All language subtitles for Good Luck Charlie s01e26 Driving Mrs. Dabney.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,199 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,810 Okay, Charlie, what do you say when you get in trouble? 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,880 Uh-oh. 4 00:00:14,910 --> 00:00:17,210 Oh, Charlie just made an uh-oh? 5 00:00:17,250 --> 00:00:19,420 I just changed you. 6 00:00:19,450 --> 00:00:23,120 No, Charlie didn't do anything. I'm just sampling her. 7 00:00:23,150 --> 00:00:25,650 "sampling" means I'm recording all the words she says. 8 00:00:25,690 --> 00:00:27,220 So I can play them back. 9 00:00:27,260 --> 00:00:29,330 Oh, we used to do that. 10 00:00:29,360 --> 00:00:31,390 We called it tape-recording. 11 00:00:31,430 --> 00:00:32,800 Check it out. 12 00:00:32,830 --> 00:00:37,600 Mine, yes, no, cookie, Nana. 13 00:00:37,630 --> 00:00:40,100 Dad, you promised you'd take me driving today. 14 00:00:40,140 --> 00:00:43,770 To be fair, I promise a lot of things I don't deliver on. 15 00:00:43,810 --> 00:00:46,980 Yeah, but you can't keep putting this off. 16 00:00:47,010 --> 00:00:49,650 My driver's test is in three days, and you haven't taken me out once. 17 00:00:49,680 --> 00:00:51,680 No, I know, I know. You explained it all to me. 18 00:00:51,720 --> 00:00:55,620 While I was trying to read in the bathroom. 19 00:00:55,650 --> 00:00:57,990 You were outside the door while dad was in the bathroom? 20 00:00:58,020 --> 00:01:00,760 That's how much I want it. 21 00:01:00,790 --> 00:01:02,630 Bob, take her driving already. 22 00:01:02,660 --> 00:01:06,430 All right, fine. Let's go. 23 00:01:06,460 --> 00:01:10,830 Boy, I tell you, nothing good ever happens when I leave the bathroom. 24 00:01:10,870 --> 00:01:14,170 Bye-bye. Bye... bye... bye-bye. 25 00:01:14,200 --> 00:01:16,540 - What's that? - Just in case you don't make it back. 26 00:01:21,710 --> 00:01:23,250 ♪ today's all burnt toast ♪ 27 00:01:23,280 --> 00:01:24,810 ♪ running late, and dad says ♪ 28 00:01:24,850 --> 00:01:27,380 ♪ has anybody seeny left shoe? ♪ 29 00:01:27,420 --> 00:01:29,590 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 30 00:01:29,620 --> 00:01:31,390 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 31 00:01:31,420 --> 00:01:34,060 ♪ there it is up on the roof ♪ 32 00:01:34,090 --> 00:01:37,330 ♪ I've been there, I've survived ♪ 33 00:01:37,360 --> 00:01:40,630 ♪ so just take my advice ♪ 34 00:01:40,660 --> 00:01:42,770 ♪ hang in there, baby ♪ 35 00:01:42,800 --> 00:01:44,470 ♪ things are crazy ♪ 36 00:01:44,500 --> 00:01:47,400 ♪ but I know your future's bright ♪ 37 00:01:47,440 --> 00:01:49,310 ♪ hang in there, baby ♪ 38 00:01:49,340 --> 00:01:50,940 ♪ there's no maybe ♪ 39 00:01:50,970 --> 00:01:53,810 ♪ everything turns out all right ♪ 40 00:01:53,840 --> 00:01:56,250 ♪ your life is up and down ♪ 41 00:01:56,280 --> 00:01:59,650 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 42 00:01:59,680 --> 00:02:03,790 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 43 00:02:05,190 --> 00:02:07,820 ♪ hang in there, baby. ♪ 44 00:02:14,600 --> 00:02:17,300 P.J., what did you get Teddy for her birthday? 