Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,038 --> 00:00:07,098
- Hi.
- Hey.
2
00:00:07,138 --> 00:00:09,068
Who is this little ballerina?
3
00:00:09,108 --> 00:00:12,778
It's Charlie, your fourth
and final child, right?
4
00:00:12,808 --> 00:00:15,708
Isn't that dress adorable?
5
00:00:15,748 --> 00:00:17,248
I bought it for her first ballet class,
6
00:00:17,278 --> 00:00:19,948
which you are taking her to,
because I have to work tomorrow.
7
00:00:19,978 --> 00:00:22,518
But, honey, I'm supposed
to... I'd be happy to.
8
00:00:24,388 --> 00:00:26,058
And I need you to videotape it,
9
00:00:26,088 --> 00:00:28,488
- because I don't want to miss a thing.
- But the camera I...
10
00:00:28,528 --> 00:00:30,288
I'd be happy to.
11
00:00:31,658 --> 00:00:34,298
Ballet... what a stupid thing to do.
12
00:00:34,328 --> 00:00:36,798
Actually, your father took
ballet in High School.
13
00:00:36,828 --> 00:00:39,868
Great.
14
00:00:39,898 --> 00:00:42,868
Another image to keep me up at night.
15
00:00:42,908 --> 00:00:45,508
Actually, our football coach
thought that taking ballet
16
00:00:45,538 --> 00:00:47,638
would help our agility and balance.
17
00:00:47,678 --> 00:00:50,848
Either that or he was just
really messing with us.
18
00:00:50,878 --> 00:00:53,978
You should've seen your dad in his tights.
He looked hot.
19
00:00:54,018 --> 00:00:56,448
Yeah, the whole idea of "hot"
20
00:00:56,488 --> 00:00:58,488
must've been different in the olden days.
21
00:01:01,688 --> 00:01:03,488
♪ Today's all burnt toast ♪
22
00:01:03,528 --> 00:01:05,258
♪ running lateand dad jokes ♪
23
00:01:05,298 --> 00:01:08,128
♪ "has anybodyseen my left shoe?" ♪
24
00:01:08,168 --> 00:01:10,028
♪ I close my eyes,take a bite ♪
25
00:01:10,068 --> 00:01:11,628
♪ grab a ride,laugh out loud ♪
26
00:01:11,668 --> 00:01:13,668
♪ there it isup on the roof ♪
27
00:01:15,068 --> 00:01:18,138
♪ I've been there,i survived ♪
28
00:01:18,178 --> 00:01:21,308
♪ so just takemy advice ♪
29
00:01:21,338 --> 00:01:23,308
♪ hang in there, baby ♪
30
00:01:23,348 --> 00:01:25,008
♪ things are crazy ♪
31
00:01:25,048 --> 00:01:27,878
♪ but I knowyour future's bright ♪
32
00:01:27,918 --> 00:01:29,718
♪ hang in there, baby ♪
33
00:01:29,748 --> 00:01:31,318
♪ there's no maybe ♪
34
00:01:31,348 --> 00:01:34,258
♪ everythingturns out all right ♪
35
00:01:34,288 --> 00:01:36,488
♪ sure lifeis up and down ♪
36
00:01:36,528 --> 00:01:40,328
♪ but trust me,it comes back around ♪
37
00:01:40,358 --> 00:01:44,298
♪ you're gonna lovewho you turn out to be ♪
38
00:01:45,298 --> 00:01:48,238
♪ hang in there, baby. ♪
39
00:01:48,438 --> 00:01:49,638
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
40
00:01:58,378 --> 00:02:00,448
- Mr. Piper, can I talk to you...
- Hold on.
41
00:02:08,058 --> 00:02:09,328
- See...
- Ah!
42
00:02:11,358 --> 00:02:13,198
Now what is it?
43
00:02:13,228 --> 00:02:15,758
Oh, well, you're gonna
laugh when you hear this,
44
00:02:15,798 --> 00:02:17,868
but you actually made a mistake.
45
00:02:20,568 --> 00:02:23,208
So this is where you'd be laughing.
46
00:02:24,608 --> 00:02:26,838
Anyways, um,
47
00:02:26,878 --> 00:02:29,078
see, this answer here?
You marked it wrong.
48
00:02:29,108 --> 00:02:31,908
- It is wrong.
- But the correct answer is b.
49
00:02:31,948 --> 00:02:36,048
Yes, but you did not completely
shade in the oval next to the b,
50
00:02:36,088 --> 00:02:37,948
so it is wrong.
