All language subtitles for Good Luck Charlie s02e18 Sun Show Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,590 --> 00:00:07,390 Congratulations, mom. 2 00:00:07,420 --> 00:00:09,290 Oh, thank you, sweetheart. 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,230 I was wondering if you kids would remember. 4 00:00:11,260 --> 00:00:13,330 Well, who could forget a day like this? 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,460 Any idea what we're talking about? 6 00:00:16,600 --> 00:00:19,230 It's our 20th wedding anniversary. 7 00:00:19,270 --> 00:00:22,370 Wow, 20 years with dad. 8 00:00:24,710 --> 00:00:29,240 Wow, that's a real conversation stopper, isn't it? 9 00:00:29,280 --> 00:00:32,350 Okay, kids, your dad and I have had 20 wonderful years. 10 00:00:32,380 --> 00:00:34,550 I gotta give the guy credit. I mean, let's face it... 11 00:00:34,580 --> 00:00:37,550 Sometimes I may not be the easiest person in the world to live with. 12 00:00:38,690 --> 00:00:40,320 This is where you all jump in. 13 00:00:40,360 --> 00:00:41,560 And say, "no no no, mom. You're great." 14 00:00:41,590 --> 00:00:43,490 No no no, mom. You're great. 15 00:00:45,330 --> 00:00:47,290 So is dad gonna get you a nice gift? 16 00:00:47,330 --> 00:00:48,660 Kids, I love your father dearly, 17 00:00:48,700 --> 00:00:50,560 But when it comes to anniversary gifts, 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,500 There's only one word to describe him. 19 00:00:52,530 --> 00:00:55,370 It starts with "ch" and ends in "eap." 20 00:00:55,400 --> 00:00:58,370 Yeah, I'm gonna need more hints. 21 00:01:00,440 --> 00:01:04,280 Yeah, the only gift he ever gets me is a card he signs, 22 00:01:04,310 --> 00:01:06,510 "happy anniversary. Love, me." 23 00:01:06,550 --> 00:01:08,450 Well, at least you get a card. 24 00:01:08,480 --> 00:01:11,520 It's the same card. He reuses it every year. 25 00:01:11,550 --> 00:01:14,560 Well, who knows? Maybe this year he'll surprise you. 26 00:01:14,590 --> 00:01:17,390 Yeah, maybe he'll come into the kitchen with his zipper up. 27 00:01:18,560 --> 00:01:21,600 - Good morning, everybody. - Dad, barn door. 28 00:01:27,300 --> 00:01:29,300 For you, my dear. 29 00:01:29,340 --> 00:01:31,540 A card! 30 00:01:31,570 --> 00:01:34,410 Wonder what it says. 31 00:01:34,440 --> 00:01:37,450 "happy anniversary. Love, me." 32 00:01:37,480 --> 00:01:39,610 - I love you too. - Glad to hear it. 33 00:01:39,650 --> 00:01:42,380 In that case, read on. There's more this year. 34 00:01:42,420 --> 00:01:46,390 "p. S. Aloha." what does that mean? 35 00:01:46,420 --> 00:01:49,490 That means that the Duncans. 36 00:01:49,520 --> 00:01:52,260 Are going to Hawaii! 37 00:01:56,770 --> 00:01:59,430 I knew you'd come through. You are so generous. 38 00:01:59,470 --> 00:02:02,540 Oh, thank you. I'm gonna need that back. 39 00:02:02,740 --> 00:02:03,940 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 40 00:02:07,510 --> 00:02:09,310 ♪ today's all burnt toast ♪ 41 00:02:09,340 --> 00:02:11,210 ♪ running late and dad jokes ♪ 42 00:02:11,250 --> 00:02:13,650 ♪ "has anybody seen my left shoe?" ♪ 43 00:02:13,680 --> 00:02:15,580 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 44 00:02:15,620 --> 00:02:17,380 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 45 00:02:17,420 --> 00:02:19,420 ♪ there it is up on the roof ♪ 46 