All language subtitles for Good Luck Charlie s02e02 Somethings Fishy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,400 - Teddy. - Great! 2 00:00:06,430 --> 00:00:10,270 - Teddy, I've got to talk... - Oh... you're kidding. Then what happened? 3 00:00:10,300 --> 00:00:11,800 Wow. 4 00:00:11,840 --> 00:00:13,870 Hold on. I'm getting another call. 5 00:00:17,710 --> 00:00:19,010 Really? 6 00:00:19,040 --> 00:00:20,310 Really. 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,550 Hold on. I've got to call you back. 8 00:00:24,580 --> 00:00:27,150 - What? - What? 9 00:00:27,190 --> 00:00:28,950 I just opened up the phone bill. 10 00:00:28,990 --> 00:00:30,950 You are $90 over your texting limit. 11 00:00:30,990 --> 00:00:32,660 What have you got to say about that? 12 00:00:32,690 --> 00:00:35,260 "I love you, daddy"? 13 00:00:35,290 --> 00:00:37,760 Come on, Teddy, this is so irresponsible. 14 00:00:37,800 --> 00:00:39,400 I expect more from you. 15 00:00:39,430 --> 00:00:42,230 Hold on. I'm getting a text. 16 00:00:42,270 --> 00:00:44,100 No, you're not, 17 00:00:44,140 --> 00:00:45,670 'cause I'm taking your phone away. 18 00:00:45,700 --> 00:00:47,670 What? No, you can't do that. 19 00:00:47,710 --> 00:00:50,770 Taking away my phone would be like taking away your pizza. 20 00:00:54,510 --> 00:00:56,280 You're fighting for your phone. 21 00:00:56,310 --> 00:00:57,950 By calling me fat? 22 00:01:00,280 --> 00:01:02,790 Well, I'm just really mad. 23 00:01:03,790 --> 00:01:05,790 I love you, daddy. 24 00:01:07,160 --> 00:01:09,160 I'll tell you what... You'll get your phone back. 25 00:01:09,190 --> 00:01:11,730 - When you come up with 90 bucks. - That's so unfair. 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,360 Hey dad. 27 00:01:14,400 --> 00:01:17,100 Uh, I gotta tell you something. 28 00:01:17,130 --> 00:01:18,470 What? 29 00:01:19,970 --> 00:01:22,210 Well, I was pulling into the garage. 30 00:01:22,240 --> 00:01:25,610 And I kind of scraped the bug truck. 31 00:01:25,640 --> 00:01:27,610 Instead of "Bob's bugs be gone" 32 00:01:27,650 --> 00:01:30,510 it now says "Rob's rugs be gone." 33 00:01:30,550 --> 00:01:32,450 P.J.! 34 00:01:32,480 --> 00:01:33,650 Yeah, dad? 35 00:01:33,680 --> 00:01:35,290 Try and be more careful. 36 00:01:38,820 --> 00:01:42,230 That's it? He gets "try and be more careful" 37 00:01:42,260 --> 00:01:44,930 and I get my phone taken away? Unbelievable! 38 00:01:46,660 --> 00:01:49,470 Whoa. She's a handful, eh, Rob? 39 00:01:54,070 --> 00:01:55,470 ♪ Today's all burnt toast ♪ 40 00:01:55,510 --> 00:01:57,170 ♪ running late, and dad says ♪ 41 00:01:57,210 --> 00:01:59,810 ♪ has anybody seen my left shoe? ♪ 42 00:01:59,840 --> 00:02:01,980 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 43 00:02:02,010 --> 00:02:03,810 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 44 00:02:03,850 --> 00:02:06,880 ♪ there it is up on the roof ♪ 45 00:02:06,920 --> 00:02:10,220 ♪ I've been there, i've survived ♪ 46 00:02:10,250 --> 00:02:12,960 ♪ so just take my advice ♪ 47 00:02:12,990 --> 00:02:15,090 ♪ hang in there, baby ♪ 48 00:02:15,130 --> 00:02:16,860 ♪ things are crazy ♪ 49 00:02:16,890 --> 00:02:19,800 ♪ but I know your future's bright ♪ 50 00:02:19,830 --> 00:02:21,530 ♪ hang in there, baby ♪ 51 00:02:21,570 --> 00:02:23,230 ♪ there's no maybe ♪ 52 00:02:23,270 --> 00:02:26,140 ♪ everything turns out all right ♪ 53 00:02:26,170 --> 00:02:28,470 ♪ your life is up and down ♪ 54 00:02:28,510 --> 00:02:32,010 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 55 00:02:32,040 --> 00:02:36,110 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 56 00:02:37,450 --> 00:02:40,150 ♪ hang in there, baby. ♪ 57 00:02:40,350 --> 00:02:41,550 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.Org www.Addic7ed.Com 58 00:02:46,820 --> 00:02:48,830 Hey, guys, see you later. 59 00:02:48,860 --> 00:02:50,130 Are you taking Charlie somewhere? 60 00:02:50,160 --> 00:02:53,730 Yes, to the mall. We're going to go shopping. 61 00:02:53,760 --> 00:02:55,100 Shopping for what? 62 00:02:55,130 --> 00:02:57,700 Girls. 63 00:02:57,740 --> 00:03:00,800 They just can't resist our adorable little sister. 64 00:03:00,840 --> 00:03:04,010 I can't believe you'd use Charlie as girl bait. 65 00:03:04,040 --> 00:03:05,580 Oh, let him do it. 66 00:03:05,610 --> 00:03:09,380 Without charm or personality, it's his only play. 67 00:03:09,410 --> 00:03:12,020 Thank you. 68 00:03:12,050 --> 00:03:13,620 All right, just have Charlie back by 3:00. 69 00:03:13,650 --> 00:03:15,490 I'm taking her to a birthday party at Otto's grotto. 70 00:03:15,520 --> 00:03:17,090 Oh, no problem. Shouldn't take long. 71 00:03:17,120 --> 00:03:19,260 Hey, Charlie, say that thing I taught you. 72 00:03:19,290 --> 00:03:20,820 I wuv P.J. 73 00:03:20,860 --> 00:03:23,830 "Wuv"? She can say "love." 74 00:03:23,860 --> 00:03:26,260 I know, but "wuv" gets me way more girls. 75 00:03:32,000 --> 00:03:33,270 Hey honey. 76 00:03:33,300 --> 00:03:35,540 - Hey. - What's wrong? 77 00:03:35,570 --> 00:03:37,710 Nobody to play video tennis with. 78 00:03:37,740 --> 00:03:39,940 All my friends are doing homework. 79 00:03:39,980 --> 00:03:42,280 Or spending time with their families... 80 00:03:42,310 --> 00:03:44,710 Losers. 81 00:03:44,750 --> 00:03:46,820 I'll play with you. 82 00:03:46,850 --> 00:03:49,720 I think I'll go read a book. 83 00:03:49,750 --> 00:03:52,360 You'd rather read a book. 84 00:03:52,390 --> 00:03:54,060 Than play video games with your mom? 85 00:03:54,090 --> 00:03:56,860 Yeah, you're right. 86 00:03:56,890 --> 00:03:59,330 I'm gonna go take a nap. 87 00:03:59,360 --> 00:04:02,870 Gabe, I've played video games befo. 88 00:04:02,900 --> 00:04:05,000 I know what I'm doing. 89 00:04:06,770 --> 00:04:09,240 Mom, that's the tv remote. 90 00:04:10,270 --> 00:04:12,740 Which I'm moving out of the way. 91 00:04:12,780 --> 00:04:15,150 So that I can pick up a controller. 92 00:04:15,180 --> 00:04:18,420 All right, serve it up, Sonny boy. 93 00:04:18,450 --> 00:04:20,250 Fine. 94 00:04:20,280 --> 00:04:22,250 This won't be any fun. 95 00:04:22,290 --> 00:04:24,190 Okay, are you ready? 96 00:04:24,220 --> 00:04:25,360 Go for it. 97 00:04:31,900 --> 00:04:35,100 Wow, this might be more fun than I thought. 98 00:04:46,610 --> 00:04:49,850 Where's Charlie? Where'd Charlie go? 99 00:04:51,880 --> 00:04:54,950 Oh, there she is. There she is. 100 00:04:54,990 --> 00:04:56,420 Yeah yeah yeah. 101 00:04:56,450 --> 00:05:00,360 Oh, wow. Maybe we should put that back. 102 00:05:00,390 --> 00:05:01,830 Mine. 103 00:05:01,860 --> 00:05:05,730 Well, they probably won't miss one ball. 104 00:05:05,760 --> 00:05:08,200 I count every ball every night! 