All language subtitles for Good Luck Charlie s02e09 Teddys Bear.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:07,098 - Hi. - Hey. 2 00:00:07,138 --> 00:00:09,068 Who is this little ballerina? 3 00:00:09,108 --> 00:00:12,778 It's Charlie, your fourth and final child, right? 4 00:00:12,808 --> 00:00:15,708 Isn't that dress adorable? 5 00:00:15,748 --> 00:00:17,248 I bought it for her first ballet class, 6 00:00:17,278 --> 00:00:19,948 which you are taking her to, because I have to work tomorrow. 7 00:00:19,978 --> 00:00:22,518 But, honey, I'm supposed to... I'd be happy to. 8 00:00:24,388 --> 00:00:26,058 And I need you to videotape it, 9 00:00:26,088 --> 00:00:28,488 - because I don't want to miss a thing. - But the camera I... 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,288 I'd be happy to. 11 00:00:31,658 --> 00:00:34,298 Ballet... what a stupid thing to do. 12 00:00:34,328 --> 00:00:36,798 Actually, your father took ballet in High School. 13 00:00:36,828 --> 00:00:39,868 Great. 14 00:00:39,898 --> 00:00:42,868 Another image to keep me up at night. 15 00:00:42,908 --> 00:00:45,508 Actually, our football coach thought that taking ballet 16 00:00:45,538 --> 00:00:47,638 would help our agility and balance. 17 00:00:47,678 --> 00:00:50,848 Either that or he was just really messing with us. 18 00:00:50,878 --> 00:00:53,978 You should've seen your dad in his tights. He looked hot. 19 00:00:54,018 --> 00:00:56,448 Yeah, the whole idea of "hot" 20 00:00:56,488 --> 00:00:58,488 must've been different in the olden days. 21 00:01:01,688 --> 00:01:03,488 ♪ Today's all burnt toast ♪ 22 00:01:03,528 --> 00:01:05,258 ♪ running late and dad jokes ♪ 23 00:01:05,298 --> 00:01:08,128 ♪ "has anybody seen my left shoe?" ♪ 24 00:01:08,168 --> 00:01:10,028 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 25 00:01:10,068 --> 00:01:11,628 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 26 00:01:11,668 --> 00:01:13,668 ♪ there it is up on the roof ♪ 27 00:01:15,068 --> 00:01:18,138 ♪ I've been there, i survived ♪ 28 00:01:18,178 --> 00:01:21,308 ♪ so just take my advice ♪ 29 00:01:21,338 --> 00:01:23,308 ♪ hang in there, baby ♪ 30 00:01:23,348 --> 00:01:25,008 ♪ things are crazy ♪ 31 00:01:25,048 --> 00:01:27,878 ♪ but I know your future's bright ♪ 32 00:01:27,918 --> 00:01:29,718 ♪ hang in there, baby ♪ 33 00:01:29,748 --> 00:01:31,318 ♪ there's no maybe ♪ 34 00:01:31,348 --> 00:01:34,258 ♪ everything turns out all right ♪ 35 00:01:34,288 --> 00:01:36,488 ♪ sure life is up and down ♪ 36 00:01:36,528 --> 00:01:40,328 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 37 00:01:40,358 --> 00:01:44,298 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 38 00:01:45,298 --> 00:01:48,238 ♪ hang in there, baby. ♪ 39 00:01:48,438 --> 00:01:49,638 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 40 00:01:58,378 --> 00:02:00,448 - Mr. Piper, can I talk to you... - Hold on. 41 00:02:08,058 --> 00:02:09,328 - See... - Ah! 42 00:02:11,358 --> 00:02:13,198 Now what is it? 43 00:02:13,228 --> 00:02:15,758 Oh, well, you're gonna laugh when you hear this, 44 00:02:15,798 --> 00:02:17,868 but you actually made a mistake. 45 00:02:20,568 --> 00:02:23,208 So this is where you'd be laughing. 46 00:02:24,608 --> 00:02:26,838 Anyways, um, 47 00:02:26,878 --> 00:02:29,078 see, this answer here? You marked it wrong. 