All language subtitles for Good Luck Charlie s01e24.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,900 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,930 - Right down the middle. Right here. - Okay. 3 00:00:09,960 --> 00:00:11,330 - There we go. - Nice! 4 00:00:11,360 --> 00:00:13,260 - Throw again. - Kids, listen up. 5 00:00:13,300 --> 00:00:14,970 Big news. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,930 Please tell us you're not having another baby. 7 00:00:16,970 --> 00:00:19,200 No, we're not having another baby. 8 00:00:19,240 --> 00:00:22,310 And I can assure you, we will not be making that announcement ever again. 9 00:00:22,340 --> 00:00:24,810 Yeah, this family is big enough. 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,940 Hey, you completely clear on that, dad? 11 00:00:26,980 --> 00:00:28,510 Why you pointin' your finger at me? 12 00:00:28,550 --> 00:00:30,050 Having babies is a team effort. 13 00:00:30,080 --> 00:00:31,920 What do you mean? 14 00:00:33,220 --> 00:00:35,290 This should be good. 15 00:00:35,320 --> 00:00:38,320 Uh... 16 00:00:38,360 --> 00:00:40,790 You know what? Getting back to that big announcement... 17 00:00:40,830 --> 00:00:42,730 We're going on a family vacation! 18 00:00:44,260 --> 00:00:46,300 And it's our first one with Charlie. 19 00:00:46,330 --> 00:00:48,400 And Gabe. 20 00:00:48,430 --> 00:00:50,800 What are you talking about? You've been on lots of vacations. 21 00:00:50,840 --> 00:00:53,910 Okay, visiting grandma after she had the fat sucked out of her butt. 22 00:00:53,940 --> 00:00:55,370 Is not a vacation. 23 00:00:55,410 --> 00:00:59,210 Okay, this time we are going on a real vacation. 24 00:00:59,240 --> 00:01:01,910 To a ski resort in the mountains. 25 00:01:01,950 --> 00:01:04,220 Oh, and here's an interesting piece of family history... 26 00:01:04,250 --> 00:01:05,880 The place is called mount bliss. 27 00:01:05,920 --> 00:01:07,420 And it happens to be... 28 00:01:07,450 --> 00:01:09,020 ... Where your dad and I got married. 29 00:01:09,050 --> 00:01:10,890 It's very romantic. 30 00:01:10,920 --> 00:01:12,220 Honey, you just interrupted me. 31 00:01:12,260 --> 00:01:14,260 I was just trying to get to the point, Bob. 32 00:01:14,290 --> 00:01:17,160 You know your stories go on forever. 33 00:01:17,200 --> 00:01:20,570 And the romance continues. 34 00:01:20,600 --> 00:01:23,070 You know, the weekend we got married, 35 00:01:23,100 --> 00:01:24,900 We weren't even planning on doing it. 36 00:01:24,940 --> 00:01:26,840 Getting married. 37 00:01:26,870 --> 00:01:29,670 Then we met judge Lawson and he said we were perfect for each other. 38 00:01:29,710 --> 00:01:31,340 - So we did it. - Got married. 39 00:01:31,380 --> 00:01:34,080 Why do you keep saying that? 40 00:01:34,110 --> 00:01:35,850 Haven't you had the talk with him yet? 41 00:01:35,880 --> 00:01:37,520 I haven't had the talk with P.J. Yet. 42 00:01:37,550 --> 00:01:39,380 I'm good. 43 00:01:43,290 --> 00:01:44,890 ♪ today's all burnt toast ♪ 44 00:01:44,920 --> 00:01:46,520 ♪ running late, and dad says ♪ 45 00:01:46,560 --> 00:01:49,830 ♪ "has anybody seen my left shoe?" ♪ 46 00:01:49,860 --> 00:01:51,600 ♪ I close my eyes, take a bite ♪ 47 00:01:51,630 --> 00:01:53,260 ♪ grab a ride, laugh out loud ♪ 48 00:01:53,300 --> 00:01:55,200 ♪ there