105 00:05:11,000 --> 00:05:13,270 Can you zip me up? 106 00:05:13,300 --> 00:05:15,370 No. No, thank you. 107 00:05:15,410 --> 00:05:18,680 The girl that usually plays the mermaid... she quit on me. 108 00:05:18,710 --> 00:05:21,380 She's now the Pickle at hamburger Hank's. 109 00:05:21,410 --> 00:05:23,880 Well, you knew her when. 110 00:05:23,910 --> 00:05:25,880 That Hank is killing me. 111 00:05:25,920 --> 00:05:28,490 With his fancy minimum wage. 112 00:05:28,520 --> 00:05:30,920 I can't believe I'm about to say this, 113 00:05:30,960 --> 00:05:33,220 but I could use a job. 114 00:05:33,260 --> 00:05:35,730 Okay, slow it down. 115 00:05:35,760 --> 00:05:38,430 It takes three things to work at Otto's grotto. 116 00:05:38,460 --> 00:05:41,630 - One... you gotta be 16. - I am. 117 00:05:41,670 --> 00:05:43,630 Two... you gotta be good with kids, 118 00:05:43,670 --> 00:05:46,600 which basically means willing to clean up their puke. 119 00:05:46,640 --> 00:05:50,740 "I am," she said less excitedly. 120 00:05:50,780 --> 00:05:52,280 And most important, 121 00:05:52,310 --> 00:05:55,150 you gotta speak the language of the sea. 122 00:05:55,180 --> 00:05:56,350 The what? 123 00:05:56,380 --> 00:05:58,550 Like "don't be crabby, kids. 124 00:05:58,580 --> 00:06:00,620 We're gonna have a whale of a time. " Stuff like that. 125 00:06:00,650 --> 00:06:01,850 It's our hook. 126 00:06:01,890 --> 00:06:05,320 Whoa, I just did it again! 127 00:06:05,360 --> 00:06:08,990 Yeah, well, don't worry. I won't clam up on you. 128 00:06:09,030 --> 00:06:11,690 Well, you'll work on it. 129 00:06:11,730 --> 00:06:15,200 - When can you start? - The sooner the baiter. 130 00:06:15,230 --> 00:06:19,500 The first puke you clean up may be mine. 131 00:06:22,510 --> 00:06:26,110 Okay, Gabe, what do you think? 132 00:06:26,140 --> 00:06:28,810 Buttoned? Unbuttoned? 133 00:06:28,850 --> 00:06:32,380 Unbuttoned... give those four chest hairs a chance to breathe. 134 00:06:33,880 --> 00:06:35,650 So you got a girl coming over? 135 00:06:35,690 --> 00:06:38,420 Yep, her name is Kayla. I met her at the mall. 136 00:06:38,460 --> 00:06:40,860 - Charlie got you a girl? - Yeah, worked like a charm... 137 00:06:40,890 --> 00:06:43,130 Well, except Charlie got a little confused. 138 00:06:43,160 --> 00:06:45,130 Instead of saying "I wuv P.J." 139 00:06:45,160 --> 00:06:47,830 She said, "I wuv poopy." 140 00:06:47,870 --> 00:06:49,970 I think Charlie knew what she was saying. 141 00:06:50,000 --> 00:06:53,240 Yeah, but I totally saved it. 142 00:06:53,270 --> 00:06:57,040 I told Kayla my nickname was poopy. 143 00:06:57,070 --> 00:06:59,040 Kayla and poopy... 144 00:06:59,080 --> 00:07:02,150 Many years of happiness, sir. 145 00:07:05,380 --> 00:07:07,880 Come on, boys, work your magic. 146 00:07:09,850 --> 00:07:11,550 - Hi Kayla. - Hi. 147 00:07:11,590 --> 00:07:13,360 - This is my brother Gabe. - Ooh ooh ooh! 148 00:07:13,390 --> 00:07:16,560 Charlie, there's my little sweetie. 149 00:07:16,590 --> 00:07:18,290 Hi. Come here. 150 00:07:18,330 --> 00:07:20,700 Have fun, poopy. 