51
00:02:37,988 --> 00:02:40,188
You're kidding, right?
52
00:02:40,218 --> 00:02:44,128
Miss Duncan, I haven't kidded since...
53
00:02:45,398 --> 00:02:46,858
I've never kidded.
54
00:02:49,928 --> 00:02:51,268
Good to know.
55
00:02:51,298 --> 00:02:53,738
So you're gonna change my grade, right?
56
00:02:53,768 --> 00:02:56,408
- No, I'm not.
- But that's not fair.
57
00:02:56,438 --> 00:02:59,578
This is me completely shading in
58
00:02:59,608 --> 00:03:02,578
the oval next
to "I don't care."
59
00:03:06,448 --> 00:03:08,348
Hmm?
60
00:03:14,458 --> 00:03:18,428
There she is.
Happy one-week-aversary.
61
00:03:18,458 --> 00:03:20,258
Oh, P.J., you remembered.
62
00:03:20,298 --> 00:03:21,798
Yeah, and they said it wouldn't last.
63
00:03:21,828 --> 00:03:23,898
They did?
Who are they?
64
00:03:25,968 --> 00:03:27,738
No, it's just an expression.
65
00:03:27,768 --> 00:03:31,508
Wow. It's so fun
going out with a smart guy.
66
00:03:34,608 --> 00:03:37,908
- I wrote a poem for you.
- Oh, let me see.
67
00:03:39,078 --> 00:03:41,348
"P is for the way you play guitar,
68
00:03:41,378 --> 00:03:43,348
j is for the jokes
you tell."
69
00:03:43,388 --> 00:03:45,718
Oh, that's beautiful.
70
00:03:45,758 --> 00:03:48,018
Yeah, the hard part
was getting it to rhyme,
71
00:03:48,058 --> 00:03:50,058
so I didn't.
72
00:03:50,088 --> 00:03:52,958
Oh oh, I have a gift for you too.
73
00:03:56,228 --> 00:03:58,398
- A necklace?
- Yeah.
74
00:03:58,438 --> 00:04:01,368
- What's this?
- It's a piece of churro.
75
00:04:01,398 --> 00:04:04,808
It is the last bite of the
first snack we ever shared.
76
00:04:04,838 --> 00:04:07,708
Oh, that makes me so happy.
77
00:04:09,978 --> 00:04:12,508
Now I'm sad.
78
00:04:12,548 --> 00:04:13,848
What's wrong?
79
00:04:13,878 --> 00:04:17,218
Oh, P.J.,
you know me so well.
80
00:04:17,248 --> 00:04:19,718
Something is wrong.
81
00:04:21,688 --> 00:04:24,788
My ex-boyfriend keeps texting me.
He wants to get back together.
82
00:04:24,828 --> 00:04:28,558
You're wearing my churro.
We're at the churro stage.
83
00:04:28,598 --> 00:04:31,068
Well, I'll talk to this guy,
84
00:04:31,098 --> 00:04:32,528
- set him straight.
- Would you?
85
00:04:32,568 --> 00:04:35,238
- Yeah. Who is he?
- His name's brock
86
00:04:35,268 --> 00:04:36,968
and he's Captain of the wrestling team.
87
00:04:37,008 --> 00:04:39,378
He thinks he's so great just
'cause he's undefeated.
88
00:04:39,408 --> 00:04:42,478
Huh. So he's never
lost a fight
89
00:04:42,508 --> 00:04:43,848
and I've never been in a fight.
90
00:04:43,878 --> 00:04:47,118
Huh. We should have
lots to talk about.
91
00:04:47,148 --> 00:04:50,288
See ya.
92
00:04:52,918 --> 00:04:55,088
Man, the churro stage is complicated.
93
00:05:00,258 --> 00:05:02,968
- Hello.
- Hi.
94
00:05:02,998 --> 00:05:05,028
Mom, could you sign this, please?
95
00:05:05,068 --> 00:05:06,398
- Sure, honey.
- Wait a second.
96
00:05:06,438 --> 00:05:08,768
I know that move.
She's hiding something.
97
00:05:11,068 --> 00:05:13,608
- No, I'm not.
- Then move your hand away.
98
00:05:14,778 --> 00:05:16,548
I don't want to.
99
00:05:19,948 --> 00:05:21,678
A disciplinary notice?
100
00:05:21,718 --> 00:05:24,448
Yes! I knew it!
101
00:05:24,488 --> 00:05:27,518
Finally little miss perfect
did something bad.
102
00:05:27,558 --> 00:05:29,058
Okay, Teddy honey, what did you do?
