Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,400
- Teddy.
- Great!
2
00:00:06,430 --> 00:00:10,270
- Teddy, I've got to talk... - Oh... you're kidding.
Then what happened?
3
00:00:10,300 --> 00:00:11,800
Wow.
4
00:00:11,840 --> 00:00:13,870
Hold on.
I'm getting another call.
5
00:00:17,710 --> 00:00:19,010
Really?
6
00:00:19,040 --> 00:00:20,310
Really.
7
00:00:21,980 --> 00:00:24,550
Hold on.
I've got to call you back.
8
00:00:24,580 --> 00:00:27,150
- What?
- What?
9
00:00:27,190 --> 00:00:28,950
I just opened up the phone bill.
10
00:00:28,990 --> 00:00:30,950
You are $90 over your texting limit.
11
00:00:30,990 --> 00:00:32,660
What have you got to say about that?
12
00:00:32,690 --> 00:00:35,260
"I love you, daddy"?
13
00:00:35,290 --> 00:00:37,760
Come on, Teddy, this is so irresponsible.
14
00:00:37,800 --> 00:00:39,400
I expect more from you.
15
00:00:39,430 --> 00:00:42,230
Hold on.
I'm getting a text.
16
00:00:42,270 --> 00:00:44,100
No, you're not,
17
00:00:44,140 --> 00:00:45,670
'cause I'm taking your phone away.
18
00:00:45,700 --> 00:00:47,670
What? No,
you can't do that.
19
00:00:47,710 --> 00:00:50,770
Taking away my phone would be
like taking away your pizza.
20
00:00:54,510 --> 00:00:56,280
You're fighting for your phone.
21
00:00:56,310 --> 00:00:57,950
By calling me fat?
22
00:01:00,280 --> 00:01:02,790
Well, I'm just really mad.
23
00:01:03,790 --> 00:01:05,790
I love you, daddy.
24
00:01:07,160 --> 00:01:09,160
I'll tell you what...
You'll get your phone back.
25
00:01:09,190 --> 00:01:11,730
- When you come up with 90 bucks.
- That's so unfair.
26
00:01:11,760 --> 00:01:14,360
Hey dad.
27
00:01:14,400 --> 00:01:17,100
Uh, I gotta tell you something.
28
00:01:17,130 --> 00:01:18,470
What?
29
00:01:19,970 --> 00:01:22,210
Well, I was pulling into the garage.
30
00:01:22,240 --> 00:01:25,610
And I kind of scraped the bug truck.
31
00:01:25,640 --> 00:01:27,610
Instead of "Bob's bugs be gone"
32
00:01:27,650 --> 00:01:30,510
it now says "Rob's rugs be gone."
33
00:01:30,550 --> 00:01:32,450
P.J.!
34
00:01:32,480 --> 00:01:33,650
Yeah, dad?
35
00:01:33,680 --> 00:01:35,290
Try and be more careful.
36
00:01:38,820 --> 00:01:42,230
That's it? He gets
"try and be more careful"
37
00:01:42,260 --> 00:01:44,930
and I get my phone taken away?
Unbelievable!
38
00:01:46,660 --> 00:01:49,470
Whoa. She's a handful,
eh, Rob?
39
00:01:54,070 --> 00:01:55,470
♪ Today's all burnt toast ♪
40
00:01:55,510 --> 00:01:57,170
♪ running late,and dad says ♪
41
00:01:57,210 --> 00:01:59,810
♪ has anybodyseen my left shoe? ♪
42
00:01:59,840 --> 00:02:01,980
♪ I close my eyes,take a bite ♪
43
00:02:02,010 --> 00:02:03,810
♪ grab a ride,laugh out loud ♪
44
00:02:03,850 --> 00:02:06,880
♪ there it isup on the roof ♪
45
00:02:06,920 --> 00:02:10,220
♪ I've been there,i've survived ♪
46
00:02:10,250 --> 00:02:12,960
♪ so just takemy advice ♪
47
00:02:12,990 --> 00:02:15,090
♪ hang in there, baby ♪
48
00:02:15,130 --> 00:02:16,860
♪ things are crazy ♪
49
00:02:16,890 --> 00:02:19,800
♪ but I knowyour future's bright ♪
50
00:02:19,830 --> 00:02:21,530
♪ hang in there, baby ♪
51
00:02:21,570 --> 00:02:23,230
♪ there's no maybe ♪
52
00:02:23,270 --> 00:02:26,140
♪ everythingturns out all right ♪
53
00:02:26,170 --> 00:02:28,470
♪ your lifeis up and down ♪
54
00:02:28,510 --> 00:02:32,010
♪ but trust me,it comes back around ♪
55
00:02:32,040 --> 00:02:36,110
♪ you're gonna lovewho you turn out to be ♪
56
00:02:37,450 --> 00:02:40,150
♪ hang in there, baby. ♪
57
00:02:40,350 --> 00:02:41,550
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.Org www.Addic7ed.Com
58
00:02:46,820 --> 00:02:48,830
Hey, guys, see you later.