151 00:07:22,300 --> 00:07:25,940 So do you want to hang out downstairs? 152 00:07:25,970 --> 00:07:28,100 I have an even better idea. 153 00:07:28,140 --> 00:07:32,480 Ashes ashes, we all fall down. 154 00:07:32,510 --> 00:07:34,040 Oh my goodne, you're so good. 155 00:07:36,380 --> 00:07:39,220 Okay, who wants to play peek-a-boo? 156 00:07:39,250 --> 00:07:40,980 - Who wants to play peek-a-boo? - Actually, 157 00:07:41,020 --> 00:07:43,050 Charlie has to take her nap right now. 158 00:07:43,090 --> 00:07:44,520 Oh. 159 00:07:44,560 --> 00:07:45,990 Well, I guess I'll be going. 160 00:07:46,020 --> 00:07:47,490 Really? 161 00:07:47,520 --> 00:07:50,160 I thought we could have some Kayla and poopy time. 162 00:07:50,190 --> 00:07:52,160 Yeah, well, maybe next time. 163 00:07:52,200 --> 00:07:54,330 But this was a really good playdate. 164 00:07:54,370 --> 00:07:55,900 I guess, yeah. 165 00:07:55,930 --> 00:07:59,400 - Bye, Charlie. - Goodbye-bye. 166 00:07:59,440 --> 00:08:01,670 Who's gonna get a big kiss? I'm going in. 167 00:08:01,710 --> 00:08:03,170 Mwah! 168 00:08:03,210 --> 00:08:04,340 Oh. 169 00:08:04,380 --> 00:08:06,380 Boop! 170 00:08:12,150 --> 00:08:13,950 - Ha! - Mom. 171 00:08:13,980 --> 00:08:16,090 - Ha! - Dad! 172 00:08:16,120 --> 00:08:18,090 - Ha! - Mom. 173 00:08:18,120 --> 00:08:20,020 - Ha! - Dad! 174 00:08:20,060 --> 00:08:21,790 Ha! 175 00:08:21,830 --> 00:08:23,930 Can you please make it stop? 176 00:08:23,960 --> 00:08:25,930 What are you doing? 177 00:08:25,960 --> 00:08:28,630 Practicing video tennis. Gabe crushed me today. 178 00:08:28,670 --> 00:08:30,700 You know, it's about 11:00. 179 00:08:30,730 --> 00:08:32,470 Yeah, well, mama don't like to lose. 180 00:08:32,500 --> 00:08:36,040 Didn't we used to have a lamp here? 181 00:08:36,070 --> 00:08:39,310 I don't think so. 182 00:08:39,340 --> 00:08:42,210 Dad, get her out of here. I have work tomorrow. 183 00:08:42,250 --> 00:08:43,550 You got a job? 184 00:08:43,580 --> 00:08:47,720 Yeah, I am the puke-cleaning mermaid at Otto's grotto. 185 00:08:47,750 --> 00:08:50,690 But of course if you give me my phone back I can still quit. 186 00:08:50,720 --> 00:08:53,060 Be sure and wear gloves. 187 00:08:53,090 --> 00:08:56,260 Ha! Ha! 188 00:08:56,290 --> 00:08:58,260 All right, let's go. 189 00:08:58,300 --> 00:09:00,300 Come on, give me the controller. 190 00:09:00,330 --> 00:09:02,330 Not now. Mama's in the zone. 191 00:09:02,370 --> 00:09:05,470 Yeah, mama doesn't know where the zone is. 192 00:09:13,710 --> 00:09:14,780 Hey. 193 00:09:14,810 --> 00:09:17,180 Oh good. You're right on time. 194 00:09:17,210 --> 00:09:18,880 Yeah, well, it's my first day. 195 00:09:18,920 --> 00:09:21,720 I didn't want to leave you floundering. 196 00:09:21,750 --> 00:09:24,050 So where's my mermaid suit? 197 00:09:24,090 --> 00:09:25,920 No, that was for a girls' party. 198 00:09:25,960 --> 00:09:27,920 Today you are working a boys' party. 199 00:09:27,960 --> 00:09:29,660 They don't like mermaids. 200 00:09:29,690 --> 00:09:31,360 All right, so what do they like? 201 00:09:35,370 --> 00:09:38,330 Hey hey, stop that. Ollie octopus is not a pinata. 202 00:09:38,370 --> 00:09:40,570 I know. Pinatas are fun. 203 00:09:42,840 --> 00:09:46,640 Okay, guppies, grab your shoes... 