103
00:05:29,088 --> 00:05:32,088
What? Nothing.
I just got mad at a teacher
104
00:05:32,128 --> 00:05:35,758
because he lowered my grade for
not filling in a stupid oval,
105
00:05:35,798 --> 00:05:39,498
so I snapped one of his stupid pencils.
106
00:05:41,398 --> 00:05:42,868
That's it?
107
00:05:42,908 --> 00:05:45,908
I've waited
my whole life for that?
108
00:05:45,938 --> 00:05:48,778
Teddy honey, I'm not hearing that
you did anything wrong.
109
00:05:48,808 --> 00:05:50,308
Well, that's because I didn't.
110
00:05:50,348 --> 00:05:52,448
Okay, I'll tell you what...
maybe I should go down
111
00:05:52,478 --> 00:05:54,078
and have a little talk with this guy.
112
00:05:54,118 --> 00:05:57,088
- Oh, no no no, please don't.
- Why not?
113
00:05:57,118 --> 00:05:59,118
Well, because whenever you get involved
114
00:05:59,158 --> 00:06:01,218
in stuff like this, you turn into...
115
00:06:01,258 --> 00:06:02,758
- mama bear?
- Mm-hmm.
116
00:06:02,788 --> 00:06:04,928
Is that what you're worried about?
117
00:06:04,958 --> 00:06:06,298
Yes.
118
00:06:07,628 --> 00:06:10,098
Because whenever mama bear
comes out of her cave,
119
00:06:10,128 --> 00:06:11,798
bad things happen.
120
00:06:11,838 --> 00:06:13,438
Yeah, but they're usually entertaining.
121
00:06:15,768 --> 00:06:18,568
Teddy honey, I am more than
capable of going down there
122
00:06:18,608 --> 00:06:20,378
and having a civilized discussion.
123
00:06:20,408 --> 00:06:22,508
Now who is this teacher?
124
00:06:22,548 --> 00:06:24,008
Mr. Piper.
125
00:06:24,048 --> 00:06:25,778
Ah. Piper.
It figures.
126
00:06:25,818 --> 00:06:27,218
Yeah, P.J. Had him.
Gave him an f
127
00:06:27,248 --> 00:06:29,018
- when he clearly deserved a d-.
- Ooh.
128
00:06:29,048 --> 00:06:31,318
Can you please just promise
me you won't get involved?
129
00:06:31,348 --> 00:06:34,558
Okay, if it's that important
to you, I'll stay out of it.
130
00:06:34,588 --> 00:06:37,158
Mama bear is going into hibernation.
131
00:06:37,188 --> 00:06:41,128
Oh great, she forgot to sign this.
132
00:06:41,158 --> 00:06:44,268
Here, let me have it.
I've got her signature down.
133
00:06:52,608 --> 00:06:54,608
Okay. Come on, Charlie.
134
00:06:54,638 --> 00:06:57,808
Come on.Spin. Spin.
135
00:06:57,848 --> 00:06:59,578
Come on,twirl around.
136
00:06:59,618 --> 00:07:01,718
Well, do something cute.
137
00:07:05,088 --> 00:07:07,288
And that's why we need the lessons.
138
00:07:07,318 --> 00:07:10,588
People.
People.
139
00:07:10,628 --> 00:07:14,098
Welcome to miss Donna's school of ballet.
140
00:07:14,128 --> 00:07:17,128
I'm miss Donna, and I am passionate
141
00:07:17,168 --> 00:07:19,538
about teaching the art of ballet
142
00:07:19,568 --> 00:07:22,298
to the next generation of ballerinas.
143
00:07:22,338 --> 00:07:25,038
Did I get everyone's check?
144
00:07:26,878 --> 00:07:30,878
Very good.
Now so the magic can begin,
145
00:07:30,908 --> 00:07:33,548
will the parents please
exit to the hallway?
146
00:07:33,578 --> 00:07:37,388
And there's no peeking in the window.
147
00:07:37,418 --> 00:07:39,758
It distracts the children.
148
00:07:39,788 --> 00:07:42,418
Um, um, mi... miss Donna?
149
00:07:42,458 --> 00:07:44,758
- Yes?
- Hi, Bob Duncan.
150
00:07:44,788 --> 00:07:47,998
Listen, I promised my wife
I'd videotape the class.
151
00:07:48,028 --> 00:07:50,428
Well, I'm sure a giant man
152
00:07:50,468 --> 00:07:53,398
with a shiny camera won't
distract the children.