59
00:02:48,860 --> 00:02:50,130
Are you taking Charlie somewhere?
60
00:02:50,160 --> 00:02:53,730
Yes, to the mall.
We're going to go shopping.
61
00:02:53,760 --> 00:02:55,100
Shopping for what?
62
00:02:55,130 --> 00:02:57,700
Girls.
63
00:02:57,740 --> 00:03:00,800
They just can't resist
our adorable little sister.
64
00:03:00,840 --> 00:03:04,010
I can't believe you'd
use Charlie as girl bait.
65
00:03:04,040 --> 00:03:05,580
Oh, let him do it.
66
00:03:05,610 --> 00:03:09,380
Without charm or personality,
it's his only play.
67
00:03:09,410 --> 00:03:12,020
Thank you.
68
00:03:12,050 --> 00:03:13,620
All right, just have
Charlie back by 3:00.
69
00:03:13,650 --> 00:03:15,490
I'm taking her to a birthday
party at Otto's grotto.
70
00:03:15,520 --> 00:03:17,090
Oh, no problem.
Shouldn't take long.
71
00:03:17,120 --> 00:03:19,260
Hey, Charlie, say that thing I taught you.
72
00:03:19,290 --> 00:03:20,820
I wuv P.J.
73
00:03:20,860 --> 00:03:23,830
"Wuv"?
She can say "love."
74
00:03:23,860 --> 00:03:26,260
I know, but "wuv" gets me way more girls.
75
00:03:32,000 --> 00:03:33,270
Hey honey.
76
00:03:33,300 --> 00:03:35,540
- Hey.
- What's wrong?
77
00:03:35,570 --> 00:03:37,710
Nobody to play video tennis with.
78
00:03:37,740 --> 00:03:39,940
All my friends are doing homework.
79
00:03:39,980 --> 00:03:42,280
Or spending time with their families...
80
00:03:42,310 --> 00:03:44,710
Losers.
81
00:03:44,750 --> 00:03:46,820
I'll play with you.
82
00:03:46,850 --> 00:03:49,720
I think I'll go read a book.
83
00:03:49,750 --> 00:03:52,360
You'd rather read a book.
84
00:03:52,390 --> 00:03:54,060
Than play video games with your mom?
85
00:03:54,090 --> 00:03:56,860
Yeah, you're right.
86
00:03:56,890 --> 00:03:59,330
I'm gonna go take a nap.
87
00:03:59,360 --> 00:04:02,870
Gabe, I've played video games befo.
88
00:04:02,900 --> 00:04:05,000
I know what I'm doing.
89
00:04:06,770 --> 00:04:09,240
Mom, that's the tv remote.
90
00:04:10,270 --> 00:04:12,740
Which I'm moving out of the way.
91
00:04:12,780 --> 00:04:15,150
So that I can pick up a controller.
92
00:04:15,180 --> 00:04:18,420
All right, serve it up, Sonny boy.
93
00:04:18,450 --> 00:04:20,250
Fine.
94
00:04:20,280 --> 00:04:22,250
This won't be any fun.
95
00:04:22,290 --> 00:04:24,190
Okay, are you ready?
96
00:04:24,220 --> 00:04:25,360
Go for it.
97
00:04:31,900 --> 00:04:35,100
Wow, this might be more fun than I thought.
98
00:04:46,610 --> 00:04:49,850
Where's Charlie?
Where'd Charlie go?
99
00:04:51,880 --> 00:04:54,950
Oh, there she is.
There she is.
100
00:04:54,990 --> 00:04:56,420
Yeah yeah yeah.
101
00:04:56,450 --> 00:05:00,360
Oh, wow.