204 00:09:46,680 --> 00:09:48,640 Or any shoes. 205 00:09:48,680 --> 00:09:50,780 And join your parents outside. 206 00:09:53,820 --> 00:09:57,050 Hey, lock up for me, will you? 207 00:09:57,090 --> 00:09:58,420 Wait, what? 208 00:09:58,460 --> 00:10:00,860 And don't forget to count the balls. 209 00:10:00,890 --> 00:10:02,860 All right, you heard the man. 210 00:10:02,890 --> 00:10:05,330 Everybody out. 211 00:10:05,360 --> 00:10:07,160 Na na! 212 00:10:16,570 --> 00:10:18,040 Na na! 213 00:10:18,080 --> 00:10:20,510 Just wait till I get my tentacles on you. 214 00:10:32,520 --> 00:10:34,560 Hey, I'm stuck. 215 00:10:37,030 --> 00:10:38,560 Could you help me? 216 00:10:39,630 --> 00:10:41,630 No. 217 00:10:42,730 --> 00:10:45,440 Hello? 218 00:10:45,470 --> 00:10:46,840 Anybody? 219 00:10:48,970 --> 00:10:50,140 Kelp. 220 00:10:56,550 --> 00:10:58,480 Uh! I'm getting better, aren't I? 221 00:10:58,520 --> 00:11:01,280 Yeah, mom. 222 00:11:01,320 --> 00:11:03,450 That time you only lost 6-1. 223 00:11:05,320 --> 00:11:08,860 Hey hey, excuse me, what are you doing? 224 00:11:08,890 --> 00:11:11,190 I have to study for my history test tomorrow. 225 00:11:11,230 --> 00:11:13,960 Put that book down and pick up the controller. 226 00:11:16,170 --> 00:11:19,740 Dad, mom won't let me do my homework. 227 00:11:19,770 --> 00:11:22,500 You can do it when you finish playing. 228 00:11:22,540 --> 00:11:24,670 I am so confused. 229 00:11:26,210 --> 00:11:28,210 Fine. You know what? 230 00:11:28,240 --> 00:11:30,350 Finish your stupid homework. 231 00:11:30,380 --> 00:11:32,880 Call me when you get your priorities straight. 232 00:11:36,890 --> 00:11:39,720 Dad, dad, she's out of control. You have to talk to her. 233 00:11:39,760 --> 00:11:42,760 Why? Because when I tell her to do things, she does them? 234 00:11:42,790 --> 00:11:45,290 Haven't you been paying attention. 235 00:11:45,330 --> 00:11:47,160 To the way things work around here? 236 00:11:47,200 --> 00:11:49,330 Well, what am I supposed to do? 237 00:11:49,370 --> 00:11:52,700 Well, it's easy. Next time you play her, you let her win. 238 00:11:52,740 --> 00:11:55,440 Let her win? 239 00:11:55,470 --> 00:11:57,110 Have you ever seen her play? 240 00:11:57,140 --> 00:11:59,940 I'm not even sure that's possible. 241 00:11:59,980 --> 00:12:01,940 I'm sure you'll figure it out. 242 00:12:01,980 --> 00:12:04,910 All right, come on, get over there and study for your test. 243 00:12:04,950 --> 00:12:08,380 Oh, I made that test up just to get rid of her. 244 00:12:08,420 --> 00:12:11,790 - You want to play? - Yeah, sure. 245 00:12:15,590 --> 00:12:18,690 Hey Kayla. Are we going on a picnic? 246 00:12:18,730 --> 00:12:20,230 Yes, we are. 247 00:12:20,260 --> 00:12:22,230 I have animal crackers, juice boxes. 248 00:12:22,270 --> 00:12:25,700 And pb&j sandwiches cut into the shapes of stars. 249 00:12:25,740 --> 00:12:28,200 Wow, all my favorites. 250 00:12:28,240 --> 00:12:31,010 No, I brought them for Charlie, silly. 251 00:12:31,040 --> 00:12:34,280 Well, Charlie's not here. Mom took her to the playground. 252 00:12:35,280 --> 00:12:37,250 Oh. 253 00:12:37,280 --> 00:12:39,420 Well, let's go meet them there. 