153
00:07:54,638 --> 00:07:58,068
Okay, look, if I don't get this on tape,
154
00:07:58,108 --> 00:07:59,708
I'm in really big trouble.
155
00:07:59,738 --> 00:08:02,438
It's not my problem
you're afraid of your wife.
156
00:08:03,608 --> 00:08:06,278
Okay, I am not afraid.
157
00:08:06,318 --> 00:08:08,578
I just have a very healthy respect.
158
00:08:10,818 --> 00:08:12,348
All right, children,
159
00:08:12,388 --> 00:08:14,988
the first piece we'regoing to learn today
160
00:08:15,018 --> 00:08:18,258
is called"a dance to spring."
161
00:08:18,288 --> 00:08:20,198
If anyone needs to make a doody,
162
00:08:20,228 --> 00:08:22,298
please raise your hand.
163
00:08:22,328 --> 00:08:23,798
Daddy.
164
00:08:23,828 --> 00:08:27,968
- No, dear, I said "doody.
" - Daddy.
165
00:08:43,788 --> 00:08:46,048
Um, Mr. Piper.
166
00:08:46,088 --> 00:08:49,418
Hi, I'm Amy Duncan, Teddy's mom.
167
00:08:49,458 --> 00:08:51,658
Ah. Teddy Duncan.
168
00:08:51,688 --> 00:08:53,628
She's one of my most...
169
00:08:54,658 --> 00:08:55,858
Students.
170
00:08:57,068 --> 00:08:58,498
Right. Anyway,
171
00:08:58,528 --> 00:09:00,498
I wanted to talk to you
about her last quiz.
172
00:09:00,538 --> 00:09:04,508
Mrs. Duncan, parents must
schedule an appointment
173
00:09:04,538 --> 00:09:06,308
for any conference.
174
00:09:06,338 --> 00:09:07,738
Right, and I am so sorry,
175
00:09:07,778 --> 00:09:09,908
but I'm here now during my lunch hour,
176
00:09:09,948 --> 00:09:11,648
so if you could just make an exception.
177
00:09:11,678 --> 00:09:13,218
Oh, let me check over here
178
00:09:13,248 --> 00:09:15,148
where I posted the special rules
179
00:09:15,178 --> 00:09:17,318
that apply only to you.
180
00:09:17,348 --> 00:09:19,818
Oh, look, they don't exist.
181
00:09:19,858 --> 00:09:22,058
At any rate, as you can see by my desk,
182
00:09:22,088 --> 00:09:24,458
I am far too busy right now.
183
00:09:24,488 --> 00:09:26,558
Oh, okay.
184
00:09:30,828 --> 00:09:33,598
Mama bear just cleared your schedule.
185
00:09:39,978 --> 00:09:44,008
Hey, Gabe, do me a favor...
186
00:09:44,048 --> 00:09:45,378
Listen to this and tell me what you think.
187
00:09:45,418 --> 00:09:47,678
- What is it?
- Well, I've gotta talk
188
00:09:47,718 --> 00:09:49,718
to Skyler's ex-boyfriend and
tell him to quit bothering her.
189
00:09:49,748 --> 00:09:51,618
Okay, let me stop you right there.
190
00:09:55,318 --> 00:09:57,388
- Go go go go.
- What?
191
00:09:57,428 --> 00:10:01,028
Oh, I just wanted to stop you.
I'm not interested.
192
00:10:01,058 --> 00:10:03,368
Okay, this is what
I'm thinking about saying.
193
00:10:03,398 --> 00:10:06,028
"Hello, brock, you don't know me,"
194
00:10:06,068 --> 00:10:08,568
but I've heard a lot
of great things about you.
195
00:10:08,598 --> 00:10:10,008
If it isn't too much trouble,
196
00:10:10,038 --> 00:10:12,738
"could you please maybe stop
texting Skyler so much?"
197
00:10:12,778 --> 00:10:15,408
Are you trying to tell him off
or invite him to the prom?
198
00:10:17,148 --> 00:10:19,878
Tell him off...
Nicely.
199
00:10:19,918 --> 00:10:22,418
So he won't get all punchy and hurty on me.
200
00:10:22,448 --> 00:10:24,588
Then you've gotta be confident!
201
00:10:24,618 --> 00:10:26,788
- Show him you mean business.
- Oh no.
202
00:10:26,818 --> 00:10:31,158
- What are you afraid of?
- Well, clowns, spiders, the dark...
203
00:10:31,188 --> 00:10:32,758
No, I mean with brock.
204
00:10:32,798 --> 00:10:35,198
He's the Captain of the wrestling team.