00:02:20,620 --> 00:02:23,660 ♪ I've been there, I survived ♪ 47 00:02:23,690 --> 00:02:27,230 ♪ so just take my advice ♪ 48 00:02:27,260 --> 00:02:28,660 ♪ hang in there, baby ♪ 49 00:02:28,700 --> 00:02:30,530 ♪ things are crazy ♪ 50 00:02:30,570 --> 00:02:33,500 ♪ but I know your future's bright ♪ 51 00:02:33,540 --> 00:02:35,400 ♪ hang in there, baby ♪ 52 00:02:35,440 --> 00:02:36,700 ♪ there's no maybe ♪ 53 00:02:36,740 --> 00:02:39,670 ♪ everything turns out all right ♪ 54 00:02:39,710 --> 00:02:42,310 ♪ sure life is up and down ♪ 55 00:02:42,340 --> 00:02:45,710 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 56 00:02:45,750 --> 00:02:49,680 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 57 00:02:50,750 --> 00:02:53,720 ♪ hang in there, baby. ♪ 58 00:02:53,920 --> 00:02:55,120 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 59 00:03:11,710 --> 00:03:14,680 Bob, this place is gorgeous. 60 00:03:14,710 --> 00:03:17,240 Huh? Only the best for you, my love. 61 00:03:17,280 --> 00:03:18,650 - Oh. - Okay, I'm gonna check us in. 62 00:03:18,680 --> 00:03:20,510 Okay. 63 00:03:20,550 --> 00:03:22,650 - Hey, Charlie, you wanna. - Yeah. Nd the pool? 64 00:03:22,680 --> 00:03:25,520 Let's make sure no one has the same swimsuit as mommy. 65 00:03:28,390 --> 00:03:30,590 Okay, guys, come on, you don't have to wait for me. 66 00:03:30,630 --> 00:03:33,260 Go outside, explore. We're in paradise. 67 00:03:33,300 --> 00:03:36,430 Dude, look at the size of that flat-screen. 68 00:03:40,370 --> 00:03:42,270 Teddy, you don't have to hang with me. 69 00:03:42,300 --> 00:03:44,240 Come on, there's got to be to check out too. 70 00:03:44,270 --> 00:03:47,310 No, that's okay. I... 71 00:03:47,340 --> 00:03:49,380 Found it. 72 00:03:50,710 --> 00:03:55,250 - Hi, um, I'm Teddy. - Aloha, Teddy. I'm kai. 73 00:03:55,280 --> 00:03:58,320 Kai... what an interesting name. 74 00:03:58,350 --> 00:04:01,360 It means "the sea." what does "teddy" mean? 75 00:04:01,390 --> 00:04:06,230 Oh, it means my parents were expecting a boy. 76 00:04:06,260 --> 00:04:09,500 So are you into surfing? 77 00:04:09,530 --> 00:04:12,670 Am I? I have been complaining about. 78 00:04:12,700 --> 00:04:16,440 The lack of surf in Denver since I don't know when. 79 00:04:16,470 --> 00:04:20,270 If you want a surfing lesson, I'll be at the beach tomorrow morning. 80 00:04:20,310 --> 00:04:22,380 Yeah, I'd love that. 81 00:04:23,610 --> 00:04:27,450 Okay well, aloha. 82 00:04:27,480 --> 00:04:31,390 That means "hello, goodbye and I like your smile." 83 00:04:31,420 --> 00:04:33,450 Actually just the first two. 84 00:04:33,490 --> 00:04:35,660 Yeah. No, I know. I was going for an alo-ha-ha. 85 00:04:37,330 --> 00:04:39,290 I'm leaving now. 86 00:04:41,400 --> 00:04:44,600 Hi, I'd like to check in. The name is Bob Duncan. 87 00:04:44,630 --> 00:04:47,500 I believe we have the sizzlin' summer package. 88 00:04:47,540 --> 00:04:49,570 Yes, here it is... one room, 89 00:04:49,600 --> 00:04:52,540 And I see you will be attending the timeshare presentation. 