Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,900
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
2
00:00:07,960 --> 00:00:09,930
- Right down the middle.
Right here. - Okay.
3
00:00:09,960 --> 00:00:11,330
- There we go.
- Nice!
4
00:00:11,360 --> 00:00:13,260
- Throw again.
- Kids, listen up.
5
00:00:13,300 --> 00:00:14,970
Big news.
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,930
Please tell us you're not
having another baby.
7
00:00:16,970 --> 00:00:19,200
No, we're not having another baby.
8
00:00:19,240 --> 00:00:22,310
And I can assure you, we will not be
making that announcement ever again.
9
00:00:22,340 --> 00:00:24,810
Yeah, this family is big enough.
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,940
Hey, you completely clear on that, dad?
11
00:00:26,980 --> 00:00:28,510
Why you pointin' your finger at me?
12
00:00:28,550 --> 00:00:30,050
Having babies is a team effort.
13
00:00:30,080 --> 00:00:31,920
What do you mean?
14
00:00:33,220 --> 00:00:35,290
This should be good.
15
00:00:35,320 --> 00:00:38,320
Uh...
16
00:00:38,360 --> 00:00:40,790
You know what? Getting back
to that big announcement...
17
00:00:40,830 --> 00:00:42,730
We're going on a family vacation!
18
00:00:44,260 --> 00:00:46,300
And it's our first one with Charlie.
19
00:00:46,330 --> 00:00:48,400
And Gabe.
20
00:00:48,430 --> 00:00:50,800
What are you talking about?
You've been on lots of vacations.
21
00:00:50,840 --> 00:00:53,910
Okay, visiting grandma after she had
the fat sucked out of her butt.
22
00:00:53,940 --> 00:00:55,370
Is not a vacation.
23
00:00:55,410 --> 00:00:59,210
Okay, this time we are going
on a real vacation.
24
00:00:59,240 --> 00:01:01,910
To a ski resort in the mountains.
25
00:01:01,950 --> 00:01:04,220
Oh, and here's an interesting
piece of family history...
26
00:01:04,250 --> 00:01:05,880
The place is called mount bliss.
27
00:01:05,920 --> 00:01:07,420
And it happens to be...
28
00:01:07,450 --> 00:01:09,020
... Where your dad and I got married.
29
00:01:09,050 --> 00:01:10,890
It's very romantic.
30
00:01:10,920 --> 00:01:12,220
Honey, you just interrupted me.
31
00:01:12,260 --> 00:01:14,260
I was just trying to get to the point, Bob.
32
00:01:14,290 --> 00:01:17,160
You know your stories go on forever.
33
00:01:17,200 --> 00:01:20,570
And the romance continues.
34
00:01:20,600 --> 00:01:23,070
You know, the weekend we got married,
35
00:01:23,100 --> 00:01:24,900
We weren't even planning on doing it.
36
00:01:24,940 --> 00:01:26,840
Getting married.
37
00:01:26,870 --> 00:01:29,670
Then we met judge Lawson and he said
we were perfect for each other.
38
00:01:29,710 --> 00:01:31,340
- So we did it.
- Got married.
39
00:01:31,380 --> 00:01:34,080
Why do you keep saying that?
40
00:01:34,110 --> 00:01:35,850
Haven't you had the talk with him yet?
41
00:01:35,880 --> 00:01:37,520
I haven't had the talk
with P.J. Yet.
42
00:01:37,550 --> 00:01:39,380
I'm good.