48 00:02:29,108 --> 00:02:31,908 - It is wrong. - But the correct answer is b. 49 00:02:31,948 --> 00:02:36,048 Yes, but you did not completely shade in the oval next to the b, 50 00:02:36,088 --> 00:02:37,948 so it is wrong. 51 00:02:37,988 --> 00:02:40,188 You're kidding, right? 52 00:02:40,218 --> 00:02:44,128 Miss Duncan, I haven't kidded since... 53 00:02:45,398 --> 00:02:46,858 I've never kidded. 54 00:02:49,928 --> 00:02:51,268 Good to know. 55 00:02:51,298 --> 00:02:53,738 So you're gonna change my grade, right? 56 00:02:53,768 --> 00:02:56,408 - No, I'm not. - But that's not fair. 57 00:02:56,438 --> 00:02:59,578 This is me completely shading in 58 00:02:59,608 --> 00:03:02,578 the oval next to "I don't care." 59 00:03:06,448 --> 00:03:08,348 Hmm? 60 00:03:14,458 --> 00:03:18,428 There she is. Happy one-week-aversary. 61 00:03:18,458 --> 00:03:20,258 Oh, P.J., you remembered. 62 00:03:20,298 --> 00:03:21,798 Yeah, and they said it wouldn't last. 63 00:03:21,828 --> 00:03:23,898 They did? Who are they? 64 00:03:25,968 --> 00:03:27,738 No, it's just an expression. 65 00:03:27,768 --> 00:03:31,508 Wow. It's so fun going out with a smart guy. 66 00:03:34,608 --> 00:03:37,908 - I wrote a poem for you. - Oh, let me see. 67 00:03:39,078 --> 00:03:41,348 "P is for the way you play guitar, 68 00:03:41,378 --> 00:03:43,348 j is for the jokes you tell." 69 00:03:43,388 --> 00:03:45,718 Oh, that's beautiful. 70 00:03:45,758 --> 00:03:48,018 Yeah, the hard part was getting it to rhyme, 71 00:03:48,058 --> 00:03:50,058 so I didn't. 72 00:03:50,088 --> 00:03:52,958 Oh oh, I have a gift for you too. 73 00:03:56,228 --> 00:03:58,398 - A necklace? - Yeah. 74 00:03:58,438 --> 00:04:01,368 - What's this? - It's a piece of churro. 75 00:04:01,398 --> 00:04:04,808 It is the last bite of the first snack we ever shared. 76 00:04:04,838 --> 00:04:07,708 Oh, that makes me so happy. 77 00:04:09,978 --> 00:04:12,508 Now I'm sad. 78 00:04:12,548 --> 00:04:13,848 What's wrong? 79 00:04:13,878 --> 00:04:17,218 Oh, P.J., you know me so well. 80 00:04:17,248 --> 00:04:19,718 Something is wrong. 81 00:04:21,688 --> 00:04:24,788 My ex-boyfriend keeps texting me. He wants to get back together. 82 00:04:24,828 --> 00:04:28,558 You're wearing my churro. We're at the churro stage. 83 00:04:28,598 --> 00:04:31,068 Well, I'll talk to this guy, 84 00:04:31,098 --> 00:04:32,528 - set him straight. - Would you? 85 00:04:32,568 --> 00:04:35,238 - Yeah. Who is he? - His name's brock 86 00:04:35,268 --> 00:04:36,968 and he's Captain of the wrestling team. 87 00:04:37,008 --> 00:04:39,378 He thinks he's so great just 'cause he's undefeated. 88 00:04:39,408 --> 00:04:42,478 Huh. So he's never lost a fight 89 00:04:42,508 --> 00:04:43,848 and I've never been in a fight. 90 00:04:43,878 --> 00:04:47,118 Huh. We should have lots to talk about. 91 00:04:47,148 --> 00:04:50,288 See ya. 92 00:04:52,918 --> 00:04:55,088 Man, the churro stage is complicated. 93 00:05:00,258 --> 00:05:02,968 - Hello. - Hi. 94 00:05:02,998 --> 00:05:05,028 Mom, could you sign this, please? 95 00:05:05,068 --> 00:05:06,398 - Sure, honey. - Wait a second. 96 00:05:06,438 --> 00:05:08,768 I know that move. She's hiding something. 97 00:05:11,068 --> 00:05:13,608 - No, I'm not. - Then move your hand away. 98 00:05:14,778 --> 00:05:16,548 I don't want to. 99 00:05:19,948 --> 00:05:21,678 A disciplinary notice? 