and I got a great price.
208
00:13:38,471 --> 00:13:39,581
Now it's all yours.
209
00:13:39,591 --> 00:13:44,371
Aww! I don't know what to say. Thank you thank you...
210
00:13:44,371 --> 00:13:45,831
Get in.
211
00:13:45,951 --> 00:13:48,141
And the best part is now you can quit your job
212
00:13:48,141 --> 00:13:51,221
so that you never have to go near that jerk Spencer ever again.
213
00:13:52,431 --> 00:13:53,461
Yay.
214
00:13:55,311 --> 00:13:56,881
You should give it a name.
215
00:13:57,981 --> 00:14:03,201
Oh I know. How about the: "Now I don't
have to kiss Spencer anymore mobile"?
216
00:14:04,501 --> 00:14:07,441
Or Ed. I kinda like Ed.
217
00:14:15,021 --> 00:14:17,761
Come on in guys. Right this way.
218
00:14:18,351 --> 00:14:20,811
The fun begins in a minute.
219
00:14:20,811 --> 00:14:22,531
- Err, Gabe.
- Yep.
220
00:14:22,831 --> 00:14:25,251
Who're these kids. I've never seen them before.
221
00:14:25,591 --> 00:14:29,361
You've never seen them because these are
the kids who never get invited anywhere.
222
00:14:31,201 --> 00:14:34,851
Ok, so why are they here. What's in it for you.
223
00:14:35,941 --> 00:14:39,691
The satisfaction of bringing joy to a few sad misfits.
224
00:14:40,981 --> 00:14:42,061
Excuse me!
225
00:14:42,371 --> 00:14:42,811
Yes!
226
00:14:42,811 --> 00:14:45,911
Do I give you the twenty dollars
now or when the play date is over?
227
00:14:47,361 --> 00:14:49,241
- Now is good.
- Awesome.
228
00:14:52,061 --> 00:14:53,021
Gabe.
229
00:14:53,781 --> 00:14:57,001
Did you see the smile on the little scamp's face.
230
00:15:03,811 --> 00:15:07,031
Mom, I had the craziest dream last night.
231
00:15:07,031 --> 00:15:08,661
Ooh, me too.
232
00:15:08,881 --> 00:15:09,941
I was in high school.
233
00:15:09,981 --> 00:15:12,881
Only I had wings and all the cheerleaders were really jealous
234
00:15:12,901 --> 00:15:15,221
because I kept flying around during our routine.
235
00:15:15,241 --> 00:15:18,161
Then out of nowhere, Lady Gaga appeares throwing her shoe at me.
236
00:15:18,161 --> 00:15:20,971
Ok mom, can we stay on me.
237
00:15:21,861 --> 00:15:24,581
Anyway, in my crazy dream,
238
00:15:25,031 --> 00:15:27,811
Spencer and I got back together.
239
00:15:27,841 --> 00:15:32,081
And then you guys found out and you took my car away.
240
00:15:32,201 --> 00:15:34,081
Oh duh.
241
00:15:34,521 --> 00:15:37,531
You know Teddy, my dream is a lot more entertaining than yours.
242
00:15:41,101 --> 00:15:42,971
Mom, I have to tell you something.
243
00:15:42,971 --> 00:15:45,351
Did you know that this car has a satellite radio?
244
00:15:45,361 --> 00:15:46,881
- It does?
- Uh-huh.
245
00:15:47,091 --> 00:15:48,811
Over 100 stations.
246
00:15:48,811 --> 00:15:51,051
Uhm... you were saying?
247
00:15:51,681 --> 00:15:55,251
Right, right, ok. Here is the thing. I...
248
00:15:56,051 --> 00:15:57,901
Is that the mp3 hookup?
249
00:15:58,941 --> 00:16:01,301
This baby is fully loaded.
250
00:16:01,601 --> 00:16:05,211
Oh men. You are not making this easier.
251
00:16:05,871 --> 00:16:10,691
Speaking of making things easier, ba-bam, your very own gas card.
252
00:16:11,771 --> 00:16:12,451
Huh.
253
00:16:13,791 --> 00:16:19,201
And, so you don't get lost. Ba-bam, your very own GPS.
254
00:16:22,048 --> 00:16:23,727
Now what was that you wanted to tell me?
255
00:16:25,031 --> 00:16:28,741
Mom, I want to tell you that I'm in love...
256
00:16:30,631 --> 00:16:31,831
...with Ed.
257
00:16:38,641 --> 00:16:41,901
Alright, this is from Gabe.
258
00:16:43,881 --> 00:16:46,561
A 10-dollar gift card for frozen yogurt.