45 00:02:17,330 --> 00:02:21,140 - Birthday? - Your sister's turning 16. 46 00:02:21,170 --> 00:02:23,410 We're having a surprise party for her tonight. 47 00:02:23,440 --> 00:02:27,410 Well, it's working, 'cause I'm surprised. 48 00:02:27,440 --> 00:02:30,380 The party starts at 7:00. 49 00:02:30,410 --> 00:02:32,380 You have to get her a present, and something nice. 50 00:02:32,420 --> 00:02:35,320 - How about...? - Not another sock puppet. 51 00:02:37,250 --> 00:02:38,650 You have to get her something too. 52 00:02:38,690 --> 00:02:41,220 Whoa whoa, what did I just walk into? 53 00:02:41,260 --> 00:02:44,430 Mom says we have to buy Teddy a birthday present. 54 00:02:44,460 --> 00:02:47,460 What about a dog? 55 00:02:47,500 --> 00:02:49,230 I bet she'd like a dog. 56 00:02:49,270 --> 00:02:51,830 I'm serious. You have to get her something. 57 00:02:51,870 --> 00:02:56,210 What about a dog? I bet she'd like a dog. 58 00:02:58,310 --> 00:03:00,580 Gabe, is there a dog in my house? 59 00:03:03,450 --> 00:03:04,650 Maybe. 60 00:03:09,290 --> 00:03:11,290 He followed me home, mom. 61 00:03:11,320 --> 00:03:13,020 Can we keep him? 62 00:03:13,060 --> 00:03:15,290 No. I've told you 100 times 63 00:03:15,330 --> 00:03:17,030 I do not want a dog in this house. 64 00:03:17,060 --> 00:03:18,630 Mom, please. 65 00:03:18,660 --> 00:03:20,460 Horsy. 66 00:03:20,500 --> 00:03:23,670 No, honey. It's actually a doggie. 67 00:03:26,840 --> 00:03:29,240 Who just made a horsy-sized uh-oh. 68 00:03:38,350 --> 00:03:40,450 Sorry, Teddy. I've made my decision and it's final. 69 00:03:40,480 --> 00:03:42,620 Dad, that's so unfair. 70 00:03:42,650 --> 00:03:44,550 Mom, dad says I can't get my license. 71 00:03:44,590 --> 00:03:47,120 - What? Why not? - Because she's not ready. 72 00:03:47,160 --> 00:03:50,160 Well, my driving instructor thinks I am. He says I'm doing great. 73 00:03:50,190 --> 00:03:52,160 The man works for the public schools. 74 00:03:52,200 --> 00:03:54,530 He's got nothing to live for. 75 00:03:54,560 --> 00:03:56,970 Mom, can you say something? 76 00:03:57,000 --> 00:03:58,970 Teddy honey, I'm sorry, 77 00:03:59,000 --> 00:04:03,240 But your father has a very small area of authority... 78 00:04:05,280 --> 00:04:07,240 And unfortunately for you, 79 00:04:07,280 --> 00:04:09,580 Teaching you kids to drive is part of it. 80 00:04:12,350 --> 00:04:14,220 So what else is in that area? 81 00:04:14,250 --> 00:04:17,720 Barbecuing. 82 00:04:17,750 --> 00:04:20,420 That's it. 83 00:04:20,460 --> 00:04:22,830 Dad, please. 84 00:04:22,860 --> 00:04:25,360 I really want to get my license the day I turn 16. 85 00:04:25,400 --> 00:04:27,830 Look, it's not gonna happen, all right? 86 00:04:27,860 --> 00:04:30,570 So until further notice, there's gonna be no driving. 87 00:04:30,600 --> 00:04:34,170 Sorry. Can I have the keys, please? 88 00:04:34,200 --> 00:04:36,000 Here. 89 00:04:36,040 --> 00:04:38,540 I can't believe I stood outside the bathroom door for this. 90 00:04:49,450 --> 00:04:51,020 Hey. 91 00:04:51,050 --> 00:04:52,960 You're on my side, right? 