43
00:01:43,290 --> 00:01:44,890
♪ today's all burnt toast ♪
44
00:01:44,920 --> 00:01:46,520
♪ running late,and dad says ♪
45
00:01:46,560 --> 00:01:49,830
♪ "has anybodyseen my left shoe?" ♪
46
00:01:49,860 --> 00:01:51,600
♪ I close my eyes,take a bite ♪
47
00:01:51,630 --> 00:01:53,260
♪ grab a ride,laugh out loud ♪
48
00:01:53,300 --> 00:01:55,200
♪ there it isup on the roof ♪
49
00:01:56,900 --> 00:01:59,670
♪ I've been there,I've survived ♪
50
00:01:59,710 --> 00:02:03,040
♪ so just takemy advice ♪
51
00:02:03,080 --> 00:02:06,610
♪ hang in there, baby,things are crazy ♪
52
00:02:06,650 --> 00:02:09,350
♪ but I knowyour future's bright ♪
53
00:02:09,380 --> 00:02:11,250
♪ hang in there, baby ♪
54
00:02:11,280 --> 00:02:13,250
♪ there's no maybe ♪
55
00:02:13,290 --> 00:02:15,720
♪ everythingturns out all right ♪
56
00:02:15,750 --> 00:02:18,090
♪ your lifeis up and down ♪
57
00:02:18,120 --> 00:02:22,060
♪ but trust me,it comes back around ♪
58
00:02:22,090 --> 00:02:25,560
♪ you're gonna lovewho you turn out to be ♪
59
00:02:26,970 --> 00:02:29,470
♪ hang in there, baby. ♪
60
00:02:41,250 --> 00:02:44,280
Oh, isn't it beautiful?
61
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
A lot of good memories here.
62
00:02:46,350 --> 00:02:49,750
More to come.
63
00:02:49,790 --> 00:02:52,920
It's gonna be like this
the whole week, isn't it?
64
00:02:52,960 --> 00:02:56,330
All right, why don't you kids
have a seat while we check in?
65
00:02:56,360 --> 00:02:58,760
Hey, P.J., I have to
go to the bathroom.
66
00:02:58,800 --> 00:03:01,770
- Can you come with me?
- Aren't you a little old for that?
67
00:03:01,800 --> 00:03:05,140
I put my ski pants on backwards.
68
00:03:05,170 --> 00:03:08,110
First vacation's always the hardest.
69
00:03:12,610 --> 00:03:15,010
Whoa.
70
00:03:15,050 --> 00:03:19,320
I am getting a very powerful vibe from you.
71
00:03:19,350 --> 00:03:22,820
Oh sorry. I've been sitting
in a hot minivan for four hours.
72
00:03:22,850 --> 00:03:26,590
Oh, sweetie, no. No no no.
I mean I'm a psychic.
73
00:03:26,630 --> 00:03:29,830
- Really? You're a psychic?
- Yeah.
74
00:03:29,860 --> 00:03:32,630
'cause, no offense, but you kind
of look like a normal person.
75
00:03:32,660 --> 00:03:35,270
Did you know I was gonna say that?
76
00:03:35,300 --> 00:03:38,340
Did you know I
was gonna say that?
77
00:03:38,370 --> 00:03:41,370
It doesn't work that way.
78
00:03:41,410 --> 00:03:43,440
And yes, I did.
79
00:03:43,480 --> 00:03:46,980
Would you like a free reading?
80
00:03:47,010 --> 00:03:48,610
You tell me.
81
00:03:48,650 --> 00:03:51,050
I'll give you one anyway.
82
00:03:51,080 --> 00:03:53,450
Give me your hands.
83
00:03:53,490 --> 00:03:55,720
Oh, this trip is going.
84
00:03:55,750 --> 00:03:59,360
To be a very important one for you.
85
00:03:59,390 --> 00:04:03,560
I'm seeing you will have two left feet.
86
00:04:03,600 --> 00:04:05,630
And... that's odd.
87
00:04:05,660 --> 00:04:08,470
Now I see there is a bear in your room.
88
00:04:08,500 --> 00:04:13,200
And now I see why you give
free readings in the lobby.
89
00:04:13,240 --> 00:04:15,740
And finally,
90
00:04:15,770 --> 00:04:19,080
I see you will come face to face.
91
00:04:19,110 --> 00:04:21,010
With the love of your life.
92
00:04:21,050 --> 00:04:23,510
Oh whoa.
Okay. No thanks.
93
00:04:23,550 --> 00:04:25,750
I... I just got out
of a relationship.
94
00:04:25,780 --> 00:04:27,820
With this guy named Spencer,
95
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
So I'm not really looking to meet anybody.
96
00:04:30,560 --> 00:04:34,390
Mmm. You think
it's up to you. That's cute.
97
00:04:34,430 --> 00:04:38,060
Uh, excuse me.
I have to take this.
98
00:04:38,100 --> 00:04:40,400
Take what?
99
00:04:42,100 --> 00:04:43,230
Hello?
100
00:04:43,270 --> 00:04:47,570
Oh, what a surprise.
Not really.