90 00:04:52,570 --> 00:04:55,310 - Hey. - Hey! How much did you hear? 91 00:04:55,340 --> 00:04:58,480 Oh, not much, just something about a timeshare. What is that? 92 00:04:58,510 --> 00:05:00,250 It's... you know what it is? 93 00:05:00,280 --> 00:05:01,480 It's complicated. Why don't... 94 00:05:01,520 --> 00:05:04,390 Timeshare is a hotel room you buy one week every year. 95 00:05:04,420 --> 00:05:06,450 - For the rest of your life. - Okay, she doesn't... 96 00:05:06,490 --> 00:05:08,220 For attending our presentation, 97 00:05:08,260 --> 00:05:10,360 Mr. Duncan gets his entire trip for free. 98 00:05:10,390 --> 00:05:13,390 ... Need to know all that. 99 00:05:16,500 --> 00:05:18,370 So... 100 00:05:18,400 --> 00:05:22,240 Your big anniversary gift to mom is a free trip? 101 00:05:22,270 --> 00:05:23,640 This is a win-win. 102 00:05:23,670 --> 00:05:26,540 Your mom thinks I'm a hero and I've got... 103 00:05:26,570 --> 00:05:29,280 I've got no intention of buying a timeshare. 104 00:05:29,310 --> 00:05:30,640 Come on. 105 00:05:30,680 --> 00:05:32,710 Can't we keep this between us? 106 00:05:34,550 --> 00:05:36,520 Keep what between us? 107 00:05:36,550 --> 00:05:39,250 That's why you're my favorite. 108 00:05:39,290 --> 00:05:40,720 Yeah. 109 00:05:44,260 --> 00:05:47,290 And here's our room! 110 00:05:47,330 --> 00:05:48,630 I love it! 111 00:05:48,660 --> 00:05:51,300 Oh, this is sweet. Where's our room? 112 00:05:51,330 --> 00:05:54,600 Uh, it's a computer glitch. They messed up our reservation. 113 00:05:54,640 --> 00:05:57,300 Sounds believable to me. 114 00:05:57,340 --> 00:06:00,270 Wait, we're all staying in one room? 115 00:06:00,310 --> 00:06:03,210 Oh come on, you guys, this is gonna be great. Look at this... 116 00:06:03,240 --> 00:06:05,610 We even have a view of what appears to be. 117 00:06:05,650 --> 00:06:08,580 The parking lot of a golf course. 118 00:06:08,620 --> 00:06:11,220 I don't want to share a room with you people. 119 00:06:11,250 --> 00:06:13,550 Okay, you two stop it. Your very generous father. 120 00:06:13,590 --> 00:06:16,220 Spent a lot of money to get us here. 121 00:06:16,260 --> 00:06:18,260 Sounds believable too. 122 00:06:19,360 --> 00:06:21,460 Where are we all gonna sleep? 123 00:06:21,500 --> 00:06:24,300 It's simple... girls in one bed, guys in the other. 124 00:06:24,330 --> 00:06:26,600 Oh, that is not fair. We have dad. 125 00:06:26,630 --> 00:06:29,500 Yeah, but Charlie is a very restless sleeper. 126 00:06:29,540 --> 00:06:31,410 But we have dad. 127 00:06:31,440 --> 00:06:35,240 Would you relax? We're gonna make this work. 128 00:06:35,280 --> 00:06:37,680 Hey, Charlie, here we are in Hawaii. 129 00:06:37,710 --> 00:06:40,380 I'm in my bed; Mom's in my bed; 130 00:06:40,420 --> 00:06:42,520 You're in my bed. 131 00:06:42,550 --> 00:06:45,550 But we still have the good bed because... 132 00:06:45,590 --> 00:06:47,390 Dad, can you scoot over? 133 00:06:47,420 --> 00:06:50,560 - Sorry. - Ah! 134 00:06:50,590 --> 00:06:53,660 That's better. 135 00:06:53,700 --> 00:06:56,460 Wish them good luck, Charlie. 136 00:07:03,370 --> 00:07:06,610 That wasn't so bad. 137 00:07:06,640 --> 00:07:09,440 Speak for yourself. 138 00:07:18,220 --> 00:07:21,220 If Charlie Duncan sinks this putt, 139 00:07:21,260 --> 00:07:24,390 She wins a free trip to the kahuna kiddies' club. 140 00:07:24,430 --> 00:07:27,390 While mommy gets a full-body massage. 141 00:07:32,470 --> 00:07:36,240 And she wins the trip anyway! 142 00:07:36,270 --> 00:07:38,470 - I'm sorry, you can't go in there. - Why not? 143 00:07:38,510 --> 00:07:41,240 - Because it is kapu. - Kapu? 144 00:07:41,280 --> 00:07:44,410 It means "forbidden." that is sacred ground. 