Maybe we should put that back.
102
00:05:00,390 --> 00:05:01,830
Mine.
103
00:05:01,860 --> 00:05:05,730
Well, they probably won't miss one ball.
104
00:05:05,760 --> 00:05:08,200
I count every ball every night!
105
00:05:11,000 --> 00:05:13,270
Can you zip me up?
106
00:05:13,300 --> 00:05:15,370
No. No, thank you.
107
00:05:15,410 --> 00:05:18,680
The girl that usually plays
the mermaid... she quit on me.
108
00:05:18,710 --> 00:05:21,380
She's now the Pickle at hamburger Hank's.
109
00:05:21,410 --> 00:05:23,880
Well, you knew her when.
110
00:05:23,910 --> 00:05:25,880
That Hank is killing me.
111
00:05:25,920 --> 00:05:28,490
With his fancy minimum wage.
112
00:05:28,520 --> 00:05:30,920
I can't believe I'm about to say this,
113
00:05:30,960 --> 00:05:33,220
but I could use a job.
114
00:05:33,260 --> 00:05:35,730
Okay, slow it down.
115
00:05:35,760 --> 00:05:38,430
It takes three things
to work at Otto's grotto.
116
00:05:38,460 --> 00:05:41,630
- One... you gotta be 16.
- I am.
117
00:05:41,670 --> 00:05:43,630
Two... you gotta be
good with kids,
118
00:05:43,670 --> 00:05:46,600
which basically means willing
to clean up their puke.
119
00:05:46,640 --> 00:05:50,740
"I am," she said less excitedly.
120
00:05:50,780 --> 00:05:52,280
And most important,
121
00:05:52,310 --> 00:05:55,150
you gotta speak the language of the sea.
122
00:05:55,180 --> 00:05:56,350
The what?
123
00:05:56,380 --> 00:05:58,550
Like "don't be crabby, kids.
124
00:05:58,580 --> 00:06:00,620
We're gonna have a whale of a time.
" Stuff like that.
125
00:06:00,650 --> 00:06:01,850
It's our hook.
126
00:06:01,890 --> 00:06:05,320
Whoa, I just did it again!
127
00:06:05,360 --> 00:06:08,990
Yeah, well, don't worry.
I won't clam up on you.
128
00:06:09,030 --> 00:06:11,690
Well, you'll work on it.
129
00:06:11,730 --> 00:06:15,200
- When can you start?
- The sooner the baiter.
130
00:06:15,230 --> 00:06:19,500
The first puke you clean up may be mine.
131
00:06:22,510 --> 00:06:26,110
Okay, Gabe, what do you think?
132
00:06:26,140 --> 00:06:28,810
Buttoned?
Unbuttoned?
133
00:06:28,850 --> 00:06:32,380
Unbuttoned... give those four
chest hairs a chance to breathe.
134
00:06:33,880 --> 00:06:35,650
So you got a girl coming over?
135
00:06:35,690 --> 00:06:38,420
Yep, her name is Kayla.
I met her at the mall.
136
00:06:38,460 --> 00:06:40,860
- Charlie got you a girl?
- Yeah, worked like a charm...
137
00:06:40,890 --> 00:06:43,130
Well, except Charlie got a little confused.
138
00:06:43,160 --> 00:06:45,130
Instead of saying
"I wuv P.J."
139
00:06:45,160 --> 00:06:47,830
She said, "I wuv poopy."
140
00:06:47,870 --> 00:06:49,970
I think Charlie knew what she was saying.
141
00:06:50,000 --> 00:06:53,240
Yeah, but I totally saved it.
142
00:06:53,270 --> 00:06:57,040
I told Kayla my nickname was poopy.
143
00:06:57,070 --> 00:06:59,040
Kayla and poopy...
144
00:06:59,080 --> 00:07:02,150
Many years of happiness, sir.
145
00:07:05,380 --> 00:07:07,880
Come on, boys, work your magic.
146
00:07:09,850 --> 00:07:11,550
- Hi Kayla.
- Hi.
147
00:07:11,590 --> 00:07:13,360
- This is my brother Gabe.
- Ooh ooh ooh!
148
00:07:13,390 --> 00:07:16,560
Charlie, there's my little sweetie.
149
00:07:16,590 --> 00:07:18,290
Hi. Come here.
150
00:07:18,330 --> 00:07:20,700
Have fun, poopy.