205
00:10:35,228 --> 00:10:38,028
Trust me... all tough
guys are the same.
206
00:10:38,068 --> 00:10:40,768
You stand up to them,
they'll always back down.
207
00:10:40,798 --> 00:10:42,668
All right,
I'll... I'll try it.
208
00:10:42,708 --> 00:10:44,868
- Yeah. Yeah.
- Okay.
209
00:10:44,908 --> 00:10:47,038
Brock.
210
00:10:48,078 --> 00:10:49,578
This is P.J.
211
00:10:50,778 --> 00:10:52,578
Skyler is my girlfriend now
212
00:10:52,618 --> 00:10:55,118
and I want you to stop bothering her.
213
00:10:56,288 --> 00:10:59,758
Uh-huh. Works for me.
Okay. Bye.
214
00:10:59,788 --> 00:11:02,888
He wants to meet after school.
215
00:11:02,928 --> 00:11:05,788
- To do what?
- I'm guessing homework.
216
00:11:05,828 --> 00:11:07,758
He said he was gonna teach me a lesson.
217
00:11:14,738 --> 00:11:17,438
Hi, you wanted to see me,
principal hibbert?
218
00:11:17,468 --> 00:11:19,638
Yes, Teddy, have a seat.
219
00:11:21,208 --> 00:11:23,508
I want to show you something
220
00:11:23,548 --> 00:11:26,778
our security cameras caught earlier today.
221
00:11:26,818 --> 00:11:29,148
I think you'll find it interesting.
222
00:11:32,888 --> 00:11:35,088
Can we see what else is on?
223
00:11:35,118 --> 00:11:36,888
Shh shh shh.
224
00:11:36,928 --> 00:11:38,888
Here's my favorite part.
225
00:11:51,068 --> 00:11:54,878
- Why... why is it in fast motion?
- It's funnier that way.
226
00:11:57,708 --> 00:12:00,678
I... I don't know
what to say.
227
00:12:00,718 --> 00:12:02,518
There's good news and bad news.
228
00:12:02,548 --> 00:12:05,918
Mr. Piper has agreed
not to press charges,
229
00:12:05,958 --> 00:12:09,118
but your mother is banned from campus.
230
00:12:10,288 --> 00:12:11,788
What's the bad news?
231
00:12:13,158 --> 00:12:15,628
Mr. Piper is
demanding an apology.
232
00:12:15,668 --> 00:12:17,428
Oh. Oh, okay okay.
233
00:12:17,468 --> 00:12:19,868
Well, I'll say sorry to him
the next time I see him.
234
00:12:19,898 --> 00:12:22,338
Not from you.
235
00:12:22,368 --> 00:12:25,038
Ooh, there's the bad news.
236
00:12:34,898 --> 00:12:38,468
Hey, honey, how was Charlie's
first ballet class?
237
00:12:38,498 --> 00:12:40,608
Okay, you're not gonna like this,
238
00:12:40,638 --> 00:12:43,108
but Charlie got kicked out of
class because I was videotaping.
239
00:12:43,138 --> 00:12:45,008
But I'm gonna fix it,
so please don't yell at me.
240
00:12:46,878 --> 00:12:48,448
Okay.
241
00:12:48,478 --> 00:12:50,478
Cupcake?
242
00:12:53,118 --> 00:12:55,118
- Cupcake?
- Mm-hmm.
243
00:12:57,358 --> 00:12:59,488
That's it?
You're not mad?
244
00:12:59,528 --> 00:13:01,788
No! I'm not mad.
245
00:13:01,828 --> 00:13:05,658
Honey, everybody in this family has
to learn to be very forgiving people.
246
00:13:08,168 --> 00:13:10,368
What'd you do?
247
00:13:11,368 --> 00:13:12,598
Nothing.
248
00:13:12,638 --> 00:13:14,308
Mom!
249
00:13:14,338 --> 00:13:17,508
Ooh, I think we're gonna find
out what "nothing" means.
250
00:13:17,538 --> 00:13:19,308
What's up, sweetie?
251
00:13:19,348 --> 00:13:21,878
I just saw the most
interesting nature film...
252
00:13:21,908 --> 00:13:24,178
- Mmm? - ...In school today.
Yeah, it was about
253
00:13:24,218 --> 00:13:28,048
a mama bear that wandered into a
classroom and chased a teacher.
254
00:13:29,958 --> 00:13:32,218
That's nice, dear.
Cupcake?
255
00:13:32,258 --> 00:13:35,788
No. No, cupcakes only
work on dad.