100 00:05:21,718 --> 00:05:24,448 Yes! I knew it! 101 00:05:24,488 --> 00:05:27,518 Finally little miss perfect did something bad. 102 00:05:27,558 --> 00:05:29,058 Okay, Teddy honey, what did you do? 103 00:05:29,088 --> 00:05:32,088 What? Nothing. I just got mad at a teacher 104 00:05:32,128 --> 00:05:35,758 because he lowered my grade for not filling in a stupid oval, 105 00:05:35,798 --> 00:05:39,498 so I snapped one of his stupid pencils. 106 00:05:41,398 --> 00:05:42,868 That's it? 107 00:05:42,908 --> 00:05:45,908 I've waited my whole life for that? 108 00:05:45,938 --> 00:05:48,778 Teddy honey, I'm not hearing that you did anything wrong. 109 00:05:48,808 --> 00:05:50,308 Well, that's because I didn't. 110 00:05:50,348 --> 00:05:52,448 Okay, I'll tell you what... maybe I should go down 111 00:05:52,478 --> 00:05:54,078 and have a little talk with this guy. 112 00:05:54,118 --> 00:05:57,088 - Oh, no no no, please don't. - Why not? 113 00:05:57,118 --> 00:05:59,118 Well, because whenever you get involved 114 00:05:59,158 --> 00:06:01,218 in stuff like this, you turn into... 115 00:06:01,258 --> 00:06:02,758 - mama bear? - Mm-hmm. 116 00:06:02,788 --> 00:06:04,928 Is that what you're worried about? 117 00:06:04,958 --> 00:06:06,298 Yes. 118 00:06:07,628 --> 00:06:10,098 Because whenever mama bear comes out of her cave, 119 00:06:10,128 --> 00:06:11,798 bad things happen. 120 00:06:11,838 --> 00:06:13,438 Yeah, but they're usually entertaining. 121 00:06:15,768 --> 00:06:18,568 Teddy honey, I am more than capable of going down there 122 00:06:18,608 --> 00:06:20,378 and having a civilized discussion. 123 00:06:20,408 --> 00:06:22,508 Now who is this teacher? 124 00:06:22,548 --> 00:06:24,008 Mr. Piper. 125 00:06:24,048 --> 00:06:25,778 Ah. Piper. It figures. 126 00:06:25,818 --> 00:06:27,218 Yeah, P.J. Had him. Gave him an f 127 00:06:27,248 --> 00:06:29,018 - when he clearly deserved a d-. - Ooh. 128 00:06:29,048 --> 00:06:31,318 Can you please just promise me you won't get involved? 129 00:06:31,348 --> 00:06:34,558 Okay, if it's that important to you, I'll stay out of it. 130 00:06:34,588 --> 00:06:37,158 Mama bear is going into hibernation. 131 00:06:37,188 --> 00:06:41,128 Oh great, she forgot to sign this. 132 00:06:41,158 --> 00:06:44,268 Here, let me have it. I've got her signature down. 133 00:06:52,608 --> 00:06:54,608 Okay. Come on, Charlie. 134 00:06:54,638 --> 00:06:57,808 Come on. Spin. Spin. 135 00:06:57,848 --> 00:06:59,578 Come on, twirl around. 136 00:06:59,618 --> 00:07:01,718 Well, do something cute. 137 00:07:05,088 --> 00:07:07,288 And that's why we need the lessons. 138 00:07:07,318 --> 00:07:10,588 People. People. 139 00:07:10,628 --> 00:07:14,098 Welcome to miss Donna's school of ballet. 140 00:07:14,128 --> 00:07:17,128 I'm miss Donna, and I am passionate 141 00:07:17,168 --> 00:07:19,538 about teaching the art of ballet 142 00:07:19,568 --> 00:07:22,298 to the next generation of ballerinas. 143 00:07:22,338 --> 00:07:25,038 Did I get everyone's check? 144 00:07:26,878 --> 00:07:30,878 Very good. Now so the magic can begin, 145 00:07:30,908 --> 00:07:33,548 will the parents please exit to the hallway? 146 00:07:33,578 --> 00:07:37,388 And there's no peeking in the window. 147 00:07:37,418 --> 00:07:39,758 It distracts the children. 148 00:07:39,788 --> 00:07:42,418 Um, um, mi... miss Donna? 149 00:07:42,458 --> 00:07:44,758 - Yes? - Hi, Bob Duncan. 150 00:07:44,788 --> 00:07:47,998 Listen, I promised my wife I'd videotape the class. 