254 00:12:39,450 --> 00:12:42,280 You know what? I'm starting to think. 255 00:12:42,320 --> 00:12:44,450 That you'd rather spend time with Charlie than with me. 256 00:12:44,490 --> 00:12:46,460 What? 257 00:12:46,490 --> 00:12:49,020 That's crazy. 258 00:12:49,060 --> 00:12:51,130 Are you really jealous of a two-year-old? 259 00:12:51,160 --> 00:12:53,460 How can a hot guy like you. 260 00:12:53,500 --> 00:12:55,460 Be so insecure? 261 00:12:57,000 --> 00:12:59,640 - Okay, I'm feeling a little better. - Yeah. 262 00:12:59,670 --> 00:13:02,910 The "hot guy" part really helped. 263 00:13:04,370 --> 00:13:07,780 Hello? Teddy! 264 00:13:07,810 --> 00:13:09,480 In here. 265 00:13:12,080 --> 00:13:13,650 What...? 266 00:13:16,790 --> 00:13:20,520 So how was your first day? 267 00:13:20,560 --> 00:13:23,690 Get me out of here. I'm stuck. 268 00:13:23,730 --> 00:13:25,860 Okay, all right. 269 00:13:25,900 --> 00:13:27,930 Don't worry. I'm coming in after you. 270 00:13:34,670 --> 00:13:37,870 Oh, man, wow. 271 00:13:37,910 --> 00:13:40,580 You know, if I had unlimited texting, 272 00:13:40,610 --> 00:13:44,280 this wouldn't have happened. 273 00:13:44,310 --> 00:13:47,250 Okay, I'm gonna try and push you out, okay? 274 00:13:50,150 --> 00:13:52,190 Now try pulling. 275 00:13:54,290 --> 00:13:56,990 Wow, you know what? 276 00:13:57,030 --> 00:13:58,960 You're really wedged in there, Teddy. 277 00:13:59,000 --> 00:14:01,900 All right, okay, I'm gonna... I'm gonna go for help. 278 00:14:09,840 --> 00:14:11,870 Uh-oh. 279 00:14:14,480 --> 00:14:16,210 - Huh! - Ugh! 280 00:14:16,250 --> 00:14:19,680 Well, another good shot, mom. 281 00:14:19,720 --> 00:14:23,220 Is that a bell I hear? 'Cause you just got schooled. 282 00:14:23,250 --> 00:14:26,160 Are you trash-talking me? 283 00:14:26,190 --> 00:14:27,890 What's the matter? Can't take it? 284 00:14:27,920 --> 00:14:29,690 Gonna run home crying to your mommy? 285 00:14:31,860 --> 00:14:34,400 You are my mommy. 286 00:14:34,430 --> 00:14:37,370 And you are my loser! 287 00:14:39,740 --> 00:14:41,700 That's it. That's it, mom. 288 00:14:41,740 --> 00:14:43,510 Now I'm playing for real. 289 00:14:43,540 --> 00:14:46,070 - Let's do this. - Okay, let's to this. 290 00:14:48,110 --> 00:14:49,980 - Uh! - Ugh! 291 00:14:54,480 --> 00:14:55,820 Where did you learn how to do that? 292 00:14:55,850 --> 00:14:58,120 I found some cheats on the Internet. 293 00:14:58,150 --> 00:14:59,990 Didn't think I knew about cheats, did ya? 294 00:15:00,020 --> 00:15:02,420 I didn't think you knew about the Internet. 295 00:15:05,800 --> 00:15:09,360 Dad, why are you banging your butt against the tube? 296 00:15:09,400 --> 00:15:11,400 I'm trying to butt-dial the house. 297 00:15:11,430 --> 00:15:14,440 It's number one on the speed-dial, so it should be easy. 298 00:15:17,210 --> 00:15:19,340 Ralph's pizza. 299 00:15:19,380 --> 00:15:21,840 You want your usual, bobby? 300 00:15:21,880 --> 00:15:24,380 The house is on speed-dial two. 301 00:15:27,920 --> 00:15:29,990 - Huh! - Ugh! 302 00:15:31,120 --> 00:15:34,160 - Mom, phone. - You get it. 303 00:15:34,190 --> 00:15:35,720 No, you get it. 304 00:15:42,070 --> 00:15:43,700 Hi-yo. 305 00:15:43,730 --> 00:15:46,100 Charlie, Charlie, it's daddy, honey. 