101
00:04:52,110 --> 00:04:55,350
Come on, don't you want to go snowboarding?
102
00:04:55,380 --> 00:04:57,780
I'm doing it right now.
Check this out.
103
00:04:57,820 --> 00:04:59,780
I just broke my neck.
104
00:04:59,820 --> 00:05:01,890
Sweet.
105
00:05:01,920 --> 00:05:04,460
So what are you gonna do all day?
106
00:05:04,490 --> 00:05:06,060
Room service!
107
00:05:06,090 --> 00:05:08,290
Does that answer your question?
108
00:05:08,330 --> 00:05:11,760
Your order, sir.
109
00:05:11,800 --> 00:05:15,470
French fries, potato chips
and onion rings a la mode.
110
00:05:15,500 --> 00:05:18,470
Mr. Starkwell?
111
00:05:18,500 --> 00:05:20,400
Gabe.
112
00:05:22,810 --> 00:05:24,880
You two know each other?
113
00:05:24,910 --> 00:05:27,810
Mr. Starkwell was my
third-grade teacher.
114
00:05:27,850 --> 00:05:30,880
Gabe is the reason I quit teaching.
115
00:05:30,920 --> 00:05:34,990
And he's the reason
I went to summer school.
116
00:05:35,020 --> 00:05:38,120
You went to summer school because
you've got a mouth on you...
117
00:05:38,160 --> 00:05:39,920
Sir.
118
00:05:39,960 --> 00:05:42,130
Hey, remember me?
119
00:05:42,160 --> 00:05:44,230
Did I have you for third ade too?
120
00:05:44,260 --> 00:05:45,930
Yeah.
121
00:05:45,960 --> 00:05:48,730
We had two great years together.
122
00:05:53,740 --> 00:05:58,310
Well, looks like the foot's on
the other shoe now, isn't it?
123
00:05:58,340 --> 00:06:02,150
Don't you mean the shoe is
on the other foot?
124
00:06:02,180 --> 00:06:05,650
Your days of correcting me
are over, Marvin.
125
00:06:05,680 --> 00:06:08,350
Oh, this is gonna be fun.
126
00:06:15,160 --> 00:06:19,360
What? Oh no. I brought
two left boots by mistake.
127
00:06:20,530 --> 00:06:23,230
Wait... two left feet.
128
00:06:23,270 --> 00:06:26,100
- Huh, that's weird.
- What's weird?
129
00:06:26,140 --> 00:06:28,310
Well, I met this psychic in the lobby.
130
00:06:28,340 --> 00:06:30,740
And she made some crazy predictions.
131
00:06:30,780 --> 00:06:33,340
But one of them just kind of came true.
132
00:06:33,380 --> 00:06:37,110
I went to a psychic once.
She was dead on about me,
133
00:06:38,780 --> 00:06:41,290
Said I was gonna be famous.
134
00:06:41,320 --> 00:06:44,290
But that hasn't come true.
135
00:06:44,320 --> 00:06:45,820
Yet.
136
00:06:48,390 --> 00:06:52,360
But mine was crazy. She said I'd come
face to face with the love of my life.
137
00:06:52,400 --> 00:06:54,270
Well, it could happen, Teddy.
138
00:06:54,300 --> 00:06:56,430
Mount bliss is a magical place.
139
00:06:56,470 --> 00:06:59,670
Well, don't get too excited.
She also said there would be a bear in my room.
140
00:06:59,700 --> 00:07:03,140
Oh! Run for your lives!
141
00:07:12,020 --> 00:07:13,820
Okay, that's just weird.
142
00:07:13,850 --> 00:07:17,350
Really? I thought
it was kinda cute.
143
00:07:17,390 --> 00:07:22,160
All right, we'll go take it back.
144
00:07:29,870 --> 00:07:33,140
Wow.
145
00:07:33,170 --> 00:07:35,710
I could look at that view forever.
146
00:07:35,740 --> 00:07:37,810
Okay, that's enough.
147
00:07:37,840 --> 00:07:40,210
Hmm.
148
00:07:40,250 --> 00:07:42,680
Never seen this trail before.
149
00:07:42,710 --> 00:07:44,110
Cool.
150
00:07:46,620 --> 00:07:48,790
All right, yeah!