145 00:07:44,450 --> 00:07:47,410 Sacred ground? Next to the towel hut? 146 00:07:47,450 --> 00:07:49,280 I don't think so. 147 00:07:49,320 --> 00:07:51,590 Stop! If you go in there, 148 00:07:51,620 --> 00:07:54,220 Bad things will happen. 149 00:07:54,260 --> 00:07:56,260 Listen, buddy, I have four kids. 150 00:07:56,290 --> 00:07:57,560 And I'm married to an exterminator. 151 00:07:57,590 --> 00:07:59,490 That's about as kaas it gets. 152 00:08:05,670 --> 00:08:09,170 - What are you doing? - Putting a curse on you. 153 00:08:09,200 --> 00:08:10,500 Oh really? 154 00:08:10,540 --> 00:08:13,210 Well, if I were cursed, could I do this? 155 00:08:13,240 --> 00:08:17,580 ♪ ah-ua ah-ua, ah-uh ah ah ah ah ♪ 156 00:08:17,610 --> 00:08:20,280 ♪ ding ding ding ding boo! ♪. 157 00:08:24,250 --> 00:08:26,390 Now your whole family is cursed. 158 00:08:26,420 --> 00:08:28,660 Ooh, my whole family! 159 00:08:28,690 --> 00:08:32,230 Got any pets? 'cause we could do this all day. 160 00:08:32,260 --> 00:08:35,200 I'll tell you what... you do this all day. 161 00:08:35,230 --> 00:08:37,230 And I'm gonna enjoy my vacation. 162 00:08:37,270 --> 00:08:41,340 Ah, there it is. Ha, cursed. 163 00:08:41,370 --> 00:08:43,240 Plea... 164 00:08:45,640 --> 00:08:48,640 I used the fast-acting curse. 165 00:08:59,290 --> 00:09:01,360 Guys, come on. We're in Hawaii. 166 00:09:01,390 --> 00:09:03,490 You can't sit in a room all day playing video games. 167 00:09:03,530 --> 00:09:05,560 We could if you'd leave us alone. 168 00:09:05,590 --> 00:09:07,460 What could you possibly be playing. 169 00:09:07,500 --> 00:09:09,430 That could be better than exploring Hawaii? 170 00:09:09,460 --> 00:09:12,530 It's a really cool game called "tropical chopper challenge." 171 00:09:12,570 --> 00:09:15,500 Yeah, right now we're flying helicopters over volcanoes. 172 00:09:15,540 --> 00:09:17,400 You can do that for real on the island. 173 00:09:17,440 --> 00:09:19,240 Yeah, but are the graphics this good? 174 00:09:19,270 --> 00:09:21,580 - Let's see. - Check it out. 175 00:09:21,610 --> 00:09:24,480 Oh! Oh yeah. 176 00:09:24,510 --> 00:09:26,350 Come on, guys, let's go. 177 00:09:26,380 --> 00:09:28,350 Come on, I'm gonna drop you off at the helicopter. 178 00:09:28,380 --> 00:09:29,580 You're gonna have the time of your lives. 179 00:09:29,620 --> 00:09:31,520 Look at this... I even got a coupon. 180 00:09:31,550 --> 00:09:35,360 "hal's discount helicopter: 181 00:09:35,390 --> 00:09:38,360 Serving the island since February." 182 00:09:38,390 --> 00:09:40,590 Let's go. 183 00:09:40,630 --> 00:09:44,460 Hey, Gabe, in the car do you want to play "snorkeling adventure"? 184 00:09:44,500 --> 00:09:46,500 Unless they have that in Hawaii too. 185 00:09:56,280 --> 00:09:59,510 Hi, kai. Oh, that rhymed. 186 00:10:00,550 --> 00:10:03,480 So am I the only one here? 187 00:10:03,520 --> 00:10:05,490 Is this gonna be a private lesson? 188 00:10:05,520 --> 00:10:09,220 Unless someone else shows up. Let me get you a board. 189 00:10:09,260 --> 00:10:11,530 All right. Later, gator! 190 00:10:11,560 --> 00:10:14,460 Too much. 191 00:10:14,500 --> 00:10:17,630 Is this where the surfing lessons are? 192 00:10:17,670 --> 00:10:21,470 Uh, yeah. You're interested in surfing? 