259
00:16:46,641 --> 00:16:49,091
Probably about 6 dollars left on it.
260
00:16:50,911 --> 00:16:52,751
I was feeling snacky!
261
00:16:54,601 --> 00:16:55,911
Ok, here is mine.
262
00:17:01,031 --> 00:17:03,211
It's a journal for your trip to Mexico.
263
00:17:03,251 --> 00:17:07,471
Everyday you can write what you did,
what you saw, how you felt about it.
264
00:17:07,471 --> 00:17:08,981
- Aw, I love it.
- Yeah.
265
00:17:09,191 --> 00:17:11,501
You didn't happen to get a *** for this, did you?
266
00:17:12,961 --> 00:17:14,021
No.
267
00:17:14,671 --> 00:17:17,331
Okay. Here is a little something from mom and dad.
268
00:17:20,961 --> 00:17:24,201
Oh, wow, guys. This is so generous.
269
00:17:24,201 --> 00:17:26,091
Just a little spending money for Mexico.
270
00:17:26,471 --> 00:17:28,051
Enjoy your dinaro.
271
00:17:28,371 --> 00:17:30,191
Oh, do I have to spend it on dinaro.
272
00:17:30,221 --> 00:17:32,851
Can I use it for breakfast-o or lunch-o?
273
00:17:34,351 --> 00:17:37,401
Sweetie, when you're down there, stay close to the teacher.
274
00:17:38,701 --> 00:17:42,681
There is one more thing we got you.
275
00:17:42,751 --> 00:17:44,411
Went down to the court house this morning.
276
00:17:44,441 --> 00:17:47,141
Finally got your birth certificate fixed.
277
00:17:47,171 --> 00:17:50,001
You are now officially P.J. Duncan.
278
00:17:52,501 --> 00:17:54,291
Dad, did you double check this.
279
00:17:54,291 --> 00:17:58,461
No! Why, how can anybody possibly mess up P.J..
280
00:17:58,461 --> 00:18:01,681
Don't ask me. According to this my name is PP Duncan.
281
00:18:06,321 --> 00:18:09,311
Turn out, it's not looking so bad now, is it?
282
00:18:09,871 --> 00:18:13,791
Well, looks like that's all the presents. PP, happy birthday!!
283
00:18:13,821 --> 00:18:16,681
Oh wait, wait. There's one left. It says it's from Charlie.
284
00:18:16,681 --> 00:18:19,861
Charlie! You don't have to give me anything.
285
00:18:21,261 --> 00:18:23,471
What? A new guitar!
286
00:18:23,561 --> 00:18:26,481
This is just what I wanted. How do you guys know?
287
00:18:26,851 --> 00:18:28,291
Did you do that?
288
00:18:29,341 --> 00:18:31,641
Awww. It's so cool.
289
00:18:35,761 --> 00:18:37,081
Hey Gabe.
290
00:18:38,421 --> 00:18:40,001
How are you liking that new ZCube?
291
00:18:40,591 --> 00:18:44,551
Oh, I decided not to get it, the ZCube 7's coming out soon.
292
00:18:44,931 --> 00:18:48,471
You used that money to buy that new guitar for your bro.
293
00:18:49,851 --> 00:18:51,181
I don't know what you're talking about.
294
00:18:51,181 --> 00:18:52,921
Oh come on Gabe.
295
00:18:54,341 --> 00:18:58,171
If you tell anybody about this I will never forgive you.
296
00:18:58,171 --> 00:19:00,036
Why would you want to keep that a secret?
297
00:19:01,511 --> 00:19:02,571
Because...
298
00:19:03,031 --> 00:19:08,591
I can't let people think that I've
gone soft or that I love my brother.
299
00:19:09,751 --> 00:19:12,291
Alright alright. Your secret is safe with me.
300
00:19:12,871 --> 00:19:15,871
I'm proud of you. You're a good kid.
301
00:19:16,781 --> 00:19:20,291
See! That's the exact kind of talk I was afraid of.
302
00:19:28,011 --> 00:19:29,261
Hey guys.
303
00:19:29,271 --> 00:19:30,391
- Hey.
- Hi honey.
304
00:19:32,361 --> 00:19:35,181
There are the keys dad. I'm giving 'em back.
305
00:19:35,181 --> 00:19:37,181
What? Why?
306
00:19:37,181 --> 00:19:39,671
Oh because you're gonna taking him back anyway.
307
00:19:40,091 --> 00:19:41,671
Why would we do that?
308
00:19:41,671 --> 00:19:45,011
There is a secret that I've been keeping from you guys.