151
00:07:22,300 --> 00:07:25,940
So do you want to hang out downstairs?
152
00:07:25,970 --> 00:07:28,100
I have an even better idea.
153
00:07:28,140 --> 00:07:32,480
Ashes ashes, we all fall down.
154
00:07:32,510 --> 00:07:34,040
Oh my goodne, you're so good.
155
00:07:36,380 --> 00:07:39,220
Okay, who wants
to play peek-a-boo?
156
00:07:39,250 --> 00:07:40,980
- Who wants to play peek-a-boo?
- Actually,
157
00:07:41,020 --> 00:07:43,050
Charlie has to take her nap right now.
158
00:07:43,090 --> 00:07:44,520
Oh.
159
00:07:44,560 --> 00:07:45,990
Well, I guess I'll be going.
160
00:07:46,020 --> 00:07:47,490
Really?
161
00:07:47,520 --> 00:07:50,160
I thought we could have
some Kayla and poopy time.
162
00:07:50,190 --> 00:07:52,160
Yeah, well, maybe next time.
163
00:07:52,200 --> 00:07:54,330
But this was a really good playdate.
164
00:07:54,370 --> 00:07:55,900
I guess, yeah.
165
00:07:55,930 --> 00:07:59,400
- Bye, Charlie.
- Goodbye-bye.
166
00:07:59,440 --> 00:08:01,670
Who's gonna get a big kiss?
I'm going in.
167
00:08:01,710 --> 00:08:03,170
Mwah!
168
00:08:03,210 --> 00:08:04,340
Oh.
169
00:08:04,380 --> 00:08:06,380
Boop!
170
00:08:12,150 --> 00:08:13,950
- Ha!
- Mom.
171
00:08:13,980 --> 00:08:16,090
- Ha!
- Dad!
172
00:08:16,120 --> 00:08:18,090
- Ha!
- Mom.
173
00:08:18,120 --> 00:08:20,020
- Ha!
- Dad!
174
00:08:20,060 --> 00:08:21,790
Ha!
175
00:08:21,830 --> 00:08:23,930
Can you please make it stop?
176
00:08:23,960 --> 00:08:25,930
What are you doing?
177
00:08:25,960 --> 00:08:28,630
Practicing video tennis.
Gabe crushed me today.
178
00:08:28,670 --> 00:08:30,700
You know,
it's about 11:00.
179
00:08:30,730 --> 00:08:32,470
Yeah, well, mama don't like to lose.
180
00:08:32,500 --> 00:08:36,040
Didn't we used to have a lamp here?
181
00:08:36,070 --> 00:08:39,310
I don't think so.
182
00:08:39,340 --> 00:08:42,210
Dad, get her out of here.
I have work tomorrow.
183
00:08:42,250 --> 00:08:43,550
You got a job?
184
00:08:43,580 --> 00:08:47,720
Yeah, I am the puke-cleaning
mermaid at Otto's grotto.
185
00:08:47,750 --> 00:08:50,690
But of course if you give me my
phone back I can still quit.
186
00:08:50,720 --> 00:08:53,060
Be sure and wear gloves.
187
00:08:53,090 --> 00:08:56,260
Ha! Ha!
188
00:08:56,290 --> 00:08:58,260
All right, let's go.
189
00:08:58,300 --> 00:09:00,300
Come on, give me the controller.
190
00:09:00,330 --> 00:09:02,330
Not now.
Mama's in the zone.
191
00:09:02,370 --> 00:09:05,470
Yeah, mama doesn't know where the zone is.
192
00:09:13,710 --> 00:09:14,780
Hey.
193
00:09:14,810 --> 00:09:17,180
Oh good.
You're right on time.
194
00:09:17,210 --> 00:09:18,880
Yeah, well, it's my first day.
195
00:09:18,920 --> 00:09:21,720
I didn't want to leave you floundering.
196
00:09:21,750 --> 00:09:24,050
So where's my mermaid suit?
197
00:09:24,090 --> 00:09:25,920
No, that was for a girls' party.
198
00:09:25,960 --> 00:09:27,920
Today you are working a boys' party.
199
00:09:27,960 --> 00:09:29,660
They don't like mermaids.
200
00:09:29,690 --> 00:09:31,360
All right, so what do they like?
201
00:09:35,370 --> 00:09:38,330
Hey hey, stop that.