256
00:13:35,828 --> 00:13:37,728
It's true.
257
00:13:39,828 --> 00:13:43,468
Mr. Piper is coming over
tomorrow night
258
00:13:43,498 --> 00:13:45,068
and you will apologize to him.
259
00:13:45,098 --> 00:13:47,608
Fine, I'll apologize.
260
00:13:47,638 --> 00:13:50,278
I guess I got a little bit out of control.
261
00:13:50,308 --> 00:13:53,278
I don't know why I do it.
I just lose it sometimes.
262
00:13:53,308 --> 00:13:56,378
Did you see the part where
I chased him around the janitor?
263
00:13:56,418 --> 00:13:58,448
You have to admit that was
a little funny, right?
264
00:14:00,788 --> 00:14:02,488
Maybe a little.
265
00:14:08,028 --> 00:14:09,958
Miss Donna?
266
00:14:23,708 --> 00:14:26,008
- Oh, Mr. Duncan.
- Oh!
267
00:14:26,048 --> 00:14:28,748
Hey hey.
Hi. Huh.
268
00:14:28,778 --> 00:14:31,378
Miss Donna, you know, I was just...
269
00:14:31,418 --> 00:14:34,448
Demonstrating
a well-executed plie.
270
00:14:34,488 --> 00:14:36,448
You have some ballet experience?
271
00:14:36,488 --> 00:14:38,688
Oh, it was a long time ago.
I don't...
272
00:14:38,718 --> 00:14:40,288
First position!
273
00:14:40,328 --> 00:14:42,828
Second position.
274
00:14:42,858 --> 00:14:45,158
Attitude.
275
00:14:47,968 --> 00:14:50,738
Now give me two grand jetes.
276
00:14:50,768 --> 00:14:52,868
Oh, no no no.
277
00:14:52,908 --> 00:14:54,608
Oh, all right.
278
00:14:56,778 --> 00:14:59,138
Very impressive.
279
00:14:59,178 --> 00:15:01,108
Thank you, thank you, but really I'm...
280
00:15:01,148 --> 00:15:04,078
I'm here 'cause I'm hoping that you'll
let Charlie back in the dance class.
281
00:15:04,118 --> 00:15:07,248
Well, I will if you'll
help me with something.
282
00:15:07,288 --> 00:15:11,288
I'm doing some choreography for
one of my advanced classes.
283
00:15:11,318 --> 00:15:14,258
Now I'm going to do
a stag leap into your arms.
284
00:15:14,288 --> 00:15:15,858
Lift me high
285
00:15:15,888 --> 00:15:19,458
and then release me gently onto the floor.
286
00:15:19,498 --> 00:15:22,968
You know, I...
I only had three classes.
287
00:15:22,998 --> 00:15:24,598
Oh boy!
288
00:15:30,038 --> 00:15:31,938
Miss Donna, are you okay?
289
00:15:31,978 --> 00:15:34,478
My head's in a wall.
290
00:15:34,508 --> 00:15:36,578
Uh, listen, about the Charlie thing,
291
00:15:36,618 --> 00:15:38,218
how are we feeling?
292
00:15:44,588 --> 00:15:47,788
- What's going on?
- Okay, so I gave you a little bad advice
293
00:15:47,828 --> 00:15:51,298
about Skyler's old boyfriend and
now I'm gonna make up for it.
294
00:15:54,268 --> 00:15:56,768
You bought me a ninja?
295
00:15:56,798 --> 00:16:01,168
- Dude. - This is Matt,
my karate teacher.
296
00:16:01,208 --> 00:16:02,508
- Oh. Hey.
- How you doing?
297
00:16:02,538 --> 00:16:04,838
Oh!
298
00:16:06,578 --> 00:16:09,848
Matt's made me the most feared
kid in the third grade.
299
00:16:09,878 --> 00:16:12,678
- You're in fifth grade.
- Hey, one grade at a time.
300
00:16:13,918 --> 00:16:15,588
Anyway, Matt's gonna help you win
301
00:16:15,618 --> 00:16:17,888
- your fight tomorrow.
- All right, P.J.,
302
00:16:17,918 --> 00:16:20,158
let's see what you've got.
Come at me, all right?
303
00:16:20,188 --> 00:16:21,888
I want you to punch, hit, kick.
304
00:16:21,928 --> 00:16:23,458
I do... I don't want
to hurt you.
305
00:16:23,498 --> 00:16:24,758
That's the whole point of this suit.
306
00:16:24,798 --> 00:16:27,868
You wearing this, can't feel a thing.