it is up on the roof ♪ 49 00:01:56,900 --> 00:01:59,670 ♪ I've been there, I've survived ♪ 50 00:01:59,710 --> 00:02:03,040 ♪ so just take my advice ♪ 51 00:02:03,080 --> 00:02:06,610 ♪ hang in there, baby, things are crazy ♪ 52 00:02:06,650 --> 00:02:09,350 ♪ but I know your future's bright ♪ 53 00:02:09,380 --> 00:02:11,250 ♪ hang in there, baby ♪ 54 00:02:11,280 --> 00:02:13,250 ♪ there's no maybe ♪ 55 00:02:13,290 --> 00:02:15,720 ♪ everything turns out all right ♪ 56 00:02:15,750 --> 00:02:18,090 ♪ your life is up and down ♪ 57 00:02:18,120 --> 00:02:22,060 ♪ but trust me, it comes back around ♪ 58 00:02:22,090 --> 00:02:25,560 ♪ you're gonna love who you turn out to be ♪ 59 00:02:26,970 --> 00:02:29,470 ♪ hang in there, baby. ♪ 60 00:02:41,250 --> 00:02:44,280 Oh, isn't it beautiful? 61 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 A lot of good memories here. 62 00:02:46,350 --> 00:02:49,750 More to come. 63 00:02:49,790 --> 00:02:52,920 It's gonna be like this the whole week, isn't it? 64 00:02:52,960 --> 00:02:56,330 All right, why don't you kids have a seat while we check in? 65 00:02:56,360 --> 00:02:58,760 Hey, P.J., I have to go to the bathroom. 66 00:02:58,800 --> 00:03:01,770 - Can you come with me? - Aren't you a little old for that? 67 00:03:01,800 --> 00:03:05,140 I put my ski pants on backwards. 68 00:03:05,170 --> 00:03:08,110 First vacation's always the hardest. 69 00:03:12,610 --> 00:03:15,010 Whoa. 70 00:03:15,050 --> 00:03:19,320 I am getting a very powerful vibe from you. 71 00:03:19,350 --> 00:03:22,820 Oh sorry. I've been sitting in a hot minivan for four hours. 72 00:03:22,850 --> 00:03:26,590 Oh, sweetie, no. No no no. I mean I'm a psychic. 73 00:03:26,630 --> 00:03:29,830 - Really? You're a psychic? - Yeah. 74 00:03:29,860 --> 00:03:32,630 'cause, no offense, but you kind of look like a normal person. 75 00:03:32,660 --> 00:03:35,270 Did you know I was gonna say that? 76 00:03:35,300 --> 00:03:38,340 Did you know I was gonna say that? 77 00:03:38,370 --> 00:03:41,370 It doesn't work that way. 78 00:03:41,410 --> 00:03:43,440 And yes, I did. 79 00:03:43,480 --> 00:03:46,980 Would you like a free reading? 80 00:03:47,010 --> 00:03:48,610 You tell me. 81 00:03:48,650 --> 00:03:51,050 I'll give you one anyway. 82 00:03:51,080 --> 00:03:53,450 Give me your hands. 83 00:03:53,490 --> 00:03:55,720 Oh, this trip is going. 84 00:03:55,750 --> 00:03:59,360 To be a very important one for you. 85 00:03:59,390 --> 00:04:03,560 I'm seeing you will have two left feet. 86 00:04:03,600 --> 00:04:05,630 And... that's odd. 87 00:04:05,660 --> 00:04:08,470 Now I see there is a bear in your room. 88 00:04:08,500 --> 00:04:13,200 And now I see why you give free readings in the lobby. 89 00:04:13,240 --> 00:04:15,740 And finally, 90 00:04:15,770 --> 00:04:19,080 I see you will come face to face. 91 00:04:19,110 --> 00:04:21,010 With the love of your life. 92 00:04:21,050 --> 00:04:23,510 Oh whoa. Okay. No thanks. 93 00:04:23,550 --> 00:04:25,750 I... I just got out of a relationship. 94 00:04:25,780 --> 00:04:27,820 With this guy named Spencer, 95 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 So I'm not really looking to meet anybody. 96 00:04:30,560 --> 00:04:34,390 Mmm. You think it's up to you. That's cute. 97 00:04:34,430 --> 00:04:38,060 Uh, excuse me. I have to take this. 98 00:04:38,100 --> 00:04:40,400 Take what? 99 00:04:42,100 --> 00:04:43,230 Hello? 