151
00:07:50,060 --> 00:07:53,390
Ahhh!
152
00:08:05,800 --> 00:08:08,510
Am I in heaven?
153
00:08:35,600 --> 00:08:38,300
- Hello.
- Hi.
154
00:08:44,480 --> 00:08:46,580
Bye!
155
00:08:47,650 --> 00:08:51,320
Hey. Hey honey?
Guess what?
156
00:08:51,350 --> 00:08:54,250
We're not actually married.
Would you like to grab some lunch?
157
00:08:54,290 --> 00:08:57,290
What did you just say?
158
00:08:57,320 --> 00:08:59,620
- You want to grab some lunch?
- No, before that.
159
00:08:59,660 --> 00:09:03,660
Oh, it turns out our wedding
ceremony wasn't actually valid.
160
00:09:03,700 --> 00:09:05,730
You feel like mexican?
161
00:09:05,760 --> 00:09:09,430
What do you mean
we're not actually married?
162
00:09:09,470 --> 00:09:12,440
Whoa whoa, I was asking around
about judge Lawson.
163
00:09:12,470 --> 00:09:15,340
And the guy at the front desk tells
me he was like some kind of con man.
164
00:09:15,370 --> 00:09:17,910
Apparently he did
fake marriages all the time.
165
00:09:17,940 --> 00:09:21,550
But he said we were perfect for each other.
166
00:09:21,580 --> 00:09:23,580
Apparently it was just part of his scam.
167
00:09:23,620 --> 00:09:27,280
You know, there's this great
fondue place I read about.
168
00:09:27,320 --> 00:09:29,550
Would you stop talking about food?
169
00:09:29,590 --> 00:09:32,090
This is serious. I mean,
we're not really married?
170
00:09:32,120 --> 00:09:35,160
Well, according to the universe,
of course we are, honey.
171
00:09:35,190 --> 00:09:39,100
According to the state
of Colorado, not so much.
172
00:09:42,500 --> 00:09:45,440
- Oh hey, psychic lady!
- Oh hi.
173
00:09:45,470 --> 00:09:48,970
So I've been looking around
all day for the love of my life.
174
00:09:49,010 --> 00:09:52,680
And I haven't found him yet.
So when's that gonna happen?
175
00:09:52,710 --> 00:09:55,010
Oh gosh, I don't know.
176
00:09:55,050 --> 00:09:57,920
Psychic prediction is not an exact science.
177
00:09:57,950 --> 00:10:00,580
Ha! It's not
a science at all.
178
00:10:00,620 --> 00:10:03,590
Right. Can I at least have
a little more info?
179
00:10:03,620 --> 00:10:05,590
Like is he hot or not?
180
00:10:05,620 --> 00:10:09,560
Not that it matters,
but please say "hot."
181
00:10:09,590 --> 00:10:13,460
All I can tell you is keep your eyes open.
182
00:10:13,500 --> 00:10:17,000
Okay. Well,
they're open.
183
00:10:17,040 --> 00:10:20,170
And they're starting to see
that this is a bunch of...
184
00:10:20,210 --> 00:10:21,640
Hi.
185
00:10:21,670 --> 00:10:23,040
Hi.
186
00:10:31,310 --> 00:10:33,080
I'm Teddy.
187
00:10:33,110 --> 00:10:34,410
I'm Brandon.
188
00:10:34,450 --> 00:10:38,150
Wow. So I guess
it's true.
189
00:10:38,180 --> 00:10:39,650
What's true?
190
00:10:39,680 --> 00:10:41,820
Well, you...
I mean, us.
191
00:10:41,850 --> 00:10:44,320
I mean, I didn't believe it,
but then I had two left boots,
192
00:10:44,360 --> 00:10:46,960
Which aren't actually feet,
but they're where feet go in.
193
00:10:46,990 --> 00:10:51,290
When you need something to walk in.
So in a sense, they're feet.
194
00:10:51,330 --> 00:10:53,500
- What?
- Okay okay,
195
00:10:53,530 --> 00:10:55,570
I probably sound
a little bit crazy right now.
196
00:10:55,600 --> 00:10:58,470
But you would too if a psychic told
you there was a bear in your room,
197
00:10:58,500 --> 00:11:00,470
Which there was...
sort of.