193 00:10:21,500 --> 00:10:23,640 Well, at home I love channel surfing, 194 00:10:23,670 --> 00:10:26,640 So I thought I'd try the other kind. 195 00:10:28,540 --> 00:10:32,250 Well, you might have a hard time with this class. 196 00:10:32,280 --> 00:10:35,320 The teacher doesn't speak any English whatsoever. 197 00:10:35,350 --> 00:10:37,320 I'll be right with you, Teddy. 198 00:10:37,350 --> 00:10:39,650 Wow, he's gotten better. 199 00:10:41,690 --> 00:10:44,260 Is that the surfing instructor? 200 00:10:44,290 --> 00:10:46,460 - Uh-huh. - And you want to be alone with him? 201 00:10:46,490 --> 00:10:48,600 - Uh-huh. - Why didn't you just say so? 202 00:10:48,630 --> 00:10:50,630 Hawaii is for romance. 203 00:10:50,670 --> 00:10:53,500 I'll find somewhere else to avoid my husband. 204 00:10:53,530 --> 00:10:55,440 Thank you. 205 00:10:56,640 --> 00:10:58,670 - Bye. - Bye. 206 00:10:58,710 --> 00:11:01,340 - Who was that? - I don't know. 207 00:11:01,380 --> 00:11:03,310 She didn't speak any English. 208 00:11:10,590 --> 00:11:14,290 Oh, Mr. Duncan? Just want to remind you. 209 00:11:14,320 --> 00:11:16,490 The timeshare presentation is today at 3:00. 210 00:11:16,520 --> 00:11:19,530 Yes yes. By the way, how long is the presentation? 211 00:11:19,560 --> 00:11:21,330 61/2 hours. 212 00:11:21,360 --> 00:11:23,430 Wo... wow. 213 00:11:23,460 --> 00:11:25,330 Why... why so long? 214 00:11:25,370 --> 00:11:27,470 It takes a while to break people down. 215 00:11:27,500 --> 00:11:30,340 I mean, we have a lot of ground to cover. 216 00:11:31,470 --> 00:11:33,310 Okay. See you then... 217 00:11:34,310 --> 00:11:36,310 Or not. 218 00:11:37,310 --> 00:11:38,510 - Hey, honey. - Hey. 219 00:11:38,550 --> 00:11:41,280 - Who was that? - Uh, him? 220 00:11:41,320 --> 00:11:44,520 Uh... Director of ping-pong services. 221 00:11:46,290 --> 00:11:47,690 Do you want to meet me by the pool? 222 00:11:47,720 --> 00:11:50,660 Yeah yeah, let me grab my suit. And then I'll tell you about my curse. 223 00:11:50,690 --> 00:11:52,490 Your what? 224 00:11:52,530 --> 00:11:54,700 Cute story. You're gonna laugh. 225 00:11:54,730 --> 00:11:56,300 All right. 226 00:11:59,370 --> 00:12:02,270 Oh, I am so glad you're here. 227 00:12:02,300 --> 00:12:04,370 Thank you. Do I know you? 228 00:12:04,410 --> 00:12:07,240 I happen to have a deathly fear of elevators. 229 00:12:07,280 --> 00:12:09,180 I hate riding in them alone. 230 00:12:09,210 --> 00:12:11,240 Well, now you have an elevator buddy. 231 00:12:24,690 --> 00:12:28,230 - You okay? - Fine so far. 232 00:12:28,260 --> 00:12:30,460 But believe me, if this thing ever broke down, 233 00:12:30,500 --> 00:12:33,400 You would not want to be in here with me. 234 00:12:33,430 --> 00:12:35,340 Don't worry, nothing's going to happen. 235 00:12:37,670 --> 00:12:40,640 - What's going on? - We stopped. 236 00:12:40,680 --> 00:12:43,440 You lied to me! 237 00:12:43,480 --> 00:12:45,410 Wha... 238 00:12:45,450 --> 00:12:48,480 No no no, calm down. I'm sure we'll start up again in a second. 239 00:12:48,520 --> 00:12:50,620 - Ah, hold me! - Oh! 240 00:12:52,390 --> 00:12:56,560 Um, okay, why don't we use the emergency phone to call someone? 241 00:12:56,590 --> 00:12:59,430 Okay? Okay, we'll go together. 242 00:12:59,460 --> 00:13:01,460 Ready? Go. 243 00:13:04,270 --> 00:13:06,430 Okay, look, just relax. We're going to be fine. 244 00:13:06,470 --> 00:13:08,440 As long as we don't lose power. 