100 00:04:43,270 --> 00:04:47,570 Oh, what a surprise. Not really. 101 00:04:52,110 --> 00:04:55,350 Come on, don't you want to go snowboarding? 102 00:04:55,380 --> 00:04:57,780 I'm doing it right now. Check this out. 103 00:04:57,820 --> 00:04:59,780 I just broke my neck. 104 00:04:59,820 --> 00:05:01,890 Sweet. 105 00:05:01,920 --> 00:05:04,460 So what are you gonna do all day? 106 00:05:04,490 --> 00:05:06,060 Room service! 107 00:05:06,090 --> 00:05:08,290 Does that answer your question? 108 00:05:08,330 --> 00:05:11,760 Your order, sir. 109 00:05:11,800 --> 00:05:15,470 French fries, potato chips and onion rings a la mode. 110 00:05:15,500 --> 00:05:18,470 Mr. Starkwell? 111 00:05:18,500 --> 00:05:20,400 Gabe. 112 00:05:22,810 --> 00:05:24,880 You two know each other? 113 00:05:24,910 --> 00:05:27,810 Mr. Starkwell was my third-grade teacher. 114 00:05:27,850 --> 00:05:30,880 Gabe is the reason I quit teaching. 115 00:05:30,920 --> 00:05:34,990 And he's the reason I went to summer school. 116 00:05:35,020 --> 00:05:38,120 You went to summer school because you've got a mouth on you... 117 00:05:38,160 --> 00:05:39,920 Sir. 118 00:05:39,960 --> 00:05:42,130 Hey, remember me? 119 00:05:42,160 --> 00:05:44,230 Did I have you for third ade too? 120 00:05:44,260 --> 00:05:45,930 Yeah. 121 00:05:45,960 --> 00:05:48,730 We had two great years together. 122 00:05:53,740 --> 00:05:58,310 Well, looks like the foot's on the other shoe now, isn't it? 123 00:05:58,340 --> 00:06:02,150 Don't you mean the shoe is on the other foot? 124 00:06:02,180 --> 00:06:05,650 Your days of correcting me are over, Marvin. 125 00:06:05,680 --> 00:06:08,350 Oh, this is gonna be fun. 126 00:06:15,160 --> 00:06:19,360 What? Oh no. I brought two left boots by mistake. 127 00:06:20,530 --> 00:06:23,230 Wait... two left feet. 128 00:06:23,270 --> 00:06:26,100 - Huh, that's weird. - What's weird? 129 00:06:26,140 --> 00:06:28,310 Well, I met this psychic in the lobby. 130 00:06:28,340 --> 00:06:30,740 And she made some crazy predictions. 131 00:06:30,780 --> 00:06:33,340 But one of them just kind of came true. 132 00:06:33,380 --> 00:06:37,110 I went to a psychic once. She was dead on about me, 133 00:06:38,780 --> 00:06:41,290 Said I was gonna be famous. 134 00:06:41,320 --> 00:06:44,290 But that hasn't come true. 135 00:06:44,320 --> 00:06:45,820 Yet. 136 00:06:48,390 --> 00:06:52,360 But mine was crazy. She said I'd come face to face with the love of my life. 137 00:06:52,400 --> 00:06:54,270 Well, it could happen, Teddy. 138 00:06:54,300 --> 00:06:56,430 Mount bliss is a magical place. 139 00:06:56,470 --> 00:06:59,670 Well, don't get too excited. She also said there would be a bear in my room. 140 00:06:59,700 --> 00:07:03,140 Oh! Run for your lives! 141 00:07:12,020 --> 00:07:13,820 Okay, that's just weird. 142 00:07:13,850 --> 00:07:17,350 Really? I thought it was kinda cute. 143 00:07:17,390 --> 00:07:22,160 All right, we'll go take it back. 144 00:07:29,870 --> 00:07:33,140 Wow. 145 00:07:33,170 --> 00:07:35,710 I could look at that view forever. 146 00:07:35,740 --> 00:07:37,810 Okay, that's enough. 147 00:07:37,840 --> 00:07:40,210 Hmm. 148 00:07:40,250 --> 00:07:42,680 Never seen this trail before. 