Ollie octopus is not a pinata.
202
00:09:38,370 --> 00:09:40,570
I know.
Pinatas are fun.
203
00:09:42,840 --> 00:09:46,640
Okay, guppies, grab your shoes...
204
00:09:46,680 --> 00:09:48,640
Or any shoes.
205
00:09:48,680 --> 00:09:50,780
And join your parents outside.
206
00:09:53,820 --> 00:09:57,050
Hey, lock up for me, will you?
207
00:09:57,090 --> 00:09:58,420
Wait, what?
208
00:09:58,460 --> 00:10:00,860
And don't forget to count the balls.
209
00:10:00,890 --> 00:10:02,860
All right, you heard the man.
210
00:10:02,890 --> 00:10:05,330
Everybody out.
211
00:10:05,360 --> 00:10:07,160
Na na!
212
00:10:16,570 --> 00:10:18,040
Na na!
213
00:10:18,080 --> 00:10:20,510
Just wait till I get my tentacles on you.
214
00:10:32,520 --> 00:10:34,560
Hey, I'm stuck.
215
00:10:37,030 --> 00:10:38,560
Could you help me?
216
00:10:39,630 --> 00:10:41,630
No.
217
00:10:42,730 --> 00:10:45,440
Hello?
218
00:10:45,470 --> 00:10:46,840
Anybody?
219
00:10:48,970 --> 00:10:50,140
Kelp.
220
00:10:56,550 --> 00:10:58,480
Uh! I'm getting better,
aren't I?
221
00:10:58,520 --> 00:11:01,280
Yeah, mom.
222
00:11:01,320 --> 00:11:03,450
That time you only
lost 6-1.
223
00:11:05,320 --> 00:11:08,860
Hey hey, excuse me, what are you doing?
224
00:11:08,890 --> 00:11:11,190
I have to study for my
history test tomorrow.
225
00:11:11,230 --> 00:11:13,960
Put that book down
and pick up the controller.
226
00:11:16,170 --> 00:11:19,740
Dad, mom won't let me do my homework.
227
00:11:19,770 --> 00:11:22,500
You can do it when you finish playing.
228
00:11:22,540 --> 00:11:24,670
I am so confused.
229
00:11:26,210 --> 00:11:28,210
Fine.
You know what?
230
00:11:28,240 --> 00:11:30,350
Finish your stupid homework.
231
00:11:30,380 --> 00:11:32,880
Call me when you get
your priorities straight.
232
00:11:36,890 --> 00:11:39,720
Dad, dad, she's out of control.
You have to talk to her.
233
00:11:39,760 --> 00:11:42,760
Why? Because when I tell her
to do things, she does them?
234
00:11:42,790 --> 00:11:45,290
Haven't you been paying attention.
235
00:11:45,330 --> 00:11:47,160
To the way things work around here?
236
00:11:47,200 --> 00:11:49,330
Well, what am I supposed to do?
237
00:11:49,370 --> 00:11:52,700
Well, it's easy.
Next time you play her, you let her win.
238
00:11:52,740 --> 00:11:55,440
Let her win?
239
00:11:55,470 --> 00:11:57,110
Have you ever seen her play?
240
00:11:57,140 --> 00:11:59,940
I'm not even sure that's possible.
241
00:11:59,980 --> 00:12:01,940
I'm sure you'll figure it out.
242
00:12:01,980 --> 00:12:04,910
All right, come on, get over
there and study for your test.
243
00:12:04,950 --> 00:12:08,380
Oh, I made that test up
just to get rid of her.
244
00:12:08,420 --> 00:12:11,790
- You want to play?
- Yeah, sure.
245
00:12:15,590 --> 00:12:18,690
Hey Kayla.
Are we going on a picnic?
246
00:12:18,730 --> 00:12:20,230
Yes, we are.
247
00:12:20,260 --> 00:12:22,230
I have animal crackers, juice boxes.
248
00:12:22,270 --> 00:12:25,700
And pb&j sandwiches
cut into the shapes of stars.
249
00:12:25,740 --> 00:12:28,200
Wow, all my favorites.
250
00:12:28,240 --> 00:12:31,010
No, I brought them for Charlie, silly.
251
00:12:31,040 --> 00:12:34,280
Well, Charlie's not here.
Mom took her to the playground.
252
00:12:35,280 --> 00:12:37,250
Oh.