92 00:04:55,060 --> 00:04:57,230 - Honey. - Yeah? 93 00:04:57,260 --> 00:04:59,290 Why am I talking to a dog? 94 00:05:01,000 --> 00:05:03,900 He followed Gabe home. 95 00:05:03,930 --> 00:05:05,900 But don't worry. I made it very clear. 96 00:05:05,940 --> 00:05:07,900 We are not keeping him. 97 00:05:07,940 --> 00:05:10,870 Hey, you know something? He kind of reminds me of your Uncle stan. 98 00:05:10,910 --> 00:05:13,310 - What? - The wet nose and the bloodshot eyes. 99 00:05:13,340 --> 00:05:15,780 Come on, he... 100 00:05:15,810 --> 00:05:18,180 Oh, now I see it. 101 00:05:21,450 --> 00:05:24,090 P.J., I have a question. 102 00:05:24,120 --> 00:05:26,760 Was dad out of control when he was teaching you how to drive? 103 00:05:26,790 --> 00:05:28,960 No no, he was very mellow. 104 00:05:28,990 --> 00:05:30,990 Then what is his problem? 105 00:05:31,030 --> 00:05:33,430 Well, hair loss, kills bugs for a living... 106 00:05:33,460 --> 00:05:36,430 There's so much to choose from. 107 00:05:36,470 --> 00:05:39,130 Well, whatever it is, why did he have to take it out on me? 108 00:05:39,170 --> 00:05:42,070 I don't know. Maybe you're a bad driver. 109 00:05:42,110 --> 00:05:44,610 No, I'm a good driver. 110 00:05:44,640 --> 00:05:46,510 I was the only kid in driver's ed. 111 00:05:46,540 --> 00:05:49,010 Who didn't barf during the splattered brains movie. 112 00:05:49,050 --> 00:05:51,910 Actually I have a question for you. 113 00:05:51,950 --> 00:05:56,080 I have a friend who is turning 16. 114 00:05:56,120 --> 00:05:58,620 And I have to buy her a birthday present. 115 00:05:58,660 --> 00:06:02,930 Mm, well, I know your friend wouldn't want a sock puppet. 116 00:06:02,960 --> 00:06:05,090 Okay. 117 00:06:05,130 --> 00:06:06,930 Well, what would she want? 118 00:06:06,960 --> 00:06:09,670 Well, 119 00:06:09,700 --> 00:06:11,700 She'd probably like boots, 120 00:06:11,730 --> 00:06:13,700 Like from that cool store at the mall, 121 00:06:13,740 --> 00:06:15,770 But not the black ones with the purple trim. 122 00:06:15,810 --> 00:06:17,770 She already has those. 123 00:06:17,810 --> 00:06:19,840 I'm just guessing. 124 00:06:32,660 --> 00:06:34,990 Oh hi, Mrs. Dabney. 125 00:06:35,020 --> 00:06:37,890 I see you people have a dog now. 126 00:06:39,500 --> 00:06:43,170 Oh, I'm doing fine, thanks. How are you? 127 00:06:43,200 --> 00:06:45,630 Let me explain something to you. 128 00:06:45,670 --> 00:06:47,700 Your dog makes my Cat nervous. 129 00:06:47,740 --> 00:06:50,840 And when my Cat gets nervous, I get nervous. 130 00:06:50,870 --> 00:06:53,680 And when I get nervous, Mr. Dabney gets nervous. 131 00:06:53,710 --> 00:06:56,040 Then what happens? 132 00:06:56,080 --> 00:06:59,680 Mr. Dabney goes to stay with his mother. 133 00:06:59,720 --> 00:07:03,220 So this dog thing is not entirely bad. 134 00:07:03,250 --> 00:07:05,220 All right, we're done here. 135 00:07:05,260 --> 00:07:08,060 Oh, Mrs. Dabney, before you go, 136 00:07:08,090 --> 00:07:11,230 Um, I need some more practice hours. 