198
00:11:00,500 --> 00:11:02,910
Oh, and in my room, not in your room.
199
00:11:02,940 --> 00:11:05,780
I don't know anything about your room.
200
00:11:05,810 --> 00:11:07,910
I'm gonna go now.
201
00:11:07,950 --> 00:11:09,810
I'm not crazy.
202
00:11:11,220 --> 00:11:13,480
Seriously, I'm not crazy!
203
00:11:17,990 --> 00:11:22,430
For dinner I would like
the lobster thermometer.
204
00:11:22,460 --> 00:11:24,960
It's lobster thermidor.
205
00:11:25,000 --> 00:11:27,600
What did I say about correcting me?
206
00:11:27,630 --> 00:11:30,900
That if I did it again,
you were going to...
207
00:11:33,000 --> 00:11:36,140
Well, I can't say I didn't warn you.
208
00:11:36,170 --> 00:11:38,810
Now chop chop and get me my lobster.
209
00:11:38,840 --> 00:11:41,110
I know this is none of my business,
210
00:11:41,150 --> 00:11:43,810
But you're running up quite a bill here.
211
00:11:43,850 --> 00:11:45,550
What do you mean?
212
00:11:45,580 --> 00:11:48,490
You don't know what
room service is, do you?
213
00:11:48,520 --> 00:11:51,960
Yeah. I want things
and you bring them to me.
214
00:11:51,990 --> 00:11:54,060
For an additional charge.
215
00:11:54,090 --> 00:11:56,390
Wait, it costs money?
216
00:11:56,430 --> 00:11:58,290
A lot of money.
217
00:11:58,330 --> 00:12:01,460
Shall we see how much money?
218
00:12:01,500 --> 00:12:05,640
Let's go to my favorite channel,
219
00:12:05,670 --> 00:12:08,670
The bill channel.
220
00:12:08,710 --> 00:12:10,570
Oh mama!
221
00:12:10,610 --> 00:12:13,540
$300?!
222
00:12:13,580 --> 00:12:16,250
I don't have that kind of money.
223
00:12:16,280 --> 00:12:20,020
Looks like you're in quite a
pickle... which, by the way, are $8.
224
00:12:21,790 --> 00:12:24,520
Mom and dad are gonna ground me forever.
225
00:12:24,560 --> 00:12:28,590
Perhaps we can make
some kind of arrangement.
226
00:12:28,630 --> 00:12:30,660
What do you mean?
227
00:12:30,690 --> 00:12:33,260
I have to be a bellman?
228
00:12:33,300 --> 00:12:35,030
Bellboy.
229
00:12:45,540 --> 00:12:47,280
How's the cocoa?
230
00:12:47,310 --> 00:12:49,050
Are you warming up?
231
00:12:49,080 --> 00:12:52,220
Am I in heaven?
232
00:12:52,250 --> 00:12:54,450
Why does he keep saying that?
233
00:12:54,490 --> 00:12:57,250
I don't know.
But it's so cute.
234
00:12:57,290 --> 00:13:00,360
So this is your cabin, huh?
235
00:13:00,390 --> 00:13:02,730
Yep.
236
00:13:02,760 --> 00:13:05,560
We don't get a lot of visitors.
237
00:13:05,600 --> 00:13:08,200
Especially ones with sparkling blue eyes.
238
00:13:08,230 --> 00:13:09,900
And beautiful blonde hair.
239
00:13:09,930 --> 00:13:13,570
This is a lucky day for everyone.
240
00:13:13,600 --> 00:13:17,540
Do you need to call your family
and let them know you're okay?
241
00:13:17,580 --> 00:13:19,640
Nah, I'm good.
242
00:13:21,450 --> 00:13:24,150
So you girls live here alone?
243
00:13:24,180 --> 00:13:27,250
- No, our pa lives with us.
- Oh.
244
00:13:27,280 --> 00:13:30,290
- But he's away on business.
- Oh.
245
00:13:30,320 --> 00:13:33,760
Why did you go down
the wrong side of the mountain?
246
00:13:33,790 --> 00:13:37,660
Because...
247
00:13:37,700 --> 00:13:40,660
- Do you girls get t.V. Here?
- No.
248
00:13:40,700 --> 00:13:44,100
I'm training to defend
my olympic gold medal.