307
00:16:29,028 --> 00:16:32,668
Really? Then I have
a better idea.
308
00:16:33,968 --> 00:16:37,738
- How you doing?
- You P.J.?
309
00:16:40,078 --> 00:16:42,978
Y... wait.
You're brock,
310
00:16:43,018 --> 00:16:45,048
the Captain of the wrestling team?
311
00:16:45,078 --> 00:16:49,118
My coach says I'm 98 lbs
of white-hot fury.
312
00:16:50,158 --> 00:16:51,658
What's with the outfit?
313
00:16:51,688 --> 00:16:53,058
It's a self-defense suit.
314
00:16:53,088 --> 00:16:55,228
Fine by me.
315
00:16:55,258 --> 00:16:56,688
Oh wait.
316
00:16:57,898 --> 00:17:01,398
Okay.
317
00:17:09,978 --> 00:17:11,538
We'll take a water break.
318
00:17:11,578 --> 00:17:14,378
No. Not until I'm done
teaching you a lesson.
319
00:17:22,958 --> 00:17:24,818
Forget it.
320
00:17:26,018 --> 00:17:29,188
I can't beat you up.
I can't get Skyler back.
321
00:17:29,228 --> 00:17:31,498
I can't wear skinny jeans
'cause they're too baggy.
322
00:17:34,528 --> 00:17:37,798
Man, I know it stinks
to get your heart broken,
323
00:17:37,838 --> 00:17:40,468
especially by someone as
beautiful and smart as Skyler.
324
00:17:40,508 --> 00:17:42,808
Well, beautiful.
325
00:17:44,078 --> 00:17:46,278
But you know, fighting
never solved anything.
326
00:17:46,308 --> 00:17:49,308
Yeah, I've really gotta work
on my people skills.
327
00:17:50,618 --> 00:17:52,318
You'll find someone else.
328
00:17:52,348 --> 00:17:54,248
Plenty of fish in the sea.
329
00:17:55,788 --> 00:17:58,758
Well, there is this one other
girl I kinda have a crush on.
330
00:17:58,788 --> 00:18:00,558
- Who?
- Teddy Duncan.
331
00:18:00,588 --> 00:18:02,088
Do you know her?
332
00:18:02,128 --> 00:18:03,628
As a matter of fact, I do,
333
00:18:03,658 --> 00:18:06,698
and I happen to know
she is totally available.
334
00:18:10,598 --> 00:18:13,438
Oh, there's Mr. Piper.
335
00:18:13,468 --> 00:18:15,768
Now, mom, you promised you'd be good.
336
00:18:15,808 --> 00:18:18,038
Mama bear has been declawed.
337
00:18:18,078 --> 00:18:20,978
- Open the door.
- Here we go.
338
00:18:22,508 --> 00:18:25,118
Ah. Mr. Piper,
come on in.
339
00:18:26,648 --> 00:18:29,918
Ah. Wonderful.
You remember my mom?
340
00:18:29,958 --> 00:18:32,488
Every time I close my eyes.
341
00:18:33,988 --> 00:18:35,688
Mom.
342
00:18:35,728 --> 00:18:38,858
Wasn't there something you
wanted to say to Mr. Piper?
343
00:18:39,898 --> 00:18:42,128
I'm sorry.
344
00:18:42,168 --> 00:18:44,138
For?
345
00:18:46,638 --> 00:18:49,338
Swiping everything off your desk.
346
00:18:49,368 --> 00:18:52,608
- And? - Chasing you
through the hallway.
347
00:18:52,638 --> 00:18:54,848
- While?
- You screamed like a little girl.
348
00:18:54,878 --> 00:18:56,708
Okay!
349
00:18:56,748 --> 00:18:59,718
Good enough.
All right, who's hungry?
350
00:18:59,748 --> 00:19:01,888
Oh, dad, there you are.
351
00:19:01,918 --> 00:19:04,388
Mom, why don't you go check on dinner
352
00:19:04,418 --> 00:19:06,158
without saying anything else?
353
00:19:07,328 --> 00:19:09,528
- Bob Duncan.
- Peter Piper.
354
00:19:12,428 --> 00:19:15,768
- You're kidding, right? - No, he's not kidding.
Never has, never will.
355
00:19:17,798 --> 00:19:20,908
So, Bob, what do you do for a living?
356
00:19:20,938 --> 00:19:23,468
I'm an exterminator.
357
00:19:23,508 --> 00:19:26,108
The irony. You spend all
day getting rid of pests,
358
00:19:26,138 --> 00:19:28,248
then you come home
to the biggest one of all.