245 00:13:18,410 --> 00:13:20,550 First time in a helicopter, boys? 246 00:13:20,580 --> 00:13:22,520 - Yep. - Mine too. 247 00:13:24,390 --> 00:13:26,590 Ha! A little helicopter humor. 248 00:13:26,620 --> 00:13:29,190 Hey, what's that over there? 249 00:13:29,220 --> 00:13:32,290 No idea. Just moved here. 250 00:13:32,330 --> 00:13:35,430 Flew tours over the grand canyon for 30 years. 251 00:13:35,460 --> 00:13:37,500 What's the name of that volcano? 252 00:13:37,530 --> 00:13:39,330 Beats me. 253 00:13:39,370 --> 00:13:43,570 But did you know that the grand canyon's also a mile deep? 254 00:13:43,600 --> 00:13:45,640 Yeah, I didn't, but school's out. 255 00:13:45,670 --> 00:13:48,680 So I'm not supposed to be learning anything new. 256 00:13:50,680 --> 00:13:53,250 Do you know anything about Hawaii? 257 00:13:53,280 --> 00:13:55,320 I know they got some weird food. 258 00:13:55,350 --> 00:13:58,250 I had some crazy fish today. 259 00:13:58,290 --> 00:14:00,490 It's not sitting too well. 260 00:14:02,560 --> 00:14:06,490 Either of you guys know how to fly one of these things? 261 00:14:06,530 --> 00:14:10,430 Oh, is that more helicopter humor? 262 00:14:10,470 --> 00:14:14,470 'fraid not. I feel like I'm gonna... 263 00:14:27,360 --> 00:14:32,100 - P.J., do something. - I am. 264 00:14:34,170 --> 00:14:37,000 Wake up, old dude! Wake up! 265 00:14:37,030 --> 00:14:39,070 P.J., what are we going to do? 266 00:14:39,100 --> 00:14:43,140 Words, P.J.! Words! 267 00:14:44,240 --> 00:14:45,380 Oh. 268 00:14:45,410 --> 00:14:48,110 Well, maybe I could fly this thing. 269 00:14:48,150 --> 00:14:50,280 These controls kind of look like my video game. 270 00:14:50,310 --> 00:14:54,180 Where the heck is the zombie cannon? 271 00:14:57,120 --> 00:15:00,090 Please, God, if you let me live through this, 272 00:15:00,120 --> 00:15:02,330 I promise I'll do something good. 273 00:15:02,360 --> 00:15:07,030 Another way to see the grand canyon is by burro. 274 00:15:12,170 --> 00:15:16,140 Wow, you work fast. 275 00:15:24,150 --> 00:15:27,280 All right, good, steady. 276 00:15:27,320 --> 00:15:30,050 Think you got it now? Can I let go? 277 00:15:30,090 --> 00:15:33,090 No no, not quite yet. 278 00:15:35,030 --> 00:15:38,130 Okay, so I think we've done enough balance. 279 00:15:38,160 --> 00:15:39,360 How about some board control? 280 00:15:39,400 --> 00:15:43,970 Oh, surfing surfing surfing. 281 00:15:44,000 --> 00:15:47,040 That is why we're here, right? 282 00:15:47,070 --> 00:15:51,980 Yeah, but I thought maybe we could get to know each other. 283 00:15:52,010 --> 00:15:53,980 Okay, I'll go first. 284 00:15:54,010 --> 00:15:56,080 I love smoothies, 285 00:15:56,110 --> 00:15:59,380 Um, you know, especially after a workout. 286 00:15:59,420 --> 00:16:03,090 Or... or like a lesson of some kind. 287 00:16:03,120 --> 00:16:06,160 Well, after the lesson's done, 288 00:16:06,190 --> 00:16:08,090 Do you want to get a smoothie? 289 00:16:08,130 --> 00:16:11,060 Look at you... always one step ahead of me. 290 00:16:11,100 --> 00:16:15,030 Okay, you think you're ready to hit the water? 291 00:16:15,070 --> 00:16:17,300 I guess. 292 00:16:17,340 --> 00:16:19,370 Don't worry, you'll be a natural. 293 00:16:19,400 --> 00:16:21,440 Okay. 294 00:16:29,150 --> 00:16:32,220 Whoo hoo! This is awesome! 295 00:16:32,250 --> 00:16:34,280 Whoa yeah! 296 00:16:34,320 --> 00:16:36,220 I told you you'd be a natural. 