149 00:07:42,710 --> 00:07:44,110 Cool. 150 00:07:46,620 --> 00:07:48,790 All right, yeah! 151 00:07:50,060 --> 00:07:53,390 Ahhh! 152 00:08:05,800 --> 00:08:08,510 Am I in heaven? 153 00:08:35,600 --> 00:08:38,300 - Hello. - Hi. 154 00:08:44,480 --> 00:08:46,580 Bye! 155 00:08:47,650 --> 00:08:51,320 Hey. Hey honey? Guess what? 156 00:08:51,350 --> 00:08:54,250 We're not actually married. Would you like to grab some lunch? 157 00:08:54,290 --> 00:08:57,290 What did you just say? 158 00:08:57,320 --> 00:08:59,620 - You want to grab some lunch? - No, before that. 159 00:08:59,660 --> 00:09:03,660 Oh, it turns out our wedding ceremony wasn't actually valid. 160 00:09:03,700 --> 00:09:05,730 You feel like mexican? 161 00:09:05,760 --> 00:09:09,430 What do you mean we're not actually married? 162 00:09:09,470 --> 00:09:12,440 Whoa whoa, I was asking around about judge Lawson. 163 00:09:12,470 --> 00:09:15,340 And the guy at the front desk tells me he was like some kind of con man. 164 00:09:15,370 --> 00:09:17,910 Apparently he did fake marriages all the time. 165 00:09:17,940 --> 00:09:21,550 But he said we were perfect for each other. 166 00:09:21,580 --> 00:09:23,580 Apparently it was just part of his scam. 167 00:09:23,620 --> 00:09:27,280 You know, there's this great fondue place I read about. 168 00:09:27,320 --> 00:09:29,550 Would you stop talking about food? 169 00:09:29,590 --> 00:09:32,090 This is serious. I mean, we're not really married? 170 00:09:32,120 --> 00:09:35,160 Well, according to the universe, of course we are, honey. 171 00:09:35,190 --> 00:09:39,100 According to the state of Colorado, not so much. 172 00:09:42,500 --> 00:09:45,440 - Oh hey, psychic lady! - Oh hi. 173 00:09:45,470 --> 00:09:48,970 So I've been looking around all day for the love of my life. 174 00:09:49,010 --> 00:09:52,680 And I haven't found him yet. So when's that gonna happen? 175 00:09:52,710 --> 00:09:55,010 Oh gosh, I don't know. 176 00:09:55,050 --> 00:09:57,920 Psychic prediction is not an exact science. 177 00:09:57,950 --> 00:10:00,580 Ha! It's not a science at all. 178 00:10:00,620 --> 00:10:03,590 Right. Can I at least have a little more info? 179 00:10:03,620 --> 00:10:05,590 Like is he hot or not? 180 00:10:05,620 --> 00:10:09,560 Not that it matters, but please say "hot." 181 00:10:09,590 --> 00:10:13,460 All I can tell you is keep your eyes open. 182 00:10:13,500 --> 00:10:17,000 Okay. Well, they're open. 183 00:10:17,040 --> 00:10:20,170 And they're starting to see that this is a bunch of... 184 00:10:20,210 --> 00:10:21,640 Hi. 185 00:10:21,670 --> 00:10:23,040 Hi. 186 00:10:31,310 --> 00:10:33,080 I'm Teddy. 187 00:10:33,110 --> 00:10:34,410 I'm Brandon. 188 00:10:34,450 --> 00:10:38,150 Wow. So I guess it's true. 189 00:10:38,180 --> 00:10:39,650 What's true? 190 00:10:39,680 --> 00:10:41,820 Well, you... I mean, us. 191 00:10:41,850 --> 00:10:44,320 I mean, I didn't believe it, but then I had two left boots, 192 00:10:44,360 --> 00:10:46,960 Which aren't actually feet, but they're where feet go in. 193 00:10:46,990 --> 00:10:51,290 When you need something to walk in. So in a sense, they're feet. 194 00:10:51,330 --> 00:10:53,500 - What? - Okay okay, 195 00:10:53,530 --> 00:10:55,570 I probably sound a little bit crazy right now. 196 00:10:55,600 --> 00:10:58,470 But you would too if a psychic told you there was a bear in your room, 197 00:10:58,500 --> 00:11:00,470 Which there was... sort of. 198 00:11:00,500 --> 00:11:02,910 Oh, and in my room, not in your room. 199 00:11:02,940 --> 00:11:05,780 I don't know anything about your room. 200 00:11:05,810 --> 00:11:07,910 I'm gonna go now. 201 00:11:07,950 --> 00:11:09,810 I'm not crazy. 