137 00:07:11,260 --> 00:07:13,060 Before I take my driver's test, 138 00:07:13,100 --> 00:07:15,560 So if you ever need a chauffeur, I'm your girl. 139 00:07:15,600 --> 00:07:16,870 Let's go. 140 00:07:20,240 --> 00:07:21,640 Right now? 141 00:07:21,670 --> 00:07:23,640 I've got a bunch of errands to run. 142 00:07:23,670 --> 00:07:27,480 And if you drive, I can play word jumble on my cell phone. 143 00:07:27,510 --> 00:07:30,780 Actually I do that anyway, but this way it's legal. 144 00:07:37,450 --> 00:07:40,060 This store only has girls in it. 145 00:07:40,090 --> 00:07:42,120 Yeah. 146 00:07:43,530 --> 00:07:46,060 So what's Teddy's oe size? 147 00:07:46,100 --> 00:07:47,860 I don't know. 148 00:07:47,900 --> 00:07:49,460 You don't know her shoe size? 149 00:07:49,500 --> 00:07:52,230 I don't know her middle name. 150 00:07:52,270 --> 00:07:55,700 Well, dude, how are we supposed to buy her shoes? 151 00:07:55,740 --> 00:07:57,740 Wait a minute. 152 00:07:57,770 --> 00:08:01,380 Teddy wore your sneakers by mistake last week, right? 153 00:08:01,410 --> 00:08:04,710 - Yes. - That means you're the same size. 154 00:08:04,750 --> 00:08:07,580 Here, try these on. 155 00:08:07,620 --> 00:08:09,690 Oh no. 156 00:08:09,720 --> 00:08:11,720 I am not putting on girl boots. 157 00:08:11,750 --> 00:08:13,660 Oh, come on. 158 00:08:13,690 --> 00:08:16,560 They'll look good with that girl shirt you're wearing. 159 00:08:16,590 --> 00:08:20,760 It's not a pony. It's a stallion. 160 00:08:23,200 --> 00:08:25,570 Fine, I'll put them on for two seconds. 161 00:08:29,370 --> 00:08:31,440 Buying boots for my sister. 162 00:08:31,470 --> 00:08:35,240 Funny story... she and my brother have the same size feet. 163 00:08:35,280 --> 00:08:37,910 Good thing she didn't want underwear, right? 164 00:08:39,080 --> 00:08:40,880 Okay, see you. 165 00:08:43,620 --> 00:08:45,120 Okay, they fit. 166 00:08:45,150 --> 00:08:47,290 Whoa, hold on, dude. You've gotta stand up, 167 00:08:47,320 --> 00:08:50,590 Walk around, make sure they're comfortable. 168 00:08:50,630 --> 00:08:52,660 Come on. 169 00:08:58,600 --> 00:09:02,040 Wow, those do wonders for your legs. 170 00:09:02,070 --> 00:09:04,770 Okay, that's enough. 171 00:09:10,180 --> 00:09:11,550 They won't come off. 172 00:09:11,580 --> 00:09:13,010 What? Let me try. 173 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 Why are your feet so fat? 174 00:09:21,990 --> 00:09:25,290 They're not fat. They're husky. 175 00:09:26,760 --> 00:09:28,130 What are we gonna do? 176 00:09:28,160 --> 00:09:30,900 Well, there's only one thing to do. 177 00:09:30,930 --> 00:09:32,900 - Who are you calling? - No one. 178 00:09:32,940 --> 00:09:35,440 I'm taking a picture of you in girl boots. 179 00:09:42,780 --> 00:09:44,980 The light's not getting any greener. 180 00:09:45,010 --> 00:09:47,580 I know, but the car in front of me hasn't moved yet. 181 00:09:47,620 --> 00:09:49,250 Here's a quick driving lesson. 182 00:09:51,290 --> 00:09:53,590 Wake up, grandpa! 183 00:09:53,620 --> 00:09:57,530 Sorry, that was her, not me. 184 00:09:57,560 --> 00:09:59,830 Oh look, grandpa's telling us we're number one. 185 00:09:59,860 --> 00:10:02,630 No, he's not. He's... 186 00:10:02,670 --> 00:10:05,170 I know what he's doing. 187 00:10:07,670 --> 00:10:10,110 So we should probably head home now, right? 