151 00:07:48,028 --> 00:07:50,428 Well, I'm sure a giant man 152 00:07:50,468 --> 00:07:53,398 with a shiny camera won't distract the children. 153 00:07:54,638 --> 00:07:58,068 Okay, look, if I don't get this on tape, 154 00:07:58,108 --> 00:07:59,708 I'm in really big trouble. 155 00:07:59,738 --> 00:08:02,438 It's not my problem you're afraid of your wife. 156 00:08:03,608 --> 00:08:06,278 Okay, I am not afraid. 157 00:08:06,318 --> 00:08:08,578 I just have a very healthy respect. 158 00:08:10,818 --> 00:08:12,348 All right, children, 159 00:08:12,388 --> 00:08:14,988 the first piece we're going to learn today 160 00:08:15,018 --> 00:08:18,258 is called "a dance to spring." 161 00:08:18,288 --> 00:08:20,198 If anyone needs to make a doody, 162 00:08:20,228 --> 00:08:22,298 please raise your hand. 163 00:08:22,328 --> 00:08:23,798 Daddy. 164 00:08:23,828 --> 00:08:27,968 - No, dear, I said "doody. " - Daddy. 165 00:08:43,788 --> 00:08:46,048 Um, Mr. Piper. 166 00:08:46,088 --> 00:08:49,418 Hi, I'm Amy Duncan, Teddy's mom. 167 00:08:49,458 --> 00:08:51,658 Ah. Teddy Duncan. 168 00:08:51,688 --> 00:08:53,628 She's one of my most... 169 00:08:54,658 --> 00:08:55,858 Students. 170 00:08:57,068 --> 00:08:58,498 Right. Anyway, 171 00:08:58,528 --> 00:09:00,498 I wanted to talk to you about her last quiz. 172 00:09:00,538 --> 00:09:04,508 Mrs. Duncan, parents must schedule an appointment 173 00:09:04,538 --> 00:09:06,308 for any conference. 174 00:09:06,338 --> 00:09:07,738 Right, and I am so sorry, 175 00:09:07,778 --> 00:09:09,908 but I'm here now during my lunch hour, 176 00:09:09,948 --> 00:09:11,648 so if you could just make an exception. 177 00:09:11,678 --> 00:09:13,218 Oh, let me check over here 178 00:09:13,248 --> 00:09:15,148 where I posted the special rules 179 00:09:15,178 --> 00:09:17,318 that apply only to you. 180 00:09:17,348 --> 00:09:19,818 Oh, look, they don't exist. 181 00:09:19,858 --> 00:09:22,058 At any rate, as you can see by my desk, 182 00:09:22,088 --> 00:09:24,458 I am far too busy right now. 183 00:09:24,488 --> 00:09:26,558 Oh, okay. 184 00:09:30,828 --> 00:09:33,598 Mama bear just cleared your schedule. 185 00:09:39,978 --> 00:09:44,008 Hey, Gabe, do me a favor... 186 00:09:44,048 --> 00:09:45,378 Listen to this and tell me what you think. 187 00:09:45,418 --> 00:09:47,678 - What is it? - Well, I've gotta talk 188 00:09:47,718 --> 00:09:49,718 to Skyler's ex-boyfriend and tell him to quit bothering her. 189 00:09:49,748 --> 00:09:51,618 Okay, let me stop you right there. 190 00:09:55,318 --> 00:09:57,388 - Go go go go. - What? 191 00:09:57,428 --> 00:10:01,028 Oh, I just wanted to stop you. I'm not interested. 192 00:10:01,058 --> 00:10:03,368 Okay, this is what I'm thinking about saying. 193 00:10:03,398 --> 00:10:06,028 "Hello, brock, you don't know me," 194 00:10:06,068 --> 00:10:08,568 but I've heard a lot of great things about you. 195 00:10:08,598 --> 00:10:10,008 If it isn't too much trouble, 196 00:10:10,038 --> 00:10:12,738 "could you please maybe stop texting Skyler so much?" 197 00:10:12,778 --> 00:10:15,408 Are you trying to tell him off or invite him to the prom? 198 00:10:17,148 --> 00:10:19,878 Tell him off... Nicely. 199 00:10:19,918 --> 00:10:22,418 So he won't get all punchy and hurty on me. 200 00:10:22,448 --> 00:10:24,588 Then you've gotta be confident! 201 00:10:24,618 --> 00:10:26,788 - Show him you mean business. - Oh no. 202 00:10:26,818 --> 00:10:31,158 - What are you afraid of? - Well, clowns, spiders, the dark... 203 00:10:31,188 --> 00:10:32,758 No, I mean with brock. 