253
00:12:37,280 --> 00:12:39,420
Well, let's go meet them there.
254
00:12:39,450 --> 00:12:42,280
You know what?
I'm starting to think.
255
00:12:42,320 --> 00:12:44,450
That you'd rather spend time
with Charlie than with me.
256
00:12:44,490 --> 00:12:46,460
What?
257
00:12:46,490 --> 00:12:49,020
That's crazy.
258
00:12:49,060 --> 00:12:51,130
Are you really jealous
of a two-year-old?
259
00:12:51,160 --> 00:12:53,460
How can a hot guy like you.
260
00:12:53,500 --> 00:12:55,460
Be so insecure?
261
00:12:57,000 --> 00:12:59,640
- Okay, I'm feeling a little better.
- Yeah.
262
00:12:59,670 --> 00:13:02,910
The "hot guy" part really helped.
263
00:13:04,370 --> 00:13:07,780
Hello?
Teddy!
264
00:13:07,810 --> 00:13:09,480
In here.
265
00:13:12,080 --> 00:13:13,650
What...?
266
00:13:16,790 --> 00:13:20,520
So how was your first day?
267
00:13:20,560 --> 00:13:23,690
Get me out of here.
I'm stuck.
268
00:13:23,730 --> 00:13:25,860
Okay, all right.
269
00:13:25,900 --> 00:13:27,930
Don't worry.
I'm coming in after you.
270
00:13:34,670 --> 00:13:37,870
Oh, man, wow.
271
00:13:37,910 --> 00:13:40,580
You know, if I had unlimited texting,
272
00:13:40,610 --> 00:13:44,280
this wouldn't have happened.
273
00:13:44,310 --> 00:13:47,250
Okay, I'm gonna try and push you out, okay?
274
00:13:50,150 --> 00:13:52,190
Now try pulling.
275
00:13:54,290 --> 00:13:56,990
Wow, you know what?
276
00:13:57,030 --> 00:13:58,960
You're really wedged in there, Teddy.
277
00:13:59,000 --> 00:14:01,900
All right, okay, I'm gonna...
I'm gonna go for help.
278
00:14:09,840 --> 00:14:11,870
Uh-oh.
279
00:14:14,480 --> 00:14:16,210
- Huh!
- Ugh!
280
00:14:16,250 --> 00:14:19,680
Well, another good shot, mom.
281
00:14:19,720 --> 00:14:23,220
Is that a bell I hear?
'Cause you just got schooled.
282
00:14:23,250 --> 00:14:26,160
Are you trash-talking me?
283
00:14:26,190 --> 00:14:27,890
What's the matter?
Can't take it?
284
00:14:27,920 --> 00:14:29,690
Gonna run home crying to your mommy?
285
00:14:31,860 --> 00:14:34,400
You are my mommy.
286
00:14:34,430 --> 00:14:37,370
And you are my loser!
287
00:14:39,740 --> 00:14:41,700
That's it.
That's it, mom.
288
00:14:41,740 --> 00:14:43,510
Now I'm playing for real.
289
00:14:43,540 --> 00:14:46,070
- Let's do this.
- Okay, let's to this.
290
00:14:48,110 --> 00:14:49,980
- Uh!
- Ugh!
291
00:14:54,480 --> 00:14:55,820
Where did you learn how to do that?
292
00:14:55,850 --> 00:14:58,120
I found some cheats on the Internet.
293
00:14:58,150 --> 00:14:59,990
Didn't think I knew about cheats, did ya?
294
00:15:00,020 --> 00:15:02,420
I didn't think you knew about the Internet.
295
00:15:05,800 --> 00:15:09,360
Dad, why are you banging
your butt against the tube?
296
00:15:09,400 --> 00:15:11,400
I'm trying to butt-dial
the house.
297
00:15:11,430 --> 00:15:14,440
It's number one on the speed-dial,
so it should be easy.
298
00:15:17,210 --> 00:15:19,340
Ralph's pizza.
299
00:15:19,380 --> 00:15:21,840
You want your usual,bobby?
300
00:15:21,880 --> 00:15:24,380
The house is
on speed-dial two.
301
00:15:27,920 --> 00:15:29,990
- Huh!
- Ugh!
302
00:15:31,120 --> 00:15:34,160
- Mom, phone.
- You get it.