202 00:11:11,220 --> 00:11:13,480 Seriously, I'm not crazy! 203 00:11:17,990 --> 00:11:22,430 For dinner I would like the lobster thermometer. 204 00:11:22,460 --> 00:11:24,960 It's lobster thermidor. 205 00:11:25,000 --> 00:11:27,600 What did I say about correcting me? 206 00:11:27,630 --> 00:11:30,900 That if I did it again, you were going to... 207 00:11:33,000 --> 00:11:36,140 Well, I can't say I didn't warn you. 208 00:11:36,170 --> 00:11:38,810 Now chop chop and get me my lobster. 209 00:11:38,840 --> 00:11:41,110 I know this is none of my business, 210 00:11:41,150 --> 00:11:43,810 But you're running up quite a bill here. 211 00:11:43,850 --> 00:11:45,550 What do you mean? 212 00:11:45,580 --> 00:11:48,490 You don't know what room service is, do you? 213 00:11:48,520 --> 00:11:51,960 Yeah. I want things and you bring them to me. 214 00:11:51,990 --> 00:11:54,060 For an additional charge. 215 00:11:54,090 --> 00:11:56,390 Wait, it costs money? 216 00:11:56,430 --> 00:11:58,290 A lot of money. 217 00:11:58,330 --> 00:12:01,460 Shall we see how much money? 218 00:12:01,500 --> 00:12:05,640 Let's go to my favorite channel, 219 00:12:05,670 --> 00:12:08,670 The bill channel. 220 00:12:08,710 --> 00:12:10,570 Oh mama! 221 00:12:10,610 --> 00:12:13,540 $300?! 222 00:12:13,580 --> 00:12:16,250 I don't have that kind of money. 223 00:12:16,280 --> 00:12:20,020 Looks like you're in quite a pickle... which, by the way, are $8. 224 00:12:21,790 --> 00:12:24,520 Mom and dad are gonna ground me forever. 225 00:12:24,560 --> 00:12:28,590 Perhaps we can make some kind of arrangement. 226 00:12:28,630 --> 00:12:30,660 What do you mean? 227 00:12:30,690 --> 00:12:33,260 I have to be a bellman? 228 00:12:33,300 --> 00:12:35,030 Bellboy. 229 00:12:45,540 --> 00:12:47,280 How's the cocoa? 230 00:12:47,310 --> 00:12:49,050 Are you warming up? 231 00:12:49,080 --> 00:12:52,220 Am I in heaven? 232 00:12:52,250 --> 00:12:54,450 Why does he keep saying that? 233 00:12:54,490 --> 00:12:57,250 I don't know. But it's so cute. 234 00:12:57,290 --> 00:13:00,360 So this is your cabin, huh? 235 00:13:00,390 --> 00:13:02,730 Yep. 236 00:13:02,760 --> 00:13:05,560 We don't get a lot of visitors. 237 00:13:05,600 --> 00:13:08,200 Especially ones with sparkling blue eyes. 238 00:13:08,230 --> 00:13:09,900 And beautiful blonde hair. 239 00:13:09,930 --> 00:13:13,570 This is a lucky day for everyone. 240 00:13:13,600 --> 00:13:17,540 Do you need to call your family and let them know you're okay? 241 00:13:17,580 --> 00:13:19,640 Nah, I'm good. 242 00:13:21,450 --> 00:13:24,150 So you girls live here alone? 243 00:13:24,180 --> 00:13:27,250 - No, our pa lives with us. - Oh. 244 00:13:27,280 --> 00:13:30,290 - But he's away on business. - Oh. 245 00:13:30,320 --> 00:13:33,760 Why did you go down the wrong side of the mountain? 246 00:13:33,790 --> 00:13:37,660 Because... 247 00:13:37,700 --> 00:13:40,660 - Do you girls get t.V. Here? - No. 248 00:13:40,700 --> 00:13:44,100 I'm training to defend my olympic gold medal. 