188 00:10:10,140 --> 00:10:13,280 Just one more stop... boulder. I want to see my sister. 189 00:10:13,310 --> 00:10:15,210 Boulder? That's in the mountains. 190 00:10:15,240 --> 00:10:19,080 Oh, you got one of those flat-land-only driving permits? 191 00:10:19,120 --> 00:10:23,080 No, it's just I have to be home by 7:00. 192 00:10:23,120 --> 00:10:25,590 Oh, and we should probably stop for gas. 193 00:10:25,620 --> 00:10:28,190 In this car you can drive 100 miles on empty. 194 00:10:28,220 --> 00:10:30,130 I'll tell you when we need gas. 195 00:10:34,060 --> 00:10:36,330 Now we need gas. 196 00:10:38,030 --> 00:10:40,000 Yeah, just one problem... 197 00:10:40,040 --> 00:10:42,000 We're in the middle of nowhere. 198 00:10:44,540 --> 00:10:46,510 And it looks like rain. 199 00:10:46,540 --> 00:10:48,110 Agh! 200 00:10:48,140 --> 00:10:50,210 And there's a crazy woman outside my window. 201 00:10:50,250 --> 00:10:54,980 So actually we got three problems. 202 00:11:09,220 --> 00:11:10,790 Hello. 203 00:11:10,830 --> 00:11:14,360 Kinda hard to talk with the window open just a crack. 204 00:11:14,400 --> 00:11:16,400 Sorry. 205 00:11:20,000 --> 00:11:22,770 What are y'all doing over here? 206 00:11:22,800 --> 00:11:24,270 We're out of gas. 207 00:11:24,310 --> 00:11:26,270 Well, this is your lucky day. 208 00:11:26,310 --> 00:11:27,970 There's gas and such down the road a spell. 209 00:11:28,010 --> 00:11:29,540 Oh, how far is a spell? 210 00:11:29,580 --> 00:11:31,540 50 miles. 211 00:11:31,580 --> 00:11:33,310 Of course, I got a gallon of gas right here. 212 00:11:33,350 --> 00:11:35,320 Great. How much is it? 213 00:11:35,350 --> 00:11:37,080 50 bucks. 214 00:11:38,490 --> 00:11:41,660 The mountain lady's got an angle. 215 00:11:41,690 --> 00:11:45,960 I also got gum, mints, magazines. 216 00:11:45,990 --> 00:11:49,130 I could keep you up to date on all things Justin bieber. 217 00:11:57,100 --> 00:11:59,070 Oh. 218 00:11:59,110 --> 00:12:01,210 Charlie. 219 00:12:01,240 --> 00:12:03,240 Charlie, hand mommy the tape. 220 00:12:05,650 --> 00:12:07,610 Fine. 221 00:12:07,650 --> 00:12:10,650 It'll just be a "sweet 6" party. 222 00:12:10,690 --> 00:12:13,250 What are you drawing? 223 00:12:13,290 --> 00:12:15,290 Are you making a pretty picture? 224 00:12:19,460 --> 00:12:22,260 What do you want, dog? 225 00:12:22,300 --> 00:12:24,230 Horsy. 226 00:12:24,270 --> 00:12:26,230 What are you doing? 227 00:12:26,270 --> 00:12:29,500 What are you doing? You cannot be here. 228 00:12:32,710 --> 00:12:34,670 You're kind of sweet. 229 00:12:34,710 --> 00:12:36,780 Okay, just for a minute. 230 00:12:39,510 --> 00:12:42,680 You're not such a bad dog, are you? 231 00:12:42,720 --> 00:12:45,020 No, you're a good dog. 232 00:12:45,050 --> 00:12:47,250 I'm gonna call you sweetie-pie 233 00:12:47,290 --> 00:12:50,290 'cause you're a sweetie-pie. 234 00:12:50,320 --> 00:12:52,290 - Mommy. - Charlie, not now. 235 00:12:52,330 --> 00:12:54,130 Yes. 236 00:12:56,460 --> 00:13:00,270 Mom, we have got a big problem. 237 00:13:00,300 --> 00:13:02,270 Oh, you sure do. 238 00:13:02,300 --> 00:13:05,170 Those boots do not go with those shorts. 