204 00:10:32,798 --> 00:10:35,198 He's the Captain of the wrestling team. 205 00:10:35,228 --> 00:10:38,028 Trust me... all tough guys are the same. 206 00:10:38,068 --> 00:10:40,768 You stand up to them, they'll always back down. 207 00:10:40,798 --> 00:10:42,668 All right, I'll... I'll try it. 208 00:10:42,708 --> 00:10:44,868 - Yeah. Yeah. - Okay. 209 00:10:44,908 --> 00:10:47,038 Brock. 210 00:10:48,078 --> 00:10:49,578 This is P.J. 211 00:10:50,778 --> 00:10:52,578 Skyler is my girlfriend now 212 00:10:52,618 --> 00:10:55,118 and I want you to stop bothering her. 213 00:10:56,288 --> 00:10:59,758 Uh-huh. Works for me. Okay. Bye. 214 00:10:59,788 --> 00:11:02,888 He wants to meet after school. 215 00:11:02,928 --> 00:11:05,788 - To do what? - I'm guessing homework. 216 00:11:05,828 --> 00:11:07,758 He said he was gonna teach me a lesson. 217 00:11:14,738 --> 00:11:17,438 Hi, you wanted to see me, principal hibbert? 218 00:11:17,468 --> 00:11:19,638 Yes, Teddy, have a seat. 219 00:11:21,208 --> 00:11:23,508 I want to show you something 220 00:11:23,548 --> 00:11:26,778 our security cameras caught earlier today. 221 00:11:26,818 --> 00:11:29,148 I think you'll find it interesting. 222 00:11:32,888 --> 00:11:35,088 Can we see what else is on? 223 00:11:35,118 --> 00:11:36,888 Shh shh shh. 224 00:11:36,928 --> 00:11:38,888 Here's my favorite part. 225 00:11:51,068 --> 00:11:54,878 - Why... why is it in fast motion? - It's funnier that way. 226 00:11:57,708 --> 00:12:00,678 I... I don't know what to say. 227 00:12:00,718 --> 00:12:02,518 There's good news and bad news. 228 00:12:02,548 --> 00:12:05,918 Mr. Piper has agreed not to press charges, 229 00:12:05,958 --> 00:12:09,118 but your mother is banned from campus. 230 00:12:10,288 --> 00:12:11,788 What's the bad news? 231 00:12:13,158 --> 00:12:15,628 Mr. Piper is demanding an apology. 232 00:12:15,668 --> 00:12:17,428 Oh. Oh, okay okay. 233 00:12:17,468 --> 00:12:19,868 Well, I'll say sorry to him the next time I see him. 234 00:12:19,898 --> 00:12:22,338 Not from you. 235 00:12:22,368 --> 00:12:25,038 Ooh, there's the bad news. 236 00:12:34,898 --> 00:12:38,468 Hey, honey, how was Charlie's first ballet class? 237 00:12:38,498 --> 00:12:40,608 Okay, you're not gonna like this, 238 00:12:40,638 --> 00:12:43,108 but Charlie got kicked out of class because I was videotaping. 239 00:12:43,138 --> 00:12:45,008 But I'm gonna fix it, so please don't yell at me. 240 00:12:46,878 --> 00:12:48,448 Okay. 241 00:12:48,478 --> 00:12:50,478 Cupcake? 242 00:12:53,118 --> 00:12:55,118 - Cupcake? - Mm-hmm. 243 00:12:57,358 --> 00:12:59,488 That's it? You're not mad? 244 00:12:59,528 --> 00:13:01,788 No! I'm not mad. 245 00:13:01,828 --> 00:13:05,658 Honey, everybody in this family has to learn to be very forgiving people. 246 00:13:08,168 --> 00:13:10,368 What'd you do? 247 00:13:11,368 --> 00:13:12,598 Nothing. 248 00:13:12,638 --> 00:13:14,308 Mom! 249 00:13:14,338 --> 00:13:17,508 Ooh, I think we're gonna find out what "nothing" means. 250 00:13:17,538 --> 00:13:19,308 What's up, sweetie? 251 00:13:19,348 --> 00:13:21,878 I just saw the most interesting nature film... 252 00:13:21,908 --> 00:13:24,178 - Mmm? - ...In school today. Yeah, it was about 253 00:13:24,218 --> 00:13:28,048 a mama bear that wandered into a classroom and chased a teacher. 254 00:13:29,958 --> 00:13:32,218 That's nice, dear. Cupcake? 