249 00:13:44,130 --> 00:13:46,240 Wow. 250 00:13:46,270 --> 00:13:47,900 That's amazing. 251 00:13:47,940 --> 00:13:51,440 You poor baby, you're freezing. 252 00:13:53,340 --> 00:13:54,940 I want to run him a hot bath. 253 00:13:54,980 --> 00:13:56,810 - I will. - No, I will. 254 00:13:56,850 --> 00:14:01,450 Oh girls, girls. I'm gonna need more than one bath. 255 00:14:12,400 --> 00:14:15,260 Hey, mom, can I borrow your pink scarf? 256 00:14:15,300 --> 00:14:18,270 Sure, honey. Why are you all dolled up? 257 00:14:18,300 --> 00:14:20,500 Because I think I may have met the love of my life. 258 00:14:20,540 --> 00:14:23,170 Except I acted crazy and scared him away, 259 00:14:23,210 --> 00:14:25,610 So now I have to get super cute and hang out in the lobby. 260 00:14:25,640 --> 00:14:27,480 So he can fall in love with me. 261 00:14:27,510 --> 00:14:31,150 Mom, I've got to tell you, he is the perfect guy. 262 00:14:31,180 --> 00:14:33,150 Well, okay, tell me all about him. 263 00:14:33,180 --> 00:14:36,050 Okay. Well, he's really cute. 264 00:14:36,090 --> 00:14:38,150 His name is Brandon. 265 00:14:38,190 --> 00:14:41,020 And that's all I know. 266 00:14:41,060 --> 00:14:43,330 He does sound perfect. 267 00:14:44,330 --> 00:14:46,300 Hey, honey. Hey. 268 00:14:46,330 --> 00:14:49,300 Why aren't you dressed? I thought we were going skiing. 269 00:14:49,330 --> 00:14:52,300 No, change of plans. The front desk found a justice of the peace. 270 00:14:52,340 --> 00:14:54,470 Who's going to marry us this afternoon. 271 00:14:54,510 --> 00:14:55,840 What are you talking about? 272 00:14:55,870 --> 00:15:00,210 Um, honey. I want you to brace yourself. 273 00:15:00,240 --> 00:15:03,850 Okay? Your father and I aren't actually married. 274 00:15:03,880 --> 00:15:06,720 Oh my gosh. 275 00:15:06,750 --> 00:15:10,220 I forgot to floss. 276 00:15:13,390 --> 00:15:15,590 - So should we go get married? - Yeah. 277 00:15:15,630 --> 00:15:17,490 But can't it wait till we get home? 278 00:15:17,530 --> 00:15:21,030 Well, I just thought it would be really romantic and special. 279 00:15:21,070 --> 00:15:23,030 If we did it here... 280 00:15:23,070 --> 00:15:25,200 You know, where we thought we did it 19 years ago. 281 00:15:25,240 --> 00:15:28,200 But I already bought the lift tickets. 282 00:15:28,240 --> 00:15:32,010 Oh, come on, honey! We're on vacation. 283 00:15:32,040 --> 00:15:33,610 Come on, I want to enjoy myself. 284 00:15:33,640 --> 00:15:36,380 Oh okay. So being married to me. 285 00:15:36,410 --> 00:15:38,280 Isn't something you'd enjoy? 286 00:15:38,320 --> 00:15:41,080 I'm not enjoying it right now. 287 00:15:41,120 --> 00:15:43,720 Fine, don't marry me then. 288 00:15:43,750 --> 00:15:48,190 Well, all right, fine. I won't. 289 00:15:48,230 --> 00:15:50,290 You won't last five minutes without me. 290 00:15:50,330 --> 00:15:53,130 Oh yeah? You just watch me. 291 00:15:53,160 --> 00:15:55,700 - Have you seen that... - It's around your neck. 292 00:15:55,730 --> 00:15:57,570 Thank you. 293 00:15:57,600 --> 00:16:00,240 Starting right now, baby! 294 00:16:06,440 --> 00:16:08,910 Tell us more about your gold medal. 295 00:16:08,950 --> 00:16:11,610 Well, it's gold. 296 00:16:11,650 --> 00:16:15,320 And it's made out of metal. 