297 00:16:36,250 --> 00:16:38,220 Oh, look, one foot. 298 00:16:40,060 --> 00:16:42,160 Oh, look, no feet. 299 00:16:44,460 --> 00:16:46,260 Gnarly! 300 00:16:46,300 --> 00:16:49,230 Cowabunga! 301 00:16:49,270 --> 00:16:51,070 Hey, what are you doing here? 302 00:16:51,100 --> 00:16:52,440 This is my private lesson. 303 00:16:52,470 --> 00:16:54,300 You know you're dreaming, right? 304 00:16:54,340 --> 00:16:56,210 What? 305 00:16:56,240 --> 00:16:58,240 Wake up, Teddy! 306 00:17:00,280 --> 00:17:02,950 Teddy, wake up. 307 00:17:02,980 --> 00:17:05,220 Honey, you okay? 308 00:17:05,250 --> 00:17:07,250 What happened? 309 00:17:07,280 --> 00:17:10,020 The last thing I remember I was at my surfing lesson. 310 00:17:10,050 --> 00:17:13,320 Yeah. Well, uh, that didn't go too well. 311 00:17:13,360 --> 00:17:16,930 On your first wave, you shouted, "I'm a natural!" 312 00:17:16,960 --> 00:17:18,360 And then you landed on your head. 313 00:17:18,400 --> 00:17:20,330 Oh no. 314 00:17:20,360 --> 00:17:22,400 I missed my smoothie date. 315 00:17:22,430 --> 00:17:25,100 He was so cute. 316 00:17:29,210 --> 00:17:30,970 What happened to you? 317 00:17:31,010 --> 00:17:34,280 I was almost smothered by my elevator buddy. 318 00:17:34,310 --> 00:17:38,180 Oh yeah, big whoop. We were almost killed in a helicopter crash. 319 00:17:38,220 --> 00:17:41,420 Didn't you hear me? I missed my smoothie date. 320 00:17:44,320 --> 00:17:47,360 Wow, bad day for the Duncans. 321 00:17:47,390 --> 00:17:50,130 It's almost like the whole family's cursed. 322 00:17:50,160 --> 00:17:52,360 What are you all looking at me for? 323 00:17:52,400 --> 00:17:55,370 Huh? I... I don't know anything about a curse. 324 00:17:58,100 --> 00:18:00,100 Didn't you mention something about a curse earlier? 325 00:18:00,140 --> 00:18:02,070 No no no. No no. 326 00:18:02,110 --> 00:18:04,270 I think I might have mentioned something about a purse. 327 00:18:04,310 --> 00:18:06,380 Why would I mention something about a curse? 328 00:18:06,410 --> 00:18:09,150 I mean, nothing's happened to Charlie or you. 329 00:18:09,180 --> 00:18:11,150 That's true. I'm good. 330 00:18:11,180 --> 00:18:13,220 Fore! 331 00:18:28,170 --> 00:18:30,230 Mr. Duncan? 332 00:18:32,340 --> 00:18:35,000 Hi. 333 00:18:35,040 --> 00:18:38,110 Um, I was just doing... just doing a quick plant inspection. 334 00:18:38,140 --> 00:18:40,940 Yeah, that's a... that's a ficus. 335 00:18:40,980 --> 00:18:44,180 We missed you yesterday at the timeshare presentation. 336 00:18:44,220 --> 00:18:46,050 If you don't attend the one today, 337 00:18:46,080 --> 00:18:48,220 We'll be forced to charge you for your entire trip. 338 00:18:48,250 --> 00:18:53,220 - Everything? - Down to the last macadamia nut. 339 00:19:02,130 --> 00:19:04,030 Timeshare? 340 00:19:13,980 --> 00:19:15,950 - Hey. - Hey. 341 00:19:15,980 --> 00:19:18,180 You're watching tv, but it's not on. 342 00:19:18,220 --> 00:19:20,380 I don't deserve entertainment. 343 00:19:20,420 --> 00:19:23,290 Dude, what's the matter with you? 344 00:19:23,320 --> 00:19:26,920 I can't get what happened in the helicopter out of my head. 345 00:19:26,960 --> 00:19:29,330 I just feel like a coward. 