306 00:15:46,140 --> 00:15:48,370 Listen, go tell your mother we're stuck in a tube. 307 00:15:48,400 --> 00:15:51,010 At that kids' place at the mall. What's the name of this place? 308 00:15:51,040 --> 00:15:52,810 Dad, she's two. 309 00:15:52,840 --> 00:15:54,480 Good point. 310 00:15:54,510 --> 00:15:57,680 Charlie, go get your mommy. 311 00:15:57,710 --> 00:15:59,750 Bye-bye. 312 00:16:02,920 --> 00:16:05,490 Good going, dad. 313 00:16:05,520 --> 00:16:08,060 I'm not the one who got stuck in a tube. 314 00:16:09,630 --> 00:16:12,390 Well, I'm not the first one anyway. 315 00:16:13,930 --> 00:16:16,500 No, this is all your fault. If it wasn't for you, 316 00:16:16,530 --> 00:16:18,200 I wouldn't even need this stupid job. 317 00:16:18,230 --> 00:16:20,800 Hey, you're the one who went over her texting minutes. 318 00:16:20,840 --> 00:16:22,840 Actions do have consequences. 319 00:16:22,870 --> 00:16:24,510 Not for P.J. 320 00:16:24,540 --> 00:16:26,910 It's like you hold me to a totally different standard. 321 00:16:26,940 --> 00:16:29,110 Yeah, I treat you differently. 322 00:16:29,150 --> 00:16:30,580 But why? 323 00:16:30,610 --> 00:16:33,880 Look, Teddy, this isn't about P.J. 324 00:16:33,920 --> 00:16:35,450 This is about you. 325 00:16:35,490 --> 00:16:38,220 I have high expectations. That's why I'm tough on you. 326 00:16:38,250 --> 00:16:40,290 Dad, that's not fair. 327 00:16:40,320 --> 00:16:42,290 Oh, honey, look, 328 00:16:42,330 --> 00:16:44,290 I hold you to a high standard. 329 00:16:44,330 --> 00:16:47,260 Because you are capable of great things. 330 00:16:47,300 --> 00:16:49,060 I am? 331 00:16:49,100 --> 00:16:52,730 Well, in the future. 332 00:16:52,770 --> 00:16:54,900 Today you were defeated by an octopus costume. 333 00:16:54,940 --> 00:16:56,810 And a plastic tube. 334 00:16:58,840 --> 00:17:00,840 Thanks, daddy. 335 00:17:03,980 --> 00:17:05,410 What was that? 336 00:17:05,450 --> 00:17:07,480 That sounded like... 337 00:17:07,520 --> 00:17:09,890 Whoa! 338 00:17:09,920 --> 00:17:12,020 Ow! 339 00:17:22,430 --> 00:17:24,400 How long have you two been down here? 340 00:17:24,430 --> 00:17:26,340 Quiet! 341 00:17:26,370 --> 00:17:28,340 I tried calling the house. 342 00:17:28,370 --> 00:17:32,140 In case anyone is interested, it was an emergency. 343 00:17:34,510 --> 00:17:36,780 Take that! 344 00:17:38,150 --> 00:17:40,350 - No no no no no! - What happened? 345 00:17:40,380 --> 00:17:43,750 Oh, this? This is for your own good. 346 00:17:43,790 --> 00:17:46,520 Well, we've been playing for six hours. 347 00:17:46,560 --> 00:17:47,690 I was about to win. 348 00:17:47,720 --> 00:17:49,790 I was about to win. 349 00:17:49,830 --> 00:17:51,790 Well, now we'll never know, 350 00:17:51,830 --> 00:17:55,200 because I'm taking this and putting it on a high shelf. 351 00:18:11,080 --> 00:18:14,280 I don't know, man. Maybe he's right. 352 00:18:14,320 --> 00:18:16,320 Maybe we did get a little crazy. 353 00:18:18,990 --> 00:18:22,190 Yeah. You know my friend Jake? 354 00:18:22,230 --> 00:18:24,030 He has the same game at his house. 