255 00:13:32,258 --> 00:13:35,788 No. No, cupcakes only work on dad. 256 00:13:35,828 --> 00:13:37,728 It's true. 257 00:13:39,828 --> 00:13:43,468 Mr. Piper is coming over tomorrow night 258 00:13:43,498 --> 00:13:45,068 and you will apologize to him. 259 00:13:45,098 --> 00:13:47,608 Fine, I'll apologize. 260 00:13:47,638 --> 00:13:50,278 I guess I got a little bit out of control. 261 00:13:50,308 --> 00:13:53,278 I don't know why I do it. I just lose it sometimes. 262 00:13:53,308 --> 00:13:56,378 Did you see the part where I chased him around the janitor? 263 00:13:56,418 --> 00:13:58,448 You have to admit that was a little funny, right? 264 00:14:00,788 --> 00:14:02,488 Maybe a little. 265 00:14:08,028 --> 00:14:09,958 Miss Donna? 266 00:14:23,708 --> 00:14:26,008 - Oh, Mr. Duncan. - Oh! 267 00:14:26,048 --> 00:14:28,748 Hey hey. Hi. Huh. 268 00:14:28,778 --> 00:14:31,378 Miss Donna, you know, I was just... 269 00:14:31,418 --> 00:14:34,448 Demonstrating a well-executed plie. 270 00:14:34,488 --> 00:14:36,448 You have some ballet experience? 271 00:14:36,488 --> 00:14:38,688 Oh, it was a long time ago. I don't... 272 00:14:38,718 --> 00:14:40,288 First position! 273 00:14:40,328 --> 00:14:42,828 Second position. 274 00:14:42,858 --> 00:14:45,158 Attitude. 275 00:14:47,968 --> 00:14:50,738 Now give me two grand jetes. 276 00:14:50,768 --> 00:14:52,868 Oh, no no no. 277 00:14:52,908 --> 00:14:54,608 Oh, all right. 278 00:14:56,778 --> 00:14:59,138 Very impressive. 279 00:14:59,178 --> 00:15:01,108 Thank you, thank you, but really I'm... 280 00:15:01,148 --> 00:15:04,078 I'm here 'cause I'm hoping that you'll let Charlie back in the dance class. 281 00:15:04,118 --> 00:15:07,248 Well, I will if you'll help me with something. 282 00:15:07,288 --> 00:15:11,288 I'm doing some choreography for one of my advanced classes. 283 00:15:11,318 --> 00:15:14,258 Now I'm going to do a stag leap into your arms. 284 00:15:14,288 --> 00:15:15,858 Lift me high 285 00:15:15,888 --> 00:15:19,458 and then release me gently onto the floor. 286 00:15:19,498 --> 00:15:22,968 You know, I... I only had three classes. 287 00:15:22,998 --> 00:15:24,598 Oh boy! 288 00:15:30,038 --> 00:15:31,938 Miss Donna, are you okay? 289 00:15:31,978 --> 00:15:34,478 My head's in a wall. 290 00:15:34,508 --> 00:15:36,578 Uh, listen, about the Charlie thing, 291 00:15:36,618 --> 00:15:38,218 how are we feeling? 292 00:15:44,588 --> 00:15:47,788 - What's going on? - Okay, so I gave you a little bad advice 293 00:15:47,828 --> 00:15:51,298 about Skyler's old boyfriend and now I'm gonna make up for it. 294 00:15:54,268 --> 00:15:56,768 You bought me a ninja? 295 00:15:56,798 --> 00:16:01,168 - Dude. - This is Matt, my karate teacher. 296 00:16:01,208 --> 00:16:02,508 - Oh. Hey. - How you doing? 297 00:16:02,538 --> 00:16:04,838 Oh! 298 00:16:06,578 --> 00:16:09,848 Matt's made me the most feared kid in the third grade. 299 00:16:09,878 --> 00:16:12,678 - You're in fifth grade. - Hey, one grade at a time. 300 00:16:13,918 --> 00:16:15,588 Anyway, Matt's gonna help you win 301 00:16:15,618 --> 00:16:17,888 - your fight tomorrow. - All right, P.J., 302 00:16:17,918 --> 00:16:20,158 let's see what you've got. Come at me, all right? 303 00:16:20,188 --> 00:16:21,888 I want you to punch, hit, kick. 304 00:16:21,928 --> 00:16:23,458 I do... I don't want to hurt you. 305 00:16:23,498 --> 00:16:24,758 That's the whole point of this suit. 306 00:16:24,798 --> 00:16:27,868 You wearing this, can't feel a thing. 