249
00:13:44,130 --> 00:13:46,240
Wow.
250
00:13:46,270 --> 00:13:47,900
That's amazing.
251
00:13:47,940 --> 00:13:51,440
You poor baby, you're freezing.
252
00:13:53,340 --> 00:13:54,940
I want to run him a hot bath.
253
00:13:54,980 --> 00:13:56,810
- I will.
- No, I will.
254
00:13:56,850 --> 00:14:01,450
Oh girls, girls.
I'm gonna need more than one bath.
255
00:14:12,400 --> 00:14:15,260
Hey, mom, can I borrow your pink scarf?
256
00:14:15,300 --> 00:14:18,270
Sure, honey.
Why are you all dolled up?
257
00:14:18,300 --> 00:14:20,500
Because I think I may have
met the love of my life.
258
00:14:20,540 --> 00:14:23,170
Except I acted crazy and scared him away,
259
00:14:23,210 --> 00:14:25,610
So now I have to get super cute
and hang out in the lobby.
260
00:14:25,640 --> 00:14:27,480
So he can fall in love with me.
261
00:14:27,510 --> 00:14:31,150
Mom, I've got to tell you,
he is the perfect guy.
262
00:14:31,180 --> 00:14:33,150
Well, okay, tell me all about him.
263
00:14:33,180 --> 00:14:36,050
Okay.
Well, he's really cute.
264
00:14:36,090 --> 00:14:38,150
His name is Brandon.
265
00:14:38,190 --> 00:14:41,020
And that's all I know.
266
00:14:41,060 --> 00:14:43,330
He does sound perfect.
267
00:14:44,330 --> 00:14:46,300
Hey, honey. Hey.
268
00:14:46,330 --> 00:14:49,300
Why aren't you dressed?
I thought we were going skiing.
269
00:14:49,330 --> 00:14:52,300
No, change of plans.
The front desk found a justice of the peace.
270
00:14:52,340 --> 00:14:54,470
Who's going to marry us this afternoon.
271
00:14:54,510 --> 00:14:55,840
What are you talking about?
272
00:14:55,870 --> 00:15:00,210
Um, honey.
I want you to brace yourself.
273
00:15:00,240 --> 00:15:03,850
Okay? Your father and I
aren't actually married.
274
00:15:03,880 --> 00:15:06,720
Oh my gosh.
275
00:15:06,750 --> 00:15:10,220
I forgot to floss.
276
00:15:13,390 --> 00:15:15,590
- So should we go get married?
- Yeah.
277
00:15:15,630 --> 00:15:17,490
But can't it wait till we get home?
278
00:15:17,530 --> 00:15:21,030
Well, I just thought it would
be really romantic and special.
279
00:15:21,070 --> 00:15:23,030
If we did it here...
280
00:15:23,070 --> 00:15:25,200
You know, where we thought
we did it 19 years ago.
281
00:15:25,240 --> 00:15:28,200
But I already bought the lift tickets.
282
00:15:28,240 --> 00:15:32,010
Oh, come on, honey!
We're on vacation.
283
00:15:32,040 --> 00:15:33,610
Come on, I want to enjoy myself.
284
00:15:33,640 --> 00:15:36,380
Oh okay.
So being married to me.
285
00:15:36,410 --> 00:15:38,280
Isn't something you'd enjoy?
286
00:15:38,320 --> 00:15:41,080
I'm not enjoying it right now.
287
00:15:41,120 --> 00:15:43,720
Fine, don't marry me then.
288
00:15:43,750 --> 00:15:48,190
Well, all right, fine.
I won't.
289
00:15:48,230 --> 00:15:50,290
You won't last five minutes without me.
290
00:15:50,330 --> 00:15:53,130
Oh yeah?
You just watch me.
291
00:15:53,160 --> 00:15:55,700
- Have you seen that...
- It's around your neck.
292
00:15:55,730 --> 00:15:57,570
Thank you.
293
00:15:57,600 --> 00:16:00,240
Starting right now, baby!
294
00:16:06,440 --> 00:16:08,910
Tell us more about your gold medal.
295
00:16:08,950 --> 00:16:11,610
Well, it's gold.
296
00:16:11,650 --> 00:16:15,320
And it's made out of metal.
297
00:16:15,350 --> 00:16:17,320
Can we get you anything else?