303
00:15:34,190 --> 00:15:35,720
No, you get it.
304
00:15:42,070 --> 00:15:43,700
Hi-yo.
305
00:15:43,730 --> 00:15:46,100
Charlie, Charlie, it's daddy, honey.
306
00:15:46,140 --> 00:15:48,370
Listen, go tell your mother
we're stuck in a tube.
307
00:15:48,400 --> 00:15:51,010
At that kids' place at the mall.
What's the name of this place?
308
00:15:51,040 --> 00:15:52,810
Dad, she's two.
309
00:15:52,840 --> 00:15:54,480
Good point.
310
00:15:54,510 --> 00:15:57,680
Charlie, go get your mommy.
311
00:15:57,710 --> 00:15:59,750
Bye-bye.
312
00:16:02,920 --> 00:16:05,490
Good going, dad.
313
00:16:05,520 --> 00:16:08,060
I'm not the one who got stuck in a tube.
314
00:16:09,630 --> 00:16:12,390
Well, I'm not the first one anyway.
315
00:16:13,930 --> 00:16:16,500
No, this is all your fault.
If it wasn't for you,
316
00:16:16,530 --> 00:16:18,200
I wouldn't even need this stupid job.
317
00:16:18,230 --> 00:16:20,800
Hey, you're the one who went
over her texting minutes.
318
00:16:20,840 --> 00:16:22,840
Actions do have consequences.
319
00:16:22,870 --> 00:16:24,510
Not for P.J.
320
00:16:24,540 --> 00:16:26,910
It's like you hold me to a
totally different standard.
321
00:16:26,940 --> 00:16:29,110
Yeah, I treat you differently.
322
00:16:29,150 --> 00:16:30,580
But why?
323
00:16:30,610 --> 00:16:33,880
Look, Teddy,
this isn't about P.J.
324
00:16:33,920 --> 00:16:35,450
This is about you.
325
00:16:35,490 --> 00:16:38,220
I have high expectations.
That's why I'm tough on you.
326
00:16:38,250 --> 00:16:40,290
Dad, that's not fair.
327
00:16:40,320 --> 00:16:42,290
Oh, honey, look,
328
00:16:42,330 --> 00:16:44,290
I hold you to a high standard.
329
00:16:44,330 --> 00:16:47,260
Because you are capable of great things.
330
00:16:47,300 --> 00:16:49,060
I am?
331
00:16:49,100 --> 00:16:52,730
Well, in the future.
332
00:16:52,770 --> 00:16:54,900
Today you were defeated
by an octopus costume.
333
00:16:54,940 --> 00:16:56,810
And a plastic tube.
334
00:16:58,840 --> 00:17:00,840
Thanks, daddy.
335
00:17:03,980 --> 00:17:05,410
What was that?
336
00:17:05,450 --> 00:17:07,480
That sounded like...
337
00:17:07,520 --> 00:17:09,890
Whoa!
338
00:17:09,920 --> 00:17:12,020
Ow!
339
00:17:22,430 --> 00:17:24,400
How long have you two been down here?
340
00:17:24,430 --> 00:17:26,340
Quiet!
341
00:17:26,370 --> 00:17:28,340
I tried calling the house.
342
00:17:28,370 --> 00:17:32,140
In case anyone is interested,
it was an emergency.
343
00:17:34,510 --> 00:17:36,780
Take that!
344
00:17:38,150 --> 00:17:40,350
- No no no no no!
- What happened?
345
00:17:40,380 --> 00:17:43,750
Oh, this? This is
for your own good.
346
00:17:43,790 --> 00:17:46,520
Well, we've been playing for six hours.
347
00:17:46,560 --> 00:17:47,690
I was about to win.
348
00:17:47,720 --> 00:17:49,790
I was about to win.
349
00:17:49,830 --> 00:17:51,790
Well, now we'll never know,
350
00:17:51,830 --> 00:17:55,200
because I'm taking this and
putting it on a high shelf.
351
00:18:11,080 --> 00:18:14,280
I don't know, man.
Maybe he's right.
352
00:18:14,320 --> 00:18:16,320
Maybe we did get a little crazy.
353
00:18:18,990 --> 00:18:22,190
Yeah. You know
my friend Jake?
354
00:18:22,230 --> 00:18:24,030
He has the same game at his house.
355
00:18:24,060 --> 00:18:26,190
Nah, it's really late.