297 00:16:15,350 --> 00:16:17,320 Can we get you anything else? 298 00:16:17,350 --> 00:16:20,490 Yeah. Why don't you get some marshmallows, 299 00:16:20,520 --> 00:16:22,630 Some chocolate and some Graham crackers? 300 00:16:22,660 --> 00:16:24,960 - What for? - So we can make s'mores. 301 00:16:25,000 --> 00:16:27,430 What are those? 302 00:16:27,460 --> 00:16:30,500 Girls, girls, girls, 303 00:16:30,530 --> 00:16:32,970 There's so much I have to teach you. 304 00:16:33,000 --> 00:16:34,670 - I'll get them. - No, I'll get them. 305 00:16:34,710 --> 00:16:37,740 - I'll get them! - Ah! 306 00:16:41,040 --> 00:16:43,850 Whoa! Who are you? 307 00:16:43,880 --> 00:16:45,150 Who are you? 308 00:16:45,180 --> 00:16:46,820 I asked you first. 309 00:16:46,850 --> 00:16:51,090 I don't like boys sniffing around my girls. 310 00:16:51,120 --> 00:16:53,290 You must be pa. 311 00:16:53,320 --> 00:16:56,330 Wow. 312 00:16:56,360 --> 00:16:59,300 You're bigger than everything. 313 00:16:59,330 --> 00:17:01,200 Get out. 314 00:17:01,230 --> 00:17:04,370 My thoughts exactly. 315 00:17:04,400 --> 00:17:05,940 Is that my robe? 316 00:17:05,970 --> 00:17:08,100 Oh whoopsie. 317 00:17:08,140 --> 00:17:10,840 Here you go. 318 00:17:10,870 --> 00:17:13,810 Nice to meet you, sir. 319 00:17:15,580 --> 00:17:18,180 Enjoy your s'mores. 320 00:17:35,830 --> 00:17:38,030 Bye. 321 00:17:41,870 --> 00:17:44,470 Yeah, if mommy's gonna be single, 322 00:17:44,510 --> 00:17:46,840 You're gonna be single too. 323 00:17:46,880 --> 00:17:50,280 Hey, honey, still looking for the love of your life? 324 00:17:50,310 --> 00:17:53,620 Yeah, and I can't find him anywhere. 325 00:17:53,650 --> 00:17:57,120 Mom, what if I only had one chance and I blew it? 326 00:17:57,150 --> 00:18:01,020 I've been feeling exactly the same way. 327 00:18:01,060 --> 00:18:02,560 What? 328 00:18:02,590 --> 00:18:05,460 Because dad and I aren't actually married. 329 00:18:05,500 --> 00:18:08,870 And he didn't want to marry me again. 330 00:18:08,900 --> 00:18:11,670 I know I'm putting up a brave front, 331 00:18:11,700 --> 00:18:14,000 But I'm really hurting. 332 00:18:14,040 --> 00:18:16,340 Oh, maybe that's him! 333 00:18:21,610 --> 00:18:24,310 Hey, what's up? How's it going? 334 00:18:24,350 --> 00:18:28,250 Listen, if a big scary guy with a beard shows up, 335 00:18:28,290 --> 00:18:30,090 I'm not here. 336 00:18:34,560 --> 00:18:37,190 - Room service. - Yeah, come on in. 337 00:18:37,230 --> 00:18:40,600 Honey, food's here. 338 00:18:43,430 --> 00:18:45,700 - Wow. - What? 339 00:18:45,740 --> 00:18:47,440 Aren't you a little young to be working? 340 00:18:47,470 --> 00:18:49,740 I got myself into some trouble. 341 00:18:49,770 --> 00:18:51,840 Did you know that room service is extra? 342 00:18:51,880 --> 00:18:54,740 - Everyone knows that. - Not everyone, my friend. 343 00:18:56,510 --> 00:18:59,250 Great great. Do you mind setting it up over there? 344 00:18:59,280 --> 00:19:01,680 And if you could toss the salad, that would be great. 345 00:19:01,720 --> 00:19:03,520 My wife will be right out, okay? 346 00:19:03,550 --> 00:19:05,720 Uh, sure. 347 00:19:25,080 --> 00:19:26,580 Ech! 348 00:19:41,460 --> 00:19:44,560 - What did you do? - I tossed the salad. 349 00:19:44,590 --> 00:19:46,630 No, you've made a mess. Get out of here. 350 00:19:46,660 --> 00:19:48,970 I have to open the cider. 