298
00:16:17,350 --> 00:16:20,490
Yeah. Why don't you get
some marshmallows,
299
00:16:20,520 --> 00:16:22,630
Some chocolate and some Graham crackers?
300
00:16:22,660 --> 00:16:24,960
- What for?
- So we can make s'mores.
301
00:16:25,000 --> 00:16:27,430
What are those?
302
00:16:27,460 --> 00:16:30,500
Girls, girls, girls,
303
00:16:30,530 --> 00:16:32,970
There's so much I have to teach you.
304
00:16:33,000 --> 00:16:34,670
- I'll get them.
- No, I'll get them.
305
00:16:34,710 --> 00:16:37,740
- I'll get them!
- Ah!
306
00:16:41,040 --> 00:16:43,850
Whoa! Who are you?
307
00:16:43,880 --> 00:16:45,150
Who are you?
308
00:16:45,180 --> 00:16:46,820
I asked you first.
309
00:16:46,850 --> 00:16:51,090
I don't like boys sniffing around my girls.
310
00:16:51,120 --> 00:16:53,290
You must be pa.
311
00:16:53,320 --> 00:16:56,330
Wow.
312
00:16:56,360 --> 00:16:59,300
You're bigger than everything.
313
00:16:59,330 --> 00:17:01,200
Get out.
314
00:17:01,230 --> 00:17:04,370
My thoughts exactly.
315
00:17:04,400 --> 00:17:05,940
Is that my robe?
316
00:17:05,970 --> 00:17:08,100
Oh whoopsie.
317
00:17:08,140 --> 00:17:10,840
Here you go.
318
00:17:10,870 --> 00:17:13,810
Nice to meet you, sir.
319
00:17:15,580 --> 00:17:18,180
Enjoy your s'mores.
320
00:17:35,830 --> 00:17:38,030
Bye.
321
00:17:41,870 --> 00:17:44,470
Yeah, if mommy's gonna be single,
322
00:17:44,510 --> 00:17:46,840
You're gonna be single too.
323
00:17:46,880 --> 00:17:50,280
Hey, honey, still looking
for the love of your life?
324
00:17:50,310 --> 00:17:53,620
Yeah, and I can't find him anywhere.
325
00:17:53,650 --> 00:17:57,120
Mom, what if I only had
one chance and I blew it?
326
00:17:57,150 --> 00:18:01,020
I've been feeling exactly the same way.
327
00:18:01,060 --> 00:18:02,560
What?
328
00:18:02,590 --> 00:18:05,460
Because dad and I aren't actually married.
329
00:18:05,500 --> 00:18:08,870
And he didn't want to marry me again.
330
00:18:08,900 --> 00:18:11,670
I know I'm putting up a brave front,
331
00:18:11,700 --> 00:18:14,000
But I'm really hurting.
332
00:18:14,040 --> 00:18:16,340
Oh, maybe that's him!
333
00:18:21,610 --> 00:18:24,310
Hey, what's up?
How's it going?
334
00:18:24,350 --> 00:18:28,250
Listen, if a big scary guy
with a beard shows up,
335
00:18:28,290 --> 00:18:30,090
I'm not here.
336
00:18:34,560 --> 00:18:37,190
- Room service.
- Yeah, come on in.
337
00:18:37,230 --> 00:18:40,600
Honey, food's here.
338
00:18:43,430 --> 00:18:45,700
- Wow.
- What?
339
00:18:45,740 --> 00:18:47,440
Aren't you a little young to be working?
340
00:18:47,470 --> 00:18:49,740
I got myself into some trouble.
341
00:18:49,770 --> 00:18:51,840
Did you know that room service is extra?
342
00:18:51,880 --> 00:18:54,740
- Everyone knows that.
- Not everyone, my friend.
343
00:18:56,510 --> 00:18:59,250
Great great. Do you mind
setting it up over there?
344
00:18:59,280 --> 00:19:01,680
And if you could toss the
salad, that would be great.
345
00:19:01,720 --> 00:19:03,520
My wife will be right out, okay?
346
00:19:03,550 --> 00:19:05,720
Uh, sure.
347
00:19:25,080 --> 00:19:26,580
Ech!
348
00:19:41,460 --> 00:19:44,560
- What did you do?
- I tossed the salad.