239 00:13:06,970 --> 00:13:10,010 You are working my last nerve. 240 00:13:16,420 --> 00:13:18,350 She is a handful. 241 00:13:22,560 --> 00:13:24,560 Does any of this look familiar? 242 00:13:24,590 --> 00:13:27,890 Looks like the same road we drove down 10 minutes ago. 243 00:13:27,930 --> 00:13:30,230 So I'm just going in circles. 244 00:13:30,260 --> 00:13:32,070 And you didn't want to say anything? 245 00:13:32,100 --> 00:13:36,400 I thought my annoyed silence was speaking volumes. 246 00:13:36,440 --> 00:13:38,340 Okay. 247 00:13:38,370 --> 00:13:40,340 Well, we're lost. 248 00:13:40,370 --> 00:13:42,580 And we need to look at a map. Do you have a map? 249 00:13:42,610 --> 00:13:46,180 On my cell phone. But I'd have to turn off my word jumble. 250 00:13:47,680 --> 00:13:49,650 Okay. 251 00:13:53,890 --> 00:13:55,860 What did you do now? 252 00:13:55,890 --> 00:13:58,660 I think we're in some kind of hole. 253 00:13:58,690 --> 00:14:01,330 Well, then one of us is gonna have to get out and push... 254 00:14:01,360 --> 00:14:03,760 The one of us who's 16. 255 00:14:03,800 --> 00:14:06,870 I'm not 16 yet. 256 00:14:06,900 --> 00:14:08,900 - Get out. - Okay. 257 00:14:17,040 --> 00:14:19,880 Okay, hit it, but try to go... 258 00:14:23,920 --> 00:14:25,950 Slow. 259 00:14:29,760 --> 00:14:31,720 Okay, go again, but this time. 260 00:14:31,760 --> 00:14:33,730 Try to go a little bit slower. 261 00:14:39,430 --> 00:14:40,630 Oh. 262 00:14:41,940 --> 00:14:44,770 Well, this would be a great time. 263 00:14:44,810 --> 00:14:47,910 For the mountain lady to come by with some skirts. 264 00:14:52,610 --> 00:14:54,650 Hey, sweetie. 265 00:14:57,750 --> 00:14:59,020 - Hi. - Hi. 266 00:14:59,050 --> 00:15:01,790 I think you found my dog. 267 00:15:01,820 --> 00:15:04,890 Um, we don't have a dog here. 268 00:15:06,260 --> 00:15:07,760 Really? 269 00:15:07,800 --> 00:15:10,730 I found this flyer with your address on it. 270 00:15:10,760 --> 00:15:13,800 Must be a misprint. No dog. Bye-bye. 271 00:15:13,830 --> 00:15:16,440 Mom, mom, can I talk to you for a minute? 272 00:15:16,470 --> 00:15:19,440 Hi, we'll be right with you. 273 00:15:19,470 --> 00:15:21,640 Okay. 274 00:15:21,680 --> 00:15:25,280 Look, mom, we've got to do the right thing here. 275 00:15:26,680 --> 00:15:29,450 If you want a dog, we can get you another one. 276 00:15:29,480 --> 00:15:31,280 I don't want another dog. 277 00:15:31,320 --> 00:15:34,150 I want my sweetie-pie. 278 00:15:34,190 --> 00:15:36,920 Mom, he already has a family. 279 00:15:36,960 --> 00:15:39,360 Who loves him and misses him. 280 00:15:40,590 --> 00:15:42,360 He needs to go home. 281 00:15:43,460 --> 00:15:45,330 I know. 282 00:15:47,030 --> 00:15:50,770 Goodbye, sweetie-pie. 283 00:15:50,800 --> 00:15:53,170 I will never forget you. 284 00:16:01,620 --> 00:16:04,180 Winston! 285 00:16:04,220 --> 00:16:06,020 Thank you. 286 00:16:06,050 --> 00:16:07,350 You're welcome. 287 00:16:16,060 --> 00:16:20,100 I'm very very proud of you. 288 00:16:20,130 --> 00:16:22,540 Now how about we go get you some ice cream? 