307 00:16:29,028 --> 00:16:32,668 Really? Then I have a better idea. 308 00:16:33,968 --> 00:16:37,738 - How you doing? - You P.J.? 309 00:16:40,078 --> 00:16:42,978 Y... wait. You're brock, 310 00:16:43,018 --> 00:16:45,048 the Captain of the wrestling team? 311 00:16:45,078 --> 00:16:49,118 My coach says I'm 98 lbs of white-hot fury. 312 00:16:50,158 --> 00:16:51,658 What's with the outfit? 313 00:16:51,688 --> 00:16:53,058 It's a self-defense suit. 314 00:16:53,088 --> 00:16:55,228 Fine by me. 315 00:16:55,258 --> 00:16:56,688 Oh wait. 316 00:16:57,898 --> 00:17:01,398 Okay. 317 00:17:09,978 --> 00:17:11,538 We'll take a water break. 318 00:17:11,578 --> 00:17:14,378 No. Not until I'm done teaching you a lesson. 319 00:17:22,958 --> 00:17:24,818 Forget it. 320 00:17:26,018 --> 00:17:29,188 I can't beat you up. I can't get Skyler back. 321 00:17:29,228 --> 00:17:31,498 I can't wear skinny jeans 'cause they're too baggy. 322 00:17:34,528 --> 00:17:37,798 Man, I know it stinks to get your heart broken, 323 00:17:37,838 --> 00:17:40,468 especially by someone as beautiful and smart as Skyler. 324 00:17:40,508 --> 00:17:42,808 Well, beautiful. 325 00:17:44,078 --> 00:17:46,278 But you know, fighting never solved anything. 326 00:17:46,308 --> 00:17:49,308 Yeah, I've really gotta work on my people skills. 327 00:17:50,618 --> 00:17:52,318 You'll find someone else. 328 00:17:52,348 --> 00:17:54,248 Plenty of fish in the sea. 329 00:17:55,788 --> 00:17:58,758 Well, there is this one other girl I kinda have a crush on. 330 00:17:58,788 --> 00:18:00,558 - Who? - Teddy Duncan. 331 00:18:00,588 --> 00:18:02,088 Do you know her? 332 00:18:02,128 --> 00:18:03,628 As a matter of fact, I do, 333 00:18:03,658 --> 00:18:06,698 and I happen to know she is totally available. 334 00:18:10,598 --> 00:18:13,438 Oh, there's Mr. Piper. 335 00:18:13,468 --> 00:18:15,768 Now, mom, you promised you'd be good. 336 00:18:15,808 --> 00:18:18,038 Mama bear has been declawed. 337 00:18:18,078 --> 00:18:20,978 - Open the door. - Here we go. 338 00:18:22,508 --> 00:18:25,118 Ah. Mr. Piper, come on in. 339 00:18:26,648 --> 00:18:29,918 Ah. Wonderful. You remember my mom? 340 00:18:29,958 --> 00:18:32,488 Every time I close my eyes. 341 00:18:33,988 --> 00:18:35,688 Mom. 342 00:18:35,728 --> 00:18:38,858 Wasn't there something you wanted to say to Mr. Piper? 343 00:18:39,898 --> 00:18:42,128 I'm sorry. 344 00:18:42,168 --> 00:18:44,138 For? 345 00:18:46,638 --> 00:18:49,338 Swiping everything off your desk. 346 00:18:49,368 --> 00:18:52,608 - And? - Chasing you through the hallway. 347 00:18:52,638 --> 00:18:54,848 - While? - You screamed like a little girl. 348 00:18:54,878 --> 00:18:56,708 Okay! 349 00:18:56,748 --> 00:18:59,718 Good enough. All right, who's hungry? 350 00:18:59,748 --> 00:19:01,888 Oh, dad, there you are. 351 00:19:01,918 --> 00:19:04,388 Mom, why don't you go check on dinner 352 00:19:04,418 --> 00:19:06,158 without saying anything else? 353 00:19:07,328 --> 00:19:09,528 - Bob Duncan. - Peter Piper. 354 00:19:12,428 --> 00:19:15,768 - You're kidding, right? - No, he's not kidding. Never has, never will. 355 00:19:17,798 --> 00:19:20,908 So, Bob, what do you do for a living? 356 00:19:20,938 --> 00:19:23,468 I'm an exterminator. 