351 00:19:49,000 --> 00:19:52,400 Ow! My eye! 352 00:19:52,440 --> 00:19:55,300 I'm gonna go get you a washcloth, okay? 353 00:19:59,140 --> 00:20:01,910 If you need anything else, my name is Marvin. 354 00:20:07,450 --> 00:20:11,050 I assure you, sir, when we find this person, they'll be dealt with severely. 355 00:20:11,090 --> 00:20:13,920 Impersonating a bellman is a serious offense. 356 00:20:19,260 --> 00:20:21,660 Well, time to go skiing. 357 00:20:37,480 --> 00:20:39,950 - Whoa. - Hi. 358 00:20:42,020 --> 00:20:44,850 I... it's so weird running into you. 359 00:20:44,890 --> 00:20:48,460 I haven't been looking for you. 360 00:20:48,490 --> 00:20:50,590 Okay, I see you have that scared look in your eye. 361 00:20:50,630 --> 00:20:52,700 And you're probably gonna bolt any second, 362 00:20:52,730 --> 00:20:55,260 So before you do that, 363 00:20:55,300 --> 00:20:57,170 Can we just start over? 364 00:20:57,200 --> 00:20:58,800 Sure. 365 00:20:58,840 --> 00:21:03,370 Hey, why don't I grab us some hot cocoa. 366 00:21:03,410 --> 00:21:06,040 And you find us somewhere to sit? 367 00:21:06,080 --> 00:21:08,480 P.S.... I look really great next to fires. 368 00:21:08,510 --> 00:21:11,610 - Then I'll be right here. - Well, I'll be right back. 369 00:21:11,650 --> 00:21:14,550 - Whoa. - Hi. 370 00:21:14,580 --> 00:21:16,520 Hi. 371 00:21:16,550 --> 00:21:20,520 - I'm Justin. - Oh no, we're face to face. 372 00:21:20,560 --> 00:21:22,660 Yeah. Yeah, we are. 373 00:21:22,690 --> 00:21:27,230 But I already was face to face. I can't be face to face to face. 374 00:21:27,260 --> 00:21:29,170 Wait, what? 375 00:21:29,200 --> 00:21:33,300 Well, you were supposed to be him, but now I guess it could be you. 376 00:21:33,340 --> 00:21:35,700 You know what? I need to talk to my psychic. 377 00:21:35,740 --> 00:21:38,670 I'll be right back. Sorry. 378 00:21:38,710 --> 00:21:42,140 Teddy. 379 00:21:42,180 --> 00:21:44,280 Spencer. 380 00:21:49,460 --> 00:21:51,530 Next time on "Good luck Charlie"... 381 00:21:51,560 --> 00:21:53,060 Where are we going to find $500? 382 00:21:53,100 --> 00:21:55,360 This is your last chance to sign up. 383 00:21:55,400 --> 00:21:57,730 For the ice-dancing contest. 384 00:21:57,770 --> 00:22:00,200 Grand prize... $500. 385 00:22:00,240 --> 00:22:02,400 We'll be lucky to finish second. 386 00:22:02,440 --> 00:22:05,810 - There are only two teams. - So you're following me. 387 00:22:08,410 --> 00:22:09,880 Ah! 388 00:22:09,910 --> 00:22:11,710 Why do I have a new room? 389 00:22:11,750 --> 00:22:14,280 Because you and I are not legally married. 390 00:22:14,320 --> 00:22:17,390 And since it would apparently inconvenience you to marry me again, 391 00:22:17,420 --> 00:22:18,880 You'll be lodging elsewhere. 392 00:22:18,920 --> 00:22:22,030 She said I'd come face to face with the love of my life on this trip. 393 00:22:22,030 --> 00:22:26,530 And so far I've met Brandon, Justin and... Spencer. 394 00:22:26,580 --> 00:22:28,630 There's something I really need to tell you face to face. 395 00:22:28,630 --> 00:22:30,170 No, don't say face to face. 396 00:22:30,170 --> 00:22:32,170 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 397 00:22:32,220 --> 00:22:36,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.