356
00:18:26,230 --> 00:18:28,400
I know where they hide the spare key.
357
00:18:28,430 --> 00:18:30,470
Meet you in the car.
358
00:18:37,610 --> 00:18:39,980
Hey, Kayla,
it's P.J.
359
00:18:40,010 --> 00:18:41,980
It's, like, my fifth message.
Where are you?
360
00:18:42,010 --> 00:18:43,950
- She's in the kitchen.
- What?
361
00:18:50,690 --> 00:18:52,650
What is going on in here?
362
00:18:52,690 --> 00:18:55,660
I can explain.
363
00:18:55,690 --> 00:18:57,860
- Poopy, I...
- Don't you "poopy" me.
364
00:18:57,890 --> 00:18:59,360
You know, it's not what it looks like.
365
00:18:59,400 --> 00:19:01,930
Really?
Because it looks like.
366
00:19:01,960 --> 00:19:04,370
You're having a playdate behind my back.
367
00:19:04,400 --> 00:19:07,670
I'm sorry, but it's...
Charlie is so cute.
368
00:19:07,700 --> 00:19:09,200
And then one thing led to another...
369
00:19:09,240 --> 00:19:11,710
No, I think it would be best
for everyone if you left.
370
00:19:11,740 --> 00:19:13,740
Charlie, don't let him do this.
371
00:19:13,780 --> 00:19:15,110
Say something.
372
00:19:15,140 --> 00:19:17,480
Bye-bye.
373
00:19:26,920 --> 00:19:28,720
How could you?
374
00:19:28,760 --> 00:19:30,860
I sorry.
375
00:19:32,960 --> 00:19:35,160
Oh, I can't stay mad at you.
376
00:19:35,200 --> 00:19:37,100
I wuv P.J.
377
00:19:37,130 --> 00:19:39,570
Save it for the mall.
We're going back tomorrow.
378
00:19:44,410 --> 00:19:46,370
Hey, Charlie,
379
00:19:46,410 --> 00:19:48,440
it's your dad here.
I'm filling in for Teddy.
380
00:19:48,480 --> 00:19:50,550
Because she's getting ready
for her new job.
381
00:19:50,580 --> 00:19:52,610
She's working over at hamburger Hank's now,
382
00:19:52,650 --> 00:19:56,150
so no more silly octopus costumes for her.
383
00:19:56,190 --> 00:19:58,620
Dad, I'm ready.Can we go?
384
00:19:58,650 --> 00:20:01,360
You want to say something
to your little sister?
385
00:20:01,390 --> 00:20:03,090
No no.
386
00:20:05,600 --> 00:20:08,000
Don't ever go over your texting limit.
387
00:20:08,030 --> 00:20:10,000
Unless you want to end up like me...
388
00:20:10,030 --> 00:20:12,070
A dancing hot dog.
389
00:20:21,280 --> 00:20:23,280
Good luck, Charlie.
390
00:20:25,800 --> 00:20:27,220
What she said.
391
00:20:34,810 --> 00:20:36,250
What are you doing here?
392
00:20:36,280 --> 00:20:38,450
I'm missing a few things.
393
00:20:38,480 --> 00:20:40,650
The ball pit was a little light.
394
00:20:40,690 --> 00:20:42,120
You really count?
395
00:20:42,150 --> 00:20:44,660
Yes, I really count.
396
00:20:44,690 --> 00:20:47,660
You don't become a #4 kids'
entertainment purveyor.
397
00:20:47,690 --> 00:20:49,790
In the Denver Metro area without counting!
398
00:20:52,430 --> 00:20:56,300
All right, well, we don't have any balls.
399
00:20:56,340 --> 00:20:57,740
Oh really?
400
00:20:57,770 --> 00:20:59,970
'Cause, see, I noticed
that your little sister.
401
00:21:00,010 --> 00:21:01,770
Had some sticky fingers.
402
00:21:01,810 --> 00:21:03,840
Fine.
I'll ask.
403
00:21:05,610 --> 00:21:07,350
Charlie,
404
00:21:07,380 --> 00:21:10,780
do you know anything
about some missing balls?
405
00:21:45,270 --> 00:21:46,420
Is that it, Charlie?
406
00:21:46,620 --> 00:21:47,820
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.Org www.Addic7ed.Com
407
00:21:47,870 --> 00:21:52,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.