309
00:19:46,531 --> 00:19:47,381
Come on in.
310
00:19:49,881 --> 00:19:51,631
Hi Mr. and Mrs. Duncan.
311
00:19:53,361 --> 00:19:55,361
Spencer and I are dating again.
312
00:19:57,521 --> 00:20:01,771
Ok, at first I didn't want to tell you guys because
I was afraid that you would take away the car.
313
00:20:01,811 --> 00:20:04,311
I figured that I had a choice to make either Ed
314
00:20:04,371 --> 00:20:06,921
or Spencer so after thinking about it for a long time.
315
00:20:06,941 --> 00:20:09,781
A really long time.
316
00:20:11,791 --> 00:20:13,361
I chose Spencer.
317
00:20:13,441 --> 00:20:15,441
I decided to give him another chance.
318
00:20:15,441 --> 00:20:18,891
So, we're back together now and I'm very happy.
319
00:20:20,291 --> 00:20:25,251
Well. I'm just glad that you could be honest with us.
320
00:20:26,201 --> 00:20:30,841
And. If you're happy I guess that's all that really matter.
321
00:20:30,881 --> 00:20:32,201
Thanks.
322
00:20:37,761 --> 00:20:39,531
You're letting me keep the car.
323
00:20:39,531 --> 00:20:41,531
We're letting you pay for the car.
324
00:20:43,781 --> 00:20:46,321
With the job that you're going to keep.
325
00:20:46,781 --> 00:20:47,811
Fair enough.
326
00:20:50,501 --> 00:20:52,541
Welcome back to the family Spencer.
327
00:20:53,661 --> 00:20:55,471
And if you ever...
328
00:20:57,301 --> 00:20:59,641
Hurt my little girl again...
329
00:21:00,471 --> 00:21:01,471
Ba-Bam.
330
00:21:11,541 --> 00:21:14,121
Hey Charlie, so, big news.
331
00:21:14,141 --> 00:21:17,961
This week I got a new old boyfriend named Spencer
332
00:21:18,001 --> 00:21:20,601
and an old new car named Ed.
333
00:21:20,681 --> 00:21:23,681
And someday if I take good care if him, you could have him.
334
00:21:24,151 --> 00:21:27,931
Oh Ed, not Spencer. That would be just weird.
335
00:21:27,931 --> 00:21:29,381
Excuse me!
336
00:21:29,971 --> 00:21:31,021
Who are you?
337
00:21:31,021 --> 00:21:32,451
I'm Eliot.
338
00:21:32,461 --> 00:21:35,561
I paid Gabe for another play date for playing hide and seek.
339
00:21:35,611 --> 00:21:37,891
But I've been hiding for almost 5 hours.
340
00:21:38,891 --> 00:21:40,941
He went to baseball practice.
341
00:21:40,941 --> 00:21:43,021
Oh, I'll wait.
342
00:21:44,411 --> 00:21:48,431
Well, I guess there's only one thing left to say.
343
00:21:49,141 --> 00:21:52,281
Oh hey, you are here why don't you say it?
344
00:21:52,381 --> 00:21:54,051
Good luck Charlie.
345
00:22:03,091 --> 00:22:04,611
Teddy!
346
00:22:06,421 --> 00:22:07,521
Who said that?
347
00:22:07,781 --> 00:22:10,391
It's me, your car.
348
00:22:11,131 --> 00:22:13,561
Ed, you can talk?
349
00:22:13,561 --> 00:22:15,641
I prefer Edward.
350
00:22:15,741 --> 00:22:17,161
And yes.
351
00:22:17,241 --> 00:22:19,981
Huh, so I have a talking car?
352
00:22:20,051 --> 00:22:24,271
Oh does that mean we're going on an
adventure and solve crimes and stuff.
353
00:22:24,841 --> 00:22:28,201
Well, that sounds kind of dangerous
354
00:22:28,201 --> 00:22:33,051
I've thought we'd just drive carefully
and stay within speed limit and stuff.
355
00:22:33,471 --> 00:22:37,451
Oh man. So I have a talking car who's boring.
356
00:22:37,721 --> 00:22:42,791
Oh uh, one other thing I have to tell you. I don't feel so good.
357
00:22:47,431 --> 00:22:50,191
Edward, Edward talk to me.
358
00:22:51,461 --> 00:22:53,621
Gotcha.
359
00:22:54,301 --> 00:22:56,441
Not so boring now, am I?
360
00:22:56,641 --> 00:22:57,841
Sync by Hana.Bean
Fixed by WaitinZ www.Itfriend.VN | www.Deefun.com
361
00:22:57,891 --> 00:23:02,441
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.