359
00:19:30,018 --> 00:19:31,578
Crudites?
360
00:19:33,688 --> 00:19:36,548
- You talking about my wife?
- Crudites?
361
00:19:38,258 --> 00:19:40,258
You know, Peter Piper,
362
00:19:40,288 --> 00:19:42,428
you're gonna be picking
your pickled peppers
363
00:19:42,458 --> 00:19:44,528
- out of the other
side of your... - Dad!
364
00:19:44,558 --> 00:19:47,828
- Are you threatening me?
- Oh, this is just the appetizers, people.
365
00:19:47,868 --> 00:19:49,898
Let's pace ourselves.
366
00:19:49,938 --> 00:19:51,898
Just say you're sorry.
367
00:19:53,068 --> 00:19:54,708
All right.
368
00:19:54,738 --> 00:19:57,208
I'm sorry you married a lunatic.
369
00:19:57,238 --> 00:19:59,078
That's it.
370
00:19:59,108 --> 00:20:01,808
Oh no!
It's happening again!
371
00:20:01,848 --> 00:20:03,608
Mini quiche?
372
00:20:05,178 --> 00:20:07,618
Hey! Come back here,
you little weasel!
373
00:20:07,648 --> 00:20:09,788
You're crazier than your wife!
374
00:20:12,118 --> 00:20:16,428
Hey! No one's crazier
than my wife!
375
00:20:16,458 --> 00:20:19,258
Yeah! No one's
crazier than me!
376
00:20:20,398 --> 00:20:22,128
See you in class!
377
00:20:25,268 --> 00:20:27,368
Hi, Mrs. dabney.
378
00:20:33,408 --> 00:20:37,048
Hey, Charlie. So we're here at
your very first ballet recital
379
00:20:37,078 --> 00:20:38,918
and I'm gonna get the whole thing on tape.
380
00:20:38,948 --> 00:20:41,018
Ooh.
381
00:20:41,048 --> 00:20:42,618
That's odd.
382
00:20:42,648 --> 00:20:45,188
Some guy named brock just asked me out.
383
00:20:45,218 --> 00:20:47,288
I wonder who he is.
384
00:20:47,328 --> 00:20:49,128
No idea.
385
00:20:49,158 --> 00:20:51,428
Ooh, it's starting.
386
00:20:53,528 --> 00:20:55,428
Welcome, everyone,
387
00:20:55,468 --> 00:20:58,038
to miss Donna's school of dance.
388
00:20:58,068 --> 00:21:01,038
In this performance, the role of miss Donna
389
00:21:01,068 --> 00:21:03,008
will be played by Bob Duncan.
390
00:21:03,038 --> 00:21:04,678
Whoo!
391
00:21:04,708 --> 00:21:06,338
Without further ado,
392
00:21:06,378 --> 00:21:08,308
a flower is born.
393
00:21:24,098 --> 00:21:26,428
Hey! Hey!
394
00:21:26,468 --> 00:21:28,468
Hey hey hey hey hey!
395
00:21:28,498 --> 00:21:31,768
Come on, I'm a friendly flower.
I'm a friendly flow...
396
00:21:31,798 --> 00:21:33,798
Hey! I'm friendly!
397
00:21:34,838 --> 00:21:36,438
Don't run!
398
00:21:36,478 --> 00:21:40,378
- That was a very short recital.
- It was awesome!
399
00:21:40,408 --> 00:21:42,378
It was like a monster movie.
400
00:21:42,408 --> 00:21:46,248
I... I said
no videotaping in here.
401
00:21:46,278 --> 00:21:49,788
Well, I just have to say really
quick... good luck, Charlie!
402
00:21:54,828 --> 00:21:56,858
Okay, are you ready?
403
00:21:56,898 --> 00:21:58,858
I don't know, dad.
404
00:21:58,898 --> 00:22:01,098
Teddy, would you trust me?
I know what I'm doing.
405
00:22:01,128 --> 00:22:02,868
Heard those words before.
406
00:22:02,898 --> 00:22:04,898
Well, this time...
407
00:22:04,938 --> 00:22:07,368
This time I mean it.
408
00:22:08,608 --> 00:22:11,338
All right, here we go.
409
00:22:19,848 --> 00:22:22,248
Man! I gotta work
on my technique.
410
00:22:22,288 --> 00:22:24,088
Ya think?
411
00:22:24,288 --> 00:22:25,488
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
412
00:22:25,538 --> 00:22:30,088
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.