289 00:16:22,570 --> 00:16:24,900 - Okay. - Yes, come on. 290 00:16:35,920 --> 00:16:37,950 Oh, you guys, Teddy's here. 291 00:16:37,990 --> 00:16:40,420 Everybody hide. Hide. 292 00:16:45,430 --> 00:16:47,360 Surprise! 293 00:16:47,390 --> 00:16:49,000 Aww. 294 00:16:51,570 --> 00:16:54,730 Oh, okay. 295 00:16:54,770 --> 00:16:57,670 I know what you're thinking... 296 00:16:57,710 --> 00:17:01,710 Teddy can wear anything. 297 00:17:03,580 --> 00:17:06,210 Oh, um... 298 00:17:06,250 --> 00:17:08,750 Why don't I go clean up. 299 00:17:08,780 --> 00:17:11,150 And we'll try this again in 30 minutes, okay? 300 00:17:11,190 --> 00:17:14,190 Oh, one more thing... you guys! 301 00:17:22,060 --> 00:17:24,760 - Great cake, mom. - I got it at the store. 302 00:17:24,800 --> 00:17:27,730 I know. That's why I said "great cake, mom." 303 00:17:32,040 --> 00:17:34,440 Dad, what are you doing out here? 304 00:17:34,480 --> 00:17:37,840 Just thinking. Are you enjoying your party? 305 00:17:37,880 --> 00:17:40,450 Yeah, it's awesome. Thank you so much. 306 00:17:42,650 --> 00:17:44,950 Dad, I have to tell you something. 307 00:17:44,990 --> 00:17:47,950 You spent the afternoon driving with Mrs. Dabney. 308 00:17:47,990 --> 00:17:52,290 You got all that from "I have to tell you something"? 309 00:17:52,330 --> 00:17:54,690 No, actually I got all that. 310 00:17:54,730 --> 00:17:58,000 From when Mrs. Dabney returned your skirt. 311 00:18:00,500 --> 00:18:02,740 Now you know I told you I didn't want you driving. 312 00:18:02,770 --> 00:18:04,700 I know. I'm sorry. 313 00:18:04,740 --> 00:18:06,570 All right, you know what? 314 00:18:06,610 --> 00:18:08,570 Let's just talk about this tomorrow. 315 00:18:08,610 --> 00:18:10,580 - Dad, I'm a really good driver. - Teddy. 316 00:18:10,610 --> 00:18:13,210 No, why are you treating me different than P.J.? 317 00:18:13,250 --> 00:18:15,550 You didn't freak out on him when he was learning how to drive. 318 00:18:15,580 --> 00:18:17,880 Because teaching P.J. To drive was a completely different thing. 319 00:18:17,920 --> 00:18:19,690 - Why? - Because it was. 320 00:18:19,720 --> 00:18:22,390 - Why? - Because he's P.J. 321 00:18:22,420 --> 00:18:24,620 You're my little girl. 322 00:18:29,530 --> 00:18:33,500 Driving means leaving. 323 00:18:33,530 --> 00:18:36,370 And once you get in that car, 324 00:18:36,400 --> 00:18:39,970 You go. 325 00:18:44,980 --> 00:18:46,210 Dad. 326 00:18:46,250 --> 00:18:50,280 Look, I'm sorry, okay? 327 00:18:50,320 --> 00:18:52,290 You've got your party and stuff going on. 328 00:18:52,320 --> 00:18:54,020 I should be talking about this stuff. 329 00:18:54,050 --> 00:18:56,060 Dad, it's sad to think. 330 00:18:56,090 --> 00:18:58,020 All your kids are gonna leave someday. 331 00:18:58,060 --> 00:19:00,530 Well, actually to be perfectly honest, 332 00:19:00,560 --> 00:19:02,530 With P.J. 333 00:19:02,560 --> 00:19:05,060 I'm kind of worried he's never gonna leave. 334 00:19:07,630 --> 00:19:10,070 Yeah, well, 335 00:19:10,100 --> 00:19:12,570 We'll hope for the best. 336 00:19:14,070 --> 00:19:16,310 Dad, I want you to know that even though 337 00:19:16,340 --> 00:19:18,610 I'm gonna get in that car and drive away someday, 338 00:19:18,650 --> 00:19:20,450 I'm also gonna drive back home. 339 00:19:20,480 --> 00:19:23,880 Yeah, probably with a trunkful of laundry. 