349
00:19:44,590 --> 00:19:46,630
No, you've made a mess.
Get out of here.
350
00:19:46,660 --> 00:19:48,970
I have to open the cider.
351
00:19:49,000 --> 00:19:52,400
Ow! My eye!
352
00:19:52,440 --> 00:19:55,300
I'm gonna go get you a washcloth, okay?
353
00:19:59,140 --> 00:20:01,910
If you need anything else,
my name is Marvin.
354
00:20:07,450 --> 00:20:11,050
I assure you, sir, when we find this
person, they'll be dealt with severely.
355
00:20:11,090 --> 00:20:13,920
Impersonating a bellman
is a serious offense.
356
00:20:19,260 --> 00:20:21,660
Well, time to go skiing.
357
00:20:37,480 --> 00:20:39,950
- Whoa.
- Hi.
358
00:20:42,020 --> 00:20:44,850
I... it's so weird
running into you.
359
00:20:44,890 --> 00:20:48,460
I haven't been looking for you.
360
00:20:48,490 --> 00:20:50,590
Okay, I see you have that
scared look in your eye.
361
00:20:50,630 --> 00:20:52,700
And you're probably gonna bolt any second,
362
00:20:52,730 --> 00:20:55,260
So before you do that,
363
00:20:55,300 --> 00:20:57,170
Can we just start over?
364
00:20:57,200 --> 00:20:58,800
Sure.
365
00:20:58,840 --> 00:21:03,370
Hey, why don't I grab us some hot cocoa.
366
00:21:03,410 --> 00:21:06,040
And you find us somewhere to sit?
367
00:21:06,080 --> 00:21:08,480
P.S.... I look
really great next to fires.
368
00:21:08,510 --> 00:21:11,610
- Then I'll be right here.
- Well, I'll be right back.
369
00:21:11,650 --> 00:21:14,550
- Whoa.
- Hi.
370
00:21:14,580 --> 00:21:16,520
Hi.
371
00:21:16,550 --> 00:21:20,520
- I'm Justin.
- Oh no, we're face to face.
372
00:21:20,560 --> 00:21:22,660
Yeah. Yeah, we are.
373
00:21:22,690 --> 00:21:27,230
But I already was face to face.
I can't be face to face to face.
374
00:21:27,260 --> 00:21:29,170
Wait, what?
375
00:21:29,200 --> 00:21:33,300
Well, you were supposed to be him,
but now I guess it could be you.
376
00:21:33,340 --> 00:21:35,700
You know what?
I need to talk to my psychic.
377
00:21:35,740 --> 00:21:38,670
I'll be right back.
Sorry.
378
00:21:38,710 --> 00:21:42,140
Teddy.
379
00:21:42,180 --> 00:21:44,280
Spencer.
380
00:21:49,460 --> 00:21:51,530
Next time on"Good luck Charlie"...
381
00:21:51,560 --> 00:21:53,060
Where are we going to find $500?
382
00:21:53,100 --> 00:21:55,360
This is your last chance to sign up.
383
00:21:55,400 --> 00:21:57,730
For the ice-dancing
contest.
384
00:21:57,770 --> 00:22:00,200
Grand prize... $500.
385
00:22:00,240 --> 00:22:02,400
We'll be lucky to finish second.
386
00:22:02,440 --> 00:22:05,810
- There are only two teams.
- So you're following me.
387
00:22:08,410 --> 00:22:09,880
Ah!
388
00:22:09,910 --> 00:22:11,710
Why do I have a new room?
389
00:22:11,750 --> 00:22:14,280
Because you and I are not legally married.
390
00:22:14,320 --> 00:22:17,390
And since it would apparently
inconvenience you to marry me again,
391
00:22:17,420 --> 00:22:18,880
You'll be lodging elsewhere.
392
00:22:18,920 --> 00:22:22,030
She said I'd come face to face with
the love of my life on this trip.
393
00:22:22,030 --> 00:22:26,530
And so far I've met Brandon, Justin and... Spencer.
394
00:22:26,580 --> 00:22:28,630
There's something I really need to tell you face to face.
395
00:22:28,630 --> 00:22:30,170
No, don't say face to face.
396
00:22:30,170 --> 00:22:32,170
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com
397
00:22:32,220 --> 00:22:36,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.