357 00:19:23,508 --> 00:19:26,108 The irony. You spend all day getting rid of pests, 358 00:19:26,138 --> 00:19:28,248 then you come home to the biggest one of all. 359 00:19:30,018 --> 00:19:31,578 Crudites? 360 00:19:33,688 --> 00:19:36,548 - You talking about my wife? - Crudites? 361 00:19:38,258 --> 00:19:40,258 You know, Peter Piper, 362 00:19:40,288 --> 00:19:42,428 you're gonna be picking your pickled peppers 363 00:19:42,458 --> 00:19:44,528 - out of the other side of your... - Dad! 364 00:19:44,558 --> 00:19:47,828 - Are you threatening me? - Oh, this is just the appetizers, people. 365 00:19:47,868 --> 00:19:49,898 Let's pace ourselves. 366 00:19:49,938 --> 00:19:51,898 Just say you're sorry. 367 00:19:53,068 --> 00:19:54,708 All right. 368 00:19:54,738 --> 00:19:57,208 I'm sorry you married a lunatic. 369 00:19:57,238 --> 00:19:59,078 That's it. 370 00:19:59,108 --> 00:20:01,808 Oh no! It's happening again! 371 00:20:01,848 --> 00:20:03,608 Mini quiche? 372 00:20:05,178 --> 00:20:07,618 Hey! Come back here, you little weasel! 373 00:20:07,648 --> 00:20:09,788 You're crazier than your wife! 374 00:20:12,118 --> 00:20:16,428 Hey! No one's crazier than my wife! 375 00:20:16,458 --> 00:20:19,258 Yeah! No one's crazier than me! 376 00:20:20,398 --> 00:20:22,128 See you in class! 377 00:20:25,268 --> 00:20:27,368 Hi, Mrs. dabney. 378 00:20:33,408 --> 00:20:37,048 Hey, Charlie. So we're here at your very first ballet recital 379 00:20:37,078 --> 00:20:38,918 and I'm gonna get the whole thing on tape. 380 00:20:38,948 --> 00:20:41,018 Ooh. 381 00:20:41,048 --> 00:20:42,618 That's odd. 382 00:20:42,648 --> 00:20:45,188 Some guy named brock just asked me out. 383 00:20:45,218 --> 00:20:47,288 I wonder who he is. 384 00:20:47,328 --> 00:20:49,128 No idea. 385 00:20:49,158 --> 00:20:51,428 Ooh, it's starting. 386 00:20:53,528 --> 00:20:55,428 Welcome, everyone, 387 00:20:55,468 --> 00:20:58,038 to miss Donna's school of dance. 388 00:20:58,068 --> 00:21:01,038 In this performance, the role of miss Donna 389 00:21:01,068 --> 00:21:03,008 will be played by Bob Duncan. 390 00:21:03,038 --> 00:21:04,678 Whoo! 391 00:21:04,708 --> 00:21:06,338 Without further ado, 392 00:21:06,378 --> 00:21:08,308 a flower is born. 393 00:21:24,098 --> 00:21:26,428 Hey! Hey! 394 00:21:26,468 --> 00:21:28,468 Hey hey hey hey hey! 395 00:21:28,498 --> 00:21:31,768 Come on, I'm a friendly flower. I'm a friendly flow... 396 00:21:31,798 --> 00:21:33,798 Hey! I'm friendly! 397 00:21:34,838 --> 00:21:36,438 Don't run! 398 00:21:36,478 --> 00:21:40,378 - That was a very short recital. - It was awesome! 399 00:21:40,408 --> 00:21:42,378 It was like a monster movie. 400 00:21:42,408 --> 00:21:46,248 I... I said no videotaping in here. 401 00:21:46,278 --> 00:21:49,788 Well, I just have to say really quick... good luck, Charlie! 402 00:21:54,828 --> 00:21:56,858 Okay, are you ready? 403 00:21:56,898 --> 00:21:58,858 I don't know, dad. 404 00:21:58,898 --> 00:22:01,098 Teddy, would you trust me? I know what I'm doing. 405 00:22:01,128 --> 00:22:02,868 Heard those words before. 406 00:22:02,898 --> 00:22:04,898 Well, this time... 407 00:22:04,938 --> 00:22:07,368 This time I mean it. 408 00:22:08,608 --> 00:22:11,338 All right, here we go. 409 00:22:19,848 --> 00:22:22,248 Man! I gotta work on my technique. 410 00:22:22,288 --> 00:22:24,088 Ya think? 411 00:22:24,288 --> 00:22:25,488 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 412 00:22:25,538 --> 00:22:30,088 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.