340 00:19:23,920 --> 00:19:26,320 Yeah. 341 00:19:35,030 --> 00:19:37,000 And now P.J. And Gabe. 342 00:19:37,030 --> 00:19:38,900 Have a special birthday surprise for you. 343 00:19:38,930 --> 00:19:41,000 But first let me introduce. 344 00:19:41,030 --> 00:19:43,440 Snoop Charlie char. 345 00:19:47,040 --> 00:19:49,080 Teddy, this one's for you. 346 00:19:49,110 --> 00:19:50,410 - Ready? - Yep. 347 00:19:50,440 --> 00:19:52,580 Ready, set, go. 348 00:19:57,320 --> 00:19:59,820 ♪ we went to buy boots for a special sister ♪ 349 00:19:59,850 --> 00:20:02,590 ♪ but they got stuck and now I got a blister ♪ 350 00:20:02,620 --> 00:20:04,120 ♪ owie ow ow owie ♪ 351 00:20:04,160 --> 00:20:06,790 ♪ we were out of money, we were out of time ♪ 352 00:20:06,830 --> 00:20:09,200 ♪ so we dressed up with Charlie and busted out a rhyme ♪ 353 00:20:09,230 --> 00:20:11,600 ♪ boogie boogie cake boogie boogie cake ♪ 354 00:20:11,630 --> 00:20:13,830 ♪ you're 16 now, gonna move out soon ♪ 355 00:20:13,870 --> 00:20:16,670 ♪ in a few more years I'm gonna get your room ♪ 356 00:20:16,700 --> 00:20:19,110 ♪ Teddy, Teddy, t-t-t-t-teddy ♪ 357 00:20:19,140 --> 00:20:21,110 ♪ that's all we got, but we hope you know ♪ 358 00:20:21,140 --> 00:20:23,710 ♪ that we're with you, Teddy, not matter where you go ♪ 359 00:20:23,740 --> 00:20:26,250 - ♪ Teddy, Teddy ♪ - ♪ Happy Birthday. ♪. 360 00:20:42,430 --> 00:20:45,300 Well, Charlie, here we are, 361 00:20:45,330 --> 00:20:47,730 The Duncan sisters on my 16th birthday. 362 00:20:47,770 --> 00:20:50,500 Can you say, "happy birthday, Teddy"? 363 00:20:50,540 --> 00:20:52,070 No? Okay. 364 00:20:52,110 --> 00:20:53,970 Well, it's the thought that counts. 365 00:20:54,010 --> 00:20:57,740 Anyway, the big news is I got my driver's license, 366 00:20:57,780 --> 00:21:00,980 Which means I now have total freedom to go wherever I want. 367 00:21:01,010 --> 00:21:03,480 Teddy, I need you to pick up some things at the store. 368 00:21:03,520 --> 00:21:05,820 And while you're at it, the car needs gas. 369 00:21:05,850 --> 00:21:09,090 And pick up gabe just 'cause I don't wanna. 370 00:21:09,120 --> 00:21:11,090 Total freedom. 371 00:21:11,120 --> 00:21:14,330 Can you wish me good luck, Charlie? 372 00:21:14,360 --> 00:21:16,430 It's the thought that counts. 373 00:21:23,400 --> 00:21:26,240 Are we there yet? 374 00:21:26,270 --> 00:21:29,710 Did you see a grand canyon? 375 00:21:29,740 --> 00:21:31,710 I need to go to the bathroom. 376 00:21:31,750 --> 00:21:34,880 I told you to go before we left. 377 00:21:34,920 --> 00:21:37,480 - I didn't have to go then. - Are we there now? 378 00:21:46,360 --> 00:21:48,590 License and registration, ma'am. 379 00:21:48,630 --> 00:21:52,260 Gabe, it's me... Teddy. 380 00:21:52,300 --> 00:21:54,500 I'm sorry. 381 00:21:54,530 --> 00:21:57,640 License and registration, Teddy. 382 00:22:04,510 --> 00:22:06,210 You got lucky. 383 00:22:06,410 --> 00:22:07,610 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 384 00:22:07,660 --> 00:22:12,210 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.