355 00:18:24,060 --> 00:18:26,190 Nah, it's really late. 356 00:18:26,230 --> 00:18:28,400 I know where they hide the spare key. 357 00:18:28,430 --> 00:18:30,470 Meet you in the car. 358 00:18:37,610 --> 00:18:39,980 Hey, Kayla, it's P.J. 359 00:18:40,010 --> 00:18:41,980 It's, like, my fifth message. Where are you? 360 00:18:42,010 --> 00:18:43,950 - She's in the kitchen. - What? 361 00:18:50,690 --> 00:18:52,650 What is going on in here? 362 00:18:52,690 --> 00:18:55,660 I can explain. 363 00:18:55,690 --> 00:18:57,860 - Poopy, I... - Don't you "poopy" me. 364 00:18:57,890 --> 00:18:59,360 You know, it's not what it looks like. 365 00:18:59,400 --> 00:19:01,930 Really? Because it looks like. 366 00:19:01,960 --> 00:19:04,370 You're having a playdate behind my back. 367 00:19:04,400 --> 00:19:07,670 I'm sorry, but it's... Charlie is so cute. 368 00:19:07,700 --> 00:19:09,200 And then one thing led to another... 369 00:19:09,240 --> 00:19:11,710 No, I think it would be best for everyone if you left. 370 00:19:11,740 --> 00:19:13,740 Charlie, don't let him do this. 371 00:19:13,780 --> 00:19:15,110 Say something. 372 00:19:15,140 --> 00:19:17,480 Bye-bye. 373 00:19:26,920 --> 00:19:28,720 How could you? 374 00:19:28,760 --> 00:19:30,860 I sorry. 375 00:19:32,960 --> 00:19:35,160 Oh, I can't stay mad at you. 376 00:19:35,200 --> 00:19:37,100 I wuv P.J. 377 00:19:37,130 --> 00:19:39,570 Save it for the mall. We're going back tomorrow. 378 00:19:44,410 --> 00:19:46,370 Hey, Charlie, 379 00:19:46,410 --> 00:19:48,440 it's your dad here. I'm filling in for Teddy. 380 00:19:48,480 --> 00:19:50,550 Because she's getting ready for her new job. 381 00:19:50,580 --> 00:19:52,610 She's working over at hamburger Hank's now, 382 00:19:52,650 --> 00:19:56,150 so no more silly octopus costumes for her. 383 00:19:56,190 --> 00:19:58,620 Dad, I'm ready. Can we go? 384 00:19:58,650 --> 00:20:01,360 You want to say something to your little sister? 385 00:20:01,390 --> 00:20:03,090 No no. 386 00:20:05,600 --> 00:20:08,000 Don't ever go over your texting limit. 387 00:20:08,030 --> 00:20:10,000 Unless you want to end up like me... 388 00:20:10,030 --> 00:20:12,070 A dancing hot dog. 389 00:20:21,280 --> 00:20:23,280 Good luck, Charlie. 390 00:20:25,800 --> 00:20:27,220 What she said. 391 00:20:34,810 --> 00:20:36,250 What are you doing here? 392 00:20:36,280 --> 00:20:38,450 I'm missing a few things. 393 00:20:38,480 --> 00:20:40,650 The ball pit was a little light. 394 00:20:40,690 --> 00:20:42,120 You really count? 395 00:20:42,150 --> 00:20:44,660 Yes, I really count. 396 00:20:44,690 --> 00:20:47,660 You don't become a #4 kids' entertainment purveyor. 397 00:20:47,690 --> 00:20:49,790 In the Denver Metro area without counting! 398 00:20:52,430 --> 00:20:56,300 All right, well, we don't have any balls. 399 00:20:56,340 --> 00:20:57,740 Oh really? 400 00:20:57,770 --> 00:20:59,970 'Cause, see, I noticed that your little sister. 401 00:21:00,010 --> 00:21:01,770 Had some sticky fingers. 402 00:21:01,810 --> 00:21:03,840 Fine. I'll ask. 403 00:21:05,610 --> 00:21:07,350 Charlie, 404 00:21:07,380 --> 00:21:10,780 do you know anything about some missing balls? 405 00:21:45,270 --> 00:21:46,420 Is that it, Charlie? 406 00:21:46,620 --> 00:21:47,820 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.Org www.Addic7ed.Com 407 00:21:47,870 --> 00:21:52,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.