346 00:19:29,360 --> 00:19:33,030 Well, normally I'd say that's because you are a coward, 347 00:19:33,060 --> 00:19:37,000 But I made this promise to be good, so I won't say that. 348 00:19:37,030 --> 00:19:40,170 When the helicopter pilot passed out, I just... 349 00:19:40,200 --> 00:19:42,070 I froze. 350 00:19:42,110 --> 00:19:43,410 I didn't do anything. 351 00:19:43,440 --> 00:19:46,180 Except scream like a little girl... 352 00:19:46,210 --> 00:19:49,010 Is something else I won't say. 353 00:19:50,310 --> 00:19:53,320 You know, it almost feels like you are saying those things. 354 00:19:53,350 --> 00:19:57,150 Being good is new to me, so there's gonna be some snags. 355 00:19:58,360 --> 00:20:01,320 I just feel like a total loser. 356 00:20:03,030 --> 00:20:04,990 Well, wait a minute. 357 00:20:05,030 --> 00:20:07,960 I made a promise to God to do something good. 358 00:20:08,000 --> 00:20:11,100 And if I help you face your fears, that would count, right? 359 00:20:11,140 --> 00:20:13,340 And then God and I would be square. 360 00:20:13,370 --> 00:20:17,040 - You'd do that for me? - That's what good people do, right? 361 00:20:17,070 --> 00:20:20,210 I mean, I'm just guessing here. 362 00:20:27,080 --> 00:20:28,450 Hey, elevator buddy. 363 00:20:30,420 --> 00:20:32,160 Oh, dear, what happened to you? 364 00:20:32,190 --> 00:20:36,390 Swimming... jellyfish. Things keep happening. 365 00:20:43,370 --> 00:20:45,240 Come on, Charlie, 366 00:20:45,270 --> 00:20:47,240 Let's go see the pretty garden... 367 00:20:47,270 --> 00:20:50,310 Or let's go see the pretty boy. 368 00:20:50,340 --> 00:20:53,080 The garden's not going anywhere. 369 00:20:54,280 --> 00:20:56,150 - Kai. - Teddy. 370 00:20:56,180 --> 00:20:59,080 How are you feeling? That was quite the fall you took yesterday. 371 00:20:59,120 --> 00:21:01,180 Oh yeah, but I'm fine now. 372 00:21:01,220 --> 00:21:04,050 So can we reschedule that smoothie? 373 00:21:04,090 --> 00:21:06,160 Hold on, let me check. 374 00:21:08,460 --> 00:21:11,960 How about after my next surf lesson? Wanna meet then? 375 00:21:12,000 --> 00:21:13,460 Sure, I'd love that. 376 00:21:19,400 --> 00:21:22,240 - Then it's a date. - Second time's the charm. 377 00:21:24,280 --> 00:21:26,380 Well, that went well, didn't it, Charlie? 378 00:21:28,280 --> 00:21:30,310 Charlie? 379 00:21:30,350 --> 00:21:32,440 Charlie! 380 00:21:37,520 --> 00:21:39,520 Next time on Good Luck Charlie. 381 00:21:40,400 --> 00:21:42,400 Charlie? Here, girl. 382 00:21:43,600 --> 00:21:45,500 People, quiet! 383 00:21:45,540 --> 00:21:48,470 I know this is gonna sound really crazy, but here goes... 384 00:21:48,510 --> 00:21:50,470 We've been cursed. 385 00:21:50,510 --> 00:21:52,480 You put this curse on my family, 386 00:21:52,510 --> 00:21:54,610 And I was just wondering if you could reverse it. 387 00:21:54,640 --> 00:21:57,510 - Ready for our date? - Ah! 388 00:21:57,550 --> 00:22:00,380 Quick favor... I need you to pretend to be mom. 389 00:22:00,420 --> 00:22:02,350 Why don't you stand up and introduce yourselves? 390 00:22:02,390 --> 00:22:04,390 - Bob. - Ted... Amy. 391 00:22:04,420 --> 00:22:06,320 Ted Amy. 392 00:22:06,360 --> 00:22:08,320 P.J., I need your list of fears. 393 00:22:08,360 --> 00:22:10,560 I made a promise that I would do something good. 394 00:22:10,590 --> 00:22:13,660 Ah! 395 00:22:13,860 --> 00:22:15,060 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 396 00:22:15,110 --> 00:22:19,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.